Цитата #4997 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Ярко- зелёные глаза Лили сузились. Снэйп немедленно пошёл на попятную.

Просмотров: 7

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Когда ты всё это успела? — спросил Гарри, пока Рон сдирал с себя мантию.

Просмотров: 6

Гарри подумал об Олливандере, похищенном и удерживаемом у Волдеморта в заложниках; о Грегоровиче, который мёртв. Как же он собирается найти себе новую палочку?

Просмотров: 6

Мистер Висли издал нездоровый смешок; миссис Висли метнула в него взгляд, под которым он немедленно смолк и принял выражение, подобающее тому, кто пришёл к тяжелобольному другу.

Просмотров: 6

— Ну, если эти говорили правду, и она жива… — начал Рон.

Просмотров: 3

— У всех всё в порядке? — одновременно спросили Джинни и Тонкс.

Просмотров: 9