Цитата #715 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Как? — удивился Гарри, — мне казалось, что в библиотеке Хогвартса нет книжек про Разделение Сути.

Просмотров: 6

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Из-за этого мы, главным образом, друг к другу и потянулись, — сказал он тихо. — Два умных, самоуверенных мальчика с общим увлечением. Он хотел попасть в Годрикову Лощину, как ты, я уверен, уже догадался, из-за могилы Игнотуса Певерелла. Он хотел исследовать место, где умер третий брат.

Просмотров: 7

Она затащила Рона за портьеру. Казалось, они боролись, и на одну безумную секунду Гарри подумал было, что они опять обнимаются; потом он понял, что Эрмиона пытается удержать Рона, не позволить ему бежать следом за Перси.

Просмотров: 6

Словно электрический ток прошёл сквозь Гарри, так что каждый нерв задрожал, как струна, но сам он застыл, словно пустил корни.

Просмотров: 7

Казалось почти невозможным, чтобы Амбридж держала свои драгоценные побрякушки в служебном кабинете, но, с другой стороны, не обыскать его для уверенности было бы глупо. Поэтому Гарри продолжил путь по коридору, не встретив никого, кроме хмурого волшебника: тот бормотал указания перу, которое плавало перед ним в воздухе, царапая что-то на полосе пергамента.

Просмотров: 4

— Не нравится мне это, — сказала Эрмиона.

Просмотров: 3