— Ты… это… — замялся Нарварг. — Держи ее от меня подальше. А то я не выдержу и пришибу ее ненароком!
Она не поняла, почему стало темно, как и когда герцог успел затащить ее в какое-то помещение, но здесь было сухо и тепло, если, конечно, можно было назвать отсутствие снега и ветра теплом.
Ли равнодушно скользнула отсутствующим взглядом по залу Эсклафидры, так и не сфокусировавшись на чем-то конкретном. Могильный холод, идущий от пола, пробирался под ее легкое платье, ноги стали ледяными, а эмоций по этому поводу по-прежнему не было никаких. Все они тонули в какой-то вязкой черной трясине, высасывающей ее чувства и мысли.
Уяснив, что ничего не добьется от служанки угрозами, герцогиня сменила тактику.
— Договорились! — и, прикидывая в уме, что она будет делать с тремя жеребятами, добавила: — Доставите прямо к дому.
— В чем провинились Марси и Фэлис, мастер Орланд? — холодно посмотрела в мутно-серые глаза мужчины Оливия.