Цитата #3484 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Бросайте палочки, — прошептала она. — Бросайте, а то будет видно, какая грязная у неё кровь.

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Мне нужно в Гринготтс, — сказала Эрмиона.

Просмотров: 3

— Сейчас это единственный путь, — сказал Аберфорт. — Вам следует знать, что все старые тайные выходы перекрыты с обоих концов, внешние стены караулят дементоры, а внутри школы — регулярное патрулирование; так сообщают мои источники. Это место ещё никогда так крепко не охранялось.

Просмотров: 5

— …я думаю, она хотела помочь, но она же сама толком не понимала, что делает, и я не знаю, кто из нас это сделал, любой из нас мог — и она была мертва.

Просмотров: 3

— Ой, нет, тебе нужно ответить на вопрос, — сказала Луна.

Просмотров: 5

Тут тоже были дементоры, наполняли помещение своим холодом; словно безликие часовые, они стояли по углам, самым отдалённым от высокого, нарочито высокого, помоста. На нём, за перилами, сидела Амбридж; по одну сторону от неё сидел Яксли, а по другую — Эрмиона, не уступавшая бледностью миссис Каттермол. У основания помоста прогуливалась — туда-сюда, туда-сюда — серебристо-белая длинношерстая кошка, и Гарри понял, что она здесь для того, чтобы защитить следователей от наводимого дементорами отчаяния: это обвиняемые должны были его чувствовать, а не обвинители.

Просмотров: 2