Цитата #4306 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Гарри, так какой у нас план? — сказал Джордж.

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Да, и все это очень хо’ошо, — отрезала Флёр, — но это ещё не объясняет откуда они узнали, что мы забрали ‘Арри сегодня вечером, ведь так? Кто-то должен был допустить неосто’ожность. Кто-то позволил дате ускользнуть к посто’оннему. Это — единственное объяснение, почему они знали дату, но не весь план.

Просмотров: 4

— Но со мной всё в порядке, — сказала Лили. — Туни, посмотри сюда. Видишь, как я умею.

Просмотров: 3

— Чисто сработано, Эрмиона, — сказал Рон, появляясь за мусорным баком около театральной двери, пока Гарри снимал Плащ-невидимку. Они вместе отнесли маленькую колдунью в тёмный проход, который вёл за кулисы. Эрмиона вырвала несколько волосинок с головы колдуньи и добавила их во фляжку с грязеподобным Многосущным зельем, которую она вытащила из бисерной сумочки. Рон тщательно осматривал сумочку колдуньи.

Просмотров: 10

— Нет, — сказал Шеймус Финниган, которого Гарри узнал только сейчас, по голосу: лицо у него было распухшее, и всё в синяках. — Это убежище что надо, пока тут хоть кто-то из наших, им до нас не добраться, дверь не откроется. Это всё Невилл, он по-настоящему соорудил эту комнату. Тебе надо точно попросить, что тебе требуется, ну, вроде «я не хочу, чтобы сторонники Кэрроу, любые, могли бы сюда войти» — и вот она перед тобой! Ты только должен убедиться, что предусмотрел все-все лазейки. Невилл — это голова!

Просмотров: 4

После короткой паузы Гарри сказал: — Вы пытались использовать Воскрешающий камень.

Просмотров: 7