Цитата #121 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

На будущей неделе выходит в свет шокирующая история сомнительного гения, которого многие считают величайшим колдуном своего поколения. Срывая клочья привычного портрета невозмутимой мудрости в серебре седин, Рита Москита открывает тревожное детство, бесшабашную юность, непримиримую вражду, и грязные тайны, которые Дамблдор унёс с собой в могилу. ПОЧЕМУ человек, которого все прочили в Министры магии, оставался простым директором школы? КАКОВА истинная цель тайной организации, известной как Орден Феникса? КАК ИМЕННО нашёл Дамблдор свой конец?

Просмотров: 7

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Хорошо, — сказала она, и небрежным взмахом палочки рассекла лицо гоблина, оставив там ещё один рубец; гоблин упал с воплем к её ногам. Она оттолкнула его ногой. — А теперь, — сказала она, и её голос взрывался торжеством, — вызовем Тёмного Лорда.

Просмотров: 7

Вся кровь ушла из лица Аберфорта, словно его смертельно ранило.

Просмотров: 6

— Даже не помню, что я обсуждал мою палочку с поклонниками, — сказал он.

Просмотров: 5

— Нет, я просто чувствовал злость — не могу сказать, почему…

Просмотров: 10

— Ещё один Висли? Вы плодитесь, как гномы. А Гарри Поттера тут нету? Я надеялась его увидеть. Мне казалось, Рональд, что вы друзья, или ты просто нахвастался?

Просмотров: 7