Цитата #3223 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Истинная правда, Ромул, — сказал Ли, — и мы полагаем, что вы выказываете вашу поддержку парню со шрамом-молнией тем, что слушаете Вахту Поттера. Теперь же предлагаю перейти к новостям о волшебнике, который тоже показывает себя неуловимым, не хуже Гарри Поттера. Мы обычно называем его Главным Пожирателем Смерти, и я рад представить вам нашего нового сотрудника, который познакомит вас со своим взглядом на разные бредовые слухи, связанные с этой персоной. Рудой?

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Драко… нет, позови Червехвоста! Пусть сходит проверит!

Просмотров: 6

— Гарри, ты не должен допускать, чтобы такое ещё случалось! — закричала Эрмиона, стены ванной отражали её крик. — Дамблдор хотел, чтобы ты использовал Окклюменцию! ОН думал, что ваша связь опасна: Волдеморт может её использовать, Гарри! Что хорошего в том, чтобы смотреть, как он убивает и пытает, какая от этого польза?

Просмотров: 4

— И они взяли? — его голос звенел, ужас охватывал его. — Говори! Что они взяли?

Просмотров: 4

Эрмиона вскочила на ноги, возбуждённая и злая. — Гарри, ты в эту сказку о Дарах пытаешься всё всунуть…

Просмотров: 5

Малфой, Крабб и Гойл куда-то пропали, их не было видно. Гарри, Рону и Эрмионе пришлось остановиться: огнённые чудища окружили их, подбирались всё ближе — клыки, рога и хлещущие хвосты, и жар вокруг был как стена.

Просмотров: 9