Цитата #954 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— …разговор на повышенных тонах, — пропыхтела миссис Висли.

Просмотров: 7

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— И было, и есть, — сказал удивлённый Гарри.

Просмотров: 7

Они приближались к церкви, и пение становилось всё громче. У Гарри перехватило горло — с такой силой ему вспомнился Хогвартс, Пивз, завывающий изнутри рыцарских доспехов неприличные переделки рождественских гимнов, двенадцать ёлок в Большом Зале, Дамблдор в шляпе, которая досталась ему из хлопушки, Рон в свитере ручной вязки…

Просмотров: 4

— Неужто? — сказал Аберфорт. — Занятно выходит, как много народу, о которых мой братец очень заботился, закончило гораздо хуже, чем было бы, не касайся он их вовсе.

Просмотров: 5

— Ну, я не знаю, смогу ли я вам это объяснить, — сказал Рон, — но мне кажется, там могли и заметить, что мы Гринготтс ограбили.

Просмотров: 5

Кто- то заколотил во входную дверь, и рэйвенкловцы замерли, как замороженные. Гарри услышал из-за двери мягкий, мелодичный голос орла — дверного молотка: — Куда уходит то, что исчезает?

Просмотров: 6