Цитата #4450 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Видел её… Никто её не видел, на человеческой памяти! Мальчик, она потеряна давным-давно!

Просмотров: 6

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Это Поттер, говорю вам, это Поттер! — всхлипывал Ксенофилиус. — Пожалуйста… пожалуйста… отдайте Луну, просто верните мне Луну…

Просмотров: 8

Дамблдор взмахнул палочкой, как хлыстом. Хотя вокруг них по-прежнему летели по воздуху листья и ветки, там, где он и Снэйп стояли лицом друг другу, упала тишина.

Просмотров: 6

Глубже и глубже становилась могила, и Гарри знал, где был Волдеморт этой ночью, и кого он убил под самой крышей тюремной башни Нурменгарда, и почему…

Просмотров: 8

Добравшись почти до основания стопки, Гарри начал листать медленнее, отыскивая один номер, который, он знал, пришёл вскорости после того, как он вернулся на лето в Бирючинный проезд; ему помнилось, что там на первой странице была маленькая заметка об уходе Чарити Барбейдж с должности преподавателя маггловедения в Хогвартсе. Наконец он нашёл газету, пролистал до десятой страницы, опустился на стул около стола и перечитал статью, которую искал.

Просмотров: 5

— Как ты? — спросил Гарри у Эрмионы. — Ты — просто чудо: сочинить такую историю, когда тебя так мучили…

Просмотров: 6