Цитата #3478 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Что ж, убей меня, — потребовал старик. — Ты не победишь, не сможешь победить! Та палочка никогда, никогда не будет твоей…

Просмотров: 7

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Эрмиона уложила побеждённую Разделённую Суть в бисерную сумочку, забралась на свою койку и улеглась, не сказав ни слова.

Просмотров: 3

Он с опаской подался вперёд и посмотрел вниз. Лёд отразил его изломанную тень и луч палочки, но в глубине под толстым, мутным панцирем блеснуло что-то ещё. Большой серебряный крест…

Просмотров: 2

Эрмиона посмотрела через озеро, на дальний берег, где дракон продолжал пить.

Просмотров: 2

Эрмиона выпила Многосущного зелья, которое приобрело приятный цвет гелиотропа, и через несколько секунд перед ними стоял двойник Мафальды Хопкёрк. Пока она вынимала и надевала очки Мафальды, Гарри глянул на часы.

Просмотров: 2

— Гарри, что ты хочешь от Грифука, и что пообещал ему взамен?

Просмотров: 2