Цитата #3176 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Страх охватил? — тихо и свирепо спросила его Эрмиона, когда Гарри неосторожно употребил это слово как-то вечером, после того, как Эрмиона высказала всё по поводу падения его интереса к отысканию Разделённых Сутей. — Мы не те, кого обуял страх, Гарри! Мы те, кто пытается делать то дело, исполнения которого ждал от нас Дамблдор!

Просмотров: 7

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

И в надлежащем месте братья расстались, и каждый пошёл своей дорогой.

Просмотров: 6

— Гринделвальд тоже их искал? — спросил он.

Просмотров: 6

— Похоже, Рон и Эрмиона считают, что вам троим уже нечего делать в Хогвартсе, — начала она как бы между делом.

Просмотров: 7

Все, вся Дамблдорова Армия, закивали, одни пылко, другие торжественно. Двое поднялись со стульев — показать свою готовность к немедленным действиям.

Просмотров: 5

Первая мысль Гарри была о Запретном лесе, и на мгновение, хотя он и знал, как глупо и опасно было бы для них появиться на землях Хогвартса, его сердце запрыгало от идеи прокрасться под прикрытием деревьев в хижину Хагрида. Но тут Рон тихо застонал, и Гарри за те мгновения, когда он полз к другу, понял, что это не Запретный Лес. Деревья выглядели моложе, стояли не так плотно, и земля была чище.

Просмотров: 3