Все цитаты из книги «Дело об убийстве, или Отель «У погибшего альпиниста»»
Тут дверь в столовую за моей спиной загрохотала и задребезжала, как будто ее толкали плечом с большой силой.
Когда в бутылке осталось чуть больше половины, я мощным ударом выбросил за борт сразу два шара и порвал сукно на бильярде. Симонэ пришел в восхищение, но я понял, что с меня достаточно.
Он наклонил голову на другой бок и все продолжал смотреть на меня. Лапы у него были в снегу, с лохматого брюха капало. Я осторожно взял пистолет.
Хинкус вдруг неразборчиво что-то пробормотал и, толкнув Олафа плечом, устремился в холл.
– Наши погреба полны, господа! – торжественно продолжал хозяин. – Все мыслимые и даже некоторые немыслимые припасы к вашим услугам. И я убежден, что когда через несколько дней спасательная партия про…
– Вероятно, нам придется провести весь день в доме, – сказал дю Барнстокр. – Выходить, вероятно, не разрешается…
В дверь снова постучали, и я снова поспешно схватился за люгер. На этот раз меня почтил вниманием сам господин Мозес – он же оборотень, он же венерианец, он же старая брюква с неизменной кружкой в ру…
– Доброе утро, господа, – произнес он. – Позвольте представить вам господина Луарвика Луарвика, прибывшего к нам сегодня ночью. По дороге его постигла катастрофа, и мы, конечно, не откажем ему в наше…
– Живет… – произнес, наконец, хозяин. – Живет ли?.. Впрочем, почему бы и нет?
– Я не парень, – грустно сказала девушка. – Мы же с вами обручились.
– У самых дверей. Мне уже надоело, и я собиралась уходить. И тут он стал напяливать на меня это ожерелье…
– Нет, так не пойдет. Мне бессрочная и так обеспечена.
– Я даю деньги, много денег. Вы даете мне чемодан. Никто ничего не узнает, все довольны. Вы нашли чемодан, я его купил. Все.
– Что вы этим хотите сказать? – пробормотал он. – Что это значит – «перестаньте крутить»?..
– Хорошо. А как развивались действия после того, как вы с ним вышли из столовой? Повторите снова.
На несколько секунд я закрыл глаза. Так. В доме был еще один труп. На этот раз – женщина.
– Олаф Андварафорс умер не здесь? – спросил он, останавливаясь передо мною.
– Эта идея мне нравится, – сказало дитя, оживившись. – Кайса – это как раз то, что надо. Кайса или что-нибудь в этом роде.
– Как – убит? Вы же только что были у него в номере… Я сам слышал, как вы с ним там разговаривали…
Некоторое время мы с нею беседовали о пистолетах, обручальных кольцах и почему-то о телекинезе. Потом мною овладело сомнение.
– На крышу? Нет. Нет-нет. На крышу я не поднимался.
– Стол у меня испоганили тоже вы? – спросил я.
– Ладно, вставай, – сказал я и не без труда поднялся сам. – Пойдем, я тебя запру.
Хлопнула дверь – чадо удалилось в свой номер.
– Не надо таких вопросов. Не могу сказать. Честь. Никакого вреда вашей стране.
– И он не показал вам ничего интересного? Он ведь собирался вам что-то показать…
– А куда нести? – спросил у меня за спиной пронзительный женский голос.
Он шумно потянул носом, подошел к стулу и сел.
Молчание. Тихое посапывание. Один глаз смотрит на меня, другой – в потолок.
– Понимаю, – сказал хозяин. – Будет сделано.
– Да! – сказал я. Вид его и какое-то безумное выражение налитых кровью глаз снова поколебали мое убеждение, что он врет и притворяется. Нужно быть великим артистом, чтобы так играть свою роль. Но я в…
– Да. Именно двойник Хинкуса, Алек. В вашем отеле живет двойник Хинкуса. Он не платит за постой, Алек. Он, должно быть, ворует продукты, подумайте об этом, Алек!
Все было совершенно так, как рассказывал Згут. Только вот собаки нигде не было видно, но я заметил множество ее визитных карточек на снегу возле крыльца и вокруг лыж. Я полез в машину и достал корзин…
– Правильно. Верхняя душевая имеет место, и туда мы давно не заглядывали. И еще, может быть, стоит заглянуть в генераторную – туда я тоже нечасто наведываюсь. Посмотрите, Петер, поищите…
– Здесь, здесь, – сказал я. – Сейчас придет.
– Погодите, – сказал я. – Сейчас я его приведу.
– В этом нет никакой необходимости, – сказал он. – Мозес ни в чем не виновен. Здесь все гораздо сложнее, чем вы думаете, инспектор.
Солнце было уже совсем низко, тень отеля протянулась на добрую сотню метров. На крыше по-прежнему торчал опасный гангстер, маньяк и садист господин Хинкус. Он был один.
– Только вот эти господа, – сказал дю Барнстокр. – Господин Андварафорс и господин… э-э… вот этот маленький господин, который только что ушел…
Все так же вызверясь, он отхлебнул из кружки.
– Совершенно как на Ниагаре, – прозвенел хрустальный голосок госпожи Мозес.
– Дорогой инспектор! – провозгласил он. – Победа, слава, богатство! Таков всегдашний удел дю Барнстокров.
– Зачем это вам? Я понял так, что вы не знаете его в лицо.
Я вернулся на свое место и принялся за еду. Хинкус за первым не пошел, он только положил себе немного жаркого. Теперь он выглядел не так дурно и, казалось, о чем-то сосредоточенно размышлял. Я стал с…
Я с сомнением посмотрел на курящуюся трубку.
– Все может быть, – сказал я. Мы помолчали. – А теперь расскажите, что вы делали с того момента, как Мозесы ушли спать.
Хозяин вышел, и я сел на его место. Я чувствовал себя идиотом. В то же время у меня немного отлегло от сердца: мрачная при всей ее убедительности схема, которую я построил, развалилась сама собой.
– Пока вы были наверху, – сообщил хозяин, ловко обмывая мне лоб вокруг ссадины, – сюда ко мне заявился Мозес. Положил на стол мешок с деньгами – именно мешок, я не преувеличиваю, Петер, – и потребова…
– Это Кайса, – сообщил мне хозяин. – Кайса! Этот господин привез нам привет от господина Згута. Ты помнишь господина Згута, Кайса? Ты должна его помнить.
– Н-нет, – сказало чадо. – Откуда? Мне было не до того. Только и оставалось – от тоски глушить водку.
Он послушно отстегнул часы и протянул мне. Я заметил, что запястье у него покрыто сине-багровыми пятнами.
– Может быть, есть еще вопросы? – спросило чадо нам вслед.
– Крепко заснула?.. Да как вам сказать… Так, подремала немножко, я чувствовала себя возбужденной – вероятно, выпила немного больше, чем следовало…
– Какие вам еще нужны доказательства? – спросил он. – Вы губите нас. Все это понимают. Все, кроме вас. Что вам от нас нужно?
– А и никто не понимает. Стоят, и все. Газеты читают. Давеча туфли у господина дю Барнстокра утащили. Ищем, ищем везде – нет туфлей. А они их в музей занесли, да там и оставили. И еще следы оставляют…
– Глядите-ка, – сказал Симонэ. Он снова стоял у окна и заглядывал куда-то вбок. – Какой-то дурак сидит на крыше… Пардон! Два дурака. Один стоит, я принял его за печную трубу. Положительно, мои лавры …
– Вы уже утверждали клятвенно, что госпожа Мозес мертва, – заметил я.
– Это был Олаф Андварафорс? – спросил Луарвик.
– И научный мир тоже, – добавил Симонэ. Кажется, та же мысль пришла в голову и ему.
– И ушли вы сразу же? Не задерживались у дверей ни на секунду?
– А что вы будете делать с этим чемоданом?
Он молча смотрел на меня сощуренным глазом и тихонько стонал.
Я наклонился и взял бутылку. Бутылка была основательно почата.
Он с трудом поднял левую руку и отогнул рукав.
– Сидите здесь, – приказал я. – Не смейте выходить из номера. Имейте в виду, я с вами еще не закончил.
– Да с мотоциклом они, в штанах. Тоже шалуны, хоть и молоденькие совсем.
– Это инспектор, дорогая, – проскрипел Мозес, валясь в кресло. – Вы помните инспектора?
– Господа, господа!.. – приговаривал хозяин. – Все это пустяки… Прошу вас сюда, налево… Господа!..
– Вот так-то, инспектор, – сказал он нравоучительно и поднялся. – Запомните хорошенько то, что я вам сейчас сказал, и пусть это послужит вам уроком на всю жизнь. Это многому научит вас, сударь. Споко…
– Дайте мне чемодан, иначе будет несчастье.
– При расследовании убийства каждый добрый гражданин обязан давать полиции требуемые показания, – сказал я строго. – Отказ может быть рассмотрен как соучастие.
– Он только о них и говорит, – сказал я и снова повернулся было к машине, но хозяин схватил меня за руку.
– Попроще так попроще, – согласился Симонэ.
– Ну хорошо, – сказал я. – Тупик. А что делает в этом тупике господин дю Барнстокр?
Несколько озадаченный, я вышел вслед за ним из номера. Воздух в коридоре показался на удивление свежим и чистым. Откуда в номере эта аптечная вонь? Может быть, там и раньше было что-то разлито, тольк…
– Минуточку, – сказал я. – Вы уверены, что они стояли слева от лестничной площадки?
– Ну хорошо, предположим, – сказал я. – А теперь подробно опишите все ваши действия с того момента, как вы вышли из-за стола, и до того момента, как вы с Олафом удалились в коридор.
– Вот что, – сказал я. – Вы мне мешаете, Алек. Сидите здесь, а я, пожалуй, пойду в каминную. Я должен хорошенько подумать.
– Какие именно шутки вы имеете в виду? – спросил я сухо. Я был зол и разочарован. Я не ожидал, что этим занимается дю Барнстокр. Я был о старике лучшего мнения.
– Госпожа Мозес… – задумчиво произнес хозяин. – А вы знаете, Петер, у меня есть довольно веские основания предполагать, что никакая она не госпожа и вовсе не Мозес.
– Никогда, – сказал я. – А что, он попадался на подлогах багажных квитанций?
Я совсем забыл упомянуть о сенбернаре Леле. Лель умер. Просто от старости. Алек любит рассказывать, что этот удивительный пес незадолго до смерти научился читать.
– Господина Симонэ, разумеется. Неужели вы никогда раньше не слыхали этого имени?
– Отдайте вы им чемодан, и пусть они убираются с ним прямо в свой ад, откуда они вышли. Неужели вы не понимаете: единственное, что их здесь держит, – это чемодан…
– Есть еще дело Хинкуса, – сказал я. – Вы кончили? Тогда пойдемте. Вот сюда, в бильярдную. Там сейчас солнышко, и нам никто не помешает.
– Уже не выйдет. Мозес уже встал, у него свет… Ладно, я пойду. А Кайсу я запру, она у меня дура. Хотя она еще ничего не знает.
В пальцах у него оказалась синенькая фиалка. И запахло фиалкой. Я заставил себя поаплодировать, хотя таких вещей не люблю. Существо в кресле зевнуло во весь маленький рот и закинуло одну ногу на подл…
– Будешь сидеть здесь, – сказал я Хинкусу на прощание, – пока полиция не прилетит. И не вздумай проявлять какую-нибудь активность – пристрелю на месте.
Да, разговорился Луарвик. И откуда что берется!
– Не выгорело дельце! – продолжал Хинкус, с остервенением запихивая себе за воротник салфетку. – Сорвалось, а, старина?
– Понес, понес, – сказал я предостерегающе.
– Так стреляйте свинцовыми, черт бы вас подрал! И прекратите разводить здесь ваши суеверия! Эта банда водит меня за нос, а вы им помогаете… Ставни у вас здесь есть на окне?
– Олаф Андварафос, государственный служащий, в отпуск на десять дней, один.
– Из рукава! – грустно повторил дю Барнстокр. – Нет, Брюн, это было бы слишком элементарно. Это действительно была бы, как вы выражаетесь, хилая работа. Хотя и недостойная такого знатока, как господи…
– Проклятые хапуги! – говорил он с истерическим надрывом. – Подрядились за пятнадцать. Ясно, кажется, – по семь с половиной с носа. Почему двадцать? Что за чертовы порядки в этом городишке? Я, черт п…
– Вот и займитесь, – сказал я, протягивая ему ключ.
В глазах Симонэ прыгало дьявольское веселье.
– Филин, – сказал я строго. – Хватит врать.
– У Луарвика не было ни гроша. Деньги ему дал Мозес, больше некому.
– То есть бегал по коридорам босиком с мокрыми ногами. Потом я собирался соорудить небольшое привидение, да так и не собрался.
– Да, – сказал он. – Натурально. Совсем забыл.
– В последний?.. В последний раз это было, пожалуй, в коридоре, когда мы с Олафом вышли из столовой.
– Зачем он хотел вас подкупить? – спросил хозяин. – Что ему было надо?
В столовой еще никого не было. Кайса расставляла тарелки с сандвичами. Я поздоровался с нею и выбрал себе новое место – спиной к буфету и лицом к двери, рядом со стулом дю Барнстокра. Едва я уселся, …
– Ну, допустим, – проговорил я неуверенно.
– Сейчас можно отлично посидеть в каминной, – сказал он. – Ступайте туда, Петер, а я пойду распоряжусь.
Лель не возражал, хотя у него и не было горячего портвейна.
– Так, – сказал я. – Хорошо… Нет, свет включать не надо… И вот еще что, Алек… Поставьте кого-нибудь… Симонэ или эту девчонку… Брюн… пусть следят за небом. Объясните им, что дело идет о жизни и смерти…
– Так. Хватит об этом. Ты видел когда-нибудь раньше этого однорукого?
– Только не рассказывайте мне о вурдалаках, – попросил я, усаживаясь на стул рядом с сейфом.
– Нет, этого он не может. Ведь, если правду вам сказать, почему он завязал? Когда броневик драли, сами знаете, охрану нам пришлось убрать. Ребята погорячились, а получается вроде бы, что кровь-то на …
Он полез в боковой карман и вытащил еще одну такую же пачку и тоже бросил ее на стол рядом со мной.
– Господа! – загудел его мощный голос. – Это все пустяки!..
– Я, конечно, могу попытаться, – мягко сказал хозяин, – но ведь вы сами обратили мое внимание на тот факт, что Хинкус безумно напуган этим, скажем, существом, которое его связало.
– Вашему дядюшке плохо, – сказал я наугад.
– Ага, – сказал хозяин и поставил кружку с питьем на стол. – Сейчас позову.
Да, они пришли к нам не вовремя. Мы не были готовы их встретить. Мы не готовы к этому и сейчас. Даже сейчас и даже я, тот самый человек, который все это пережил и передумал, снова столкнувшись с подо…
– А вы-то? – сказал Симонэ. – Вы-то о чем заботитесь? Бляху лишнюю вам захотелось на мундир?
– Не разглядывайте, не разглядывайте, – сказал Симонэ, подходя к столу. – Нет у вас никаких оправданий.
– Он стоит восемьдесят тысяч? – спросил хозяин с уважением.
– Один… – простонал незнакомец. – Авария… Позовите Олафа… Где Олаф Андварафорс?
– Дорогой мой, о чем может быть речь? Когда это дю Барнстокры отказывались от реванша? Сегодня же, если вам будет угодно! Скажем, в десять часов вечера, у вас…
Легким толчком в грудь я усадил его снова.
– Черт возьми, – пробормотал я. – А ведь придется сейчас кому-нибудь ехать к Бутылочному Горлышку.
Меня вдруг осенило – я вспомнил про чемодан.
Я кивнул и огляделся. Солнце скрылось за хребтом, снег в долине казался лиловатым, в темнеющее небо поднималась бледная луна.
– Я не храню часы! Я ими пользуюсь! Они лежали у меня на столе!
– Гм… Да. Лель – умная собака. А что за пистолет?
Наверное, все это время какая-то машинка неслышно крутилась у меня в подсознании, потому что меня вдруг осенила на мгновение дивная мысль: что, если Олаф – не Олаф, а Хинкус… А Хинкус – не Хинкус, а …
– Слушайте, Хинкус, – сказал я. – В отеле произошло убийство. Так что лучше отвечайте на мои вопросы, потому что, если вы будете финтить, я изуродую вас, как бог черепаху. Мне терять нечего, семь бед…
– Да ничего особенно хорошего, – ответил он с виноватым лицом. – Пришлось мне все-таки объяснить Мозесу, что произошло.
– Послушайте, Алек, – сказал я. – Может в вашем отеле укрыться, оставаясь незамеченным, двойник Хинкуса?
В конторе я усадил его в кресло, а сам сел за стол.
– Как интересно! – прощебетала госпожа Мозес.
– Не в номер же к себе мне ее вести… – огрызнулся я.
– Сражайтесь, господа, сражайтесь, – сказала госпожа Мозес. – Прекрасная дама оставляет залог победителю. – Она бросила на середину стола кружевной платочек. – А я вынуждена покинуть вас. Боюсь, мой …
– Сейчас, сейчас, – сказал я ему. Я чувствовал, что у меня начала подергиваться щека. Мы с хозяином вышли в коридор. – Вот что, Алек, – сказал я. – Позовите сюда Кайсу. Пусть сидит возле этого парня …
Голос сорвался. Внизу в холле затопали, что-то упало, покатилось, и вдруг я услышал ровное далекое гудение. Тогда я повернулся и, спотыкаясь, побежал к чердачной лестнице.
– Пляшем мы с Олафом, он отсыпает мне разные комплименты – фигура, мол, осанка, мол, походка… а потом говорит: пойдемте, говорит, я вам что-то интересненькое покажу. А мне что? Пожалуйста, можно и по…
– Представьте себе, да! – сказал он, счастливо улыбаясь. – Наш милый Олаф слишком уж методичен, играет, как машина, никакой фантазии. Даже скучно… Минуточку, что это у вас? – Он ловко выдернул у меня…
Конечно, в картине оставалось еще много белых и совершенно непонятных пятен. Но по крайней мере теперь была ясна расстановка сил: Хинкус, с одной стороны, а Мозесы, Олаф и Луарвик – с другой. Впрочем…
– Это у вас она будет чиста, – сказал я. – А у меня она будет замарана по самые уши. Полицейский своими руками помогает бежать бандитам.
– Да, опять. Вурдалака не убьешь обычной пулей. Вервольф… лисица-кицунэ… жабья королева… Я вас предупреждал, Петер! – Он поднял толстый палец. – Я уже давно жду чего-нибудь вроде. А теперь оказываетс…
Я вернул ей одежду и пошел посмотреть сам. Незнакомец лежал в постели, закутанный одеялом до подбородка. Хозяин поил его с ложечки чем-то горячим, приговаривая: «Надо, сударь, надо… пропотеть надо… х…
Стоп, подумал я, стараясь держать себя в руках. Попробуем сообразить, зачем Хинкусу понадобилась вся эта бутафория. Несомненно, чтобы мы думали, будто он сидит на крыше. А он в это время находился со…
– Вздор, – сказал господин Мозес. – Чепуха. Математика – это наука… А это кто? – спросил он, выкатывая на меня правый глаз. Мутный какой-то глаз, нехороший.
Я был до такой степени взбешен и ошарашен, что прочел записку дважды, прежде чем понял ее содержание. Потом я закурил и оглядел номер. Следов, конечно, я никаких не заметил. Я расправил смятый лозунг…
– Идите к себе в номер, – сказал я ему. – Запритесь и сидите, пока я вас не позову… Да, одну минуту. Записка ваша?
– Уже просадил Олафу двести крон. Играет как машина, ни одной ошибки. Даже неинтересно. Тогда я взял и напустил на него Барнстокра. Фокусник есть фокусник, пусть-ка он его пощиплет…
– Да! – сказал хозяин с вызовом. – Это ЕГО трубка. Это вот – ЕГО куртка. А вот это – ЕГО альпеншток. «Возьмите с собой альпеншток», – сказал я ему в то утро. Он только улыбнулся и покачал головой. «Н…
Он торопливо вытер руки полотенцем и вышел. Я распахнул дверь в бильярдную и пропустил Хинкуса вперед. Он вошел и остановился, засунув руки в карманы и жуя спичку. Я взял у стены один из стульев, пос…
– Да тут нечего рассказывать по порядку… За стеной спальни двигали мебель. Голосов я не помню. Не было голосов. Но что-то там двигалось. Помнится, я показал стене язык и подумал: вот так-то, белокура…
– Ах, вот вы о чем… Не спала… Да, действительно не спала, но я не могу сказать, инспектор, чтобы меня что-то разбудило. Просто я чувствовала, что сегодня мне как следует не заснуть, и решила почитать…
– Откуда мне знать? Когда я из столовой уходил, все вроде были живы. А потом… – Он замолчал.
– Что ж, Лель, – сказал я сенбернару, – ты молодец. А я вот – нет. Хинкуса надо было трясти поосновательней, в манере старины Згута. Правильно? К счастью, это еще не поздно сделать.
Я взял его за пустой рукав и отвел в контору. Потом я позвал хозяина и в его присутствии пересчитал деньги и написал протокол. Хозяин тоже пересчитал деньги – денег оказалось больше восьмидесяти тыся…
– Я хочу сказать, что снимаю с вас все подозрения. Теперь у вас стопроцентное алиби. Но не воображайте, что это дает вам право опять забивать мне голову зомбизмом-момбизмом… Не перебивайте меня. Сейч…
– У вас на все готов ответ, – угрюмо сказал я. – Но я не эксперт. Я простой полицейский. Я не уполномочен вести переговоры с вурдалаками и пришельцами. Я обязан передать вас в руки закона, вот и все.…
– Хинкус надирается, – сказал я. – Ох, свалится он сегодня с крыши.
– Благодарю вас, господин дю Барнстокр. Вы оказали следствию помощь. Я надеюсь, вы понимаете, насколько неуместны были бы сейчас новые мистификации. (Он молча замахал на меня руками.) Ну, вот и хорош…
– Я не о комнате. Черт возьми, когда вы целовались, вы не заметили чего-нибудь странного? Странного запаха, я имею в виду…
– Пока мы говорили придушенными голосами.
– А вы играйте сами с собой в бильярд, – посоветовал я. – Или ступайте в номер к Олафу. У вас есть деньги? Если есть, то вас там примут с распростертыми объятиями.
– Ничего я не знаю, – угрюмо заявил он. – Что вы мне голову морочите? Ничего я не знаю и знать не хочу. А вы за ваши штучки ответите, инспектор.
Посредине холла стоял невообразимо длинный и очень сутулый человек в черном фраке с фалдами до пят. Заложив руки за спину, он строго выговаривал тощему гибкому существу неопределенного пола, развалив…
Потом я встал к окну и принялся смотреть на зубчатую скалу Погибшего Альпиниста, уже озаренную розовым светом восходящего солнца, на бледное пятно луны, на чистую синеву неба. За спиной у меня раздав…
– Следствие? Мне нет дела до благодарности вашего следствия! Впрочем, мне нечего скрывать. Вернувшись в свой номер, я немедленно разделся и лег спать. И спал до тех пор, пока не поднялся этот отврати…
Я вернулся к себе, оделся, запер дверь на ключ и сбежал в буфетную, прыгая через ступеньку. Кайса, красная, распаренная, уже возилась на кухне у пылающей плиты. Она поднесла мне чашку какао и сандвич…
– Слушайте, господин Луарвик, – сказал я. – Олаф Андварафорс мертв. Его убили. Я расследую убийство. Ищу убийцу. Понимаете? Мне надо знать как можно больше об Олафе Андварафорсе. Прошу вас быть откро…
– И я. Я заглядывал в окна к госпоже Мозес. Обожаю такие шутки… – Он заржал было своим могильным смехом, но тут же спохватился и поспешно сделал серьезное лицо.
– В чемодане – аккумулятор. Энергия для обоих роботов. Олаф не убит. Он вообще не живое существо. Он – робот, и госпожа Мозес тоже. Это роботы, им нужна энергия для того, чтобы они могли функциониров…
С этими словами он повернулся к бильярдному столу и, не целясь, с таким треском залепил восьмерку в угол через весь стол, что у меня в глазах потемнело. Однако отступать было некуда. Я угрюмо взял ки…
Мы уставились друг на друга. Я был вынужден признать, что этот странный человек в известном смысле прав. Я не мог бы присягнуть, что викинг со свернутой шеей наверху – это тот самый Олаф Андварафорс,…
– Не исключено, что придется вас арестовать, – добавил я. Это была явно незаконная угроза, и я поспешил поправиться: – Во всяком случае, ваше упорное запирательство очень повредит вам во время суда.
Я тоже представился. Дверь снова распахнулась, появился хозяин с двумя баулами, а за ним – маленький, закутанный до глаз человечек, тоже весь залепленный снегом и очень недовольный.
– Администрация отеля приносит вам свои извинения, господин Мозес, и обязуется завтра же восстановить статус-кво.
– Я не привык, чтобы к моей жене врывались среди ночи, – продолжал Мозес. – Я не привык проигрывать по триста крон за вечер каким-то заезжим фокусникам, выдающим себя за аристократов… Этот Барл… Брал…
Дверь отворилась, и к нашим ногам медленно сползло облепленное снегом тело. Мы все трое бросились к нему, втащили в холл и перевернули на спину. Облепленный снегом человек застонал и вытянулся. Глаза…
Шлепанье босых ног удалилось. Я ждал. Потом ключ в замке повернулся, дверь распахнулась, и чадо шагнуло через порог.
Мы помолчали. Хозяин обкручивал меня бинтами, мне было больно, прямо тошнило от боли. Должно быть, этот подонок все-таки сломал мне ключицу. Радиоприемник хрипел и потрескивал, передавали местные нов…
За дверью скреблись и поскуливали. Лель вел себя странно: он стоял к двери боком и смотрел на нее с вопросительным выражением, то и дело шумно потягивая воздух носом. Именно так, по-моему, должны вес…
– За завтра я тоже не ручаюсь, – возразил хозяин.
– А из того, что он говорил, вы не помните ничего странного?
– Черт возьми, – сказал я искренне, – сочувствую вам. Но обедать-то все-таки тоже нужно…
– Именно так. Это я помню совершенно отчетливо.
– Иди сюда, Лель. Сиди здесь… Сидеть. Никого не впускать. Никого не выпускать.
– Да, – сказал он, когда я кончил. – Вот видите, и Хинкус тоже…
– Слушайте, – сказал он. – Если налетят гангстеры, нам всем конец. Ведь вы наврали насчет почтовых голубей? На полицию ведь рассчитывать не приходится, так? А если мы поможем бежать Мозесу и Луарвику…
– Да, конечно. Правда, я не совсем уверена относительно времени, я не смотрела на часы… Но скорее всего, это было именно так.
– Ну, хорошо, – сказал он. – Пускай я вру. Но вот я, извиняюсь, вас голыми руками положил, шеф, а ведь вы мужчина рослый, умелый… Так сами подумайте, кто мог меня таким манером скрутить, как младенца…
Вот два факта, и они абсолютно противостоят друг другу…
– Нет, – сказал я мрачно. – И не собираюсь.
Я расчистил путь для ключа и выпрямился. Из-под двери несло зимним холодом, и я был совершенно уверен, что комната окажется пуста, как и номер Хинкуса. Я повернул ключ и распахнул дверь. Волна морозн…
Я сел на пол и прислушался. Пока все было тихо, но времени на размышление у меня оставалось крайне мало. Я оглядел часы. На крышке была выгравирована какая-то сложная монограмма. Золото было настояще…
– Впрочем, это смешно – приписывать такой обыкновенной личности столь хитроумные замыслы. Смешно и недостойно Мозеса. Конечно, мы имеем здесь дело с элементарной чиновничье-полицейской бестактностью,…
– Извольте. Я прошел в спальню, разделся… – Он вдруг остановился. – А знаете, Петер… Я ведь понимаю, что вам нужно. В это время Олаф был еще жив. Впрочем, откуда мне знать, может быть, это был уже не…
Это был люгер калибра 0.45 с удлиненной рукояткой. Он лежал в лужице воды, и комочки нерастаявшего снега еще облепляли его; и пока я смотрел, разинув рот, один комочек сорвался с курка и упал на пове…
Вот сейчас… Сейчас она… оно скажет: «Я закусывал» или «закусывала». Не может же оно сказать: «Я закусывало»…
– Какое лицо? – заорал Луарвик. – Зачем лицо? Я хочу видеть, что это не есть Олаф Андварафорс, что это есть другой!
Я попрыгал на месте, пробуя крепления, гикнул и побежал навстречу солнцу, все наращивая темп, зажмурившись от солнца и наслаждения, с каждым выдохом выбрасывая из себя скуку прокуренных кабинетов, за…
– Что вы там делали наверху? – спросил я, преодолевая оторопь.
– Почему? – спросил я рассеяно и заглянул в спальню. Здесь еще хозяйничала Кайса. Чемодан мой был раскрыт, вещи аккуратно разложены, а Кайса взбивала подушки.
Он еще долго бурчал, скворчал, брюзжал, шумно отхлебывая, рыгал и отдувался, и я на всю жизнь усвоил себе, что Мозес – это Мозес, что это Альберт Мозес, сударь, что он не привык к тому-то, тому-то и …
– Прелестное утро, – продолжала госпожа Мозес. – Так, солнечно! Бедный Олаф, он не дожил до этого утра!
– Они прибыли к нам с Венеры, – сказал я понимающе.
– Хватит болтать, скверная девчонка! – гаркнул я. – Олаф убит! Я знаю, что ты – последняя, кто видел его живым! Когда это было? Где? Живо! Ну?
– Последний! – сказал он, угрожающе потрясая указательным пальцем.
– Ну, не мы, конечно. Буцефал. Он это умеет… Все очки ему залепил, – сообщило оно дяде.
– Я? – Он вдруг судорожно хихикнул. – Я шел по коридору? – Он снова хихикнул, и еще раз, и еще, и вдруг весь затрясся от визгливого истерического хохота. – Я?.. Меня?.. Вот то-то и оно, инспектор! Во…
– Мы еще сами не уяснили себе с полной отчетливостью, кто этот человек, – сказал я, снова закрывая глаза. – Он потерпел аварию на автомобиле, он – калека, без руки, сейчас спит. Как только будет выяс…
– Конечно мне, наверное, уже давно нужно было обратиться к вам, – сказал он. – Но я все время надеялся, что как-нибудь обойдется, и мне удастся избежать контакта с официальными лицами. Если бы не эта…
Хозяин поднял было толстый палец, чтобы что-то сказать, но раздумал. Вместо этого он энергично потер толстый подбородок, гаркнул: «Кайса!» и вышел. Я остался сидеть за конторкой. Я принялся вспоминат…
Мы спустились в холл, и он проковылял к себе в комнату, а я сел в кресло, вытянулся и, наконец, закрыл глаза. Где-то шумело море, играла громкая неразборчивая музыка, приплывали и уплывали какие-то т…
– Мокрые. Так по всему коридору и идут. А еще манеру взяли мне звонить. То из одного номера, то из другого. Приду, а там никого нет.
– Ну, мне пришлось довольно долго выкарабкиваться из кресла, – сказал дю Барнстокр. – Пойдемте? Откровенно говоря, я основательно проголодался.
– Не давайте себе воли! – сказал хозяин, подняв толстый палец.
Проявив таким образом заботу о ближнем, я, не дожидаясь ответа, пошел вниз. Хинкус топал по ступенькам следом.
– Н-ну… Все это маленькие розыгрыши по поводу тени Погибшего Альпиниста. Ну, там, туфли, которые я сам у себя украл и сунул к нему под кровать… Шутки с душем… Вас я немножко помистифицировал – помнит…
– Плохо, не годится. Во-первых, мы не имеем права входить в организованный контакт. Я здесь всего-навсего наблюдатель. Я наделал ошибок, но все это поправимые ошибки… Неподготовленный контакт может и…
– Представления не имею, кто он такой, – произнес хозяин, разглядывая стакан на свет. – Записался он у меня в книге коммерсантом, путешествующим по собственной надобности. Но он не коммерсант. Полоум…
С Алеком мы большие друзья. Отель «У межзвездного Зомби» процветает – в долине теперь уже два здания, второе построено из современных материалов, изобилует электронными удобствами и совсем мне не нра…
Мы последовали за Лелем. Мы были исполнены гостеприимства. Лель стоял перед парадной дверью. Из-за двери доносились странные скребущие и скулящие звуки. Я схватил хозяина за руку.
– Луарвику совсем плохо, – сказал Симонэ. – Мозес делает ему какие-то процедуры. – Он неприятно оскалился. – Вы его загубите, Глебски, и это будет скотский поступок. Я знаю вас, правда, всего два дня…
– И никто из вас не слышал даже шума обвала? Не ощутил сотрясения?
Он выглядел достаточно здоровым и совершенно серьезным, и это удивляло больше всего. Впрочем, я не врач.
– Понятно, – сказал я. – Понимаю. Подожди минутку.
К утру метель утихла. Я поднялся на рассвете, когда отель еще спал, выскочил в одних трусах на крыльцо и, крякая и вскрикивая, хорошенько обтерся свежим пушистым снегом, чтобы нейтрализовать остаточн…
– Нищеброды! – прорычал господин Мозес и припал к кружке. – Но он по крайней мере приличный человек, этот бродяга из третьего номера? Или он тоже какой-нибудь вор?
– Не капайте мне на мозги, Симонэ, – сказал я зло. – И уходите отсюда. Вы мне надоели.
– Да. Ветряные двигатели. Я сам сконструировал их и сам построил. Вот этими руками.
– Вот что, Брюн. Перестаньте запираться. Лично вам ничего не грозит. Я не считаю вас убийцей, так что можете не врать. В девять часов десять минут госпожа Мозес видела вас с Олафом здесь… в коридоре,…
Он не дал мне закончить поучение. Я сидел на краю бильярда, свесив одну ногу, а другой упираясь в пол, покуривал себе и при этом, дурак этакий, самодовольно разглядывал струйки дыма в солнечном луче.…
– Кто там? – гаркнул я, торопливо нащупывая рукоять люгера.
– Я хочу одеть одежду, – вдруг сказал Луарвик. – Я не хочу лежать. Я хочу видеть Олафа Андварафорса.
– А вы помогли мне справится… Ладно, хватит болтать. Рассказывай Филин. И смотри, если ты хоть слово соврешь. Ты мне два зуба расшатал, сволочь!..
Я спустился в холл. В душевой уже никого не было, а посредине холла стояла с ошалелым видом Кайса в ночной рубашке с мокрым подолом и держала в охапке мокрую мятую одежду незнакомца. В коридоре южног…
– Да что вы затвердили одно и то же? – возмутилось чадо. Оно постепенно приходило в себя. – И чего вы вообще вперлись ко мне посреди ночи?
– Сударыня, – сказал я сухо. – Следствием установлено, что вчера примерно в половине девятого вечера вы покидали столовую. Вы, конечно, подтверждаете это?
– Пардон, – произнес он. – Я не уверен, что в присутствии дам, – тут он поклонился в сторону госпожи Мозес, – а также юно… э-э… юношества, – он посмотрел на чадо, – э-э…
– У меня скучная специальность, – ответил я. – Должностные преступления, растраты, подлоги, подделка государственных бумаг…
– Он гостит у меня не то третий, не то четвертый раз, – сказал хозяин, – и с каждым разом приезжает все более великим.
– Подумать только! – пробормотал он. – У этой дубины… Впрочем, пардон. На кой черт здесь верньеры?.. Ну это-то, вероятно, гнезда подключения… Очень странный агрегат… – Он посмотрел на меня. – Если хо…
– Ах, как я люблю красивые закаты! Этот пир красок!
– Даже полицейскому должно быть ясно, – раздраженно прорычал Мозес. – Моя жена ясно сказала вам, что она встретила этого Фикуса, когда спускалась по лестнице. Следовательно, он поднимался ей навстреч…
– Давайте остановимся и поговорим, – попросил он. – Ноги ходят плохо.
Под влиянием душа и приятной усталости злость моя совершенно улеглась. Я придвинул к окну кресло, выбрал самую толстую и самую серьезную книгу и уселся, задрав ноги на край стола. На первой же страни…
– Боюсь, что это не медведь, – глухим голосом произнес хозяин. – Боюсь, что это, наконец, ОН. Надо отпереть.
– Уважаемый господин Мозес, – произнес хозяин с достоинством, – именно сейчас весьма желательно, чтобы все мы были в сборе. Я имею сообщить моим уважаемым гостям весьма приятную новость… Кайса, быстр…
Я поклонился. Я бы с удовольствием согнулся пополам, так у меня пекло в животе, но госпожа Мозес улыбнулась, и мне сразу полегчало. Скромно отвернувшись, я покончил с закуской и отправился за супом. …
– Не хочу, – сказала Брюн и передернула плечами. – Вы еще долго будете здесь сидеть?
– Что случилось… – бормотал он. – Сами видите, что случилось! Связали, как барана, и сунули под стол…
– Но я же говорю вам: он убит. Умер. Его убили.
Некоторое время он грустно смотрел на меня.
– Не годится. – сказал он наконец. – Попробуем по-другому. Не хотите отдать чемодан, тогда продайте. А?
– Они мне не верят, я и так сказала, что все собрались, а они мне…
– Олаф Андварафорс, к вашим услугам, детка. Можно просто Олаф.
– И не думал, – возразил Симонэ. – Если хотите знать, по-моему, это сам хозяин.
– У меня все есть, – ответил хозяин, нисколько не удивившись.
– Симонэ тоже там? – спросил я. Мне пришло в голову скоротать время за бильярдом.
– Правильное решение, – одобрил я. – Итак, вы с Олафом вышли в коридор. Что было дальше?
Однако шалун и не думал убиваться и ломать себе шею. Он добрался до потолка, повисел там, все более наливаясь кровью, потом легко и мягко спрыгнул вниз и отдал нам честь. Госпожа Мозес зааплодировала.
– Очень большая разница. Вы знаете, сколько здесь денег?
– Это… это стыдно, – прошептало чадо. – И противно. А Олаф мертвый.
Он выплюнул изжеванную спичку, покопался в карманах и вытащил мятую пачку сигарет. Затем он поднес пачку ко рту, губами вытянул сигарету и задумался.
– Погибший? – сострил я и сейчас же пожалел об этом, потому что он снова обрушил на меня лавину своего замогильного хохота.
– А я вам говорю, что хочу выпить! – сказал он, повышая голос и снова делая попытку встать.
– Отпадает, – с удовольствием сказал хозяин. – Билеты у него настоящие.
– Доброе утро, господа! – хрустальным голоском произнесла госпожа Мозес.
– Алек, – сказал я хозяину. – Будьте добры, спуститесь вниз и посидите в холле, где вы вчера сидели, понимаете?
– А после этого вы с ним не разговаривали?
– Почему же в таком случае его сторожит этот ваш омерзительный пес?
Номер мне сразу понравился. Все здесь сияло чистотой, воздух был свеж, на столе – ни пылинки, за промытым окном – снежная равнина и сиреневые горы.
– Я вижу, он не забыл вечера, которые провел у моего камина.
– Откуда вы знаете, что обнаружил Симонэ?
Наверное, это был служебный проступок. Помощи мне было ждать не от кого, а гангстеры могли налететь с минуты на минуту. Я мог рассчитывать только на то, что Чемпиону сейчас не до Вельзевула. Наткнувш…
– Собственно, я физик, – сообщил он. – Но «от кибернетики» звучит почти так же плавно, как «от инфантерии». Получается смешно. – И он неожиданно разразился тем самым ужасным рыдающим хохотом, в котор…
– Пятнадцать и ни гроша больше! Вымогатель! Дай мне твой номер, я запишу!
– Швед? Не говорил. Эмигрант, политический изгнанник.
– Здесь, – произнес он прежним глухим голосом. – Прошу.
Номер чада был пуст, и я постучался к дю Барнстокру. Чадо, подперев кулаками щеки, уныло сидело за столом. Дю Барнстокр, закутавшись в шотландский плед, клевал носом в кресле у окна. Оба они так и вс…
– Ого! – сказал он. – Кажется, это следствие по всем правилам. Может быть, вы все-таки скажете мне, что произошло?
– Петер Глебски, – продиктовал я. – Инспектор полиции. В отпуске. На две недели. Один.
– Знаю я, как вы там будете перекусывать, – сказал я. – Ступайте сами, я человек семейный, меня Кайса не интересует.
– Право же, я боюсь… – Старый фокусник явно не знал, как себя вести. – Я имел в виду исключительно ваше самочувствие, никак не более того…
– Обвал в горах. И не очень далеко… Подождите-ка, Петер.
– Отвечайте, – сказал я спокойно. – Вы вышли с ним из столовой и направились… Куда?
– Стоп. В прошлый раз вы сказали, что видели Хинкуса.
Он распахнул передо мною дверь, и я вошел.
– Господи, – пробормотал я. – Могу себе представить, что это за слова!
Лель вздохнул и переложил морду на другую лапу.
– Я ничего не могу сказать вам, – невнятно проговорил он сквозь одеяло.
– Вы, вероятно, уже заметили, – продолжал хозяин, – что она гораздо глупее Кайсы. И потом… – Он понизил голос. – По-моему, Мозес ее бьет.
– Тренировался, – ответствовал он. – Я ведь альпинист…
– Танец, мадм'зель? – произнес я, плюхнувшись на стул рядом с чадом.
– Ага, – сказал хозяин. Он взял ключи. – Ну все равно. Вы знаете, Петер, пойдемте-ка вместе. Что-то мне все это не нравится…
– На сегодня – все, – сказал я. – Ложитесь спать. Больше я вас сегодня не буду беспокоить.
– Почему вы думаете, что это Олаф Андварафорс? – возразил он.
– Ну, что же вы молчите? – сказал Симонэ. – Сказать нечего?
Хинкус уже поднялся. Он стоял посередине комнаты со спущенными подтяжками и вытирал лицо большим полотенцем.
– Хинкус! – тихонько позвал я, но он не шевельнулся. Может быть, дремал, а может быть, не слышал сквозь теплые наушники и поднятый воротник.
– Чего ради его туда понесло? – спросил я, разглядывая зловещую стену.
– Ее подбросили в номер к Олафу, когда мы играли. Олаф отправился в буфет за спиртным, а я сидел и курил сигару. Раздался стук в дверь, я сказал: «Да-да, войдите», но никто не вошел. Я удивился, и вд…
– Хватит врать, – сказал я. – Не хотите говорить правду – дело ваше. Но вы уже влипли по уши, Луарвик, и утянули за собой Мозеса. Теперь вы легко не отделаетесь. С часу на час сюда приедет полиция, и…
– Нет, не совсем, – проговорил я медленно. – Еще один вопрос… Вернувшись к себе после окончания бала, вы, сударыня, наверное легли спать и крепко заснули?
– Да? – сказал он удивленно, но без всякого беспокойства. – Но где же Олаф Андварафорс?
– Драть вас некому, молодой человек, – сказал я, ставя бутылку на стол, прямо на лозунг «Долой обобщения! Да здравствует мгновение!». – Вы потом все время сидели здесь?
– Там… – произнес он неестественно низким и глухим голосом. – Вон там это произошло. – Он простер указующую руку. В руке был штопор. – На той вершине…
– А вы? – спросил он, – Я бы на вашем месте подумал об этом самым серьезным образом.
– Мне показалось, что Хинкус… Правда, он сразу свернул налево, на лестничную площадку… но все равно – Хинкус, кому же еще быть? С Кайсой или с Мозесихой его не спутаешь… да и ни с кем другим. Маленьк…
– Сюрприз… – сказал Хинкус и покашлял. – Туберкулез у меня, – сообщил он вдруг. – Врачи говорят, мне все время надо на свежем воздухе… И мясо черномясой курицы, – добавил он, помолчав.
– А мне на вас плевать! Убирайся отсюда, а то я дядю позову! Фараон чертов!
– Да, – сказал я. – Не повезло вам. Можно только посочувствовать… Ну мы еще поговорим об этом.
– Подумайте сами, зачем это мне? – страстно продолжал Симонэ. – Ведь должны же быть мотивы… Никто же не убивает просто так… Конечно, существуют садисты, но они ведь сумасшедшие… Тем более такое зверс…
– Откуда мне знать? Я же говорю, что задремал.
Он аккуратно положил платочек на подоконник, задержался на секунду, склонив голову и заглядывая сквозь стекло куда-то вбок, потом вернулся к столу.
– Н-ну… В контору… – Он отхлебнул из кружки. – В контору – еще куда ни шло. Хотя я не вижу, о чем нам с вами разговаривать. Уж не подозреваете ли вы меня в убийстве – меня, Мозеса?
– Ольга! – прорычал он, глядя перед собой мутными глазами. – Супу!
– Что вы убили Олафа Андварафорса, – мрачно сказал я, опускаясь в кресло.
Как-то само собой получилось, что я предложил ей руку и повел ее в бильярдную. Рука у нее была белая, твердая и удивительно холодная.
Он подумал, взял бутылку, навинтил колпачок.
Мне очень хотелось спросить ее, зачем это она поднималась на второй этаж. Я представления не имел, что ей могло понадобиться на втором этаже, хотя и можно было предположить, что речь шла об амурах с …
– Да? – сказал Мозес. – Вот, значит, в чем дело… Ну что ж, этого следовало ожидать. Не умею я такие вещи… не для того я здесь…
Он сейчас же повернулся и вышел, задев плечом за косяк. Мы с хозяином посмотрели друг на друга.
Это опять была записка. Корявыми печатными буквами, с орфографическими ошибками, там было написано: «Мы вас нашли. Я держу вас на мушке. Не пытайтесь бежать и не делайте глупостей. Стрелять буду без …
– Спасибо, Алек, – сказал я с горечью. – Вот теперь начнется охота на полицейского инспектора…
– Не знаю, – сказал он. – Ничего такого я не заметил. Я чувствую только одно, Петер. Вы заблуждаетесь. Вы идете по самому естественному пути, и именно поэтому вы заблуждаетесь особенно сильно. Вы исс…
– Еще кто-то живет. Недавно вроде бы приехали. Только они просто так… Стоят просто. Не спят, не едят, только на постое стоят…
– Да! – сказал он. – Позвольте представить вам, господин Глебски: это Брюн, единственное дитя моего дорогого покойного брата… Брюн, дитя мое!
Я хлебнул коньяку и угостил Хинкуса – оба мы чувствовали себя неважно. Не знаю, как я, а Хинкус был совсем зеленый и время от времени осторожно ощупывал голову. Потом я оставил физика размышлять и сн…
– Нет, – сказал он. – Я уж лучше воздухом подышу.
– Точного времени я, естественно, не помню, но хорошо помню, что мы тогда играли и продолжали играть еще некоторое время после их ухода.
– Да. Сейчас я попробовал связаться с Мюром. Телефон не действует. Это может означать только то, что означало уже несколько раз за последние десять лет: обвалом забило Бутылочное Горлышко, вы его про…
– Чем вы, собственно, здесь занимаетесь? – спросил я.
Он положил фиалку на раскрытую ладонь, поглядел на нее, задрав брови, и фиалка пропала. Я закрыл рот и потряс головой. У меня не было слов.
– Вы не понимаете, что такое «конфисковал»? – сказал я. – Спросите у Мозеса… Итак, кто вы такой?
Он беспрекословно повиновался. Дверь была распахнута настежь, по полу тянуло холодом, слышались возбужденные голоса, потом что-то грохнуло, затрещало. Хозяин болезненно сморщился.
– Дело швах, Петер, – глухо и торжественно, произнес, наконец, он. – Мы отрезаны от внешнего мира.
– Короче, что вам от меня надо? – спросил я.
– Через полчаса, – сказал я. – И отпустите меня, пожалуйста, вы мне мешаете.
Я посмотрел на нее, и она опять повела плечом и закрылась ладонью. Была она в пестром платье в обтяжку, которое топорщилось на ней спереди и сзади, в крошечном кружевном фартуке, шею охватывало ожере…
– А я вот читал, – сказал Симонэ. Он в два удара кончил партию и наконец разразился своим жутким хохотом. Я положил кий поперек стола.
– Черт возьми, Алек, – сказал я. – Вы хозяин или нет? Неужели нельзя приказать Кайсе провести ночь с бедной девушкой?
– Что вы собираетесь бить? – спросил я недоуменно, следя за ним.
– Все в порядке, – сказал я. – Сейчас придет.
На дворе бушевала настоящая метель. Перед крыльцом стояла большая черная машина, возле нее в отсветах фар размахивали руками и ругались.
Все это время Луарвик стоял поодаль, неуклюже переминаясь с ноги на ногу, как человек, которому хочется уйти как можно скорее.
– Тут я немного промахнулся, – признался хозяин. – Не сообразил и ляпнул ему, что ключи от сейфа у вас.
– Инспектор Згут как-то рассказывал мне, – произнес хозяин после короткого молчания, – что его специальность – так называемые медвежатники. А у вас какая специальность, если это, конечно, не секрет?
Дю Барнстокр. Алиби не имеет. Но он хилый старик, у него просто не хватит сил свернуть человеку шею… Симонэ. Алиби не имеет. Шею свернуть мог бы – парень крепкий, к тому же слегка не в себе. Непонятн…
– Да, это я видел, – проговорил я, отхлебывая кофе. – А что однорукий?
Я помотал головой и отхлебнул кофе, который поставила передо мной Кайса.
Увидев меня, он сильно вздрогнул и приостановился.
– Он сказал, что хочет мне что-то показать, – заговорила она, нагнув голову. – Мы вышли в коридор, и он потянул меня к себе в номер. Я, конечно, сопротивлялась… ну, в общем, мы дурачились. Потом, ког…
– Господин Луарвик, у вас могут быть большие неприятности.
– Прежде всего разрешите представиться, – сказал он, сосредоточенно обскабливая ногтями кончик пера. – Алек Сневар, владелец отеля и механик. Вы, конечно, заметили ветряки на выезде из Бутылочного Го…
– Ладно, – сказал я и поднялся. – Пойдемте.
– Вот достойный человек! – сказал он с живостью и весьма обыкновенным голосом. – Как он поживает?
Дитя открыло было рот, но дю Барнстокр сделал неуловимое движение, и рот оказался заткнут большим румяным яблоком, от которого дитя тут же сочно откусило.
– Нет, – задумчиво возразил хозяин, – здесь все сложнее. Здесь все гораздо сложнее, господин Глебски. Но мы поговорим об этом позже. Пойдемте в ваш номер.
– Я попытаюсь, – с готовностью сказал дю Барнстокр.
– Чертовски завлекательная женщина, – заявил Симонэ. – С ума можно сойти. – Он подцепил кием платочек, погрузил нос в кружева и закатил глаза. – Прелесть!.. У вас, я вижу, тоже без всякого успеха, ин…
– А вы уверены, что он кинулся от вас именно к окну?
– Машины все на месте, – объявил он, ставя передо мною поднос. – Лыжи тоже. Хинкуса нигде не нашел. На крыше валяются его шуба и шапка, но это вы, наверное, видели.
– Но ведь она была мертва, Петер! Клянусь вам. Она была мертва, она была убита, и мало того…
– О ком речь? – отрывисто вопросил господин Мозес.
– Убит, – повторил Луарвик. В голосе его не было никаких эмоций. Ни удивления, ни страха, ни горя. Как будто я сообщил ему, что Олаф на минутку вышел и сейчас вернется. – Мертвый? Олаф Андварафорс?
– Вот как? – сказал я. – И что это будет за название?
– Брюн, – сказал я. – Дитя мое. Снимите на минутку ваши ужасные очки.
– Не трудитесь, Симонэ, – произнес я угрюмо. – Все равно вы не успеете развязать галстук.
– Значит, так. Начнем с теории. Колдуны и знахари некоторых малоисследованных племен Центральной Африки издревле владеют искусством возвращать видимость жизни своим умершим соплеменникам…
– Тоже не мой, – сказал дю Барнстокр с достоинством. – Передавая вам эту записку, я рассказывал чистую правду.
Он взял ручку, внимательно оглядел ее и осторожно положил на стол.
– Ну и ночка, инспектор, – сказал он. – Я и пяти часов не спал. Нервы разгулялись. Все время кажется, будто тянет мертвечинкой. Аптечный такой запах, знаете ли, вроде формалина… – Он сел, выбрал санд…
Она вдруг засмеялась своим чудесным хрустальным смехом.
– Что вы делали днем на крыше? – спросил я резко.
– Какой ужас! – бормотал он, с отчаянием глядя на меня. – Какой кошмар!..
– Что там у вас вышло с Чемпионом? – угрюмо спросил я.
– Вы все-таки еще не созрели, Петер, – сказал он. – А я жду, когда вы, наконец, созреете.
– Ну что вы, – пробормотал я. – Так, бегал когда-то…
Сначала факты. Бутылочное Горлышко расчистили через два дня. Я вызвал полицию и передал ей Хинкуса, миллион сто пятнадцать тысяч крон и свой подробный отчет. Но следствие, надо сказать, кончилось нич…
Потом волна первого восторга схлынула, и я обнаружил, что стою возле дороги, мокрый, задыхающийся, с ног до головы запорошенный снежной пылью. Просто удивительно, как быстро проходят волны восторга. …
– Нет-нет, – сказал я. Неужели Хинкус врал? Неужели это все-таки инсценировка? Часы раздавили, переведя стрелки назад… а Хинкус сидел под столом и хихикал, а потом ловко разыграл меня и сейчас хихика…
– Одно меня беспокоит, Петер, если говорить серьезно. У меня такое впечатление, что я потерял хороших клиентов.
– У меня нет серебряных пуль, – кротко заметил хозяин.
– Думайте, что хотите, Петер, но я вам клянусь: я не убивал ее.
– Послушайте, – сказал я. – Кто-нибудь еще приехал сегодня утром?
– А чего меня ждать? – спросил он. – Начинали бы… Зачем людей зря беспокоить?
– Нет, – сказал Хинкус. – Женщина – это, шеф, не обязательно. Она не всегда при нем. Это когда на дело надо идти, он ее откуда-то раздобывает… Да и не женщина она вовсе, а тоже вроде оборотня… Куда о…
– Перестаньте крутить. Отвечайте на мои вопросы.
Он ничего не ответил. Дожевал яйцо, проглотил, утерся салфеткой и поднялся.
– Раз уж вы человек семейный, вы можете мне сказать, парень это или девчонка? Никак не разберу.
– И бренди! – с энтузиазмом сказал Симонэ.
– Могу только сказать, что Олаф – не наш, и ежели его действительно прикончил Вельзевул, то не понимаю – зачем… Тогда вообще получается, что Олаф не человек, а какая-нибудь погань, вроде самого Вельз…
Он впервые посмотрел мне прямо в лицо маленькими больными глазками.
– У владельца уже есть частное мнение? – удивился я.
– Да, видели. Сразу, как только мы вышли в коридор. Он как раз в этот момент сворачивал из коридора на лестницу.
– Ого! – сказал он. – Вы тут как в крепости. И совершенно напрасно: никто на вас не собирается нападать.
– Я не танцую, сударыня, – лениво ответило чадо. – Бросьте трепаться и дайте сигаретку.
Я выпил большую чашку кофе и допросил Кайсу. Кофе был прекрасный. Но от Кайсы я почти ничего не добился. Во-первых, она все время засыпала на стуле, а когда я ее будил, немедленно спрашивала: «Чего э…
– Да, я уже слыхала об этом, – сказала госпожа Мозес. – Это ужасно. Милый Глебски, неужели вы действительно подозреваете нас в этом кошмарном злодеянии?
– Это ваш пистолет заряжен серебряными пулями? – медленно произнес он.
И, не дожидаясь ответа Леля, я побежал обратно. Лель, разбрасывая снег, проваливаясь и размахивая ушами, скакал рядом.
По-видимому, он был прав. В чем бы он ни был замешан, к убийству он отношения не имел, во всяком случае, прямого. Однако и я не имел права отступать.
Мы прошли через сумрачный холл, где ощущался теплый запах погасшего камина и тускло отсвечивали лаком модные низкие столики, свернули в коридор налево, и хозяин плечом толкнул дверь с табличкой «Конт…
То есть на редкость мерзкая ситуация: все нити никуда не ведут. Во-первых, нет ни одного подозреваемого. Во-вторых, абсолютно непонятно, как произошло преступление. Непонятно самое главное. Бог с ним…
Кайса все трудилась над постелью, доводя ее до немыслимого совершенства, а я достал сигарету, закурил и подошел к окну. Я был один. Благословенное небо, всеблагой Господи, наконец-то я был один! Я зн…
– Благодарю вас, инспектор, – произнес он еще более ядовито и сел. – Так вот, я с госпожой Мозес, в номер которой вы столь неприличным образом ворвались нынешней ночью, не имея на то никакого права, …
– Я не знаю, – сказал я, – ваш это чемодан или нет. Если он ваш, если Олаф привез его для вас, докажите это. Тогда я его вам отдам.
– Мы приехали вчера вечером, – возразил Олаф.
– В рассуждениях господина Хинкуса, – произнес он, – есть по крайней мере одна очень интересная деталь. Вельзевул у него не всемогущ. Чувствуете, инспектор? Это очень важно. И очень странно. Казалось…
– Сейчас будет, – сказал Хинкус. – Но вот в присутствии этого физика-химика обещаете, шеф? Семьдесят вторую «д» – обещаете?
– Но это же огромная вероятность! – с жаром сказал дю Барнстокр. – Я понимаю это так, что мы почти наверняка являемся объектом наблюдения!
Если отвлечься от зомбизма-момбизма и всяких там псевдосвязок, это была совершенно банальная история вполне заурядного шантажа. Примерно два месяца назад господин Мозес, у которого были достаточно ве…
Он ушел. Я взял чемодан и поискал, куда его можно спрятать. Спрятать было некуда. Военное или космическое, подумал я. Только этого мне и не хватало. Политическое убийство, шпионаж, диверсия… Тьфу, гл…
– Что это вы имеете в виду? – спросил господин Мозес, с огромным подозрением уставясь поверх кружки на дю Барнстокра. – Не ожидал этого от вас, Барн… Барл… дю!
– Ступайте в свою комнату, – вяло сказал я. Мною овладела апатия. Вдруг зверски разболелась голова. Потянуло лечь, расслабиться, закрыть глаза. Все это нелепое, ни на что не похожее, уродливо-бессмыс…
– Ну ладно, – сказал я со вздохом. – Не понять мне тебя, Кайса. И не надо. Пойду-ка я лучше в душ.
Действительно, в чем дело? Для чего я слушаю этого болтуна? Дать ему в руки винтовку и погнать на крышу как доброго гражданина, обязанного содействовать закону. А Мозесов запереть в подвале. И Луарви…
Все это упорно наводило меня на мысль, что Олаф, Мозес, а теперь и Луарвик – все это одна компания, причем эта компания отнюдь не стремится афишировать, что она – одна компания. И если вспомнить, что…
А теперь обо мне. Много-много раз во время скучных дежурств, во время одиноких прогулок и просто бессонными ночами, я думал обо всем случившемся и задавал себе только один вопрос: прав я был или нет?…
– Нет, – сказал я. – Олаф Андварафорс убит сегодня ночью.
Вся долина была наполнена мощным ровным гулом, вертолет медленно, словно бы неторопливо, снижался, прошел над беглецами, обогнал их, вернулся, спускаясь все ниже, а они продолжали стремительно мчатьс…
– Да, наверное, – вяло согласился он. Мы свернули в коридор. В столовой звенела посуда, гудели голоса. – Вы идите, я шубу сброшу, – сказал он, останавливаясь у своей двери.
Я вернулся в каминную и допил свой портвейн. Голова у меня была совершенно ясная, я был способен анализировать и сопоставлять с необыкновенной быстротой. Одет незнакомец был явно не по сезону. На нем…
– Нет. Доказывать не буду. Чемодан не мой. Сначала я ничего не понимал. Теперь я долго думал и все понял. Олаф украл чемодан. Мне было приказано найти Олафа и сказать ему: «Отдай то, что взял. Коменд…
Дверь номера напротив была распахнута. В проеме, у самой притолоки, упираясь ступнями в одну филенку, а спиной – в другую, висел молодой человек. Поза его при всей неестественности казалась однако же…
– Это чистая случайность, – ответил я, закрывая глаза. – Завтра же все вернется в нормальное состояние, уверяю вас.
Брюн. Да, это единственная ниточка, которая пока не оборвалась. Этот ребенок мне солгал. Ребенок видел госпожу Мозес, но сказал, что не видел. Ребенок любезничал с Олафом у дверей его номера, но сказ…
Хозяин показал. Я сунул ключ в замочную скважину. Черта с два – дверь была заперта изнутри, и в скважине уже был один ключ. Пока я возился, выталкивая его, отворилась дверь соседнего номера, и, затяг…
– Сядьте у двери, – сказал я. – Вон стул.
– Загорала? Я? Что за странная мысль. – она пересекла площадку и приблизилась ко мне. – Какие странные предположения вы высказываете, инспектор!
– Во-первых, вряд ли вы так уж легко это переживете, – грустно сказал он. – А во-вторых, вряд ли я это переживу. Господин Мозес, которого вы видите, это скафандр. Господин Мозес, которого вы слышите,…
Я миновал столовую, теперь уже совсем пустую, спустился в холл и вышел на крыльцо. Почему-то мне было грустно, что вечеринка кончилась, а ничего интересного не произошло, что я упустил шанс с госпожо…
Так-так-так… Давай-ка быстренько сформулируем самую суть. Никаких доказательств, что Хинкус – опасный гангстер, маньяк и садист, и сколько угодно доказательств, что кому-то хочется выдать его за тако…
Хинкус молчал, сосредоточенно шаря в кармане, потом извлек коробок спичек и закурил. Солнце пекло. На его лице выступил пот.
Чувствуя себя безнадежно усталым, я дотащился до холла и присел отдохнуть рядом с хозяином. Жуткое видение арапника все еще стояло у меня перед глазами, и, помотав головой, я с трудом отогнал его. Эт…
Мы обогнули гостиницу, затем Лель устремился прочь от дома и остановился метрах в пятидесяти. Я подъехал к нему и огляделся. Все это было как-то странно. Я видел ямку в снегу, откуда Лель выкопал пис…
– Ладно, – согласилось чадо, показав мелкие, острые, до голубизны белые зубы. – Значит, доедаю я десерт. Тут подсаживается ко мне пьяный инспектор полиции и начинает мне вкручивать, как я ему нравлюс…
– Значит, вы были в буфетной? – спросил я вкрадчиво.
Мы сидели в каминной. Жарко пылал уголь, кресла были старинные, настоящие, надежные. Портвейн был горячий, с лимоном, ароматный. Полутьма была уютная, красноватая, совершенно домашняя. На дворе начин…
– Господа, господа… – приговаривал хозяин, делая успокаивающие жесты. Он нырнул в душевую и прежде всего выключил воду. Затем он снял с крючка куртку, взял приемник и повернулся к нам. Лицо у него бы…
– Как угодно, – холодно сказал я. – Тогда я запру вас в кладовку, и вы не получите ни бренди, ни сигарет, пока не скажете все, что знаете.
Содержимое первого, более тяжелого баула насторожило меня еще сильнее. Это был типичный фальшивый багаж: какое-то тряпье, драные простыни и наволочки и пачка книг, подобранных самым нелепым образом. …
Непонятен странный запах изо рта и непонятно, какой же гигантской силой должен обладать убийца, чтобы свернуть шею этому великану без длительной, шумной и оставляющей множество следов борьбы. Впрочем…
Лицо дю Барнстокра сделалось сосредоточенным и серьезным.
– Прошу вас понять, – сказал я проникновенно. – Если мы узнаем хоть что-нибудь об Олафе, мы узнаем, кто его убийца. Ну, хорошо. Вы, по-видимому, не знаете Олафа. Но те, кто вас к нему послал, они мог…
Я значительно хмыкнул и сделал хороший глоток.
– Да, – ответил я. – А еще что вы там делали?
– Вы были один? – снова спросил я. – Кто-нибудь еще пострадал?
– Делится пополам? – улыбаясь, спросила госпожа Мозес.
– Так, – сказал я. – А хозяин и господин Мозес хоть раз выходили из-за стола?
– Я могу сказать только Олафу Андварафорсу.
– Медведь! – прошептал я. – Гризли! Ружье есть? Быстро!
Хозяин прилежно записывал все эти сведения огромными корявыми буквами, а пока он писал, в контору, цокая когтями по линолеуму, вошел сенбернар. Он поглядел на меня, подмигнул и вдруг с грохотом, слов…
– Идите. Может быть, он сумеет убедить вас, что надо говорить правду.
– И сколько же вы мне дадите? – спросил я.
Он отшвырнул ковер и повернулся ко мне. Я даже попятился.
– Мне неудобно вмешиваться в это дело, – возразил я, пожав плечами. – Я не частный сыщик, я государственный служащий. Существует профессиональная этика, и кроме того…
– Так пойди и скажи ему, что все уже собрались, – приказал хозяин.
Симонэ мгновенно ощутил себя подозреваемым, и все его эмоции тут же испарились. Он перестал думать о госпоже Мозес. Он перестал думать о бедном Олафе. Теперь он думал только о себе.
– Ну вот, и вы туда же, – сказал я. – Ничего подозрительного в нем нет. Просто несчастный одинокий человечек. Очень жалкий. Вы бы посмотрели, как он поминутно зеленеет и покрывается потом… А тут еще …
– Это Лель, – сказал хозяин, завинчивая колпачок авторучки. – Сапиенс. Все понимает на трех европейских языках. Блох нет, но линяет.
– Дю Барнстокр, – почти пропел он. – К вашим услугам.
– Так, – сказал я. – И что же Олаф? Смеялся?
– Странно, – сказал я. – Мне почему-то показалось, что Симонэ тоже там, на крыше.
Симонэ заржал. Он даже на стуле задвигался. Глаза его увлажнились.
– Что с вами случилось? – спросил я. Глядя на него я испытывал определенное облегчение: оказывается, мысль о том, что где-то за кулисами убийства прячется невидимый Хинкус, очень беспокоила меня.
– Пойдемте сыграем на бильярде, – предложил я. – Вы играете?
– Не о чем нам говорить, – сказал Хинкус мрачно. – Ничего я по этому делу не знаю.
– Ну ладно, – сказало вдруг чадо, гордо вздернув голову. – Дело было так. Сначала шутки: жених и невеста, мальчик или девочка… ну, вроде как вы со мной обращались… Он тоже, наверное, принял меня неиз…
– Да что вам от меня нужно?.. – простонал он. Я видел, что он вот-вот заплачет. – Чего вы ко мне привязались?
– Бросьте, Симонэ, – сказал я с отвращением. – А еще физик. Какие вам тут, в задницу, адвокаты?
– Тогда я сяду, – сказал он и сел в мое кресло. – Мне очень нужен чемодан. Что вы хотите за?
– Неотразима, – признал он. – Даже господин дю Барнстокр не удержался и ущипнул ее вчера за зад. А уж что делается с нашим физиком…
– Ничего, – сказал я. – Когда должен был прибыть Чемпион?
– Ну, откуда? И главное, зачем? Это мне не выгодно, Петер.
– Нет, – сказал хозяин. – Газета, конечно, не его.
– Да вздор это все! – сказал я с досадой, пытаясь ухватить за хвостик какую-то любопытную мысль, проскользнувшую у меня в сознании за несколько секунд до этого. – Вы меня сбили, Алек, со своими глупо…
– Да есть тут у нас один охотник за вурдалаками, Хинкус его фамилия, – сказал я и вышел.
– Была у меня такая надежда, – признался я. – Но раз не обнаружились, ничего не поделаешь.
– Не знаю. Взяли одно такси. Другого не оказалось.
– Извольте, – сказал дю Барнстокр. – Я ожидал этого вопроса и специально восстановил в памяти всю последовательность своих действий. Дело было так. Когда все разошлись, а было это примерно в половине…
– Нет. Я не Олаф Андварафорс. Я инспектор полиции, и зовут меня Петер Глебски.
– Слушаюсь, – сказал хозяин. – Один вопрос. Распорядок дня в отеле остается прежним?
– Послушайте, а вы не хотите позагорать на крыше?
– Чего там – на крыше! – сиплым басом сказало чадо. – Вон он – Хинкус! – И оно указало вилкой с нанизанным пикулем на Олафа.
– Понимаю, – сказал я. – Уж это-то я понимаю очень хорошо. И именно поэтому я буду спать здесь на жестких стульях, упираясь головой в ваш проклятый сейф, и расстреляю серебряными пулями любую сволочь…
Глаза у него разъехались и снова съехались на переносице.
– Наш великий физик залез в постель к госпоже Мозес и обнаружил там вместо живой женщины бездыханный манекен. Куклу, Петер, холодную куклу.
Я повернулся и, прищурившись, поглядел на сизую, жуткого вида отвесную стену, ограждавшую долину с запада, на бледные языки снега, на иззубренный гребень, четкий, словно нарисованный на сочно-синей п…
– Да… кажется… – сказала госпожа Мозес. Она наморщила лобик, и я весь так и напрягся. – Ну конечно! – воскликнула она. – Когда я уже возвращалась, я увидела в коридоре парочку…
– Как – все? – спросил он с негодованием. – Но ему принесли филе?
– Доброе утро, инспектор, – нежно пропел он. – Какая ужасная ночь! Доброе утро, господин Симонэ. Не правда ли?
– Совершенно уверена. Они стояли, держась за руки, и очень мило ворковали. Я, конечно, сделала вид, будто ничего не заметила…
– Кушать, пожалуйста… – пропищала где-то наверху Кайса. – Кушать, пожалуйста.
– Я эмигрант, иностранный специалист. Изгнанник. Жертва политики.
Я снова постучался и, уже не ожидая ответа, отобрал у хозяина связку ключей.
– Следствие напало на след, – сообщил я. – В руках у полиции ключ. Много ключей. Целая связка.
– Откройте, Брюн, это я, Глебски, – сказал я.
– Вы намерены беседовать здесь? – устало спросил я.