Все цитаты из книги «Месть»
— Писать как курица лапой — это фразеологизм, устойчивое словосочетание, подразумевающее, что написано небрежно, неразборчиво, так, что ничего нельзя понять.
Губы мужчины дрогнули в легкой улыбке, и вдруг стало совершенно не важно, что на ней надето и как на это посмотрят другие. На душе стало так легко, словно теплый летний ливень вымыл оттуда всю грязь …
На столе лежал подробный план подземелий дроу, который по памяти нарисовал Нэсс, и план Эрувэилла — столицы темных эльфов, который достался Урхурту от его покойной жены.
Мальчик растерянно заметался взглядом по сторонам, потом пробормотал что-то невнятное о большой занятости герцога и перевел разговор на другую тему.
Касс поперхнувшись, нервно закашлялся. Эстэ, схватив с пола кубок с тэккле, услужливо поднесла его герцогу.
— Помнится, в прошлый раз Вам сама мысль о том, чтобы простить Кассэля, была чужда, а сейчас Вы даже не замечаете, что бессознательно пытаетесь его оградить от меня. Право слово, герцогиня, я не тако…
— Дурочка, — в сердцах выругался Касс, подтолкнув девушку к Джедду.
— Договорились. К тому же Урхурт пообещал дать своих воинов в том количестве, какое тебе понадобиться.
— Ты можешь быть сто раз не права, и я могу сто раз сказать тебе об этом! Но только я! Потому что больше никому не позволено упрекать в чем-либо мою женщину и говорить о ней плохо.
— Одно твое слово — и я уйду. Ты хочешь, чтобы я ушел?
— Да. Она служит целителем во дворце светлого Владыки Айвендрилла, — говорить о том, что Амирэль выдает себя за парня, Оливия не стала. — Выглядела довольно счастливой.
Веки охотницы разомкнулись, и взгляд распахнутых голубых глаз прошил Касса насквозь, заставив содрогнуться всем телом. К горлу подкатил колючий едкий клубок, мешающий говорить и дышать. Все мысли сме…
— Это может продлиться довольно долго, — вскользь бросил остроухий.
Мастрим не успел ничего сказать, и лишь сглотнул от неожиданности, когда густые капли крови нелюдя упали ему на язык.
— Вряд ли, — скептично хмыкнула охотница, покидая братьев.
— У меня был хороший учитель, — развел руками Касс.
… — Ты должна сказать мне спасибо, девочка. Твой Роан больше никогда не вернется, я избавил тебя от брака с мерзавцем. Скажи, где находится твоя семья, и я верну тебя им…
Ли судорожно сглотнула, вцепившись в поисках опоры в собственное платье.
— Я нашел его в библиотеке на полу без сознания, — сообщил Дэррэк. Говорить о том, кто в этот момент находился с мальчиком рядом, граф не стал. Голословно обвинять мать, которую он любил всем сердцем…
— Полдела сделано, — шепнула она. — Надеюсь на благоразумие Элла.
— Мне тоже не нравится, что ты из-за меня мерзнешь, — пристыжено опустила голову Ли.
— Полетишь??? — хлопнул округлившимися глазенками Лэйн. — Ты что, тоже умеешь превращаться в дракона?
— Ушла к себе, — хмыкнул Касс. — Ты что, с ней разминулся?
— Не такие уж они и маленькие, — усмехнулся Касс. — Особенно если подумать, сколько они стоят!
— Орланд, что-то случилось? — глядя на зажженный повсюду свет, тревожно спросил Касс.
Король Турфур оказался мощным коренастым мужчиной с густой седой бородой, добрыми лучикам морщинок у глаз и открытым живым взглядом темно-карих глаз. Приятно удивило то, что первый гном Эркузандра са…
Среди ночи она тормошила спящего мужа и, жалобно хныча, просила принести ей мяска, потому что они с маленьким хотят кушать, а когда он приносил мясо, она, скривившись, сообщала, что они с маленьким п…
Лэйн сбивчиво стал рассказывать события последних дней, и чем больше он говорил, тем мрачнее становился герцог.
Обиженно уркнув, она лизнула в одну щеку парализованного глубоким шоком Урхурта, а после того, как не заметила у него никакой реакции, лизнула во вторую.
— Я все слышала! — рвано выдохнула девушка. — И про артефакт, и про винн эль корро, и про ребенка мужского пола…
— Вы прекрасны, Ваша Светлость, — прошептал Магрид, кружа удивленно раскрывшую глаза Ли в медленном танце.
Мужчина, сложив на груди руки, заинтересованно посмотрел на мальчика.
Сомневался ли Дэррэк в том, что брат способен защитить его от любой опасности и беды? Всю жизнь он свято верил в то, что Кассэль дель Орэн — самый сильный воин и маг на свете. А когда Эрэб своей урод…
— Злющий и здоровенный, — как само собой разумеющееся обозначила Эстэль.
— Я как раз шла от него, — опустила глаза Ами. — Он просил уйти, чтобы ему никто не мешал беседовать с Eаthаri.
— Потому что поверил — ради Лэйна ты сделаешь для меня что угодно, — пояснил Касс.
— Не совсем так, — грустно улыбнулся герцог. — Мерлина проклял не дракон, а женщина, любившая дракона.
— Лив, ты что? Неужели это для тебя так важно?
— Красиво и тихо, — уставившись куда-то в одну точку на полу, проронил Элл. — Все, как она любила.
Дракон вспыхнул словно факел, так, что Кассу стало даже жарко, несмотря на шквальный ветер. Он специально завел разговор об их сущностях. Хотел понять, что чувствует к нему его жена. Ее поведение в п…
— Не понял… — с лица Урхурта моментально исчезло выражение озорного веселья.
— Лив, беги! — крикнул Касс, мгновенно выпуская теней и бросаясь в атаку.
Оливия попыталась немного отодвинуться от крепко обнимающего ее мужчины, потому что такая тесная близость с ним будоражила и отзывалась испуганной дрожью в спине, но руки Касса не позволили это сдела…
— Муж и жена, — на всякий случай отошел от него подальше фэа-торн.
— Лэйн сказал, что он видел у дома кого-то, очень похожего на эгрэгора.
— Я бы попросил! Повежливее, маршал Оттон, — вскочил на ноги орк.
— Что значит «придется»? — вспылила Оливия. — Кажется, мы так не договаривались!
— Что здесь происходит? — подойдя ближе, поинтересовалась Ли.
Она не видела мужа такую бесконечную прорву времени, что забыла, как он выглядит. Касс показался ей каким-то исхудавшим и больным, а может, это просто слезы мешали хорошо рассмотреть его лицо. И скол…
— Конечно, видел, — вдруг сообщил Касс и, покосившись на Оливию, коварно ей улыбнулся.
— Безусловная любовь к собственным детям у нас в крови, герцогиня. Когда могущественная раса эгрэгоров пришла в этот мир, у них уже были серьезные проблемы с потомством. Их женщины не способны были в…
— Отпадный у вас удар справа, — восхитилась девочка.
— И что, на улицу выйти никак нельзя? — тоже расстроился Лэйн.
— Вставайте, маленький господин, — открывшая тяжелые шторы Грасси запустила в комнату яркий дневной свет и теперь с любовью смотрела на взъерошенного сонного мальчишку, закопавшегося в мягкую перину …
— Прости, Kеthаvеl, у меня не было другого выбора. Мы провели обряд. Духи Безликих приняли жертву. По закону Грэммодра, она — жена Нарварга.
Окруженная вниманием, любовью и теплом, Оливия старалась думать только о хорошем, загоняя тоскливые мысли о муже в самые дальние уголки своей души. Она не видела его уже несколько недель, и сердце ка…
— Тебе нечего боятся, — спокойно произнес Касс, заметив, как побелела рука Оливии, с силой вцепившаяся в рукоять меча. — Я ведь тебе уже говорил, эгрэгорам не под силу разрушить границу, им нечего пр…
— Они такие с рождения, никто им языки не отрезал, если ты об этом подумала. В Арум-Рисир берут служить только глухонемых.
Герцог с нежностью посмотрел на свою наивную жену, кажется, начиная понимать, что одну ее оставлять действительно не стоит.
— Передам, — ласково погладила плечо девушки Оливия. — Иди! Это будет лучшая помощь твоему отцу.
— Живите здесь, сколько потребуется, — спуская пар, выдохнул Касс. — Если вы о деньгах, то я щедро заплачу.
— Стрелу тоже она выпустила? — прозорливо догадался герцог, кто мог так метко в темноте сделать предупредительный выстрел.
Чего она совершенно не ожидала, так это того, что спустя несколько минут внизу на тропе послышится шорох чьих-то шагов, а потом из сумрака появится высокая фигура мужа.
— Долгая история, — недовольно покосился на Урхурта Нэсс.
— Да, — мягко улыбнулась она, и у Касса возникло ощущение, что его оглушили и выбили весь воздух из легких. — Тогда я, пожалуй, останусь.
Оливия робко опустила руку в раскрытую ладонь мужа, и сильные пальцы твердо, но очень осторожно сомкнулись на ее запястье, потянув девушку вперед. Вытянувшись, Касс лег на бок у стены, освобождая для…
Едва девушка успела выйти из-под арки, как буквально столкнулась с направляющимся в пещеру Нарваргом.
— Ванночки? — изумленно приподняла бровь женщина. — Какие ванночки?
Оказавшись на улице, она бессильно прижалась к стене, жадно глотая горящими губами ледяной воздух. Подняв лицо к темному ночному небу, Ли беззвучно бросала в него бесконечные вопросы: какого демона у…
— Да не мычи ты, как телок! — рассердилась Ли. — Я Эстэ видела в обороте. Все знаю.
— А так хорошо прощались! — резко развернувшись, орк размашисто пошагал к берегу.
— Тогда дроу придется рассказать мне, кто заказчик, — зло рыкнул Касс, — или я скормлю их темные задницы тем паукам, которых они так любят.
— Я в порядке, — соврала охотница, которой ужасно хотелось забраться в какой-то дальний угол и разреветься, как маленькой. — Просто подумала, что ты один справился бы быстрей.
— Ну, извини! Если бы у меня в обороте были такие габариты, как у тебя, я бы и пятерых на себе повез. Но я могу посадить на себя только Лэйна, а его одного без присмотра оставлять опасно. Не согласна?
А на улице в полную силу вступила весна. В раскрытое окно врывался солнечный день, наполненный ароматом цветущих вишен и голосами птиц, напоминающих Оливии о лесе и свободе. Манэльдор наконец разреши…
Понимала ли драконица, что она делает, или тело ее двигалось на голых инстинктах? С каждой секундой горы, деревья, снег становились все ближе, и в какой-то момент мужчина решил, что они так и влетят …
— Ты представляешь, что бы было, если ее познакомить с Лэйном? — хохотнул Джедд. — Конец света!
Ли была потрясена настолько, что несколько секунд даже произнести ничего не могла.
— Ничего, — занервничала девочка еще больше.
Поцеловав жену, Касс отправился переодеваться, а Ли, подняв с кровати плащ, собралась спуститься вниз.
— Ну тот, кто на Ли охотится… Я в его карете ехал, — быстро и сбивчиво объяснял мальчик, напрягаясь изо всех сил, и волоча за собой Дэррэка.
Огненная легенда, на глазах у восторженно следящих за ней Нэсса и Урхурта, змееобразно вытянула вперед шею, щелкнула у их ног длинным хвостом, а затем, взмахнув огромными крыльями, легко оторвалась о…
— Почему издеваться? — совершенно искренне удивился Касс. — Что я такого сделал?
— Мне отойти? — охотница огляделась по сторонам в поисках наиболее удобного места, где птица могла ее подхватить, и пока она вертела головой, ястреб как-то незаметно оказался совсем рядом. В следующе…
— Этого не может быть… — с трудом выдавила из себя Ли.
Больше всего Оливии хотелось увидеть, как происходит оборот, но учитывая то, в каком виде сейчас находился Ястреб, она не рискнула даже покоситься на него через плечо.
Монарх медленно склонил голову на бок, хищно сузив глаза.
— Ну, как ваше представление ко двору? Как нашли ваш наряд? Как бал? — девушки засыпали Оливию вопросами, и она, не желая огорчать их, рассказала, что все прошло как нельзя лучше и царь, глядя на ее …
— Ее Светлость, — заливаясь слезами, сообщил управляющий.
— Мне понравился меч, — упрямо вскинув подбородок, тихо сообщила Кассу Оливия. — Очень понравился. Благодарю, — закусив губу, она медленно прошла вперед, обошла слегка ухмыляющегося Дэррэка и, гордел…
Оливия искривила губы в ироничной ухмылке.
— Что ты видишь, Ларри? — поинтересовалась охотница.
— У меня с собой есть что-то другое, что я хотел бы тебе подарить, но… Будет неправильно, если я сделаю это сейчас. И без того подарка этот, наверное, не имеет смысла. Вернее, нет… имеет, но… Не буде…
Не посмев ослушаться приказа хозяйки, парень нехотя подал знак оставшимся в пещере мужчинам, и они торопливо стали накрывать пламя квадратными кусками кожи.
Магрид быстро метнулся взглядом к стоявшей за спиной герцога Оливии.
Упавший рядом с ними на колени Нэсс сгреб руками их обоих, уткнувшись лбом в лоб Дюранда.
— Что случилось? Что она тебе сказала? — развернув жену к себе лицом, тревожно спросил он, а заметив на губах девушки счастливую улыбку, растерянно смолк.
— Джедд, — герцог поманил к себе рукой мастрима, попутно вытаскивая из-за пояса острый нож. — Неси сюда бурдюки с водой.
— Мама, не смей так говорить об Оливии и Лэйне, ты их совсем не знаешь, — разозлился Дэррэк.
— Огня в моем сердце, — улыбнулся Касс. — Ведь любовь как молния — пронзает сердце, и зажигает в нем огонь. И вспыхивает сердце, подобно факелу… Какое сердце, такой и огонь: у кого-то едва тлеет, у к…
Из места разлома черными клубами повалил густой туман, сквозь который в зал ворвались два десятка огромных рычащих криптов. Уродливые морды существ мгновенно злобно оскалились, длинные тела с острыми…
Поспешив вернуться к Тобо, Ли вежливо отклонила его предложение отправиться к нему домой, мотивируя свой отказ тем, что их с мужем дома ждет сын. Глаза гнома удивленно округлились, и пока он не стал …
Тяжело дыша, Касс немигающим взглядом впился в венценосца.
— Детка, — обхватив ее лицо своими большими шершавыми ладонями повторял мастрим. — Ты жива! Моя девочка!
— Ну-ну, — усевшись напротив своего маршала, скрестил на груди руки царь. — Храпел, значит? Мальчика, я так понимаю, здесь уже нет? — резко сменил тему он.
Перед глазами охотницы поплыли непристойные картинки опускающегося в купель смуглого, тренированного тела, с крупными бисеринками воды, стекающими по мощной груди и рельефной спине, крепких рук, медл…
— От вредности! — вынес бабушке суровый диагноз мальчик.
Как дома чувствовать себя вряд ли бы получилось, потому что после роскошных апартаментов, приготовленных Кассом для Оливии в Ястребином Когте, комната, предоставленная Урхуртом, выглядела аскетично-с…
— Мы подъедем к потайному входу особняка, — выглядывая в окно, сообщил Касс.
— Это их обязанности — встречать хозяев и быть готовыми исполнять любые ваши приказы.
— Тсс, — еле слышно шепнул он, снова прижав девушку к себе.
— Меня не интересуют ваши звания, — окинула солдат долгим испытывающим взглядом девушка. — Можете забыть о них. Я предпочитаю проверять способности людей не на словах, а на деле. С вас и начнем, Йорг…
— Как ты понял, что я не сплю? — хриплым после сна голосом поинтересовалась она.
— Тобо, не надо! — попросила Оливия, видя, что Тобозар сдавливает ладонь мужа в своей клешне, а тот молча терпит. — Мы за помощью к тебе пришли.
— Возможно, мы теряем время! — не унималась Оливия. — Что, если ему нужна наша помощь?
В замке бурлило невиданное оживление: воины герцога бегом пересекали внутренний двор, живыми ручейками поднимаясь на стены; в центре плаца уже успели разжечь костры, на которых кипятили смолу для сна…
— Что с ними надо сделать? — испугалась Оливия.
— Вот и я о том же, — вздохнул Нарварг. — А это кудрявое недоразумение сказало: раз я не пью кровь огров — значит, я не мужик.
— Мне нравится твой нос, — ласково прошептал он. — Мне не нравится, что ты мерзнешь. Не спорь со мной, пожалуйста. Мы только зря тратим время на глупые пререкания.
Он ненавидел себя. За собственную мерзость и бессилие, за то, что он — непобедимый воин — не смог защитить свою семью, и все его умения и сила не могли оживить и вернуть ему жену и ребенка. Ненавидел…
— Думаю, вы можете похвастаться не только этим.
— Мне не холодно, — Ли вывернула меховую подкладку своего плаща, демонстрируя мужу его надежность. — Марси и Фэлис хорошо обо мне позаботились.
Оливия, вынырнув из пучины собственных переживаний, растерянно посмотрела на мужа.
Монарх неопределенно махнул рукой вперед, сотворив на глазах удивленной Оливии длинную, уходящую вглубь дворца аркаду проемов.
— Этого быть не может! — эльфы взбудоражено загудели, вновь вытянув над Оливией свои руки.
Тяжело вздохнув, девушка оглянулась у порога на мирно посапывающего ребенка, а затем, решительно закрыв за собой дверь, пошагала к выходу на улицу.
— Прохвост ты, — усмехнулся мужчина. — Ничего, мама быстро восполнит пробелы в твоем воспитании и наставит на путь истинный.
— И зачем? — Ли на всякий случай сделала шаг назад. Уж больно странной показалось ей поведение незнакомки. Может сумасшедшая?
Жар томной волной прокатился от ступней до макушки, и Оливия, рвано выдохнув, потянулась рукой к валяющейся в стороне подушке. Бесшумно подвинув ее к себе, охотница молниеносно крутанулась, вложив в …
— Боюсь, что я не справлюсь без тебя, — растеряно потянул Касс, уже привыкший к тому, что жена безоговорочно соглашается на любое его предложение. — Но если ты устала, мы сделаем это в другой раз. Вр…
— Да? — издевательски потянул Касс, дернув охотницу за руку. — Минимум, что вы можете от меня получить — это по морде и вызов на поединок за оскорбление моей жены!
Белые твари на секунду замерли, покачиваясь на своих хвостах, а затем, громко и пронзительно засвистев, все как один бросились на главу Грэммодра.
Пробежав через весь парк до высокого кованого забора, Лэйн с тоской посмотрел на простиравшийся за его пределами удивительный город. Несколько раз мальчик пытался пролезть сквозь широкие прутья оград…
— Ты что-то хотел? — испуганно глядя на Касса, дрожащим от волнения голосом поинтересовалась она.
Комната поплыла перед глазами Оливии. Воздуха в легких стало катастрофически не хватать. Сердце, ухнув, замерло на вздохе, а потом стало падать в какую-то вращающуюся воронку. Отчаянно пытаясь сделат…
Проснувшийся от резкого окрика охотник подскочил, как ошпаренный, спросонья близоруко щурясь и оглядываясь по сторонам.
Рвано вздохнув, Касс крепче обнял жену, словно боялся, что она может исчезнуть и, смежив веки, провалился в тяжелый сон.
Он оказался рядом так внезапно, что Ли безотчетно вздрогнула, когда мужчина, присев на землю, лег с ней рядом, закрыв ее спину от ветра своим горячим телом.
— Что-то не так? — поинтересовалась Ли, когда девочка в очередной раз извернувшись змейкой в седле, бросила назад пронзительный взгляд и тягостно вздохнула.
Он был в бешенстве. Невозмутимое спокойствие, читавшееся на его лице, было лишь красивой ширмой, за которой умело прятался теряющий контроль нелюдь, готовый в любую секунду выпустить своих теней. Сли…
От него пахло кровью, потом и чужой смертью, но девушке было абсолютно все равно. Не было в этот момент ничего лучше, чем стоять, прижавшись щекой к такой родной и теплой груди мужа и слушать удары е…
Касс, удивленно приподняв бровь, подозрительно уставился на правителя Грэммодра.
— Детка, а можно, я сначала слезу, а потом ты тут все спалишь к драному орку, осторожно похлопал ее по спине мастрим.
— А ты не надорвешься? — опешила Ли. — А то, может, мне еще и тебя понести?
— Что ему нужно? — по спине охотницы прополз липкий холодок, пошевелив волосы на затылке.
Нокс отшатнулся от герцога, как от прокаженного, метнувшись взглядом к Оливии.
Из темнеющих в скале отверстий мгновенно показались головы зургаров, а спустя секунду они дружно стали выползать из своих нор, стекаясь к позвавшему их Ястребу живой белой рекой.
— Убить жизнь в зародыше? — Ли ошеломленно качнула головой, до конца не веря, что кто-то действительно был на такое способен.
Касс вернулся на место и теперь, запрокинув голову, отрешенным взглядом смотрел в потолок, усиленно о чем-то размышляя.
— Нэсс, убери его, — рыкнул Касс, подталкивая сопротивляющегося охотника к Оливии, — а не то я его пришибу!
— Мам, — устало растер лицо Дэррэк, — я не это хотел сказать. Если ты хочешь посидеть возле Лэйна — пожалуйста.
Касс вытянул вперед руки, опутывая тело самки светящейся канвой магии, потом, подняв несчастное существо на руки, перенес его под стену, бережно уложив в выдолбленное каменное углубление.
— Да понял я, понял. Я помню: тебя все устраивает, — примирительно улыбнулся брат. — А раз тебя все устраивает, меня — тем более!
Оливию начала захлестывать паника. Если даже в защищенном магией дворце ей угрожала опасность, то чего следовало ожидать за его пределами?
— Mаnе drowish — firin drowish!* (Хороший дроу — мертвый дроу!)* — почему-то вспомнила любимую поговорку Итилгила Оливия, когда двумя меткими выстрелами пробила глаз пауку и вторую руку сидящему на н…
— Совеем ненадолго, — взял в ладони его лицо Касс. — А потом все вместе поедем в путешествие.
— Ну, можно и так, — скромно пожал плечами герцог.
— Вы намекаете, что я неадекватный? — нехорошо так посмотрел на девушку орк.
— Она и не женщина, в обычном смысле этого слова, — поведал Касс.
— Урхурт, — повернулся к орку Ястреб, — у тебя есть с собой карта Грэммодра?
Ястреб снял с нее оба плаща: намокнув, они липли к ногам и только мешали идти, а потом, обняв, прижал к своему боку и быстро потащил куда-то вперед.
— Прошу простить меня, господин, я не это имел в виду, — растерялся Рамс. — Я хотел узнать, почему вы пешком и где остальные воины?
Мрачно скользнув взглядом по лицу брата, Касс поднялся и, подойдя к окну, уставился в темноту за стеклом.
Ли с Джеддом переглянулись и, весело улыбнувшись друг другу, синхронно покачали головами.
— Ах ты, пес паршивый, — рывком дернул на себя Вайса Касс, сжимая его со всей силы в своих объятиях.
Мальчишка весело подпрыгнув крутанулся вокруг своей оси и, радостная улыбка стала медленно съезжать с его лица, превращаясь в широко открытый округлившийся рот. Взгляд изумленно распахнутых глаз скол…
— И правда ни рыба ни мясо, — покачала головой охотница.
Эстэль недовольно заерзала под боком у Оливии, потом, видимо, пригревшись, тихо засопела и затихла, а охотница, смежив веки, продолжила терзаться муками совести. Уснуть после всего случившегося не по…
Они словно специально подзадоривали ребенка. Драконица резко уходила то вверх, то вниз, катая их на воздушных горках, а ястреб выделывал в небе такие головокружительные фигуры и пируэты, глядя на кот…
— А можно будет? — не веря своему счастью, распахнул глаза ребенок.
— Мама, это были вынужденные меры предосторожности, принятые Кассом, — перебил Лэйна Дэррэк, выразительно посмотрев на мальчика.
— Вы из-за белобрысого расстроились, что ли? — кисло искривила губы Эстэ. — Нашли из-за чего переживать, — девочка слабо хмыкнула, потом разочаровано потянула: — Он даже не орк, а так — не пойми что.
— И все же мне непонятно и странно, почему ты возвращаешься в Грэммодр не по главной дороге, а крадешься, как вор, лесными тропами.
— Да так, — глядя на блестящий под ногами иней, хмыкнула Ли. — Зима скоро. Люблю зиму.
Изумленно распахнув глаза, Ли машинально выставила вперед ладонь, и ястреб, словно только и ждавший этого, уткнулся клювом в самый ее центр.
— У меня больше нет армии. У Аххада новый маршал — Эодилл.
— Я так боялся, что вы не вернетесь, — облегченно выдохнул мальчик, и Ли словно камень с плеч сбросила. Рядом с Лэйном она обретала привычную уверенность в себе и способность ясно мыслить, а спокойно…
— Почему до сих пор не перевязала? — сердито спросил он.
Тело Дюранда внезапно стало видоизменяться: кожа потемнела до черноты, руки вытянулись, длинные когтистые пальцы сомкнулись на шее Оливии, а вокруг ног мужчины заклубился густой туман, одевая лиловог…
— Я даже знаю кого, — подмигнула ему Оливия.
— Ну-ну, — посмеялся Дэррэк, предвкушая развлечение.
Касса перекосило, и бурлящее внутри раздражение наконец нашло объект для его излияния.
— А ты кого нести будешь? — подозрительно нахмурилась Оливия.
Снисходительно улыбнувшись, Касс подошел к драконице, осторожно положив ладонь на объятую огнем грудь.
— Джедд… — проглотила подступивший к горлу ком Оливия.
— Потому, что ты моя жена, — удивленно нахмурился он. — Разве может быть иначе?
Касс согласно кивнул, испытующе глядя на эльфа.
Выйдя на улицу, герцог жадно глотнул вязкий влажный сумрак, чувствуя, как в ушах звенит от бешеной пульсации разгоряченной крови. Опять происходило что-то странное, не поддающееся контролю и объяснен…
— Кассэль, вот ты где! А я тебя повсюду ищу.
в опустевший золотой зал, она, взмахнув крыльями, сорвала с потолка хрустальные люстры, а потом, изогнув шею, выпустила из раскрытой пасти жаркую огненную струю.
Фэа-торн, молча повинуясь просьбе, выудил из сумки свиток, расправив его на снегу перед герцогом.
— А вот и Урхурт, — Касс указал рукой на спешащую им навстречу группу всадников. Эстэ мгновенно вытянула шею, вглядываясь в двигающиеся фигуры, а заметив среди них своего недосупруга, быстро пригребл…
Обернувшись, Ли выхватила у Ястреба из рук рюкзак и треснула им его со всей силы.
— Уговор дороже денег, герцогиня! Три — и ни жеребенком больше!
— Во-первых, надо знать точное количество людей, во-вторых, дозу, рассчитанную на одного человека, в-третьих, объем посудины, в которую ты собираешься вливать зелье, — Дэррэк нарисовал на листке замо…
— Ты специально? — прищурилась Ли. — Специально делаешь вид, что ничего не понимаешь?
— Герцогиня, я ваш должник, — рявкнул Урхурт, разбрасывая дубиной наседавших на него монстров.
— Назвала, — довольно хмыкнул Касс. — Он такой и есть. Думаю, ему понравилось.
— Если захочешь, когда-нибудь можем сюда вернуться?
Эсклафидра намертво запечатала проход в Раннагарр, навечно разделив два мира. Царь выполнил миссию, возложенную на него, но счастья и радости отчего-то в этот миг он не испытывал. Тяжело вздохнув, Ма…
— Им был нужен не я, — перестал улыбаться Дюранд, — а то, что им в обмен за меня пообещали. И за тебя, кстати, тоже, — толкнул плечом Нэсса он.
— Хватит ругаться, — крикнул Касс. — Поворачивайтесь.
— Ты же хотел покататься на фарлеоне? — приподнял бровь Касс, протянув ребенку руку. — Что для настоящего мужчины какие-то сто пятьдесят ступенек?
— Рассветы уже холодные, — недовольно пробурчал он, снимая с себя плащ, подбитый мехом, и набрасывая его на хрупкие плечи жены. Мужчина тяжело вздохнул, а затем осторожно притянул к себе свою упрямую…
— Это верховная жрица дроу и их повелительница.
Тело, сладко ноющее от его ласк и его семя на ней: «Моя!»
— Всевидящий, — пробормотала девушка, — Это и есть отец Эстэ и Амирэль?
— Магрид такими вещами не шутит. К тому же я видел собственными глазами ослабленные линии силы.
— Я писать хочу, — виновато закусил губу мальчишка, глазами побитой собаки глядя на растерянного мужчину. — Сильно.
— Ли, миленькая, ты что? — Лэйн лихорадочно целовал плачущую девушку, не понимая, почему она так расстроилась. Ли, не надо… Ли, посмотри на меня. Я тебя обидел?
— Но-но детка, — погрозил пальцем Магрид. — Поаккуратнее со словами! То, что позволено твоему мужу — категорически противопоказано тебе. И матери наследника престола ни к чему такие неучтивые речи, п…
— И что теперь будет? — не разделяя веселья герцога, поинтересовалась Ли.
Яркие картинки того, что и как он бы с ней сделал, проносились перед глазами, не позволяя остыть разгоряченной крови. В своей больной голове он уже содрал с нее одежду и рисовал узоры из поцелуев на …
— Спасибо, — приглушенно поблагодарил он.
— Все хорошо, Лэйни. Ты все сделал правильно. Не надо себя ни в чем винить. Я тобой горжусь.
— Я поеду с вами! — воскликнула она, схватившись за руку Оливии.
— Я скучаю по нему, — негромко проронил Касс и, повернувшись к Оливии, спокойно и немного грустно улыбнулся.
— Дэр, — слабо улыбнулся Лэйн во встревоженное лицо подхватившего его дяди.
— С чего вы взяли? — Ли мельком посмотрела на уши орка, которые мало чем отличались от ушей Элла.
Закончив рисовать полоски, герцогиня макнула в чернильницу перо, после чего стала выписывать над полосками палочки, крючочки, кружочки и петельки.
— И кто кого укатал? — Касс опустился за ее спиной и, прижав к себе, осторожно поцеловал в затылок.
Ребенок сиротливо вжался в стул, теперь разглядывая новоявленную бабушку с откровенной неприязнью. Женщина чопорно выпрямилась, наполнила свою тарелку зеленью и запеченными овощами, а затем стала нак…
— Все отлично, — удовлетворенно вздохнула Оливия. — А ты что-то узнал?
— Замечательно, — улыбнулся Касс. — Спасибо тебе, Тобозар. Ты не представляешь, как ты нам помог!
Магрид изумленно уставился на откровенно издевающегося над ним нелюдя, а затем зашелся такими отборными ругательствами, о существовании которых охотница даже не подозревала.
— Драконы, оказывается, тоже устают, — вяло пробормотала она, закрывая глаза.
— Ты что творишь? — мгновенно ощетинилась девушка, упершись руками в грудь удерживающего ее мужа.
— Нам? — изломив бровь, Ястреб наклонил на бок голову, заинтересованно посмотрев на охотницу. — Тебе так точно ничем, а я привык к нападкам Магрида
Ли не могла понять — что, поэтому просто обняла его, прижавшись щекой к теплой груди.
— Еще чего! Не для того я за орка вышла, чтобы домой возвращаться!
— Это то, что я думаю? — спросила Оливия у Ястреба, когда он, поднявшись с кровати, подошел к окну и, заложив за спину руки, угрюмо уставился невидящим взглядом в одну точку. Не дождавшись от него от…
— С удовольствием искупаюсь, — пошагала за горничной Ли.
Она не заметила, в какой момент руки мужчины, расстегнув корсет, забрались под ее одежду и теперь терзали нежной пыткой отяжелевшую, ставшую невероятно чувствительной грудь, посылая по всему телу мощ…
Ли одарила герцога выразительным взглядом, но все же любопытство оказалось сильней. Остановившись в полуэрте от Касса, она вопросительно изогнула бровь.
— Нет, боюсь, что заразится от тебя какой-нибудь пакостью, — ехидно ухмыльнулся Касс. — Блудная хворь — это тебе не насморк.
— У тебя вообще что-нибудь нормальное есть? — ухватившись руками за жилистые лапы, перекрикивала она воющий ветер. — Морды твои — глистатые, ястреб — блохастый!
Насытившиеся и согревшиеся мужчины спокойно улеглись спать возле костров, укутавшись в просохшие плащи, а Ли, прижавшись щекой к спине дремавшего Джедда, не мигая смотрела на холодную луну, чутко при…
— Эстэ? — Дюранд недоуменно расширил глаза. — Что она здесь делает?
— Я не увозил девочку силой. Эстэль сама согласилась с нами поехать. Я лишь…
— Так ведь госпожа Эория и была сияющей принцессой Ноэринн, — с улыбкой пояснила Марси, и у Оливии внезапно все похолодело внутри, а горло сдавила удушливая волна судороги.
Мастрим быстро обернул вокруг пояса ремень с ножами и забросил за плечо стоявший у стены лук с колчаном.
— Угу, — быстро черкая грифелем по бумажке, задумчиво промычал Лэйн. Наконец, закончив подсчеты, мальчик расстроено вздохнул: — Действительно не рассчитал. Надо было еще полбутылки добавить.
— Почему он так обращается с тобой? — Оливия всегда считала, что тот, кто принес мир в серединные земли и кого в народе прозвали Великим, наверное, был на редкость честным, рассудительным и благородн…
— Почему? Я же ничего плохого никому не сделала. За что?
— Отвернись, — повернувшись к супругам спиной, попросил его Нэсс.
— Ларри, остаешься за старшего. От госпожи ни на шаг, — прежде чем покинуть пещеру, приказал он своему оруженосцу и пятерым находившимся возле него мужчинам.
— Герцогиня здесь? — оживленно вскинулся фэа-торн.
— Лив, — голос Ястреба ударился ей в спину, едва она успела сделать несколько шагов, заставив вздрогнуть и замереть. — Если ты собиралась искупаться, то мы уже выходим.
— Не сметь пререкаться со мной! — пошла пунцовыми пятнами герцогиня. — Марш в свою комнату! — воскликнула Антэль. — И чтобы к завтраку он был похож на оллинга, а не на беспризорника! Вы меня хорошо п…
— Я командир этого отряда, — спокойно заметил Касс. — И как командир, я приказываю тебе оставаться в пещере.
Тогда почему позволяла ему проявлять заботу, прикасаться, и будь все проклято, но целовать себя тоже позволяла? И не были противными его поцелуи, и не хотелось его оттолкнуть, чтобы стереть с себя ег…
Он целовал ее. Ненасытно, лихорадочно, беспрестанно, так, как мечтал все эти долгие мучительные месяцы. Впивался в нежную кожу, рисовал языком на ней узоры, терся о ее бедра и заходился в экстазе. От…
— Что ты сказала? — прогудел мужчина, сжав кулаки и яростно тряхнув головой.
Ли показалось, что секунды неподвижно застыли, оставив позади оглушающие звуки боя, омерзительный металлический запах крови и ужасающие картины смерти, когда ее взгляд скрестился с взглядом той, что …
— Куда! — заорала Ли. — Назад, идиотка! — охотница двумя выстрелами уложила ползущих на Эстэ зургаров, а когда помчалась за ней следом, заметила, как рука девочки что-то метнула в высунувшегося из во…
— Думать надо прежде, чем что-то делаешь! — схватил охотницу за плечи Касс.
— Я смотрю, твой Нарварг души в своей жене не чает? — тихо сыронизировал Касс, насмешливо взглянув на правителя Грэммодра из-под заломленной брови.
— Зургаров больше не будут убивать приграничные посты, — пообещал герцог. — При пересечении границы вас будут задерживать до выяснения обстоятельств. Благодарно кивнув, Ис отполз в сторону, что-то со…
— Я на ней тренировалась, — невозмутимо сообщила Эстэ. — У гарзул очень быстрый бросок и отменная реакция, а яды на меня не действуют. Должна же моя змейка на ком-то учиться?
— Дэррэк активировал установленный мной щит на случай опасности.
Выбравшись из хижины следом за высыпавшей во двор толпой, Оливия не сразу поняла, на что по собственной дурости подбила Ястреба, и только когда вокруг него стало смыкаться кольцо здоровенных мускулис…
Лэйн резко распахнул глаза, несколько секунд, моргая, смотрел на охотницу, а потом с воплем бросился в ее объятья.
— Но ведь поймал же… — виновато закусила губу Ли.
— Нам скоро вылетать, а голодной я тебя никуда не пущу.
Она беззащитно моргнула, губы обиженно задрожали и безудержные дорожки слез быстро поползли по бледным щекам.
— По мертвой дороге через пропасть можно пройти только пешком, она очень узкая.
— Что вы, Ваше Величество, — вытянулся перед царем Касс, стягивая предательски расползающиеся в улыбке губы. — Это нервное. Мне ужасно стыдно.
— А ты сам не можешь поговорить с Джеддом? — почему-то Оливии показалось, что герцог сможет найти более веские аргументы для мастрима.
— А где Эстэль? — тревожно стал оглядываться по сторонам Джедд, когда в котелке закипела вода и набравшие в кружки чай мужчины расселись вокруг костра.
— А ты? — укладываясь возле Лэйна, и обнимая его рукой спросила Оливия.
— Вперед! — воспользовавшись заминкой, крикнула Ли.
— Черный Ястреб устал? — насмешливо передернула плечом Ли.
Ястреб опустил голову, коснувшись носом лба жены, и застыл так, отбирая у нее все больше пространства натиском своей тяжело вздымающейся груди. Кто-то незримый сжег весь воздух вокруг, заставив задых…
— Н-нет, — зашевелила дрожащими губами Оливия.
— Прекрати ныть, как баба, — прошипел он на ухо мастрима герцог. — Ты не понимаешь, что расстраиваешь своими словами Оливию?
— Отменную защиту, — нагло подмигнул ему Ястреб. — «Хрен войдешь» называется!
Внезапный озноб сковал руку охотницы, а затем в ее ладони материализовался скайрим.
— Я даже не знаю, — растерялась Ли. — Можно, конечно, попробовать…
— Шейна Оливия? — неожиданно прорезался голос у недоразумения. — Это вы?
Кассэль изумленно уставился на жену, потом коварно улыбнулся, утопив ее в своих медвежьих объятьях.
— Ты мне не мешаешь, малыш, — откидывая одеяло, обронил Нокс. — Если твое присутствие помогает госпоже, то это замечательно.
— Спасибо! — потупилась Ли. — Я немного нервничаю.
— Какая же ты упрямая! — не сдержавшись, рыкнул на Оливию Касс.
— Я что-нибудь придумаю, когда мы вернемся в Аххад.
— Хорошо, — сжав губы, чтобы скрыть предательски ползущую улыбку, прервала монолог мужа Оливия.
Впрочем, это оказалось вовсе не шуткой. Сидя за столом, Оливия уплетала за обе щеки все, что находилось возле нее на расстоянии вытянутой руки, и почему-то никак не могла насытиться, словно действите…
— У нас мало времени, сынок. А ты никак не хочешь этого понять. Пойдем, — взмахнув рукой, Магрид убрал стену, открыв длинный проход, уходящий ступенями вниз, к основанию дворца. — Покажу что-то.
Ураке — рог дружбы доверху наполненный тэккле.
— Понимаете, — продолжил эльф, — беременным свойственны резкие перепады настроения. Это нормально, учитывая то, что их организм претерпевает колоссальные изменения. Они становятся излишне обидчивыми …
За несколько часов мучительных раздумий Касс так и не пришел к какому-то определенному выводу. Подозреваемых было много, а доказательств или фактов, подтверждающих их причастность — никаких. А еще му…
На всякий случай, заблокировав стулом дверь, девушка быстро переоделась и, положив на подушку скайрим, залезла под одеяло, с удивлением ощутив, как сильно устала. Тревоги и волнения последних дней со…
— Я надеюсь, что пока ничего плохого, — ответил Касс. — Я все объясню, Джедд, но немного позже. Это длинная история.
— В Арум-Рисире, — покривился Нокс. — Вам придется обратиться к Магриду Великому за помощью.
— А как этот латрэйн мог оказаться в Аххаде?
— Какое редкое послушание с твоей стороны, — заметил он. — К чему бы это?
Оливия подняла голову, разглядывая отвесную скалу за их спиной, теперь хорошо понимая, что так раздосадовало герцога.
— Если страшно, закрой глаза, — надевая на палец артефакт перехода, улыбнулся герцог, спокойно ступая в море тумана.
Оливия глухо зарычала, хлестко ударила хвостом, снеся за собой круглую колонну, потом, стремительно взмахнув крыльями, бросилась к окну и, выломав его вместе с огромным куском стены, вылетела наружу.
— И у него что-то внутри… Что-то страшное! Черное. С жуткими глазами, — красочно обрисовал увиденное Лэйн.
Охотница, беззвучно затворила за собой дверь, погрузив комнату в тишину. Закрыв глаза, Касс тяжело вздохнул. У него никак не получалось избавиться от едкого привкуса горечи, появившегося во рту после…
Колокольчик над входом пронзительно звякнул в тот момент, когда Лэйн, съехав на первый этаж, добрался до конца перил. Шлепнувшись на блестящие мраморные плиты, мальчик, недовольно потирая ушибленное …
— Душно там, — рвано вздохнула Оливия. — Дышать нечем.
Какая горькая насмешка судьбы: тот, кто разбил твое сердце вдребезги, сейчас собрал его по кусочкам, заставив снова любить…
— Какого гребаного Раннагарра? — они выкрикнули это в лицо друг другу одновременно, как только Ястреб обернулся, приземлившись.
— Это не твоя вина, — упрямо заметила охотница. — Не ты принес в Грэммодр Поветрие!
— Конечно же, обратили, — словно читая ее мысли, усмехнулся Магрид. — Вы знаете, что дети эрлов неприкосновенны? По закону любое покушение на их жизнь карается смертью.
— Триадоны, — Касс криво усмехнулся и потянул за собой совершенно обалдевшего и растерявшегося от красоты внутренней отделки дворца Лэйна.
— Нарварг — хасс-эшарн*, - сообщил прислушивавшийся к разговору Касс. — У него профессиональная посадка.
— Да, — пророкотал он. — Очевидно, план был именно таким.
Ощущения были сродни тем, когда гладишь кошку, только кошка была очень большой и на кошку как-то совсем не похожа. Но девушку, как ни странно, это совсем не смущало. В конце концов, это ведь была про…
— Мой сын еще слишком маленький, чтобы покидать дом, — раздраженно отмел предложение Касс.
— Чего вы хотите от меня? — трясясь от негодования и ярости, прошептала Ли.
— Очень удобно, — невесело усмехнулась Ли. — Не приходится тратить время на лестницы, углы и коридоры.
Пока Ли не было в комнате, туда внесли еще один сундук — с тканями, и теперь рулоны материи пестрыми дорожками устилали пол, а суетящиеся служанки без конца прикладывали отрезы к лицу хозяйки, выбира…
Сосредоточенно кивнув, Оливия принялась за работу. Через четверть часа в пещеру прибыли люди Ястреба и, подпалив заготовленные факелы, стали помогать герцогской чете перебирать кладку.
Тихо проурчав, драконица легонько стукнула мужа хвостом, с укоризной посмотрев в его глаза. Вытянув шею, она потянулась мордой к огорченному фэа-торну, коснувшись носом его сложенных на груди рук. Ур…
— Тебе поспать надо, — без особого усилия подавляя ее сопротивление, заметил Касс. — Джедд всю ночь будет вести отряд, и к утру будет вымотанным и уставшим. Кроме тебя, этих мест больше никто не знае…
— Джедд, ты серьезно? — не поверила Ли. — Я вроде не в том положении, чтобы сейчас путешествовать.
Перед Магридом Великим вновь стояла девушка-воин с короткими, дерзко обрезанными волосами, обутая в сапоги, одетая в вызывающие брюки и расшитый золотом дублет.
— Маленький господин, — остановил мальчика на выходе паргонт. — Я жду вас в библиотеке. Смею напомнить, что у вас сейчас урок каллиграфии.
— Я… — Оливия завороженно смотрела на приближающееся к ней лицо Ястреба, не смея ни отвернуться, ни что-то сказать. Сердце мужчины неистово грохотало под ее ладонью, и снег вокруг них плавился и шипе…
— Я говорю, — вздернула подбородок Оливия. — Отец говорил, что я должна знать язык своих предков.
— Мы когда будем лететь? — ворчливо поинтересовалась она. — Мы с Лэйном уже готовы. Джедда и Грасси я тоже предупредила.
Протяжный звук горна заставил дроу немедленно отступить, оставляя свои позиции, и в этот момент Оливия увидела появившихся за спиной блондинки пауков. Серые лохматые туши, тяжело переставляя лапы, та…
— Сфаги больны, — огорошил своим ответом орка герцог. — Орки заражаются гнилью именно от них.
— А не выпить ли нам, сват, по этому поводу доброго старого тэккле? — задрав к небу голову, отстраненно поинтересовался Урхурт, с улыбкой наблюдая за ускользающим вдаль драконом.
— Понятно, значит, пытался влезть в твой разум. Менталист, — констатировал факт герцог.
— Я приблизительно прикинул, — почесал маковку Лэйн.
Касс замер на месте, тяжело дыша и напряженно уставившись на жену, каменной статуей застывшую в руках приставившего к ее горлу нож Дюранда. Глаза герцога видели то, что видели, а разум отчаянно отказ…
— Не скажет. Антэль нет во дворце. Ее вообще нет в Азаандаре — она приедет только завтра.
— Рамс поедет с нами и заберет обратно нашу лошадь, — спокойно пояснил Касс.
Натянув тетиву, Ли выдвинулась из-за гранитной плиты и на секунду замерла, засомневавшись, а есть ли толк от ее стрел против тех громадин, что сейчас медленно заполоняли собой все свободное пространс…
В домике Урхурта жарко горел очаг, уютно освещая скромное жилище, устланное теплыми шкурами. Орк, усевшись на одну из них, достал из-под вороха меховых покрывал свою дорожную сумку и, недолго порывши…
— Что у тебя там? — шагнув вперед, Касс требовательно вытянул руку, сверля Эстэль суровым взглядом.
— Ты женщина, Лив, — проигнорировал ее гнев Касс. — А женщине вредно мокнуть, мерзнуть и трястись на лошади, продуваемой всеми ветрами.
— А ты? — Ли сжала в руке лук до хруста костяшек.
Лэйн, натянув на себя новенькие сапоги и бархатный костюм, расшитый серебром, важно прохаживался по комнате, то и дело посматривая на себя в огромное зеркало. Каждый раз, поймав в нем свое отражение,…
Пока мальчишка крутился вокруг девушки, перетягивая на себя все ее внимание, Касс придирчиво-внимательно разглядывал все изменения, которые претерпела ее внешность. Волосы, раньше рваными клочьями то…
В канделябрах с треском зажглись все свечи.
Оливия попыталась улыбнуться, но вместо этого еще сильнее застучала зубами.
— Большая, — ехидно осклабившись снова подсказал Касс, и тут же получил от рассерженной драконицы огненным хвостом по заднице.
— Задумалась она… — крутанув охотницу, Касс стал вытаскивать из мешка за ее плечами свою одежду, сердито бурча: — Ты мне что пообещала?
Касс недоверчиво вскинув бровь, повернулся к Оливии, у которой от наглости орка нервно задергался глаз.
— Ты мне не веришь? Я не придумал! Я видел! Он был там! — все больше заводился мальчик.
— Один из нас, — заявил Вайс, и мужчины недоуменно переглянулись между собой.
Охотница зябко поежилась, когда сидевшее в клетке существо, заметив ее, хищно облизнулось.
— Нет, не знает, — Касс взобрался на спину драконицы и теперь свысока смотрел на растерянного друга.
— Спасибо, что привез ей помощь так быстро, — наступая на горло своей гордости, обронил Касс.
Смысл и значение сейчас имел только мужской голос: раскатистый, гортанный, с властными низкими нотами. За этим голосом Ли готова была следовать на край бездны, впрочем, и в саму бездну тоже, если бы …
— Приятно отравиться, лосяш, — огрызнулась Оливия и, пройдя мимо подыгравшего ей слуги, благодарно улыбнулась парню.
— А еще? — не удовлетворился ее ответом Касс. Схватив девочку за плечи, он слегка встряхнул ее. — Кому ты рассказывала о гарзуле?
— Сначала потрогать, затем посидеть, а потом мешок на голову — и поминай как звали… — фыркнул Ястреб. — Знаем мы эти фокусы. Проходили.
— Я — плачу, — улыбнулась охотница, виновато пожав плечами.
— Это и дураку понятно, — раздосадовано рыкнул Касс, вобрав в себя теней. — Какая тебе с того выгода? Собирай своих парней, пойдете со мной, — Ястреб махнул рукой, и его воины быстро оттащили повален…
Глядя на Элладриила, вошедшего в комнату во главе делегации эльфов, Касс понимал, что его ревность в данный момент неуместна и абсурдна, но ничего поделать с собой не мог. Мышцы нелюдя напряглись, те…
— Как это нет? — вскинулся Магрид, мечась взглядом по сторонам. — А где она?
— Дети?.. — из-под чешуек драконицы яростно вырвалось пламя, и она, взмахнув крыльями, резко взмыла вверх.
Близость с мужчиной кроме боли и стыда, оказывается, приносила невероятное наслаждение. Невыразимое удовольствие — порочное и грешное, горящее жарким хмелем в крови, возносящее до небес и опускающее …
— Я не совсем знаю, как он выглядит, — озадаченно потер рукой лоб Лэйн. — Я видел его внутренним зрением. Хотел посмотреть, какое у него сердце. А он напал на меня!
— Обещаю, — Лэйн закусил губу, напряженно раздумывая, что нужно сделать, чтобы помирить двух самых дорогих ему людей? В конце концов, он решил, что с утра прикинется смертельно больным, и тогда, ухаж…
— Что вы, госпожа Оливия. Как можно… Я просто не думал, что вы можете отдать такое распоряжение…
— А ты не жалуйся. Видели глаза, кого брали? Теперь терпи.
— Успокойся, — немного отошел от жены Касс, чтобы иметь возможность видеть ее лицо. — Я перенесу поездку на утро. Тебе нужно отдохнуть и собраться в дорогу. Ступай к себе. Я никуда без тебя не уеду, …
— Да не трогаю я тебя, не трогаю, — тут же отдернул руку мужчина. — Я, может, у тебя блох поискать хотел.
— Спасибо! — с видимым облегчением выдохнул орк.
Касс секунду помедлил, ошеломленный той безоговорочной легкостью, с которой Оливия вверяла ему свою жизнь. У нее ведь даже сомнений не было, что у него может что-то не получиться.
Ли пришла в себя, только когда муж, добравшись до их временного прибежища, пронес ее в спальню и поставил на ноги.
— Что, прямо здесь? — огляделась по сторонам Ли, плохо понимая как может втиснуться за колонну еще и Нарварг.
— Нэсс! — повысил голос герцог. — Ты ведь все помнишь! Зачем ты так? Я и врагу не пожелаю пережить то, что он пережил.
— А когда иссякнет? — испуганно сглотнул Лэйн.
— Мы отвлеклись, — мгновенно посерьезнел царь. — Так вот, — продолжил он, — у эгрэгоров и нелюдей есть одна общая слабость…
Крутанувшись, герцог нехотя направился в купальню, стараясь не думать о том, что собирался понежиться в теплой воде вместе с Оливией. Кожа впитала в себя ее запах и до сих пор хранила следы ее нежных…
— Зачем? — мгновенно насторожилась Оливия.
Можно ли остановить время и поймать мгновение — тот миг счастья, когда, ощущая удары сердца своего ребенка, перед твоими глазами проходит целая жизнь? Можно ли материализовать это захлестывающее чувс…
глазах она действительно выглядела смешно: худенькая, сопливая девчонка, возомнившая себя командиром.
— Да надоела она мне! — Варг нервно передернул челюстью, от чего у него смешно зашевелились кончики острых ушей. — То я в седле не так сижу, то конь у меня недостаточно мощный, то руки у меня не очен…
Обхватив ладонями изготовленную из дерева посудину, Ли отпила глоток теплой воды и сразу же захотела есть.
— Это ты-то старый? — вытаращилась на Джедда Оливия. — Да ты фору любому молодому дашь! Чего это ты себя хоронить вздумал?
— И огров тоже, — усмехнулся Касс, глядя на то, как зависла девочка.
— Устала? — в голосе Касса зазвучали такие мягкие и теплые интонации, что Оливия невольно смутилась.
— Это все, что Вы хотели мне сказать? — еле сдерживая рвущийся гнев, сжала губы Оливия. — Если Вы закончили, прошу отвести меня к моему мужу. Неприлично замужней женщине так долго оставаться наедине …
— Я же говорил! — пробормотал эльф, утерев рукой покрывшийся испариной лоб. — У нее неконтролируемые выплески магии.
Переступив порог его комнаты, девушка растеряно замерла, изумленно распахнув глаза. От вида спящих в нежных объятьях Джедда и Грасси щеки залило краской стыда, и охотница, как ошпаренная, выскочила в…
— Жмот, — угрюмо буркнул себе под нос орк, отвернув в сторону суровую физиономию.
Птица провалилась под толщу клубящихся облаков, заставив Оливию нырнуть за ней следом. Черная тень ястреба неотвратимо стала приближаться к земле, и зрение дракона выпустив ее из фокуса, наконец, уви…
— Прическу, — заинтересованно потрогав волосы хозяйки, призадумалась служанка.
— Опытные маги тратят на плетение заклинаний очень много сил, а Лэйн — маленький, к тому же самоучка.
После долгих уговоров, Лэйну и Джедду все-таки удалось упросить эльфов позволить вынести Оливию на улицу, для начала всего на полчаса, и то под присмотром целителей.
— Ты бы прав, — улыбнулся Варгард. — Рядом с дочкой мне становится намного лучше. Оливия присмотрелась к мужчине, и про себя отметила, что выглядит он действительно по-другому: глаза сияли живым блес…
Это было какое-то волшебство! Меч буквально растворился в стене для того, чтобы через секунду оказаться зажатым в руке своей хозяйки.
— Да нет, — покачал головой Касс. — Сначала ты отдашь Вайса, а потом будем разговаривать.
— Как это? — опешил Дэррэк. — Откуда же ты знаешь, какие у него глаза?
Оливия судорожно глотнула воздух и, спрятав в ладонях лицо, зашлась в рвущейся из груди истерике.
— Здесь нельзя разжигать костер, — словно извиняясь, Касс крепче сжал ее руку. — Огонь привлечет хищников и еще невесть каких тварей.
— Мама, — с шумом выдохнул воздух Дэррэк. — Может, ты лучше займешься завтраком?
— Все-таки я не ошибся, — кивнул Касс. — Источник Поветрия действительно отравляет Озрею.
— Разве ты сейчас чем-то от них отличаешься? — иронично приподнял бровь Магрид. — Я рад, что у меня с тобой нет ничего общего. Плохо, если царь — орел среди падали, но ежели он сам падаль среди орлов…
— Ну как же… — округлил глаза Лэйн. — Очень хороши из молочной сыворотки, — таинственным шепотом сообщил мальчик. — А если подержите руки в смеси из сливок, меда и отвара из лепестков роз, получите п…
— Я люблю тебя, Лив, — с бесконечной тоской и болью произнес Касс. — Прощай.
— Что ты ей сказал? — охрипшим от волнения голосом спросил он.
— Зачем ты собирал своих воинов? Мы оправимся обратно вместе с ними?
— Отправлю Нарварга с частью своих людей, и десяток степняков возьмут в сопровождение, остальные поедут с нами.
— Я так по вам соскучился, — прошептал счастливый Лэйн, сжав шеи Касса и Оливии еще крепче.
— Что? — возмущенно выпятила губу охотница. — А, по-твоему, что у тебя там чешется?
Касс обернулся, не смея верить тому, что услышал. Неужели она переживала за него?
— Я не боюсь, — уверенно заявила она. — Подашь мне знак, когда можно будет выходить.
Он хотел причинить ей боль. Невыносимую. Сумасшедшую. Душераздирающую. Такую же, что словно раскаленный прут выжигала его нутро, рвала сердце в хлам, вытягивала жилы, крошила зубы, выедала глаза.
— Я жена наследного эрла, маршала Аххада и любимчика царя, ты хоть понимаешь, что это значит?
Двуликая изменчивая Алхора — богиня удачи Эреб — бог мира мертвых.
— Марси, — тяжело вздохнула Ли. — Поверь мне, драгоценности, надетые поверх дублета, будут выглядеть более неприлично, нежели их отсутствие.
Солнечный луч лениво скользил по лицу Лэйна, заставляя мальчика недовольно жмуриться.
— Ты же сказала, мы едем к пещерам, — метнулся взглядом в сторону гор Касс. — Ты ничего не путаешь?
Очнувшись стоящим перед дверью на чердак, Касс удивленно поморщился, сам не понимая, как здесь очутился. Почему-то возникло ощущение, что кто-то неведомый очень хотел, чтобы он оказался именно здесь …
Набирая скорость, она оглянулась, заметив, как Касс раскинул в стороны руки, и с земли в вверх стали подниматься камни, противореча всем законам природы. Булыжники, бесформенные валуны, каменная крош…
После того, как он полчаса умолял простить его за бессердечность и рассказывал, как сильно он ее любит, Ли приступала к пункту мести номер два: требовала сыграть ей и маленькому на скрипке. Каждый ра…
— Ладно, — тихо обронила Ли. — Обещаю. Буду слушаться.
Алая спираль, обвив тела супругов, ударилась в потолок и осыпалась им на головы золотистыми тающими точками.
— Убери лапы от моей жены, — голос Ястреба выдернул Оливию из оцепенения, а руки герцога буквально выдрали девушку из захвата Варгарда, быстро поставив на ноги.
— Плохо, Ollwе, — выдохнул сквозь сжатые зубы Итильгил. — Он медленно угасает.
Касс резко развернулся к Урхурту, и тени нелюдя, громко зашипев, приставили к груди орка лезвия своих мечей.
Касс понимал, что ему следует отвернуться, но почему-то не мог. Жадно блуждал взглядом по обнаженному телу стоявшей перед ним женщины.
— Если ты среагировал на ту фразу, значит, ты тоже ее слышал раньше? А тебе — тебе кто ее сказал, ты помнишь?
— Ну надо же, — скорчил гримасу Джедд. — Чистоплюи. Ты скажи еще, что они моются два раза в день — утром и вечером.
— Пил, — убийственно спокойно заявил Касс.
— У них Вайс, — опираясь на плечо Касса, сообщил Варгард.
— Какая есть. И нравится тебе или нет, другой я уже никогда не буду, — огрызнулась она.
— Ты его уже взяла, — заметил Касс. — А обратно я возвращаться ради него не буду. Я тебя хотел попросить кое о чем, и ты должна мне пообещать, что послушаешься.
— Перестань меня утешать, — устало выдохнул Джедд. — Ты же видишь, что я больше не жилец. Яд попал в кровь.
За каким мрачным Сардарром он вообще сюда пришел? Надо было вымыться в
— Чего? — подмигнул ей он. — Сейчас найдем берлогу. Выволочем оттуда медведя и будешь тренироваться.
Лицо ребенка жалко сморщилось, губы задрожали, а глаза вновь наполнились слезами.
Касс не думал, что так тяжело будет озвучить правду сыну. Как объяснить мальчику, что кроме прощения, Оливия должна была еще и полюбить его?
— Похоже, Нарваргу несказанно повезло с женой, — подмигнул Кассу Джедд. — Быть настоящим орком — это тебе не ведро лука чистить, — теперь уже в открытую потешался мастрим.
— Испугалась? — голос Ястреба стал тяжелым и сиплым.
— А… — Грасси затравлено уставилась на герцогиню.
— Это Поветрие, — осмотрев одну из умерших птиц, мрачно процедил Касс.
— Ваша комната готова. Вас проведут, — Урхут подал знак орчанке, маячившей за порогом, и женщина, услужливо поклонившись, предложила Оливии следовать за ней. — Kеthаvеl, можно тебя на секундочку, — о…
— Слаб очень, — у девушки задрожали губы и на глаза навернулись слезы. — У него душа ранена, а у меня нет сил и опыта ее исцелить.
Оливия ошеломленно уставилась на Эстэ, понимая, что девчонка не спала всю ночь, пытаясь спасти зургара, и делала это так тихо и незаметно, что никто даже не почувствовал.
— Наконец-то, — облегченно вздохнул Касс. — Это эльфы.
— Одевайся, — собрав с пола одежду, герцог протянул ее охотнице, после чего отвернулся, давая ей возможность привести себя в порядок. — Дэр с Лэйном уже на корабле, — сообщил он.
— Стало быть, пришло время расставаться, герцогиня. Я надеюсь, ненадолго.
— Ты можешь получить своего наследника от любой женщины, — покраснев, потупилась Ли. — Какой смысл убивать жену, если ребенка может родить любовница?
Касс не нервничал, у него сносило голову от близости любимой женщины. Он смотрел в ее сердитое лицо, испытывая чудовищную тягу стереть жадными поцелуями неулыбчивость ее теплых губ. Нельзя было позво…
— Ступай, — махнув рукой, уселся за свое рабочее место царь. — Да, кстати! — миролюбиво воскликнул он, едва герцог переступил порог.
— Касс, а ты что, никогда не чувствовал, что у нее есть дар? — озвучил свои мысли Дэррэк.
— Кто ты такой, чтобы угрожать мне? — недобро прищурилась женщина. — Как смеешь со мной так разговаривать?
— Значит, родной дом с могилой отца, я так понимаю, вас не интересует, герцогиня? — применил запрещенный прием монарх, проверяя реакцию охотницы.
Герцог занес Оливию внутрь помещения, а затем, схватив первую попавшуюся ему под руку шкуру, укутал в нее озябшую жену.
— Я храпел и мешал ей спать, — едко улыбнулся Касс. — Меня настоятельно попросили перейти на диван.
— Ли, тебе плохо? — тревожно замер мальчик.
— Ну конечно, куда уж нам, оркам неотесанным, супротив этих надушенных чистоплюев! Рожей не вышли!..
— Какую правду? — цепко глянув на Урхурта, тут же насторожилась Ли.
— Я пытаюсь, — ворчливо поведал Кассэль. — Я стоически терплю твои утренние походы на гору, ночные визиты на кухню и твою дневную муштру.
— Ты мне обещал! — Ли, упрямо не желая сдаваться, припомнила клятву Ястреба ни к чему ее больше не принуждать. — Такова цена твоему слову?
— Что ты задумал? — поинтересовалась Ли, следуя за ним к выходу из хранилища.
Жар внизу живота просто нестерпимый. Мысли проваливаются в вязкую, туманную бездну.
— Я надеюсь, вы не спустите тот мизерный последний шанс, что у вас остался, под хвост каменному дракону? — устало ссутулившись, пробормотал в пустоту зала царь Аххада. Бессильно опустившись на пол, о…
— Когда я обернусь, беги вдоль берега, чтобы мне было удобней тебя подхватить, — попросил Касс, помогая девушке закрепить на спине поклажу.
— Ты не задумывалась, как много и часто мне приходится переступать через законы, традиции и собственные убеждения, чтобы тебе угодить?
— Ну, как же, — замялся Орланд. — Это ведь ваш парк! Как можно слугам туда ходить?
В этот момент он сам себе завидовал: тысячу лет никто не видел живых драконов. Он не просто видел — он мог до него дотронуться! Протянуть руку, почувствовать подушечками пальцев твердость брони, остр…
Изначально девушка считала, что делает это ради Лэйна. Но теперь получалось, что она втянула ребенка в еще большую переделку, выпутаться из которой самостоятельно уже не получалось ни при каких раскл…
— Здоровый ты, змеюка, — приподняв друга, Касс со всей силы сжал его в своих объятьях. — Еле справился с тобой.
Аргалеон Касса перерубил пополам туловище паука вместе с сидевшим на нем дроу, и острие меча описало дугу, подав понятный одной охотнице знак. Переместившись на зургаре на левый фланг, Ли отдала прик…
Она не могла справиться с накатившим на нее внезапным приступом паники. Что-то подобное уже было в ее жизни: он, она, холодный камень, серые стены и эхом звучащий в тишине храма низкий властный голос…
Оливия лишь досадливо кивнула, кисло продолжая разглядывать неспешно идущую вперед человеческую лавину.
— Собственница, значит. Эх, жаль, что вы жена маршала Оттона. Я бы вас украл.
— Что он здесь делает? — побледнел эльф, метнувшись к Оливии взглядом.
— Нет, — вздохнул Касс. — Я собираюсь взять тебя с собой.
Выпрямив спину, Ли проследовала за мужем во дворец и, едва они исчезли из поля зрения солдат, испуганно дернула Ястреба за руку.
— Ровно подстричь… — задумчиво прищурилась Фэлис.
— И это то, о чем я тебе говорил, — вздохнул Ястреб. — Нам придется изображать счастливых молодоженов.
— Спасибо, — собственный голос, гулко прозвучавший в тишине, показался Оливии жалким блеянием, но, видимо, в этот момент она так себя и чувствовала: жалко и пристыженно. — Ты извини… Не думала, что т…
После того, как странная церемония закончилась, рука у Оливии ощутимо ныла и пекла, и девушка для себя решила больше никогда не связываться с орками: синяк на плече, после их пылкого выражения дружес…
Оливия закрыла ладонями лицо, не в силах справиться с нахлынувшими на нее воспоминаниями.
Бережно, словно бесценное сокровище, удерживая в клешне яйцо, тварь протянула его Кассу.
Глаза незнакомца нервно дернулись, налились красным, и лицо перекосилось от злости.
— Да, так будет теперь всегда, — севшим голосом заметил Касс. — Но зов станет более стремительным и эффективным, если ты дашь скайриму имя. Чтобы меч вернулся в твою руку, тебе просто надо будет его …
Покрутившись, Касс заметил невдалеке несколько разлапистых елей, после чего, приказав Оливии забираться внутрь каменного убежища, быстрым шагом направился в сторону деревьев.
— Нес ты, значит, всех? — ехидно поддела Касса Оливия, как только они вошли в дом. — Ну-ну, мы пахали — я и лошадь.
— А ты что — умирать собрался? — обмывая водой из фляги кровоточащую рану охотника, покривился Касс. — Как же я жить-то буду без твоих бесценных советов? Ну уж нет! Терпел я тебя как-то до этого дня …
— У твоего дракона самый красивый на свете зад. Довольна?
— Ты… это… — замялся Нарварг. — Держи ее от меня подальше. А то я не выдержу и пришибу ее ненароком!
— Я не знаю, — рассеяно пробормотал Касс.
Выбросив руку, Ястреб метнул в один из потушенных костров извилистую молнию магии, и темноту пещеры озарило ярко вспыхнувшее пламя.
— Моя жена была обычным человеком — без капли дара и каких-либо способностей, но я так любил ее, что полагал, моей силы хватит на нас двоих, что сумею защитить ее и наших детей от любой беды, потому …
— Как мама для папы, — согласно шепнула охотница.
— Кровь твою надо куда-то набрать, — раздраженно сообщила Ли.
— Она мне мешает, — упрямо попыталась оправдаться она.
— Зачем ты это сделал? — спросила Оливия, когда Антэль и ее подруга скрылись из виду.
— Подождите, — обронила Ли вдогонку воинам покидающим жилище. — Спасибо! — мягко произнесла охотница, когда они удивленно замерли, а затем, немного замявшись, добавила: — И я тоже очень рада всех вас…
— Ее тоже не пустят через кордон, — герцог неловко поморщился, а потом прямо посмотрел в глаза жены. — Урхурт ее украл.
— Я хотел с тобой посоветоваться, — Касс замолчал, устремив взгляд вперед.
— Ты сомневаешься, что я это сделаю? — резко остановившись, Касс развернулся и вопрошающе посмотрел на охотницу.
Истаяла, как предрассветная дымка с восходом солнца.
— И не надо! Я в состоянии за себя сама постоять!
И тогда вместо того, чтобы спасти отца Эстэ, он и сам угодит в расставленную ловушку…
— Ollwе? — опустил лук эльф, недоверчиво всматриваясь в улыбающееся лицо охотницы.
— Касс, подними меня наверх, хочу еще, — вынырнув, как поплавок, взвизгнул мальчишка, фыркая и отплевываясь.