Цитата #2789 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Мы были там, — сказал Гарри. — Мы провели там две ночи, и на вторую мне всё казалось, что я слышу, как кто-то ходит вокруг в темноте и зовёт нас!

Просмотров: 7

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Рон был явно благодарен за это, но всё равно оставался подавленным. Отчасти чтобы сменить тему, Гарри сказал: — Кстати, о Дамблдоре. Ты слышал, что о нём Москита написала?

Просмотров: 6

— Ты далеко не первый студент, домогающийся диадемы, — сказала она с презрением. — Целые поколения учеников изводили меня…

Просмотров: 12

Он откинулся на подушки и посмотрел в её осунувшееся посеревшее лицо.

Просмотров: 11

— Постойте, постойте! — крикнула Эрмиона, видя, как Рон подбирает Разделённую Суть, а Гарри вытаскивает Плащ-невидимку. — Мы не можем отправиться прямо так, у нас нет плана, нам нужно…

Просмотров: 10

— Давайте разделимся, — сказал Гарри. — Высмативайте каменный бюст старика, на котором парик и тиара! Он стоит на буфете, и он определённо где-то рядом…

Просмотров: 8