Цитата #153 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Звук хлопнувшей входной двери эхом отдался по лестнице, и раздалось ревущее: — Эй, ты!

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Со всех сторон мётлы прыгали в руки; Кингсли уже подсадил Эрмиону на большого чёрного тестрала, Билл — Флёр на другого. Хагрид, нацепив очки, стоял наготове рядом с мотоциклом.

Просмотров: 4

— Что ты скажешь? — спросил он у Эрмионы.

Просмотров: 5

— Значит, ещё одной Разделённой Сутью меньше стало, — сказал Рон и вытащил из-за пазухи куртки искорёженные остатки кубка Хаффлпафф. — Его Эрмиона разразила. Я подумал, что это она должна. Ей ещё не выпадало это удовольствие.

Просмотров: 6

Он был Гарри, и вокруг вполголоса решали его судьбу…

Просмотров: 4

Все замолчали, только тяжело дышали и кашляли. Потом замок потрясла серия звонких ударов, и мимо промчался целый отряд полупрозрачных всадников, все держали свои головы подмышкой, и головы выкрикивали кровожадные призывы. Когда Безголовая Охота умчалась, Гарри с усилием поднялся на ноги и огляделся. Кругом продолжался бой: он слышал крики, погромче, чем крики призраков. В нём поднялась паника.

Просмотров: 8