Все цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»
— Каве Инимикум … А всё-таки это был рог громамонта, говорила же я ему. А теперь ему весь дом разнесло!
— Кричер спёр у нас кучу барахла, — сказал Гарри. Это был единственный шанс, единственная слабая надежда, остававшаяся им, и он собирался держаться за неё до последнего. — У него в буфете на кухне бы…
Конечно, так оно и было. Батильда показала мне хранящееся у неё письмо, которое Альбус Дамблдор однажды послал Геллерту Гринделвальду посреди ночи.
У Рона были самые длинные ноги, и он дошёл до вершины холма первым. Когда Гарри и Эрмиона догнали его, задыхаясь и прижимая руки к рёбрам, то увидели, как он ухмыляется.
— …много меньше, с тех пор, как его отец потерял доверие. Драко винит меня, он считает, я захватил место Люциуса.
— Может, Дамблдор сказал ей отдать меч мне, и только мне?
— А, ясно… Эрмиона, я думаю, она хочет, чтобы я пошёл с ней наверх.
— Вы что, не поняли? — прошептала Эрмиона. — Это значит, что если мы разделаемся со змеей…
— Поттер, через мой кабак сотни ребят табуном протопали!
— Я не смог…, - проговорил Гарри, глотая воздух и прижимая руку к рёбрам, из-за колотья в боку. — Он бы не появился…
— Пошли! — заорал он Эрмионе, схватил её за руку, и они вместе прыгнули в камин, а заклинание Яксли пролетело у Гарри над головой. Их завертело, и через несколько секунд выбросило в туалет, в кабинку…
Алекто, Амикусова сестра, преподаёт Маггловедение, которое теперь для всех обязательное. Нам всем приходится слушать, как она объясняет, какие магглы тупые и грязные, вроде животных, и как они своим …
— Ничей, — сказал Рон. — Он был сделан для него, разве не так?
Они сидели на кухне, за завтраком; мистер Висли и Билл только что отправились на работу, миссис Висли ушла наверх, будить Джинни и Эрмиону, а Флёр величественно удалилась принять ванну.
— Идём? — спросил Трэверс, жестом приглашая Эрмиону.
— Полагаю, такому человеку в самый раз ловить Складкорогих Стеклопов, — заметил Рон.
— Вот она, серебряная крепь, которую я искала, — прошептала она, и поцеловала его так, как никогда не целовала раньше, и он тоже целовал её, и это было счастливое забытьё, лучше, чем от огневиски; в …
Гарри отчаянно брыкался, пытаясь вытолкнуть себя на поверхность, но только отбросил себя к каменистому берегу пруда. Ушибленный о него, задыхающийся, он цеплялся за душащую его цепочку, его замёрзшие…
У Гарри напрягся каждый нерв. Он вытянул палочку, отодвинулся в тень от отрубленных эльфовых голов, и стал ждать. Дверь открылась: на мгновение показалась площадь снаружи, освещённая фонарями, и кто-…
— Ага, только когда такое исходит от Дадли — это вроде «Я тебя люблю», — сказал Гарри, разрываясь между досадой и желанием расхохотаться, а тётя Петуния продолжала тискать Дадли, словно он только что…
Внезапно где-то рядом что-то оглушительно заревело. Гарри выпрямился рывком и вмазался макушкой в низкую притолоку. Задержавшись только на исполнение отборнейших ругательств дяди Вернона, он, пошатыв…
Флёр как раз запустила в работу несколько ножей, рубить говядину для Грифука и Билла, который, после того, как на него напал Бирюк, предпочитал бифштексы с кровью. Пока ножи орудовали у неё за спиной…
— Ромул, ты по-прежнему твёрд, как всегда, когда появляешься в нашей передаче, в том, что Гарри Поттер жив?
К Биллу и Флёр… коттедж «Раковина"… к Биллу и Флёр…
— Я ненавижу эту штуку, — сказала она чуть слышно, — в самом деле ненавижу. Она как-то неправильно чувствуется, у меня с ней толком не получается… Она — словно частица её.
— Я была последняя, кто прошла по нему, — сказала миссис Лонгботтом. — Я его запечатала, я решила, что раз Аберфорт покинул своё заведение, то оставлять его открытым неразумно. Вы не видели моего вну…
— Два года, — фыркнула Лили. — Я хочу сейчас!
— Ты права, прости, — сказал Рон, но, не в силах сдержаться, добавил. — Всё-таки, Рози, не вздумай с ним слишком подружиться. Дедушка Висли никогда тебе не простит, если ты выйдешь замуж за чистокров…
Ступени у них под ногами превратились в гладкий настил, и втроём они скатились по нему, неспособные удержаться, но так быстро, что Ошеломляющие заклятия Пожирателей Смерти пролетели поверх их голов. …
— Я просто пытаюсь тебе показать, что они не такие расчудесные, как это, похоже, все считают.
— Тогда наверх, — сказал Билл, показывая дорогу.
— Ой, не скажи, — заметил Рон. — Потаённая Комната, вроде, тоже считалась мифом?
— Гарри, ты не думаешь, что Сам-Знаешь-Кто ищет, из чего сделать Разделённую Суть?
— Кричер, ты всё сделал здорово, — сказал Гарри, и эльф низко поклонился.
Встав рядом, они покатили вперёд вторую тележку, набирая скорость. Перед барьером Альбус зажмурился, но они никуда не врезались. Вместо этого семья оказалась на платформе номер девять и три четверти.…
— Гарри, тебе зубная щётка нужна? Я принесла.
— Именно так! — сказал Рон, явно расстроенный, что Гарри не восхитился блеском его замысла. — Смотри, когда мы трое не вернёмся в Хогвартс, всякий подумает, что мы с Эрмионой должны быть с тобой, вер…
— Я думал, вы должны быть с Тедди, у вашей мамы.
— Почему ты нам не можешь сказать? Это связано с борьбой с Сам-Знаешь-Кем?
Полное молчание на прогалине. Никто не подошёл к Гарри, но он чувствовал, как на нём сошлись напряжённые взгляды; казалось, они ещё крепче прижали его к земле, и он с ужасом ждал, что у него дрогнет …
Эрмиона подняла палочку, направила на Гарри и прошептала: — Левикорпус.
— Это твоя последняя возможность, — сказал Гарри, — это всё, что тебе осталось… Я видел, что в ином случае тебя ждёт… Будь мужчиной… попробуй… Попробуй немножко раскаяться…
Гарри рывком сел. Перед его глазами вспыхнули огоньки, он почувствовал тошноту и головокружение.
— Ну, ладно. Это вопрос времени, — сказал Тикнесс. — Я так скажу, что предатели крови не лучше грязнокровок. Всего доброго, Ранкорн.
— Докажите, что не может, — сказал Ксенофилиус.
— Хотя, я думаю, он не сказал Беллатрисе, что это Разделённая Суть. Люциусу Малфою он никогда не говорил правды о дневнике. Наверное, он сказал ей, что это родовая драгоценность, и просил её поместит…
— Я бы не хотел особой суеты, — быстро сказал Гарри, представив, каким дополнительным напряжением это ляжет на всех. — Правда же, миссис Висли, просто обычный обед будет самое то… Это же день перед с…
— Яксли, Снэйп, — произнёс высокий, отчётливый голос с почётного конца стола. — Вы чуть-чуть не опоздали.
— Сюда, Гарри, — выдохнула Луна, беря его за рукав и подводя к винтовой лестнице.
— Бросайте палочки, — прошептала она. — Бросайте, а то будет видно, какая грязная у неё кровь.
Прежде чем Гарри смог что-то сказать, кругом все задвигались. Перед ним поднялись из-за стола гриффиндорцы, но встали лицом не к нему, а к слитеринцам. Потом поднялись хаффлпаффцы, и почти одновремен…
— Я её вытащил, — продолжил Рон, глядя на Гасилку, — и она вроде не изменилась, или ещё что, но я был уверен, что слышал тебя. Ну, я ей щёлкнул. У меня в комнате свет погас, но другой свет зажёгся, п…
— Мы были там, — сказал Гарри. — Мы провели там две ночи, и на вторую мне всё казалось, что я слышу, как кто-то ходит вокруг в темноте и зовёт нас!
Непобедимые повелители смерти, Гринделвальд и Дамблдор! Два месяца умопомрачения, жестоких мечтаний и забвения о двоих членах моей семьи, оставленных в моих руках.
— Начало положено, — сказал Волдеморт. — Но Тикнесс — лишь один человек. Скримджер должен быть окружён нашими людьми, прежде чем я начну действовать. Одно неудачное покушение на жизнь министра отброс…
Филч очевидно решил, что профессор Мак-Гонагалл куда-то задевала свой ум, но похромал прочь, сутулясь, бормоча что-то себе под нос.
Сердце из металла звенело вне его груди, и он летел, летел с торжеством в душе, не нуждаясь в помеле или тестрале…
Джинни покинула своё убежище с откровенным восторгом.
Гарри схватил палочку, лежащую рядом с раскладушкой, направил её на захламленный стол, где оставил свои очки: — Ассиоочки! — Хотя до них можно было рукой достать, Гарри было особенное удовлетворение …
— Тогда УБИРАЙСЯ! — взревел Гарри. — Убирайся к ним, притворись, что переболел своим лишаём, и мамочка сможет тебя кормить, и…
— Без понятия, — сказал Рон. — Может, потому же, почему он не отдал тебе меч, пока был жив? Потому же, почему он оставил тебе старый Снитч, а Эрмионе — книжку детских сказок?
— Беседуете о Мюриэль? — поинтересовался Джордж, выныривая с Фредом из шатра. — Да-а, она только что мне сказала, что у меня уши разные. Старая нетопыриха. Хотя жаль, что старого дяди Билиуса уже нет…
Теперь они по-настоящему попались: у них не было выхода, кроме как через дверь, а за ней, похоже, подходила целая толпа гоблинов. Гарри посмотрел на Рона и Эрмиону, и увидел на их лицах ужас.
— Дамблдор, каким мы его считали, что знаем, не хотел покорять магглов силой! — Гарри кричал, его голос разносился над пустынной вершиной холма, и несколько черных дроздов взвились в воздух и с крика…
— С чего начинаем, Гарри? — крикнул Джордж. — Что делается-то?
— А, да, это мужик из Магического обслуживания, — сказал Рон.
Бросив мученический взгляд на Гарри и Рона, она поспешила из комнаты вслед за миссис Висли.
— Где он сейчас? — с ликованием спросил Гарри; Рон и Эрмиона радостно переглянулись.
— Ну, признаюсь, я был удивлён видеть вас гуляющей здесь, Беллатриса.
— Я знаю, — сказал Гарри. — Но если это заставит его вернуться к Тонкс, то дело того стоило, так ведь?
— Да нет, я вижу, что ты вымотан. Иди и ложись.
— Но Дары Смерти не могут существовать, Рон!
— Хорошо, каждый, кто без палочки, должны держаться за кого-нибудь, у кого есть. Нужно спешить, пока нас не задержали. Пошли.
— Директор! Они разбили лагерь в Лесу Дина! Грязнокровка…
— Мы уходим скоро, в самом деле скоро, — сказал ей Гарри. — И тогда ты снова сможешь летать.
— Гарри, ты что-то там замышляешь с Грифуком.
Когда в полночь Эрмиона встала на караульную вахту, шёл снег. Гарри спал неспокойным, обрывочным сном, в котором появлялась и исчезала Нагини — в первый раз она выползла из венка рождественских роз. …
— Дом? — повторил Гарри. — Какой такой дом?
И вновь все головы повернулись. Яксли расправил плечи.
Гарри ощутил тошную пустоту в желудке. Все трое — он, Рон и Эрмиона — в ужасе переглянулись.
— Гарри, — всхлипывал Хагрид. — Ох, Гарри… Гарри…
Волдеморт поднял палочку. Он по-прежнему держал голову набок, словно любопытный ребёнок, гадающий, что случится, если он продолжит. Гарри смотрел в его красные глаза, и желал, чтобы это произошло сей…
— Гарри, угадай, что это? — спросила Тонкс со своего насеста на стиральной машине, и помахала перед ним левой рукой, на которой блестело кольцо.
— Кстати, что это ты носишь? — спросила она, показывая пальцем Снэйпу на грудь. — Мамину блузку?
Олливандер помотал головой, так же медленно, как только что кивал.
— Не скромничай, Рон, — сказала Эрмиона, — Дамблдор очень хорошо к тебе относился.
— Что ещё вы взяли? Что ещё вы забрали? Говори правду, а то, клянусь, я проткну тебя этим ножом!
— Он не ваш, дамочка, а мой. Вроде как я его нашёл.
— Он сказал, — ответил ему Дирк, — что есть вещи, которых волшебникам всё равно не понять.
— Она сказала, Батильда Багшот всё ещё живёт в Годриковой Лощине.
— …и как вы узнали про Табу? — спросил он Гарри, после рассказа об отчаянных попытках магглорождённых ускользнуть от Министерства.
— Он… он знал, что я люблю книги, — сказала Эрмиона сдавленным голосом, вытирая глаза рукавом.
— И никто из вас не видел ничего, на неё похожего?
— Что там? Что ты видишь? — требовательно спрашивал Рон, когда замечал, что Гарри морщится.
— Из-за этого мы, главным образом, друг к другу и потянулись, — сказал он тихо. — Два умных, самоуверенных мальчика с общим увлечением. Он хотел попасть в Годрикову Лощину, как ты, я уверен, уже дога…
— Мой дорогой мальчик, — голос Олливандера дрожал, — ты меня вызволил. Я думал, что умру там, я никогда не смогу… никогда не смогу… по-настоящему отблагодарить тебя.
— Твоя мать не может приготовить еду из воздуха, — сказала Эрмиона, — и никто не может. Пища — первое из пяти Принципиальных Исключений из Гэмпова закона Природных Преобразо…
Дракон ещё не сообразил, что он свободен: наступив ногой на изгиб его задней лапы, Гарри вскарабкался ему на спину. Чешуя была твёрдая, как сталь; похоже, дракон даже не почувствовал Гарри. Гарри про…
Он мог видеть его: Укрывающие Чары, наверное, умерли вместе с Джеймсом и Лили. Изгородь неуправляемо разрослась за шестнадцать лет с той поры, когда Хагрид подобрал Гарри среди разбросанных камней, к…
— Филиус! Жду вас и ваших рэйвенкловцев в Большом Зале! — сказала профессор Мак-Гонагалл, кивком приглашая Гарри и Луну следовать за собой.
— Он обжёг меня! — простонала Эрмиона, засунув в рот пальцы.
Наконец Гарри сказал: — Гринделвальд пытался остановить Волдемортову охоту за палочкой. Он, знаете, лгал, притворялся, что у него никогда её не было.
— И Дамблдор не отдал его мне, потому что он был нужен ему, на медальон…
— Ты похоронил эльфа, — сказал он неожиданно враждебно. — Я следил из окна, из соседней комнаты.
— Точно, — сказал Фред. — Так что, ребята, давай возьмём себя в руки и попытаемся зря не нервничать. Дела и так достаточно паршивые, зачем самим ещё страсти выдумывать. Вроде того недавнего слуха, чт…
Словно электрический ток прошёл сквозь Гарри, так что каждый нерв задрожал, как струна, но сам он застыл, словно пустил корни.
Луна и Дин ухватились за растопыренные пальцы эльфа. Опять раздалось громкое «крак», и Добби, Луна, Дин и Олливандер исчезли.
Холодный ветерок, прилетевший, казалось, из самого сердца леса, откинул волосы у Гарри со лба. Он знал, что они не будут приказывать ему идти, что это должно быть его решение.
Гарри почувствовал смесь безнадёжной растерянности и ужаса. Что же она тогда, эта Разделённая Суть?
Усилив вашу двойную связь, связав ваши судьбы так крепко, как ещё никогда ничто не связывало двух волшебников, Волдеморт поднял на тебя палочку, у которой была общая с твоей палочкой сердцевина. И, к…
— Думаю, что нам следует сделать это завтра, — сказал Гарри.
— Пожиратели Смерти, — сказал Гарри. — Там дальше их фотографии. Они были на вершине башни, когда Снэйп убивал Дамблдора, так что все дружки в сборе, и, — горько продолжил он, подтягивая к себе стул,…
— Она не отвечает, поняли, вы, старая карга? Вы открывайте! А, чтоб… Давайте, ну же!
— Истинная правда, Ромул, — сказал Ли, — и мы полагаем, что вы выказываете вашу поддержку парню со шрамом-молнией тем, что слушаете Вахту Поттера. Теперь же предлагаю перейти к новостям о волшебнике,…
— Ха-ха, — отозвалась Эрмиона, глядя на Словарь Заклинателя. — Интересно, нам потребуется переводить руны? Возможно… Я думаю, лучше взять её, на всякий случай.
— Даже если бы моя жена, — сказал Яксли, — подозревалась в том, что она грязнокровка — хотя я никогда бы не женился на той, которую даже по ошибке могли принять за такую мразь — а Главе Департамента …
Сильный порывистый ветер бил по окнам, когда Билл и Олливандер вышли из дома в ночь. Все прочие устроились, в тесноте, вокруг стола; локоть к локтю, с трудом находя место, чтобы пошевелиться, они при…
— А что видите вы, когда смотрите в это зеркало?
— Выдайте мне Гарри Поттера, — продолжил голос Волдеморта, — и никто не пострадает. Выдайте мне Гарри Поттера, и я не трону школу. Выдайте мне Гарри Поттера, и вы будете вознаграждены.
Несколько долгих мгновений они смотрели друг на друга, потом лань повернулась и пошла прочь.
— Блистательно! — Гарри похлопал Эрмиону по спине. — Позаботься о втором и об официантке, а мы с Роном тут пока приберёмся.
Снэйп сдвинул дверь купе и сел напротив Лили. Она мельком взглянула на него и снова отвернулась к окну. Она плакала.
На будущей неделе выходит в свет шокирующая история сомнительного гения, которого многие считают величайшим колдуном своего поколения. Срывая клочья привычного портрета невозмутимой мудрости в серебр…
— Мы и есть друзья, Сев, но мне не нравится кое-кто из тех, с кем ты водишься! Извини, но Эвери и Мульсибер не в моём вкусе! Мульсибер! Что ты нашёл в нём, Сев, это же гад ползучий! Знаешь, что он не…
— Вы Аберфорт, — сказал Гарри барменовой спине.
— Ну, никто из нас об этом по-настоящему и не мечтает, — напыщенно произнёс Фред. — Вообрази: что-то пошло не так, и мы навсегда остаёмся тощей очкастой мразью.
— … а мне он оставил Гасилку, может, ждал, что я буду её использовать!
— Нет, — прошептал Олливандер. — Мне очень, очень жаль, но палочку, повреждённую до такой степени, нельзя восстановить никакими известными мне средствами.
Мускулы на скулах Крума заработали, словно он что-то жевал; потом он сказал: — Гринделввалд убил много людей, моего деда, например. Конечно, он никогда не был могучим в этой стране, говорят, он боялс…
— Так что же привело вас и вашего… друга-единомышленника на Диагон аллею в такую рань? — спросил Трэверс.
Пустынная общая комната Рэйвенкло была большой и круглой; другой такой лёгкой и воздушной комнаты Гарри в Хогвартсе не видел. Стены были размечены изящными арками окон, а между ними завешены зелёным …
— А вот посмотрим, — сказала Эрмиона, с явной свирепостью шлёпая Туры в компании Троллей на верхушку стопки отвергнутых книг. — Я не один день всё упаковываю, у нас минутная готовность отправиться, а…
— Именно, — сказал Невилл; проход поднимался теперь круто, и Невилл слегка пыхтел. — Ты ж понимаешь, как они мыслили. Похищать детвору, чтобы их родня не рыпалась — это ж срабатывало. Я полагаю, это …
На мгновение настала тишина, в которой словно раскатилось долетевшее сквозь годы дальнее эхо удара Хагрида, сносящего деревянную входную дверь. Тётя Петуния смотрела на дядю Вернона; Дадли уставился …
Он почувствовал, будто шагнул в прошлое. Комната была точь-в-точь кабинет Амбридж в Хогвартсе: кружевные занавески, салфеточки и засушенные цветы везде, где нашлось место. На стенах — те же декоратив…
Что же Волдеморт пытался найти? Почему, когда у его ног лежат и Министерство магии, и волшебный мир, он где-то далеко выслеживает что-то, что когда-то принадлежало Грегоровичу, но было похищено неизв…
— Я был уверен, что он будет пытаться, с того времени, как твоя палочка побила Волдемортову на кладбище в Малом Ганглетоне. Сперва он боялся, что ты победил его, превзойдя в искусстве. Однако, похити…
И он поднялся по ступеням, кивая направо и налево волшебникам, которые подняли золочёные прутья и провели ими сверху вниз по его бокам. Как знал Гарри, эти Датчики выявляют укрывающие заклятия и спря…
Дверь распахнулась. Долю секунды Червехвост таращил глаза на кажущийся пустым погреб, освещённый тремя маленькими солнцами, плавающими под потолком. Затем Рон и Гарри бросились на него. Рон захватил …
Волдеморт вновь опустил глаза на палочку, что в его пальцах. Она его беспокоила… а с тем, что беспокоит Лорда Волдеморта, должно разобраться… — Ступай и сыщи Снэйпа.
— Джинни, мама права, — мягко сказал Билл. — Мы не можем на это пойти. Все несовершеннолетние должны уйти отсюда, это совершенно правильно.
— Похоже, Рон и Эрмиона считают, что вам троим уже нечего делать в Хогвартсе, — начала она как бы между делом.
— Нет, — проворчал Бирюк. — У меня нет… я слышал, он использует под свою базу Малфоеву хату. Туда парня и доставим.
— …что именно я был тем гоблином, который проводил тебя к твоему хранилищу, в первый твой визит в Гринготтс? — сказал Грифук. — Я помню, Гарри Поттер. Ты знаменит даже среди гоблинов.
Гарри почувствовал, как верёвки упали, повернулся, растирая запастья, и увидел, как Рон обегает погреб, глядя на низкий потолок, высматривая люк. Дин, лицо в синяках и крови, сказал: — Спасибо, Луна,…
— Я не хотел, чтобы вы умерли, — сказал Гарри. Эти слова пришли помимо его воли. — Каждый из вас. Простите…
— Был, — сказал Аберфорт. — Ордену Феникса конец. Сам-Знаешь-Кто победил, всё кончено, и кто притворяется, что не так, сам себя дурачит. Здесь ты никогда не будешь в безопасности, Поттер, уж больно о…
Кричер помотал головой, продолжая быстро раскачиваться.
— Если бы я не держал язык за зубами, вы бы сюда не ходили, так ведь?
— Что вас задержало? Что случилось? — Люпин говорил так, словно всерьёз рассердился на Тонкс.
Это была пора в нашей жизни, когда мы почти не общались. Я писал Альбусу, изображая, может быть, бестактно, чудеса моего путешествия, от экспериментов египетских алхимиков до того, как я еле ноги унё…
— Прекрасно, — сказал Гарри, наполовину с восхищением, наполовину с раздражением. — Только, когда мы повидаем Лавгуда, давайте попробуем поискать ещё и Разделённые Сути? Кстати, где этот Лавгуд живёт…
Тело Волдеморта убрали из Зала, в каморку, чтобы он не лежал рядом с Фредом, Тонкс, Люпином, Колином Криви и ещё с теми пятьюдесятью, что пали, сражаясь против него. Мак-Гонагалл вернула на место сто…
— Сириус бы ужасен с Кричером, Гарри, и нечего так смотреть, сам знаешь, что это правда. Когда Сириус вернулся сюда жить, Кричер был уже так долго совсем один, и, возможно, жаждал хоть малой толики л…
За письменным столом был шкаф для картотеки: Гарри решил его обыскать. Подобно каталожному шкафу Филча в Хогвартсе, он был полон папок, каждая обозначена фамилией. Только когда Гарри добрался до нижн…
Почему это оказалось так легко? Не потому ли, что шрам горел уже несколько часов, желая показать ему Волдемортовы мысли? Он, по приказу Эрмионы, закрыл глаза, и тут же крики, и гром, и все беспорядоч…
— Спасибо вам, — сказал Гарри. — Мы даже не знаем, как вас благодарить. Вы нам жизнь спасли.
— Нет, он точно от складкорога, — безмятежно продолжила Луна. — Мне папа говорил. И он сейчас, наверное, уже восстановился. Они ведь сами себя лечат, знаете.
— Нет…нет! — он кашлял и давился, пытаясь идти дальше, несмотря на то, что не мог идти прямо, — я сегодня…должен… должен выйти…
С криком и грохотом мимо Гарри прошагали движущиеся статуи, одни меньше, другие больше человеческого роста. И ещё там были животные, и лязгающие доспехи, размахивающие мечами и шипастыми гирями на це…
— Мой дорогой мальчик! Артур говорил мне, что ты здесь, замаскированный… Такая радость, такая честь!
— Хочешь убить меня? — выдавил он, пытаясь разжать металлические пальцы. — После того, как я тебя спас? Ты мой должник, Червехвост!
Серебряные пальцы ослабли. Гарри этого не ожидал: он вырвался, изумлённый, продолжая прижимать руку ко рту Червехвоста. Он увидел, как водянистые глаза похожего на крысу человека расширились от страх…
— Нет, не сходится, — сказала она, — не сходится. Гарри, тебя куда-то не туда унесло. Пожалуйста, — продолжила она, видя, что он собирается возразить, — пожалуйста, ответь мне вот на что: если Дары С…
В порыве нервной радости Додж налил Гарри бокал шампанского.
Гарри взглянул на Эрмиону: её глаза были полны слёз.
…и вот Гарри бежит по тёмному коридору вслед за решительным маленьким Грегоровичем, у которого в высоко поднятой руке фонарь. Грегорович врывается в комнату в конце коридора, и его фонарь освещает чт…
Олливандер побледнел. На снежно-белой подушке он казался светло-серым, а глаза его стали непомерно большими, налились кровью, широко раскрылись, так, как бывает от страха.
— Он наполовину слепой, — задыхаясь, сказал Грифук, — но от этого ещё свирепее. Впрочем, у нас есть средства его обуздать. Он знает, что его ждёт, когда появляются Погремки. Давай их сюда.
— И она ещё жива, — сказал Гарри, — и проживает в Годриковой Лощине. Ронова тётя Мюриэль говорила о ней на свадьбе. Она также знала и семью Дамблдора. Было бы очень интересно с ней поговорить, разве …
— Это Волдеморта не остановит, — сказал Гарри, — и твой брат никогда бы так не сделал.
— Нет, — сказала Флёр. — Тебе п'идётся подождать, 'Арри. Они такие усталые…
— Да, — сказал Гарри. — Беллатриса в ужас пришла, когда подумала, что мы там побывали, сама не своя стала. Почему? Что, она думала, мы там видели, что, она думала, мы там могли ещё взять? Что-то тако…
Рон и Эрмиона встали за спиной Гарри в тот миг, когда звуки боя неожиданно затихли, пропали, потому что тишина, какую приносят одни лишь дементоры, навалилась сквозь ночь, и Фред ушёл навсегда, и Хаг…
Металлическая сколупка раскрылась. Он опустил дрожащую руку, поднял, под Плащом, палочку Драко и тихонько сказал: — Люмос.
У него внутри всё как в кулак сжало. Он не мог сказать ей правду. Чтобы не отвечать, он допил остатки огневиски.
Она остановилась и оглянулась. На мгновение у Гарри было непривычнейшее чувство, что она хочет что-то ему сказать. Она бросила на него странный, робкий взгляд, и, казалось, колебалась на краешке — во…
Эрмиона открыла было рот для ответа, но закрыла его обратно, и вид у неё стал совсем растерянный. Она, Гарри и Рон посмотрели друг на друга, и Гарри понял, что все они подумали об одном и том же. Слу…
Конечно, Дамблдор тут же вернулся в Годрикову Лощину, предположительно чтобы «заботиться» о младших брате и сестре. Но сколь велика была его забота о них на самом деле?
— Да… да… мальчик, — повторял Люпин, словно опьяневший от счастья. Он обошёл стол и крепко обнял Гарри: той сцены на Мракэнтлен будто никогда и не было.
Пока он раздевался, где-то заухала сова, и он с внезапной болью подумал о Хедвиг. Он дрожал, его зубы жутко стучали, но он продолжал раздеваться, пока не остался в трусах, босиком на снегу. Он положи…
Гарри потянулся поближе, вглядываясь в лица родителей. Он и представить себе не мог, что здесь будут статуи… И как странно было видеть себя представленным в камне, счастливым младенцем без шрама на л…
— Ага… га… га, — сказал Джордж, искоса взглянув на Фреда, у которого дёргался уголок рта. А у смотрящего на Гарри Люпина было странное выражение, почти жалость.
— Гарри! Блин, я забыл, на что ты похож — почему Эрмиона не с тобой?
— Ты так думаешь, — сказал Гарри, — но ты ошибаешься.
Пленные повалились друг на друга, оказавшись на сельской дороге. Глаза Гарри, всё ещё опухшие, сперва ничего не видели, потом он разглядел створки ворот из узорного железа, за которыми начиналось что…
— Решено, чтобы вам всем отправляться по домам и скрыться вместе с семьями, — объявил Гарри ожидающим магглорождённым, которых ослепил свет Покровителей, так что они всё ещё закрывались руками. — За …
— Наверняка я всё это вообразила, — сказала Эрмиона, тем не менее нервничая. — Снегопад в темноте — от него всякое чудится… Но, может, нам лучше телепортировать под Плащом-невидимкой, просто на всяки…
Он лежал вниз лицом, слушая тишину. В совершенном одиночестве. Никто за ним не следил. Вообще никого здесь не было. Он даже не был полностью уверен, что он сам тут есть.
Ничего не произошло. Когда пальцы Гарри сомкнулись на Снитче, его крылышки трепыхнулись и замерли. Скримджер, Рон и Эрмиона продолжали жадно глядеть на теперь частично скрытый шарик, словно продолжая…
Миссис Тонкс и Тэд переглянулись. При виде их лиц смесь страха и чувства вины стиснула Гарри. Если кто-то погиб, это его вина, только его вина. Он согласился с планом, дал свои волосы…
— Ты — сущая — задница — Рональд — Висли!
— Я знаю, что Джеймс Поттер — высокомерная пустышка, — сказала она, перебивая Джеймса. — Я не нуждаюсь, чтобы ты мне это объяснял. Но представления Мульсибера и Эвери о юморе просто мерзкие. Мерзкие,…
Эрмиона тяжело вздохнула. Казалось, она вот-вот заплачет.
— Думаю, последнее. Скримджер не хочет признать, ни что Сам-Знаешь-Кто в полной своей силе, ни что Азкабан стал свидетелем массового побега.
Он наконец понял, где его ждёт Разделённая Суть…
— Я положу Бузинную палочку, — сказал Гарри Дамблдору, следившему за ним с неимоверным вниманием и восхищением, — туда, откуда она пришла. Пусть она остаётся там. Если я умру своей смертью, как Игнот…
— Нет, мой господин, но я молю вас дозволить мне вернуться. Дозволить мне найти Поттера.
Они перебрались через горгулью на винтовую лестницу, и она медленно понесла их наверх, как эскалатор. Гарри толчком растворил двери.
Звук хлопнувшей входной двери эхом отдался по лестнице, и раздалось ревущее: — Эй, ты!
— Ариана была очень хрупкая! — сказал Додж с отчаянием. — Её здоровье не позволяло ей…
— Значит, им повезло, — сказал Тэд. — У Снэйпа такая слава, что нам, пожалуй, надо радоваться, что они остались в живых.
— Нам нельзя оставлять Разделённую Суть валяться где попало, — отчеканил Гарри. — Если мы её потеряем, или её украдут…
Беллатриса махнула палочкой, и оборотень вскочил на ноги, но приблизиться к Беллатрисе поостерёгся. Он укрылся за креслом, вцепившись в его спинку грязными кривыми ногтями.
— И он захочет, чтобы это было быстро. Он хочет поставить точку, — сказал Люпин.
— Хорошо. Добби, я хочу, чтобы ты забрал Луну, Дина и мистера Олливандера, и доставил их… доставил их…
— Чёрта лысого ты Шанпайк, — сказал тот, кого назвали Скабиором. — Мы знаем Стэна, он как-то на нас работал.
— Нет, — сказал Гарри кратко, и добавил: — Давай смотреть дальше, — и отвернулся, жалея, что вообще видел этот камень. Он не хотел, чтобы его волнение было омрачено негодованием.
Гарри наугад раскрыл книгу и увидел фотографию на всю страницу: двое юношей заливаются смехом, обняв друг друга за плечи. Дамблдор, с волосами уже по локоть, отрастил себе жиденькую бородёнку, вроде …
Амикус, это который мужик, преподаёт то, что должно быть Защитой от Тёмных Искусств, только сейчас это просто Тёмные Искусства. Нам положено практиковаться в Пыточном заклятии, на тех, кто заработал …
Он в страхе отдёрнул руки. Железо искривилось, и абстрактные завитки и кольца сплелись в жуткое лицо, которое заговорило лязгающим, раскатистым голосом: — Назовите, зачем явились!
— Когда Гарри Поттер в первый раз был в моём кабинете в Хогвартсе, какое существо было в углу? — спросил он, слегка встряхнув Гарри. — Отвечай!
Возможно, Додж заподозрил, что Гарри чувствует, потому что посерьёзнел и торопливо заговорил: — Гарри, Рита Москита ужасная…
— В доме у кого-то из Ордена, — сказал Снэйп. — Этому месту, согласно источнику, даны все виды защиты, которые могут предоставить Орден вместе с Министерством. Я полагаю, что как только он окажется т…
Он миновал чучело тролля и Шкаф Исчезновений, тот, который в прошлом году с такими губительными последствиями починал Драко Малфой, потом остановился в нерешительности, оглядывая горы хлама; он не мо…
— Стой, не двигайся! — Эрмиона вцепилась в Рона.
— Пускай, — сказал Гарри. — Ну, мне нужна помощь, Грифук, и вы можете мне её оказать.
— Что, я уверен, будет мне настоящим утешением, — сказал Рон. Гарри захохотал.
Олливандер казался просто запуганным, зачарованным тем, как много Гарри знает. Он медленно кивнул.
Управлять драконом они не могли; дракон не видел, куда направляется, и Гарри знал, что если он резко повернёт или перекувырнётся в воздухе, удержаться на его широкой спине они не смогут. Но, всё равн…
Когда он дошёл до конца лестницы и повернул направо, то увидел ужасающую картину. Тёмный проход был полон высоких фигур в чёрных плащах с копюшонами, их лица скрыты, их неровное дыхание — единственны…
Мутная река, протекавшая рядом с палаткой, быстро поднималась, и вскоре должна была затопить их берег. Они промедлили целый час сверх того времени, когда обычно покидали место стоянки. В конце концов…
— Всё всунуть? — повторил Гарри. — Эрмиона, оно само туда лезет! Я знаю, на том камне был знак Даров Смерти! Гонт сказал, что унаследовал его от Певереллов!
Гоблин отбросил монету, буркнул, ни к кому в особенности не обращаясь: «Лепреконина», и приветствовал Трэверса; тот вручил гоблину маленький золотой ключик, который после осмотра был ему возвращён.
Один среди мёртвых, он шагал по комнате, и в мыслях они проходили перед ним: его сокровища, его стражи, якоря его бессмертия… дневник разрушен, и кубок похищен. Что, что — если мальчишке известно про…
— Именно, — ответил Гарри. — Я не думаю, что мы будем готовы намного лучше, чем сейчас, даже если будем целый месяц рыскать вокруг министерского подъезда. Чем дольше мы это откладываем, тем дальше мо…
Гарри не мог отделаться от мысли, что они только потому согласились пойти с ним в это, как сейчас казалось, бесцельное и бестолковое странствие, что думали, будто у него есть какой-то тайный план, ко…
— Гарри, так какой у нас план? — сказал Джордж.
— Если б мы знали, где лежит хоть одна, я бы согласился с тобой, — сказал Гарри, которому не верилось, что Эрмиона по-настоящему понимает его решение вернуться в Годрикову Лощину. Его туда звали не т…
— Да ни хрена она не будет в порядке! — заорал Амикус. — После того, как Тёмный Лорд за неё возьмётся! Она ушла и послала ему сообщение, я почувствовал, как у меня горит Знак, и он сейчас думает, что…
Гоблин опять накрутил бороду себе на палец.
— Я к тебе приду, когда ад замёрзнет, — сказал Невилл. — Дамблдорова Армия! — закричал он, и из толпы ему ответили приветственные крики, которые Волдемортово заклятие Молчания было, похоже, не в сила…
Полка, на которой стоял кубок, была слишком высокой для них, до неё не мог достать даже Рон. От заклятых сокровищ волнами поднимался жар, и пот тёк по лицу и спине Гарри, пока тот пытался сообразить,…
— Смог ли он уничтожить его или нет, он бы хотел спрятать его от Волдеморта, не так ли? Помните все те ужасные вещи, от которых нам пришлось избавляться, когда мы были тут прошлый раз? Часы, кидающие…
Вечера они теперь проводили почти в полном молчании, и Эрмиона повадилась доставать портрет Финеаса Нигеллуса и держать его на стуле, словно он мог заполнить часть зияющей пустоты, оставшейся после у…
— Ладно, только бы это не навлекло на них беду, хотя, может, их уже всех арестовали. Боже, что за тошнилово, — добавил Рон после глотка пенного сероватого кофе. Официантка услышала; она метнула на Ро…
Гарри видел, как Джордж и Ли Джордан бросили на пол Яксли, как Долохов упал с воплем от руки Флитвика, как Хагрид швырнул Волдена Макнейра через комнату, и тот ударился о каменную стену и упал без со…
Все замолчали, только тяжело дышали и кашляли. Потом замок потрясла серия звонких ударов, и мимо промчался целый отряд полупрозрачных всадников, все держали свои головы подмышкой, и головы выкрикивал…
— … он сказал, что Тёмному Лорду нужен эльф.
— Ты смог? — спросила Эрмиона, глядя на Рона снизу вверх, по-прежнему охватив его шею руками.
— Влюблённый в Министерство, плюющий на семью, жадный до власти недоумок, — сказал Фред.
Гарри вытянул Плащ-невидимку и опять его надел. Ему придётся попытаться своими силами вызволить Эрмиону, пока Рон воюет с дождливым кабинетом. Когда двери открылись, он шагнул в освещённый факелами п…
— Нет нужды! — огрызнулся Хмури. — Когда там, снаружи, Сам-Знаешь-Кто, и с ним пол-Министерства? Если нам повезло, Поттер, то он проглотил фальшивую приманку, и засаду на тебя планирует на тридцатое …
И затем Смерть спросила у третьего, младшего из братьев, чего бы он пожелал. Меньший брат был самым смирным из братьев, но и самым мудрым, и он не доверял Смерти. И он попросил то, с чем он сможет уй…
— Дружище, это перебор, — заявил Рон после того, как эльф, едва взглянув на медальон, издал потрясённый и страдающий вой, и снова бросился на пол.
Снитч не открылся. Внутри у Гарри закипели разочарование и горечь. Он опустил золотой шарик, но тут Эрмиона вскрикнула: — Надпись! На нём написано, смотри быстрей!
Она сунула Жизнь и ложь Альбуса Дамблдора под нос не особенно желающему смотреть Гарри, и он увидел фотографию письма Дамблдора Гринделвальду, написанного тонким, лёгким Дамблдоровым почерком. Гарри …
— Та вещь, которая была спрятана в Снитче, — начал он, — я бросил её в лесу. Я точно не помню, где, и я не собираюсь идти её разыскивать. Вы согласны?
— Посмотри, какого она роста, я думаю, мы сможем одолеть её, если потребуется, — сказал Гарри. — Слушай, мне надо было сказать тебе, я знал, что у неё не всё дома. Мюриэль говорила, что она «того»
Миссис Каттермол кивнула, вытирая глаза рукавом.
— Страх охватил? — тихо и свирепо спросила его Эрмиона, когда Гарри неосторожно употребил это слово как-то вечером, после того, как Эрмиона высказала всё по поводу падения его интереса к отысканию Ра…
— Ты и твои родители здесь не упомянуты, — сказала Эрмиона, закрывая книгу, — потому что профессор Багшот не касается ничего позднее конца девятнадцатого столетия. Но ты видишь? Годрикова Лощина, Год…
— Хорошо! — сказал Скабиор. — Хорошо, мы в доле! А как насчёт остальных, Бирюк, с ними что делать?
— Видите? — Волдеморт перекрыл гвалт пронзительным криком. — Гарри Поттер сражён моей рукой, и отныне ни единая живая душа мне не страшна! Смотрите! Круцио!
— Стыд и позор, что он отвлекался, когда они рассказывали, как его гасят, — сказал Рон; его волосы — как и у Эрмионы — были опалённые, лицо в саже. — Если бы он не пытался нас убить, я бы об нём жале…
— Не учи меня, что делать, Гарри Поттер! — сорвалась она на визг. — Лучше не пробуй! Отдай сейчас же! А ТЫ!
— Я так понимаю, это для вас сюрприз? Вы не ожидали, что Дамблдор вам что-то оставил?
— Я бы ещё три дня назад пришёл, но мне пришлось Пожирателя Смерти с хвоста стряхивать, — объяснил Люпин. — А вы, значит, отправились сюда со свадьбы?
— Мне потребуются Погремки, — сказал старый гоблин, и молодой убежал и мигом вернулся с кожаным мешком, казалось, полным лязгающих железок, который и передал старшему. — Прекрасно, прекрасно! Что ж, …
Яркие, разноцветные фигуры, одна за одной, начали появляться из ничего на дальнем краю двора. В считанные минуты образовалась целая процессия, и зазмеилась через сад к шатру. Экзотические цветы и зач…
Итак, они отправились в путь. Гарри мог представить их себе наяву, испуганного старого эльфа и тонкого, темноволосого Ловца, так напоминающего Сириуса… Кричер знал, как открыть потаённый вход в подзе…
— Уровень один. Министр Магии и Службы Обеспечения.
— Последний раз вас предупреждаю, — произнёс мягкий голос Амбридж, так магически усиленный, что он перекрывал отчаянные вопли. — Если будете сопротивляться, к вам будет применён Поцелуй дементора.
После короткой паузы Гарри сказал: — Вы пытались использовать Воскрешающий камень.
— О, я рада, что вы помянули Гринделвальда, — многообещающе улыбается Москита. — Боюсь, тем, кто всегда готов прослезиться по поводу картинной Дамблдоровой победы, надо готовиться к мощному взрыву, х…
Через минуту, или около этого, он понял, что всё-таки попал в правильное место, потому что здесь были Билл и Флёр, Дин и Луна, они собрались вокруг него, стоящего на коленях над эльфом. — Эрмиона, — …
Настало короткое молчание, во время которого Ксенофилиус выглянул в окно. Солнце висело в небе уже низко.
— Ага, — согласился Рон. — Могло быть хуже. Помнишь, она птиц на меня напустила?
В то самое лето, когда Дамблдор, теперь сирота и глава семьи, направлялся домой в Годрикову Лощину, Батильда Багшот согласилась приютить у себя дома своего внучатого племянника, Геллерта Гринделвальд…
Снэйп просто глядел снизу вверх на Дамблдора.
— Именно, — сказала Эрмиона. — Проблема для нас в том, что субстанций, разрушительных, как яд василиска, всего ничего, и все они слишком опасные, чтобы носить их с собой. Но эту проблему мы как-то до…
Гарри почувствовал, что его опустили на траву.
Последовало долгое молчание, нарушаемое только странным щёлканьем. Феникс Фоукс что-то клевал.
— Наши знают прорву великолепных бранных выражений, — сказал Рон, — но я думаю, это их Фред с Джорджем научили.
Последовала ещё одна пауза, в которой только потрескивал огонь и шумела река. Потом Тэд сказал: — А вы двое во что вляпались? У меня, э, было впечатление, что гоблины, если в целом, на стороне Сами-З…
Они посмотрели вокруг: у Гарри желудок перевернулся. Один из тех Пожирателей Смерти, что были свидетелями смерти Дамблдора, шагал прямо к ним. Сотрудники Министерства, которые были рядом, сразу замол…
— Я знал моего брата, Поттер. Он на материнских коленях выучился секретничать. Тайны и ложь, среди этого мы росли, и Альбус… он с этим сроднился.
— Вы меня знаете! — в голосе оборотня звучала обида. — Я Фенрир Бирюк! Мы поймали Гарри Поттера!
— Я думаю, он должен был завидовать каждому, у кого есть ключ к хранилищу в Гринготтсе. Я думаю, он видел в этом настоящий знак принадлежности к волшебному миру. И не забывайте: он доверял Беллатрисе…
— Всё… всё, что я слышал! — сказал Снэйп. — Вот почему… именно поэтому… он считает, что оно о Лили Ивэнс!
— И было, и есть, — сказал удивлённый Гарри.
— Да как… как ты смеешь? Тут речь не о… не о тяге к опасности или славе… как ты мог предположить…?
— Как прекрасно! Слюна гнома невероятно полезна! — сказал мистер Лавгуд, схватил Луну за растопыренные пальцы и стал внимательно рассматривать кровоточащие точки. — Луна, любовь моя, если ты сегодня …
— Вижу, — сказал Гарри. — Значит, ты просто хочешь отделаться от неё и ребёнка, и удрать с нами?
— Почему? — сказал Гарри. — Это же естественно! Вы хотели вновь их увидеть. Что в этом неправильного?
— Это уже раньше случилось, — сказал Перси, промокая глаза под очками уголком дорожного плаща. — Но мне ещё надо было найти, как оттуда выбраться, а в Министерстве это не так просто, они то и дело са…
Гарри шарахнулся, ему стало мерзко. Он определил то, что создавало шум. Оно походило на маленького голого ребёнка, скорчившегося на полу, с грубой и неровной, словно ободранной, кожей, и он, дрожал, …
С лёгким отвращением Гарри рассмотрел тварь. Она была человечьего роста и размера, и одета — когда глаза Гарри привыкли к сумраку, он в этом убедился — в старую Ронову пижаму. Вообще-то Гарри считал,…
Ничто, кроме потрясения от звука этого голоса, не могло дать Гарри силы подняться. Неистово дрожа, он неловко встал. Перед ним стоял Рон, одетый, но промокший насквозь, с прилипшими к лицу волосами, …
— Очень хорошо, со всеми, — сказал он, пожимая плечами. Он прочистил горло. — Я здесь, как, я уверен, вы знаете, из-за завещания Альбуса Дамблдора.
Он сел прямо. Рон и Эрмиона посмотрели на него с одинаковым выражением готовности не соглашаться и бороться.
— Да, Ариана могла предпринять отчаянную попытку освободиться, и в этой борьбе убить Кендру, — задумчиво протянула тётя Мюриэль. — Тряси своей головой сколько угодно, Элфиас. Ты же был на Арианиных п…
— Вы её дочь? Но тогда, вы должны знать, что с ней сталось.
Лили дошла до колонны и прислонилась к ней, глядя снизу вверх в худое бледное лицо.
На мгновение Гарри увидел профиль Снэйпа: Снэйп не сводил глаз со свернувшейся змеи в зачарованной клетке.
Гарри рассмеялся; он не мог ничего с собой поделать. Это было так типично для его дяди — возложить надежды на официальное учреждение, даже в том мире, который он презирал и которому не доверял. — Вы …
— Гнались пятеро, попали в двоих, возможно одного убили, — скороговоркой ответил Кингсли, — и ещё мы видели Сам-Знаешь-Кого, он присоединился к погоне на полпути, правда, почти сразу пропал. Ремус, о…
— Славная девчонка! — проревел кто-то, бегущий к ним сквозь пыль, и Гарри опять увидел Аберфорта. Он вёл за собой кучку учеников, и его седые волосы мотались на бегу. — Похоже, они могут проломить се…
Даже в розоватом свете камина было видно, как Эрмиона покраснела.
Рон закатил глаза и проговорил набитым ртом: — Эр'м'на'а, 'е 'ери в 'олову, 'аслабся.
— …разговор на повышенных тонах, — пропыхтела миссис Висли.
— Они забрали мою Луну, — прошептал он. — Из-за того, что я тут писал. Они забрали мою Луну, и я не знаю, где она, и что они с ней сделали. Но они вернут её мне, если я… если…
— Верю и в то, и в другое, — сказал Гарри, и увидел, как на мгновение было потрясено змееподобное лицо, пусть тут же ему вернулось спокойствие; Волдеморт засмеялся, и его смех был страшнее его криков…
— Может, я поломаю традицию. Куда бы ты пошёл, если бы сам выбирал?
— Профессор, надо забаррикадировать школу, он идёт сюда!
Ярко- зелёные глаза Лили сузились. Снэйп немедленно пошёл на попятную.
Хагрид нагнулся, торопливо обнял Гарри, чуть не поломав ему рёбра, и кинулся обратно к выбитому окну.
— Висли? — прохрипел Бирюк. — Значит, если ты и не грязнокровка, всё равно родня предателям крови. Ну и, наконец, твоя симпатичная подруженька… — от его смакующего тона Гарри пробрала дрожь.
— Ты уверен, он никогда не упоминал…? — начала Эрмиона.
— Гарри, а если меч у Батильды? Что, если Дамблдор его ей доверил?
— Может, нам следует подождать снаружи гостиной, Дедалус, — промурлыкала Хестия. Она явно считала, что бестактно им оставаться в комнате, пока Гарри и Десли обмениваются сердечными, может быть слёзны…
— Палочку, Люциус. Я требую твою палочку.
— Вы уйдёте с нами, — Гарри поднял её на ноги. — Ступайте домой, детей в охапку, и убирайтесь, убирайтесь из страны, если придётся. Переоденьтесь и бегите. Вы видите, как оно тут, хуже, чем этот дивн…
— Знаешь что, девчушка? Эта картинка чертовски похожа на тебя.
— Ох, слава Богу, — пробормотала Эрмиона, и направила палочку на портрет миссис Блек: звонко грохнуло, занавеси плотно задернулись, и наступила тишина. Рон тоже опустил свою палочку, но Гарри не стал.
Там Эрмиона взмахом палочки засветила старые газовые светильники, потом, слегка дрожа (в комнате откуда-то дуло), упала на диван, крепко обхватив себя руками. Рон прошёл через гостиную к окну, и чуть…
— Мой господин… мой господин …, - это был голос Беллатрисы, она словно обращалась к возлюбленному. Гарри не рискнул открыть глаза, но позволил другим своим чувствам разобраться, куда же он влип. Он з…
Сотни людей стояли теперь вдоль стен, наблюдая две схватки, Волдеморта с тремя его противниками, и Беллатрисы с Молли, а Гарри стоял между ними, невидимый, желая и напасть, и защитить, и боясь угодит…
Сбитый с толку, Гарри посмотрел на Эрмиону, ища помощи, но та выглядела такой же непонимающей, как он.
— В последнее время — только тех, кого я не мог спасти, — сказал Снэйп. Он встал: — Ты меня использовал.
— А гоблины, они тоже не пушистенькие крольчата, между прочим, — ответил Рон. — Тоже кучу наших положили. И тоже нечестно дрались.
— Кричер, я, эээ, хочу отдать тебе вот это, — сказал он, вдавливая медальон в руку эльфа. — Это принадлежало Регулюсу, и я уверен, он бы хотел, чтобы это было твоим, в знак благодарности, за то, что …
— Я вам в Норе говорила, что не первый день упаковываю всё самое важное, понимаете, на случай, если придётся быстро сматываться. Твой рюкзак, Гарри, я сегодня утром уложила, когда ты переоделся, и сю…
Они принялись объяснять, что там было, и пока повесть о серебряной лани и мече в пруду разворачивалась, Эрмиона, нахмурясь, переводила взгляд с Гарри на Рона, с таким вниманием, что забыла держать ру…
Гарри, Рон и Эрмиона смотали Ушлые Уши. Гарри, который, пока они подслушивали, обнаружил, что хранить молчание ему всё труднее и труднее, теперь обнаружил, что может сказать лишь: — Джинни… меч…
— Нет… Хотя, подожди. — Гарри всмотрелся получше. — Это не тот символ, который Лунин папа таскал на шее?
Они упрямо глядели друг на друга, Гарри знал, что он не убедил Эрмиону и что она выстраивает контраргументы против обеих его теорий — и о его палочке и о том, что это он позволяет себе заглянуть в мы…
Гоблин уставился на Эрмиону с таким же любопытством, как ранее на Гарри.
Фред и Джордж повернулись друг к другу и разом сказали: — Класс! Мы одинаковые!
— Ох, и зачем мы туда сунулись? — простонала Эрмиона после нескольких минут молчания. — Гарри, ты был прав, это опять как в Годриковой Лощине, зряшная потеря времени! Дары Смерти… чушь какая… хотя, е…
Эффект последовал незамедлительно. Как только пастилка коснулась его языка, маленького волшебника начало так тошнить, что он даже не заметил, как Эрмиона вырвала несколько волосков из его головы.
— Ты утверждаешь, — сказал дядя Вернон, возобновляя свою пробежку, — что этот Лорд, как его…
— Понимаю, у него рожа опухшая, мэм, но эт он! — пропищал Скабиор. — Если посмотрите поближе, там шрам. А эт вот, видьте, девчонка? Эт грязнокровка, что всё время с ним таскается, мэм. Так что не сум…
Гарри пристроил Хагридов кошелёк опять себе на шею, натянул последний свитер, наклонился, чтобы подобрать Эрмионину палочку, и снова встал лицом к Рону.
При слове убивали фигура взорвалась огромным облаком пыли: кашляя, со слезящимися глазами, Гарри оглянулся, и увидел, что Эрмиона скорчилась на полу у двери, закрывая руками голову, а Рон, дрожа с го…
— Эта песня мне нравится, — сказала Луна, извиваясь в такт вальсовой мелодии; через пару секунд она встала и выскользнула на танцплощадку, где завертелась на месте, совсем одна, закрыв глаза и поводя…
— Петрификус Тоталус! — закричала откуда-то Эрмиона, и Пожиратель повалился лицом вперёд, как статуя, и с хрустящим стуком упал в мешанину из битого фарфора, обломков стола и кофе. Эрмиона выбралась …
Люпин кивнул. Махнув рукой остальным, Кингсли зашагал в темноту, в сторону ворот. Гарри показалось, что он услышал лёгонький хлопок, когда Кингсли телепортировал сразу за границей Норы.
Серебряная выдра вырвалась из конца Эрмиониной палочки и грациозно поплыла по воздуху вслед за оленем.
Гарри подумал об Олливандере, похищенном и удерживаемом у Волдеморта в заложниках; о Грегоровиче, который мёртв. Как же он собирается найти себе новую палочку?
Вся кровь ушла из лица Аберфорта, словно его смертельно ранило.
— Нет! — сказал Рон. — Не открывай его! Я серьёзно!
Сейчас взгляд Аберфорта стал просто угрожающим.
— Хагрид? Хагрид, ответь…, - но тёмная масса не шевельнулась.
Столы колледжей исчезли, и зал был полон народа. Обитатели замка стояли группами, обнимая друг друга за плечи. На помосте мадам Помфрей с группой помощников занималась ранеными. Среди раненых был Фло…
— Это ж очевидно, — сказала Эрмиона, прежде чем Скримджер смог ответить. — Они хотели изучить, что он нам оставил. У вас не было на это права! — добавила она, и её голос слегка дрогнул.
— Даже не помню, что я обсуждал мою палочку с поклонниками, — сказал он.
Мистер Висли часто заморгал, потом тоже поспешил обнять сына.
— Ничего! — отозвался Рон, подражая, как мог, сиплому голосу Червехвоста. — Всё в порядке!
— Ну, да, — сказал Рон, немного недоуменно.
— А как насчёт грязнокровок? — проворчал Бирюк. Гарри чуть не свалили с ног, когда Ловцы заставили пленников опять поворачиваться, так что свет упал теперь на Эрмиону.
— Он был Пожирателем Смерти, — сказал Гарри, — мне про него Сириус рассказал, он пошёл к ним, когда был очень молод, а потом струхнул и попытался уйти — вот они и убили его.
И в тот миг, как он отвёл от неё глаза, ожидая увидеть в спутанном месиве рукоять меча и рубины, она странно зашевелилась. Гарри увидел это движение уголком глаза; паника заставила его повернуться, и…
Малфой свалился с метлы и лежал ничком, глотая воздух, кашляя и давясь. Гарри перекатился по полу и сел: дверь в Выручай-комнату исчезла, Рон и Эрмиона сидели, тяжело дыша, на полу, рядом с ещё не пр…
Последний враг, который будет поражён — это смерть
— А может, он уже был здесь, и ему заклинание Дикого Глаза язык завязало? — спросил Рон.
— Импервиус! — пронзительно крикнула Эрмиона, пытаясь защитить себя, Рона и гоблинов от обжигающего металла.
— Славная ночка! — крикнул Фред, когда замок опять содрогнулся, и Гарри кинулся бегом, в равной степени воодушевлённый и напуганный. Он понёсся по ещё одному коридору, и здесь кругом летали совы, и М…
Но Тонкс умчалась в пыль вслед за Аберфортом.
— Привет, Гарри, — сказала она, пока Гарри усаживался на свою раскладушку.
— А вам пора его заработать, — ответил Гарри.
— Тебя не было не одну неделю — неделю — и ты считаешь, всё будет тип-топ, если ты скажешь, что тебе жаль?
— Прекрати, — отрывисто сказал Рон, — извиняюсь, что сказал, что Дамблдор был молодой, лады?
Они расстались на следующей лестничной площадке, Гарри и Луна повернули назад, к тайному ходу в Выручай-комнату. На бегу они встречали толпы учеников, большей частью в дорожных плащах поверх пижам; у…
— Я знал, что ты придёшь! Я знал это, Гарри!
— Ещё как, всё путём. Больше чем путём, просто классно. Тут кое-кто пришёл.
И всё вокруг стало холод и темнота: солнце только-только начало подниматься над горизонтом, когда он скользил, рядом со Снэйпом, через школьные земли к озеру.
— Где Рон? — спросил Гарри. — Где Эрмиона?
— Дамблдор говорил, что боязнь имени… — начал Гарри.
— К несчастью, — сказал Скримджер, — Дамблдор не был вправе распоряжаться этим мечом. Меч Годрика Гриффиндора — важный исторический памятник, и, как таковой, принадлежит…
— Она права, — сказал Рон, который, похоже, догадался, что Гарри готов спорить, даже не видя его лица. — Там почти весь Орден, они за всеми присмотрят.
— Какое счастье, — прошептала Джинни. Они посмотрели друг на друга; Гарри захотелось обнять её, сгрести в охапку, прижаться к ней; ему даже было не важно, что здесь миссис Висли. Но прежде, чем он ус…
— Я не знаю. Наверное, он думал, что она мне понравится.
Гарри кивнул со вздохом. Покидать это место ему будет далеко не так трудно, как было идти в лес, но тут тепло, и светло, и мирно, а направляется он — он это знал — к боли и страху новых потерь. Он вс…
Все ухитрились втиснуться в два лифта. Гаррин Покровитель остался перед золочёными решётками, как часовой. Решётки закрылись, и лифты начали подниматься.
— Будем мы драться, или нет? — сказал Дин, вытаскивая фальшивый галлеон. — Тут сказано, что Гарри вернулся, и мы идём воевать! Правда, мне ещё палочку надо достать…
— Не имеет значения? — повторила Хестия, ощутимо возвышая голос.
— Туни! — в голосе Лили были удивление и радость, но Снэйп вскочил на ноги.
— Ну, по-моему, это всё не важно, — вздохнула Эрмиона. — Даже если он говорил искренне, я такой кучи чепухи в жизни не слышала.
Он выглядел встревоженным, однако Гарри подумал, что этот вопрос может подождать.
— Спасибо, Кричер, — сказал Гарри, сворачивая Прорицатель так, чтобы не видеть лицо Снэйпа. — Ладно, по крайней мере мы точно знаем, где сейчас Снэйп.
И когда Амикус рывком повернулся, Гарри заорал: — Круцио!
— Это известно Гарри и мне. Теперь слушай внимательно, Северус. Настанет время… после моей смерти… не спорь, не перебивай! Настанет время, когда покажется, что Лорд Волдеморт боится за жизнь своей зм…
— Но тогда это мальчишка Висли! — вскрикнул Люциус, обходя вокруг связанных пленников, чтобы увидеть лицо Рона. — Это они, друзья Поттера… Драко, посмотри на него, ведь это сын Артура Висли, как там …
Думаю, он знал это, думаю, он знал, что меня страшит. Я оттягивал встречу с ним до того предела, после которого упираться было бы уже постыдно. Люди гибли, его, казалось, было не остановить, и я долж…
Опять Дадли не двинулся, хотя дядя Вернон дошагал уже до двери во двор.
— Да, я могу это понять, — сказал Гарри. Он встал: — Мистер Олливандер, ещё последнее, и тогда мы дадим вам отдохнуть. Что вы знаете о Дарах Смерти?
— Мечтал, было дело, — сказал Гарри, — но он знал больше тебя, знал достаточно, чтобы не делать того, что делал ты.
В кабинке позади раздался шум. Гарри обернулся — там как раз появился Яксли.
Волшебник повернулся и быстрым шагом направился по тёмным шпалам.
Рон был всё так же бледен, весь в поту. Он даже не делал попыток сесть — похоже, был слишком слаб для этого. Было страшно подумать даже пошевелить его.
— Чтоб тебя, Дадли, — сказал Гарри сквозь возобновившиеся всхлипы тёти Петунии, — в тебя что, дементоры другую личность вдунули?
— Будь он благословен, — нежно произнес Рон, — и как подумать, что я когда-то мечтал отрезать ему башку и приколотить на стену.
Они быстро шли по коридорам, и Покровители, один за другим, сворачивали в стороны. Подол клетчатого халата профессора Мак-Гонагалл шелестел по полу, а Гарри и Луна вприпрыжку поспевали за ней, укрывш…
Мистер Висли издал нездоровый смешок; миссис Висли метнула в него взгляд, под которым он немедленно смолк и принял выражение, подобающее тому, кто пришёл к тяжелобольному другу.
— Мой господин… дозвольте мне отправиться за мальчишкой…
— Давайте посмотрим, — сказал Гарри. Он толкнул дверь, она была заперта. Эрмиона направила палочку на ручку, сказала: — Алохамора, — раздался щелчок, и дверь открылась.
— Она была в гостинной Батильды, просто лежала там… Эта записка была приколота сверху.
Гарри, по-прежнему притворяющийся мёртвым, всё понял. Нарцисса знала, что единственный для неё путь получить дозволение войти в Хогвартс и отыскать сына — это вступить в ряды нападающего войска. А по…
— Юный господин Регулюс велел Кричеру вернуться.
— Я что-то не такое видел, — сказал Пожиратель Смерти, хотя и не очень уверенно.
Бармен кивнул и посмотрел вокруг, отыскивая эльфа.
— И чего? — орал он прямо в чьё-то лицо под капюшоном. — Чего? Вы послали дементоров на мою улицу, а я послал Покровителя — их выставить! Я не потерплю их у меня под носом, я вам уже говорил. Не поте…
— Нет, Гарри, ты послушай, — сказала Эрмиона. — Мы идём с тобой. Это уже несколько месяцев как решено — да что там, несколько лет.
— Скажите мне последнее, — попросил Гарри. — Это по-настоящему? Или это всё в моей голове?
— Сестрёнка Флёр — подружка невесты, с ней ещё нужно порепетировать, а добираться сюда самостоятельно она ещё мала, — сказала Эрмиона, оценивающе разглядывая Расставание с Бэнши.
Он больше не мог сдерживать свои чувства, встал и прошёлся, пытаясь остыть.
Он уже был в дверях гостиной, когда Дадли промямлил: — Я не понимаю.
— Он без сознания, — сказала Эрмиона, тоже бледная; она уже не походила на Мафальду, хотя в волосах ещё мелькала седина. — Гарри, открой, у меня руки трясутся.
Явно Рону хотелось, чтобы это вопрос поднялся позже, а лучше — никогда.
— Только не надо эти глупости! — сказала миссис Висли. — Вся сегодняшняя ночь была для того и затеяна, чтобы тебя сюда в целости доставить, и это, по счастью, вышло. И Флёр согласилась здесь свадьбу …
В этот раз никто не засмеялся. В голосе Волдеморта без ошибки слышались ярость и презрение. Чарити Барбейдж в третий раз повернулась лицом к Снэйпу. Слёзы стекали от её глаз к волосам. Снэйп взглянул…
— Это дело принципа! Волшебники отказываются поделиться секретами знания о палочках с другими волшебными народами, и тем лишают нас возможности развить наши силы!
Снэйп слегка согнул левую руку, где у него на коже был выжжен Знак Мрака.
— Эрмиона, — смущённо пробормотал Гарри, — сейчас не время…
Кричер так разрыдался, что ни слова было уже не понять. У глядящей на Кричера Эрмионы слёзы текли по щекам, но снова дотронуться до него она не решалась. Даже Рон, совсем не любитель Кричера, выгляде…
— Мне так жаль было услышать, что вы хвораете, — убежденно сказала Эрмиона маленькому волшебнику, и он начал распространяться о своих проблемах: было очень важно не дать ему дойти до улицы. — Вот, во…
— Ты его призовёшь сюда? — с испугом, подавленно, спросил Скабиор.
— Гарри! — застонала Эрмиона. — Как ты мог?
— По-настоящему тут только на одного хватит, — сказала Эрмиона, встряхивая густое, похожее на грязь зелье перед лампой.
Эрмиона вздрогнула и сделала шаг назад. Гарри покачал головой.
Но Гарри смотрел только на того, кто стоял в самой большой раме прямо за директорским столом. Слёзы текли у него из-под очков-полумесяцев в длинную серебряную бороду, и гордость и благодарность, каза…
— Квиддитч? — спросил Рон. — А ты точно думаешь не о Горговиче?
— ЭРМИОНА! — заорал Рон, и принялся извиваться и выкручиваться из связывавших их верёвок, так что Гарри еле стоял на ногах. — ЭРМИОНА!
— Они что? — спросили Гарри, Рон и Эрмиона одновременно.
— Ты тоже в это не веришь? — спросил его Гарри.
— Ты — больше — никогда — не — тронешь — наших — детей! — пронзительно крикнула миссис Висли.
Гарри стоял на коленях рядом со Снэйпом, и бездумно смотрел на него, пока — совершенно неожиданно — высокий холодный голос раздался так близко, что Гарри вскочил на ноги, крепко сжимая фляжку, уверен…
— Вы поженились? — взвыл Гарри, переводя взгляд с неё на Люпина.
Они поднялись на ноги. Чувствуя себя исключительно глупо, Гарри забрался в унитаз.
— Что его, конечно, устраивает, — сказал Кингсли. — Атмосфера загадочности порождает больший ужас, чем явление собственной персоной.
— Ну да, но потерянная диадема, Луна, — сказал Майкл Корнер, закатывая глаза, — она потерянная. Вот дело-то в чём.
В своих частых вылазках на волшебные территории они иногда могли заметить Ловил.
— Должно быть, одна из этих гоблинских сказок, — предположил Рон, — о том, как волшебники всегда пытаются сесть им на шею. Полагаю, мы ещё радоваться должны, что он не потребовал от нас волшебной пал…
— Что ж, убей меня, — потребовал старик. — Ты не победишь, не сможешь победить! Та палочка никогда, никогда не будет твоей…
Что там такое, спросил себя Гарри (продолжив обходить пруд), сказал ему Дамблдор, когда он возвращал ему меч? Только истинный Гриффиндорец смог бы вытащить меч из шляпы. А какие качества отличают гри…
— Кто бы говорил, Элфиас, — хохотнула тётя Мюриэль. — Я-то заметила, как ты в своих воспоминаниях щекотливые моментики объезжал!
Но пар висел плотно, и разглядеть лица было непросто. Оторванные от своих хозяев, голоса звучали неестественно громко; Гарри показалось, что он слышит, как Перси громогласно обсуждает правила пользов…
— Это имя было на могиле с таким значком, в Годриковой Лощине, — сказала Эрмиона, не спуская глаз с Ксенофилиуса. — Игнотус Певерелл.
— …надзирать за эвакуацией будут мистер Филч и мадам Помфрей. Префекты, когда я скажу, вы должны будете построить ваши колледжи, и отвести ваших подопечных в должном порядке на эвакуационный пункт.
— Мне не нравятся ваши методы, Министр, — сказал Гарри, — помните?
— Да, моя тиара очень хорошо пришлась, — сказала тётя Мюриэль шёпотом, который мало кто не услышал. — Но я должна сказать, что у Джиневры платье чересчур длинное.
— Нет, — ответил Гарри. — А там как? Всё в порядке?
— Я тебе объясню в комнате, меня вонь достала, — сказал Рон. Они слезли по трапу, Рон поставил потолок на место, и они вернулись к Эрмионе, продолжавшей сортировать книги.
Книга Риты лежала на земле между ними, так что лицо Альбуса Дамблдора печально улыбалось им обоим.
Перед ними стояли два Пожирателя Смерти, в масках, но не успели они поднять палочки, как Эрмиона заорала: — Глиссео!
Гарри прекратил ходьбу и испустил долгий вздох, пар от его дыхания быстро растворился в морозном воздухе. Он понял, что надо сделать. Если бы он был честным с самим собой, он бы подумал об этом в то …
Они уставились друг на друга. Гарри чувствовал, что ответ плавает в воздухе перед ними, незримо, дразнящее близко. Почему Дамблдор ему не сказал? Или он, на деле, сказал ему, но Гарри тогда не понял?
— Делов-то? — сказал Крабб, вырываясь на свободу. — Тёмному Лорду нужен Поттер, причём тут какая-то дидума!
— Кто-то помогает нам, — всё повторял он, — кто-то послал ту олениху, кто-то на нашей стороне, одной Сути крышка, дружище!
И тут сквозь ужасающий шум, сквозь гром всепожирающего пламени, Гарри услышал слабый, жалобный человеческий крик.
Джеймс и Сириус передразнили её высокомерный голос; Джеймс попытался подставить выходящему Снэйпу подножку.
— Да, — сказал Додж, схватившись за Гаррин вопрос, как утопающий за соломинку, — одарённейший магический историк и старая подруга Альбуса.
Старый гоблин хлопнул в ладоши, и появился гоблин помоложе.
Тоненькие ручки Кричера дрожали под весом сковороды, которую он продолжал держать над собой.
— Что-то ему от Грегоровича нужно было, — сказал Гарри, не открывая глаз. — Он требовал что-то ему отдать это, но Грегорович сказал, что у него это украли… и потом… потом…
Скримджер вытащил крошечный, с грецкий орех, золотой мячик; его крылышки слабенько трепетали, и Гарри не смог подавить определённого чувства разочарования.
— Уважения? — повторил Гарри, но вовремя уловил предостерегающий взгляд Эрмионы. Ему точно не стоило спорить с Роном, пока тот так слаб.
— В «Гриффиндор, где храбрые сердцем»! Как мой папа.
— Ага, — сказал Гарри. — В тот самый день, когда я впервые встретил вас, Грифук. В мой день рождения, семь лет назад.
— Откуда мне знать? Может, это его призрак!
— Завещания волшебников проверяются Министерством, помнишь? Они должны знать, что Сириус оставил тебе этот дом.
— Я был дурак! — проревел Перси, так громко, что Люпин чуть не уронил фотографию. — Я был идиот, я был напыщенный болтун, я был… был…
Ведьма глянула на сверкающую дверь красного дерева, выходящую туда, где трудились изготовители брошюр; Гарри тоже туда посмотрел, и ярость поднялась в нём, как кобра. Там, где у магглов была бы на вх…
— Гринделвальд тоже их искал? — спросил он.
Гарри снова посмотрел на дюжину изготовителей брошюр: хотя они погрузились в свою работу, он вряд ли мог рассчитывать, что они не заметят, если прямо перед ними откроется дверь пустого кабинета. Поэт…
— То есть? — спросил Рон, но Гарри всё понял. Нарисованный Финеас Нигеллус мог путешествовать между своим портретом на площади Мракэнтлен и тем, что висел в кабинете директора в Хогвартсе, круглой ко…
— Ну, значит, план провалился, — сказал Джордж. — Ясно же, у нас нет ни единого шанса заполучить твой вихор без твоего согласия.
— Наверно, он беспокоится, что случится, если Пожиратели Смерти узнают, что я был тут, — сказал Гарри.
— Тут у нас… Ну, теперь это уже не Хогварс, — сказал Невилл, и его улыбка увяла. — Знаете про парочку Кэрроу?
— Причина, почему Альбус никогда не говорил об Ариане, — начал Элфиас голосом, скованным от избытка чувств, — я бы сказал, совершенно ясная. Он был так душевно опустошён её смертью…
— Не желаю я помогать… хочу убивать Пожирателей…
— А поскольку нас таких с дюжину, это сильно разжижает силу Хранительных Чар. Пожирателям Смерти это двенадцать раз по возможности выведать у кого-нибудь секрет. Мы не можем ожидать, что тайна долго …
Он обернулся и успел заметить, как они поспешно отвели глаза друг от друга.
Она затащила Рона за портьеру. Казалось, они боролись, и на одну безумную секунду Гарри подумал было, что они опять обнимаются; потом он понял, что Эрмиона пытается удержать Рона, не позволить ему бе…
Вернувшись на платформу, они застали Лили и Хьюго, младшего брата Розы, за оживлённым разговором о том, в какой колледж они попадут, когда наконец будут в Хогвартсе.
— Я… я подумаю об этом, — сказал Грифук подчёркнуто неопределённо.
— Гарри, сюда! — Эрмиона отстала от него на два ряда надгробных плит, и ему пришлось пробираться назад. Сердце в его груди било просто колоколом.
Шестеро Пожирателей Смерти побежали прямо к ним: Гарри, Рон и Эрмиона едва успели отступить в ближайший переулок, и Пожиратели пробежали мимо них на расстоянии пальца. Друзья ждали в темноте, вслушив…
Его голос сорвался от напряжения, и они стояли в белой пустоте, глядя друг на друга, и Гарри чувствовал, что под огромным небом они малы и незначительны как букашки.
— Ну, я же сказал, Крум посчитал, что это тот символ, что был вырезан на стене в Дурмштранге, и что его там изобразил Гринделвальд.
— Видел её… Никто её не видел, на человеческой памяти! Мальчик, она потеряна давным-давно!
Они быстро проглотили завтрак и направились наверх, в прихожую, провожаемые поклонами Кричера и обещаниями приготовить к их возвращению пирог с мясом и почками.
Запах старости, пыли, несвежей одежды и лежалой пищи усилился, когда она размотала побитую молью чёрную шаль, открыв голову в редких белых волосах, сквозь которые отчётливо виднелась кожа.
— Это не я убил тебя, Альбус, — произнес тихий голос.
— Как? — удивился Гарри, — мне казалось, что в библиотеке Хогвартса нет книжек про Разделение Сути.
Шрам не беспокоил Гарри девятнадцать лет. Всё было хорошо.
— Ты гений, — повторил Рон с благоговейным видом.
— Драко… нет, позови Червехвоста! Пусть сходит проверит!
Небольшой клуб пыли поднялся с покрывала, когда она присела, чтобы прочесть вырезки. В это время Гарри заметил другую фотографию: Хогвартсовская Квиддичная команда улыбалась и махала из рамки. Он под…
Снэйп ничего не сказал. Гарри не было видно его лица. Он гадал, не чувствует ли Снэйп опасности, не пытается ли найти правильные слова, чтобы убедили его хозяина.
— Само вырвалось? — в голосе Лили не было жалости. — Слишком поздно. Я тебе сто лет находила оправдания. Никто из моих друзей не может понять, почему я вообще с тобой разговариваю. Ты со своими драго…
Но это о тебе я хочу говорить, Северус, а не о Гарри Поттере. Ты был очень ценен для меня. Очень ценен.
Кричер глотал воздух, его ввалившаяся грудь быстро поднималась и опадала; потом он открыл глаза и издал леденящий кровь вопль.
— Если это так, тем бесчестнее для Москиты ею воспользоваться, — сказал Додж, — и нет никаких оснований доверять сказанному Батильдой!
Гарри увидел, как Эрмиона отскочила, пригнувшись; ненависть к Краббу, пошедшему на убийство, вымела всё у него из головы. Он выпалил в Крабба Ошеломляющим заклятием; уворачиваясь, тот выбил палочку и…
— Ну, со временем это становилось всё труднее, — сказал Невилл. — Мы на Рождество потеряли Луну, а Джинни не вернулась после Пасхи, а ведь мы трое были вроде как вожаки. Кэрроу, похоже, подозревали, …
— Что стало с Джинни и с прочими? Теми, кто пытался украсть меч?
— Вот это да, Гарри, — пропыхтел Хагрид, — это ж оно самое, а? Дерёмся, значит?
— Но неужели они не понимают, как важно…?