Цитата #1077 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Эта песня мне нравится, — сказала Луна, извиваясь в такт вальсовой мелодии; через пару секунд она встала и выскользнула на танцплощадку, где завертелась на месте, совсем одна, закрыв глаза и поводя руками.

Просмотров: 6

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Мы с Поттером! — торжествующе проревел Бирюк. — Мы поймали Гарри Поттера!

Просмотров: 7

Он миновал чучело тролля и Шкаф Исчезновений, тот, который в прошлом году с такими губительными последствиями починал Драко Малфой, потом остановился в нерешительности, оглядывая горы хлама; он не мог вспомнить, куда идти дальше…

Просмотров: 6

Изображение захватило внимание Гарри, и он рассмотрел его внимательнее. Отец Дамблдора, Персиваль, оказался красивым мужчиной, глаза которого, казалось, искрились даже на старой пожелтевшей фотографии. Младенец, Ариана, была чуть больше буханки хлеба, и больше ничем не выделялась. У матери, Кендры, чёрные как уголь волосы были уложены высокой плетёной башней, а её лицо была словно печать собственного достоинства. Когда Гарри рассматривал её тёмные глаза, высокие скулы и прямой нос, словно лицо статуи над высоким воротником шёлкового платья, ему вспомнились картинки, изображавшие американских индейцев. На Альбусе и Аберфорте были одинаковые курточки с кружевными воротниками, и у обоих были одинаковые волосы до плеч. Альбус выглядел постарше, но во всём остальном мальчики очень походили друг на друга, ведь снимок был сделан до того, как Альбусу сломали нос, и до того, как он начал носить очки.

Просмотров: 5

Он лежал вниз лицом, слушая тишину. В совершенном одиночестве. Никто за ним не следил. Вообще никого здесь не было. Он даже не был полностью уверен, что он сам тут есть.

Просмотров: 7

А вот и ещё люди, много людей, взбегают по ступеням главного входа, и Гарри увидел Чарли Висли, обгоняющего Хораса Слизхорна, по-прежнему одетого в свою изумрудно-зелёную пижаму. Казалось, они привели с собой всех родных и друзей каждого ученика, оставшегося защищать Хогвартс, а с ними — всех лавочников и жителей Хогсмида. Кентавры Бэйн, Ронан и Магориан под грохот копыт ворвались в зал, а за спиной у Гарри дверь, ведущая на кухню, слетела с петель.

Просмотров: 3