Цитата #243 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Ага, только когда такое исходит от Дадли — это вроде «Я тебя люблю», — сказал Гарри, разрываясь между досадой и желанием расхохотаться, а тётя Петуния продолжала тискать Дадли, словно он только что спас Гарри из горящего дома.

Просмотров: 7

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Он тоже Пожиратель Смерти! — одними губами сказал Грифук, и Гарри скользнул к Эрмионе, чтобы повторить эти сведения ей на ухо.

Просмотров: 2

— Как Рон умудрился пораниться? То есть, — Гарри тряхнул головой, пытаясь привести её в порядок, понять, что, всё-таки, случилось, — почему мы здесь? Я думал, мы должны были возвратиться обратно на Мракэнтлен?

Просмотров: 3

Рон очевидно был не так доволен, как ранее Эрмиона.

Просмотров: 5

— Эр вонт хир нихт мер! — закричала женщина, мотая головой. — Он тут не жить! Он не жить тут! Я его не знать!

Просмотров: 8

— Я хочу посетить своё хранилище, — сказала Эрмиона.

Просмотров: 3