Все цитаты из книги «Дюна»
— Я поставлю стражу проследить, чтобы мои приказания были исполнены в точности и дословно.
— Спой тогда какую-нибудь из ваших песен, — попросила Чени.
Из дыры в скале рядом со связными аппаратами появились двое, о чем-то заговорили с часовыми.
«Он неплохо управляет ими Голосом, — подумала Джессика, — но для этих людей слов мало. Они хорошо защищены от голосового воздействия. Их следует еще и увлечь логикой».
«Ты не должен отдавать много приказов, — говорил ему отец… когда-то… давным-давно. — Если один раз ты прикажешь что-то, потом всегда придется отдавать распоряжения по этому вопросу».
Пол подошел к краю выступа. Оставались стоять лишь трое сардаукаров. Окровавленными горками тела сардаукаров и фрименов были разбросаны по пещере.
— Мы найдем себе дом среди фрименов, — заговорил Пол. — Там ваша Миссионария Протектива приготовила для нас нору.
Чтобы подавить нахлынувший страх, Джессика откинулась на стенку палатки, упершись в пол руками. Она знала: беременность еще незаметна. Только ее знания, мудрость Дочерей Гессера, позволяли услышать э…
— Я больше не боюсь, Усул. Погляди не меня. Когда ты меня так обнимаешь, я вижу все, что видишь ты сам.
— Герцога могут погубить не только враги, но и друзья, — сказала она. — Я надеюсь, теперь ты продумаешь свои подозрения и поймешь, что для них нет причины.
«Скоро все свершится, Джессика», — сказал внутренний голос.
— Я не исполняю приказов лазутчиков проклятого барона.
— Неужели и тебя проняла жадность, Веллингтон?
— Это же просто животное, как и все Харконнены, — выдохнул Гарни.
— Передашь от меня императору, — сказал Пол, переходя к древней формуле — Я герцог из Великого Дома, родственник императора, даю по Конвенции присягу в том, что, если император и его люди сложат оруж…
— И падут враги пред тобою, — сказала она.
— Атридесы мертвы, — сказал барон, — все до последнего. Вот почему я вызвал тебя на Арракис. Планета снова твоя.
Герцог похлопал пропагандиста по руке — это значило, что сообщение относится к числу самых важных и его следует передать немедленно, — и направился далее. Он благосклонно кивал своим людям, улыбался,…
Последние слова герцог произнес уже совсем тихо. Потом глотнул из флакона с водой и с размаху поставил его на стол. Вода выплеснулась через широкое горло сосуда. Остальные пили в смущенном молчании.
«Бакка, — думала Джессика, узнавая религиозный термин, — бакка — плакальщица. — Она поняла, платок этот — знак отряда. — Почему же их объединяет плач?» — спросила она себя.
— Пока они следовали за мной, но большинство рождено на Каладане. Арракис совершенно не таков, каким они его представляли. Здесь они потеряли все, кроме жизни. Я бы предпочел, если бы они решали тепе…
Она угадывала часть того, что видел Пол. Фейд-Раута мог убить его, но не выиграть поединка. Впрочем, ее волновало другое. Два конечных пункта этой долгой и дорогой программы сошлись лицом к лицу в см…
«Ее засыпал песок, — подумал он. — Она там, внизу. Надо успокоиться и сделать все осторожно. Она не задохнется прямо сейчас. Чтобы уменьшить потребление кислорода, она войдет в состояние бинду. Она з…
— Не рассказывай нам больше о твоих обычаях! — отрезал Джемис. — Не желаю ничего слышать, пока не увижу больше, чем видел. Стилгар мог предупредить тебя утром. Вы там жались с ним, и теперь ты хочешь…
— В нашем деле трудно найти выгоду, — отвечал Пол, уловив еле заметные движения пальцев на правой руке Гарни, старинный кодовый сигнал Атридесов, означавший, что среди контрабандистов были люди, кото…
«Осторожность и ожидание необходимы, — думала Джессика, — но они разочаровывают. Слишком долгое ожидание — не в нашу пользу. Если оно затянется, мы потеряем чувство цели».
— Вижу, ты все считаешь меня дураком, — ответил барон, — и этот разговор только усиливает твою самоуверенность, эх? Или ты думаешь, что я тебя прощу? Осторожнее, Фейд. Этот старый дурень прекрасно ув…
Джессика ощутила, что какие-то руки потянули ее назад вежливо, но осторожно, не давая оступиться. Толпа отступила от Пола, лишь Чени, этот эльф, нашептывала что-то ему в ухо, кивая в сторону Джемиса.
Кайнс нагнулся, чтобы осмотреть уплотнения на ногах.
— Я имею в виду, ваше величество, — продолжал барон, — что жить Хавату остается лишь несколько часов. — И он рассказал все об остаточном яде и необходимом противоядии.
Джессика отыскала в ранце второй бинокль и от палатки пошла к Полу.
— Сегодня нам придется оставить это стойбище, так долго укрывавшее нас… мы уходим на юг, глубже в пустыню, — Голос его громыхал под сводом над приподнятыми лицами со всею силой, которую ему давал аку…
Я (ЙА)! Я (ЙА)! ЙОМ! — ритуальный возглас во время фрименских обрядов, имеющих глубокую значимость. Я — от корня «внимание!» ЙОМ — призывает к немедленному исполнению. Обычно переводится как «Теперь …
Перед Джессикой вдруг оказалось широкое отверстие, окно в котловину, простиравшуюся километров на десять-двенадцать. Ее обступали высокие скалы. Повсюду виднелись скудные заросли.
«А теперь посмотрим, как она поступит», — подумала Джессика.
— Капитан Арамшам, сардаукар императора, — неожиданно сам для себя выпалил тот, в смятении поглядев на Пола. Теперь эта пещера уже не казалась ему логовом варваров, как минуту назад.
— Император верит тому, что говорят его чувства.
Мейпс вернулась с дымящейся чашкой в руках и неуверенно стала за Юэ. Она поглядела на Джессику, та покачала головой.
Джессика напряженно ждала. Она собиралась было сказать, что нож есть делатель смерти, и добавить древнее слово, но все ее знания, весь опыт, позволявший понимать смысл как будто случайного сокращения…
— Мой гом джаббар у твоей шеи. Строгий враг… гом джаббар… это иголка с каплей яда на острие. Ах-ах! Не вздумай даже дернуться, иначе его яд попадет в твою кровь.
КВИЗАЦ ХАДЕРАЧ — «Сокращение пути». Термин, которым Бинэ Гессерит называли некое неизвестное, результат их генетической программы, Бинэ Гессерит мужского пола, чьи ментальные способности позволяют ем…
— Любой из тех, кто разделит общество императора, входит в мое окружение.
— Значит, это верно? — спросил банкир, обращаясь к Лето.
Гнев душил Пола. Погиб человек, ставший им другом, спасший от облавы, разославший во все стороны по пустыне отряды, чтобы спасти их… и он стал жертвой Харконненов!
— Кто может отказать фримену в праве идти и ехать, куда он пожелает?
Законная дочь герцога Лето Атридеса и его формальной наложницы, леди Джессики. Леди Алия родилась на Арракисе месяцев через восемь после смерти герцога Лето. Дородовое воздействие на нее наркотика из…
В нише тонким голосом запел бализет. Повинуясь движению руки герцога, слуги принялись накладывать яства на тарелки: жаренный под соусом цепеда пустынный заяц, настоящий тушеный гусь, апломаж по-сириу…
Пол уловил кодовые слова «Охрана — безопасно — безопасность — быстро». Речь шла о безопасности, не о прямом нападении. Он видел, что мать тоже поняла это. Оба они почувствовали облегчение.
ТРЕНОГА СМЕРТИ — первоначально треножник, на котором палачи в пустыне вешали осужденных. Употребляется как обозначение трех членов херема, поклявшихся отомстить вместе.
— Молчать! — бешено заревел Пол. Слово это словно обрело плоть и, пронзив воздух между ними, врезалось в старуху.
— Тебе надо быть баши корпуса, — отвечал барон, — слишком уж ты любишь боль и кровь. Наверное, я поторопился с распределением будущих трофеев на Арракисе.
Джессика сложила записку, засунула ее в рукав.
— Я уже не ребенок, которому поручают ловить в стойбище скорпионов на свет ручного шара, и я не играю.
— Исполняйте, живо! — рявкнул Пол. — То, что ты можешь уничтожить, находится в твоей абсолютной власти. Вы согласны, что я обладаю ею. А я не собираюсь что-либо обсуждать и идти на компромиссы. Вы ли…
— Странный вопрос, молодой господин, — ответил банкир. — Я просто сказал, что эти птицы пьют кровь. Но из моих слов не следует что они пьют кровь собственной родни.
НАИБ — тот, кто поклялся, что живым не сдастся врагу, традиционная клятва предводителя фрименов.
— Сколько еще времени он пробудет в таком состоянии? — спросил барон.
Джессика понимала, что реакция сына замедлена, как у всякого, кто привык управляться со щитом. В этом и крылась опасность. Юное тело было тренировано так, как и не снилось этим людям. Но рефлексы был…
— «Да не сотворишь машины в подобие людского ума», — процитировал Пол.
Одно слово вместило целый разговор… Чени угадывала за ним проверки и перепроверки… воспоминания о былых неудачах.
— Но погром… на барона это не похоже. Погром расточителен.
Они побежали дальше, не выпуская рук друг друга.
— Расплавленный жир на спину, например, или на глаза. Особенно срабатывает, когда объект не представляет, куда упадет следующая капля. Хороший метод, и есть некая красота в сетке этих гноящихся белых…
В пятнадцать лет он уже научился молчать.
«Врет, — подумал барон, — явно слишком много».
— Мой дорогой Питер, удовольствия-то нас и связывают. Неужели я стану против них возражать? Просто я хочу, чтобы мой племянник подметил в тебе эту черту.
РАЗЗИЯ — полуграбительский набег кочевников.
— Кто окружил нас, словно разбойники в ночи? — требовательно спросила она.
— А вот отец твой более жалел бы о погибших людях.
В год, на который пришлась смерть герцога Лето, моему отцу, падишах-императору исполнилось семьдесят два года, но когда он возвратил Арракис Харконненам, он словно помолодел и выглядел не более чем н…
— Ну, знаешь, мне приходится преодолевать весьма древние предрассудки. Прямо скажем — первородные…
«Люди, неграмотные экологически, — говорил Кайнс, — когда речь идет об экосистеме, не понимают прежде всего именно то, что это система. Система! Для нее характерно изменчивое равновесие, которое може…
— Прикройте вход и приглядите за водяной безопасностью. — Он обернулся к другому фримену — Лемил, принеси светошары. — Потом взял Джессику за руку. — Хочу кое-что показать тебе, таинственная женщина.…
— Слушай внимательно, Фейд, — сказал барон, — ты понял: планы внутри планов внутри планов.
Отодвинув стул, банкир жег Пола взглядом.
Пол остался теперь один у края кольца, на нем были лишь фехтовальные брюки, которые он носил под конденскостюмом. Нож-крис он держал в правой руке. И на поединок на усыпанной песком скале он вышел бо…
Пол заметил, что отец вышел из дверного проема, оглядел комнату и присоединился к группе, в которой была леди Джессика.
— Если это можно будет доказать, — сказал он.
Мимо отца прошел Пол в сопровождении молодой женщины, бывшей на полголовы выше его. Кисло глянув в сторону отца, он кивнул, отвечая на ее реплику.
Он уже чувствовал, куда она метит, и брови его угрожающе сдвинулись.
— Не исключено, но умело замаскированные.
Мысль эта раздражала его, но мудрости такого решения трудно было не увидеть.
ДЖИХАД, БУТЛЕРИАНСКИЙ (см. также Великая Революция) — крестовый поход против компьютеров, думающих машин, обладающих сознанием роботов. Начался в 201 BG, завершился в 108 BG. Главная заповедь его уве…
ТАХАДДИ АЛ-БУРХАН — предельное испытание, в котором не может быть пощады.
Преподобная Гейус Хелен Мохайем сидела в крытом узорчатой тканью кресле и смотрела на приближающихся мать и сына. Окна по обе стороны кресла выходили на юг, на излучину реки, к зеленым землям наследс…
МАНТЕНЕ — глубинная мудрость, основной аргумент, первый принцип.
Взяв последний тихий аккорд, Холлек подумал: «Теперь нас осталось семьдесят три».
СУДЬЯ ПЕРЕМЕНЫ — официальное лицо, назначаемое Верховным Советом Ландсраада и императором. Контролирует замещение файфа, переговоры в рамках канли или официальную схватку в войне ассасинов. Власть Су…
— Кто еще может успокоить людей, объяснить им, кто я? — спросила Алия.
МУ ЗЕЙН, УАЛЛАХ (или ВААЛАХ)! — «му зейн» дословно означает — ничего хорошего, «уаллах» — рефлективное терминальное восклицание. В этом традиционном проклятии, посылаемом фрименами на голову врага, «…
Джессика умолкла, разглядывая в зеленоватом свете шаров эту дьявольскую жесткость, вдруг проступившую на его лице. Переведя взгляд на Джемиса, она заметила углубленное выражение на его лице и подумал…
На Арракисе экономили не воду — влагу. Домашних животных почти не держали, в хозяйстве ими пользовались лишь изредка. Иные из контрабандистов заводили одомашненного пустынного осла-кулана, но трата в…
— Что делали фримены на краулере? — спросил Пол.
— Ну, — сказал Пол, — по-твоему, я хочу лишить и себя, и все племя твоей силы и мудрости.
ПРОКТОР СТАРШИЙ — Преподобная Мать Бинэ Гессерит, являющаяся также региональным директором школы Бинэ Гессерит (обычно Дочь Гессера, одаренная способностью прорицания).
Старуха пристально поглядела ему прямо в глаза.
Время для герцога стало чередой белых и черных слоев, он плыл через них. Надо ждать!
МАШАД — любое испытание, в котором на кон ставится честь, понимаемая как духовное состояние.
— Грязный, пыльный гарнизонный городишко, — согласился он, — но мы все здесь переменим. — Он оглядел зал. — Это зал для официальных приемов. Я только что осмотрел семейные апартаменты в южном крыле. …
— Ты немедленно примешь необходимые меры, возьмешь заложников из каждого Малого Дома, — сказал барон. — И все вне Арракиса должны думать, что это была честная битва между Домами. Сардаукары ни в чем …
Кайнс заставил себя встать на колени, услыхав над собой крики птиц, хлопанье крыльев.
ПЕСКОКРАУЛЕР — общее название машин, предназначенных для розыска и сбора специи с поверхности Арракиса.
— Голос его украшает землю, — проговорила Чени.
— Поглядите на нее, друзья! Вот Преподобная Мать Бинэ Гессерит, терпеливая среди терпеливых. Она умеет ждать… и она, и ее сестры по Ордену… Вот уже девяносто поколений они ждут, когда нужная комбинац…
Он заметил, что они достигли той точки, откуда обе скалы, впереди и позади, оказались одинаково далекими.
Но все эти мысли таяли перед фактом — сын ее действительно был Квизац Хадерачем. Тем, кто мог быть сразу во многих местах. Воплощенной мечтой Бинэ Гессерит. Но понимание этого не успокаивало.
САРДАУКАРЫ — солдаты-фанатики падишах-императора. Происходят с планеты столь свирепой, что из тринадцати человек к одиннадцати годам выживает семеро. Для военной подготовки С. характерны безжалостнос…
На Арракисе это имело смысл, ведь здесь приходилось поливать даже растения, вывезенные из самых сухих мест всех известных людям планет.
— Куда отправился Кайнс? — спросила Джессика.
«Время искать и время терять, — припомнила Джессика: слова O.K. Библии, — время сберегать и время бросать, время любить и время ненавидеть, время войне и время миру».
— Безусловно, барон. Мы предвкушаем праздник. Я, ах-х-х-м-м-м-м, никогда не видел, как празднуют Харконнены.
А потом, наконец, пришла пора и практических испытаний, время финиковых пальм, хлопка, арбузов, кофе, лекарственных растений… более двухсот видов съедобных растений были опробованы и адаптированы.
— Они еще просто не поняли, кто победит в этой схватке, — ответил герцог. — Большинство Домов обрюзгли и не решаются на риск. Их нельзя винить в этом, их можно лишь презирать. — Он поглядел на Хавата…
— Теперь сардаукары при деле… А Хават скоро окажется в наших руках. Я знаю! Я предчувствую это! Ах, какой день! Сардаукары гоняются по пустыне за шайками голытьбы, а истинная награда достанется нам!
ГОМ ДЖАББАР — строгий враг, определенной формы иголка, несущая метацинковый яд, используемый прокторами Бинэ Гессерит в испытании на человечность.
Ощутив в какой-то мере мысли графа через бурление временной стены, Пол вдруг понял, почему никогда не видел Фенринга в тенетах предвиденья. Фенринг был одним из тех, кто мог бы… Почти Квизац Хадерач……
— Ты поторопился убивать доктора, — произнес барон. — Это было ошибкой. Надо было предупредить меня, Питер. Ты поторопился, такая опрометчивость не ко благу нашего дела. — Он нахмурился. — Вероятност…
Скрытый смысл этих слов дошел до императора, и он яростно поглядел через всю комнату на Пола.
Джессика опустилась на колени рядом с Чени с простым походным кувшином. Резкий запах яда ударил молодой женщине в ноздри. Обмакнув в жидкость палец, она поднесла его к носу лежащего.
ЭЛАККА — наркотик образующийся при сжигании гранулированной в крови древесины элакка, растущего на Икац. Почти полностью устраняет рефлекс самосохранения. Придает характерный морковный оттенок коже о…
Они тянули ранец вверх, песок осыпался. Когда лямка показалась на поверхности, Пол бросил ее и высвободил мать из песка. Вдвоем они потянули лямку вниз и наконец высвободили ранец.
— И вы думаете, что сумеете замахнуться на императора?
Пол за руку втянул ее в открывшийся зал с орнитоптером посредине. Ноги их вздымали пыль с земли.
Холлек повертелся в своем кресле рядом с Полом, потянулся назад и извлек оттуда свой бализет. Пока Холлек настраивал инструмент, Кайнс оглядывался по сторонам, а потом все свое внимание уделил курсу.
— Вон там, — махнул он, не выпуская бинокль из другой руки.
ПРАНА (прана-мускулатура) — мускулы тела как отдельные объекты предельных тренировок (см. Бинду).
«Моя безымянная мать, — подумала Джессика. — Сестра, что выносила и отдала меня Дочерям Гессера, потому что ей так приказали. Быть может, радовалась, что отделалась наконец от ребенка барона».
ЧАКОБСА — так называемый «магнетический язык», — частично возникший из древнего Ботани (Ботани-Джиб-джиб-диалект). Компиляция древних диалектов, усовершенствованная требованиями секретности, в основн…
Пол сглотнул. Фигурка перед ним выступила на свет, и он увидел лицо эльфа с темными озерами глаз. Это лицо тысячу раз видел он в своих видениях, когда пробуждалось предзнание. Потрясенный Пол умолк. …
— Величество, мы оба представляем себе, как выйти из этого затруднительного положения.
«Теперь пусть идет, — подумала она. — Посмотрим, что будет». И подготовилась ждать привычным для Бинэ Гессерит способом, копить терпение, сберегать силы.
— Глаз, что ведет в будущее лишь безопасным курсом, следует закрыть, — сказал Пол. — Гильдия умрет. Сообщество людей распадется на группки, каждая на собственной изолированной планете. Знаете ли, я м…
— Значит, они крадут воду друг у друга? — поинтересовался Пол. Мысль эта взбесила мальчика. Тон выдавал его.
— Преподобная Мать, мы не хотим этого, — сказала Тартар.
Барон надул пухлые губы. Глаза-бусинки пристально глядели на Хавата. «Неужели это результаты расчета? — удивлялся он. — Как могло случиться, что мы не заметили столько народа?»
ГИУДИХАР — святая правда (часто используется в выражении ГИУДИХАР МАНТЕНЕ — истинная, основная правда).
— Нет, но многие считают мои знания драгоценными.
Остальные последовали его примеру, вопросительно переглядываясь.
БАЛИЗЕТ — девятиструнный музыкальный инструмент, прямой потомок цитры, перестроенной на чусукский лад, играют на нем перебирая струны. Любимый инструмент трубадуров в Империи.
Внезапно, повинуясь порыву, Пол произнес цитату из О. К. Библии: «Дар есть благословение дающему».
— Они прошли, друзья, солдаты минувшего, — начал нараспев герцог. — Раны и доллары — вот их судьба, а мундир золоченый — ошейник раба. Они прошли, друзья, солдаты минувшего; и в каждом мгновении — их…
Перед ним был стол. Лето видел его абсолютно четко. Громадный толстяк за столом, перед ним. остатки еды. Лето чувствовал, что его онемевшее тело покоится в кресле напротив толстяка, что руки его сков…
— Одну из девок эскорта, понимаете, миледи, — он глянул на Мейпс, понизил голос. — Айдахо всегда вызывают, если надо проследить за женщиной.
Умман Куду, капитан личной охраны, появился в дверях и, глядя на барона, отрицательно качнул головой. Нужного из пленника не удалось выжать. Вновь неудача. Пора кончать пустую трескотню с этим герцог…
— Там было восстание, — признался барон, — мне пришлось крепко нажать на них, Фенринг. В конце концов, вы знаете, какую цену пришлось мне уплатить этой проклятой Гильдии за перевозку наших объединенн…
— Великое смятение, Муад'Диб, — ответил наблюдатель, — от Западного Охвата приехала машина… ну, прямо ястреб в гнезде куропаток.
— Хорошо, — сказала она. — Первое испытание ты прошел. Продолжим. Знай: если ты вынешь руку из коробки, умрешь. Вот единственное условие. Рука останется в коробке — будешь жить. Вытащишь — умрешь.
Пол шагнул вперед, почувствовав напряжение, ожидание среди толпы, окружавшей императора.
Жирная рука с унизанными кольцами пальцами раскручивала рельефный глобус. Глобус стоял у стены на подставке изменяемой формы. Все стены лишенной окон комнаты были увешаны полками с лентами, свитками …
ТАУ — в терминологии фрименов единство людей стойбища, усиливаемое употреблением специи и в особенности тау-оргией, единство, вызываемое Водой Жизни.
— Эх, хорошо бы спасти их обоих, и юного Атридеса, и этого юношу. Я слыхал, что в Поле изумительным образом слились наследственность и воспитание, — он покачал головой. — Впрочем, не следует скорбеть…
Конечно, не лихтер потряс воображение Стилгара — Пол понимал это — нет, сооружение, центральным шестом для которого он был. Многоэтажный металлический шатер радиусом более километра, составленный из …
Вблизи, скорее уже вне группы, стоял Дункан Айдахо в поблескивающем мундире. Плоское лицо невозмутимо, курчавые черные волосы тщательно причесаны. Его уже вызвали от фрименов, и он успел получить от …
— Помолчи, девочка, — сказал император, усаживаясь на трон… подперев подбородок рукой, он поглядел на барона.
Взгляд непроницаемых синих глаз скользнул вверх: «Вести?»
— Дочь Гессера спрашивает меня о легендах? — спросил он.
— Ах-х-х-ум-м-м, перспективный, ум-м-м-м, молодой человек. Эх-м-м-м-ах, моя дорогая?
— Нашей. Заодно на челноке покинут планету охотники за специей, верные старому режиму. Они решили уехать при смене файфа, и судья перемены не возражает. Это ценные работники, Гарни, их приблизительно…
— В следующем квартале можно попытаться увеличить выпуск…
Он поглядел вверх, на перевитые линии герба.
Но старый ментат не углубился, как следовало ожидать, в расчеты, а только еще более разволновался.
ГАЙЕДИ ПРИМ — планета звезды Змееносец В (36), родная планета Дома Харконненов. Планета средней восприимчивости в области низкой интенсивности спектра фотосинтеза.
— Щит! — Кайнс пренебрежительно усмехнулся. — Да только включите щит неподалеку от червя — и ваша судьба решена! Черви немедленно забывают про все границы участков и бросаются на щит. Никто из включи…
— Вы снова заставляете меня вспоминать мой первый урок, — она звучно произнесла — «Человек не должен подчиняться животным побуждениям, никогда». — Сухое рыдание передернуло ее тело. Она прошептала — …
Она заметила, что слова Пола потрясли Кайнса.
— Я не шучу, Сафир. Если ты должен ударить меня, бей сейчас.
Она задумалась о самом этом слове: «Стойбище. Слово из древнего охотничьего языка, чакобсское, прошедшее без изменения бессчетные столетия. Стойбище — место сбора во время опасности».
— Гарни, — усмехнулся герцог, — о, Гарни, у нас — один. Я ценю его глаза. Они не упускают ничего.
«Он читает слова по губам», — поняла Джессика. Услыхав заминку в словах ментата, Джессика поняла: «И этот опасается ясновидящей».
— Занимать их опасно, — сказал Хават. — Дункан ведь уверял, что эти базы, даже сама мысль об их существовании, имеют глубокое значение для фрименов. Мы оттолкнем их, заняв эти базы.
Она повернулась к нему, в ушах ее были продеты золотые кольца вперемежку с позвякивающими водными знаками.
— Теперь мы ухватили тигра за хвост, — прошептал Пол, — вниз не опустишься… приземлиться невозможно, да я и не сумею вывести нас отсюда. Остается нестись вместе с бурей.
«Как она храбра, очаровательна и, ах-х-х, как восприимчива! — подумала Джессика. — Какая Дочь Гессера получилась бы из нее!»
И потому Пол застыл в почти патологической неподвижности, понимая, что избежать смерти можно лишь используя разум.
— Эту воду доверяет тебе племя, — сказала она, — Джемис оставил ее. Владей этой водой с миром!
Джессика и Пол, замерев, глядели в пустыню.
— Ах-х-х-х, — фримен отнял руку от оружия. — Боишься, что мы продажны? Ты не знаешь нас, здесь не Византия. Харконненам не хватит всей их воды, чтобы подкупить у нас и крошечного мальчугана.
— Это — твоя работа, ментат. Что же они значат?
— Они не похожи на обычных искателей удачи, — ответил Гарни, — жилистей, что ли.
— Так вот он каков, — сказала она и шагнула к краю подножия трона. — Не слишком впечатляет… перепуганный старик, у которого не хватает сил стоять без поплавков.
— Император не станет рисковать, — сказал Пол, — иначе Империя рухнет в тотальной войне. Испепеление планеты, всюду хаос… он не пойдет на это.
«Что общего у червя со специей и меланжем?» — спросил он себя. И он вспомнил, как Лайет-Кайнс проговорился о связи червя и специи.
— Ты спас меня от Харконненов. Я преданно служил герцогу Лето по той же причине. Я остаюсь на Арракисе, — с тобой… или с фрименами.
Фейд-Раута вежливо склонил голову. Он вглядывался в леди Фенринг. Золотоволосая гибкая женщина, совершенная фигура ее задрапирована изящным, длинным платьем мутно-серого цвета, без украшений. Серо-зе…
— Конструкция и технология изготовления свидетельствуют о высоком уровне знаний.
— Они растут, — согласился Стилгар, — но медленный путь надежнее.
ДАР-АЛ-ХИКМАН — школа религиозного перевода, интерпретации.
— И враг поймет, что мы знаем, в какой руке нож? Ах, Пол, сейчас мы хотя бы видим нож. А кто знает, в чьи руки, куда его могут тогда перебросить? Если поднять этот вопрос на Ландсрааде, мы вызовем ли…
«Ах-х-х, один из сардаукаров», — подумал барон.
Кайнс тронул щеку, припоминая легенду: «Он будет ведать пути ваши, словно рожденный на них».
«Значит, эти двое, эх? — подумал барон. — Увы… юному безобразнику еще учиться и учиться…. нельзя злоумышлять так примитивно».
— Харконнены? Помилуй, Господь, — нет! А теперь помолчи! — Сухим пальцем она провела по его шее, и он подавил непроизвольное желание отдернуть голову.
— Прямо на пути ветра: на посадочном поле и в складах специи — весьма значительные, — сказал Гарни, — и от бури и от битвы.
— В каждом из нас неразрывно слиты две древние силы — та, что дает, и та, что берет. Мужчине нетрудно заглянуть в то место своей души, где обитает берущая сила, но заглянуть в обиталище дающей он не …
Ночь была жаркой, и в древнем каменном пилоне замка Каладана, что служил семейству Атридесов домом уже двадцать шесть поколений, становилось душно, как всегда перед сменой погоды.
— Кто знает, где живут фримены? Для нас Центральное плато — ничейная земля. Но я хотел бы еще поговорить о…
— Мне приходится многое подозревать, милорд.
— А откуда нам знать, что ты правитель и герцог? — вновь выкрикнул тот же голос.
Внезапный треск статических помех исказил и лишил выражения ответ: «Слышим и благодарим».
— А еще охрана, — сказала она. — Охрана повсюду. Со щитами. Куда ни глянь — их мерцание. На Каладане мы жили иначе.
— Щит! — закричал один из сардаукаров, офицер. — Почему исчез внешний щит? Они…
— Я спряталась за занавесками и следила за родами Субиэй, — сказала Алия, — у нее мальчик, он все кричал, кричал! Такие легкие! И когда он уже накричался…
Он вновь поглядел в темное смотровое окно. Угольный мешок за окном теперь принадлежал ему, барон был в этом уверен. Отзвуки залпов в горах Барьера умолкли — входы в пещеры были уже обрушены, ловушка …
«Я сплю, — подбодрил себя Пол. — Всему виной вечная специя в пище».
— У меня есть основания считать эту комнату безопасной, — ответила она.
ПАНДИ-РИС — мутировавший рис, богатые сахаром зерна его достигают длины четырех сантиметров. Основной предмет экспорта Каладана.
МЕЛАНЖ — «специя специй», продукт, единственным источником которого является Арракис. Специя, известная в основном своими гериатрическими свойствами. Вызывает слабое привыкание при умеренном потребле…
ДЖУББА — многофункциональный плащ, может использоваться для отражения или поглощения теплового излучения, а также в качестве гамака и укрытия. Их обычно носят поверх конденскостюмов.
Он поглядел на нее, чувствуя благоговение, с которым фримены внимали матери. Только тот, которого звали Джемис, казалось, не слушал и держался в сторонке, скрестив на груди руки.
— Они не посмеют воспользоваться ядерным оружием против нас, — сказал Пол. — Не осмелятся… по той же причине: побоятся, что мы уничтожим специю.
— Да, милорд, — Гарни жестом отдал приказание караульным. Зажав между собой пленного, они вышли следом за ним.
— Мы поймали одного из ваших людей переодетым во фримена. Ну кто так делает? Глаза выдали его. Он настойчиво утверждает, что его посылали шпионить среди фрименов. Я жил на этой планете, дорогой кузен…
— На нее саму, на леди Джессику, — ответил барон.
— Речь настоящего фримена, — подтвердил Стилгар (на устах Пола эти слова вызвали холодную улыбку). — Ты не передумаешь, Муад'Диб?
— Формально вы сделали шаг к примирению, — сказал Питер. — Обычай выполнен.
— Нет. Но теперь стойбище успокаивается, люди примирились с нею, как с чудом.
— Да, так говорят, — согласилась Чени. — Гиудихар мантене: написано в Шах-Намэ, что первой Господь создал воду.
— Салуза-Секундус! — рявкнул барон. — Какое отношение все это имеет к планете-тюрьме императора?
В носовом фонаре фабрики Гарни Холлек склонился вперед, подрегулировал масляные линзы бинокля и внимательно поглядел вниз. За низким хребтом темнело пятно. Оно могло оказаться выбросом специи, и он п…
Стало светлее, Чени обернулась и пристально поглядела на него.
— В нынешнем обществе людям не следует спешить с обидами. Частенько это просто самоубийственно. — Он посмотрел на дочь фабриканта конденскостюмов. — Не так ли, мисс?
Вокруг леди Джессики вдоль стен Большого зала резиденции в Арракейне штабелями высились коробки, думпящики, чемоданы, сундуки с багажом, часть их была уже распакована. Шум возвестил, что рабочие с че…
СВЕТОШАР — плавучее автономное осветительное устройство, обычно использующее органические батареи.
— Спокойно. Я хочу, чтобы с Хаватом обращались доброжелательно. Ему нельзя говорить о докторе Юэ, истинном предателе. Пусть он думает, что Юэ погиб, защищая герцога. В известной степени это верно. На…
Человек пустыни вынул из носа фильтры, вновь вставил их на место, потер шрам возле носа.
«Эти вечные лекции, — подумал Кайнс. — Почему он все никак не заткнется? Или не видит, что я умираю?»
Но она чувствовала, как все глубже затягивает их этот мальстрем.
Глоссу Раббан, граф Ланкивейльский, был старшим племянником Владимира Харконнена. Глоссу Раббан и Фейд-Раута (принявший имя Харконнена, когда его выбрал барон для своего Дома) были законными сыновьям…
— Все было сделано тихо и чисто. Работа мастера. Быть может, Хават или же этот Холлек. Возможно, Айдахо. Или любой из лейтенантов.
«Как известить сестер, Бинэ Гессерит? — задумалась она. — Они должны узнать о двух беглецах, укрывшихся в пустыне Арракиса».
В середине комнаты поблескивал овальной крышкой розоватой яшмы стол из окаменевшей древесины элаккового дерева. Он был окружен вариформными плавучими креслами, два из них были заняты. В одном сидел м…
— Все внимание наблюдателей обычно обращено на землю, все ищут след червя.
— Популярность всегда вызывает зависть могущественных, — пояснил Хават.
Тусклый зеленый свет рассеял мрачные тени, отогнал страх. Она поглядела на Пола, взгляд его был устремлен вглубь. Она вспомнила, где приходилось ей, видеть такие лица: в лентах, повествовавших о несч…
Пол видел, как они карабкались вверх, помогая себе крючьями, тщательно избегая чувствительных краев сегмента. Потом все выстроились за его спиной в три ряда, держась за крючья. Стилгар перешел к нему…
— Малая смерть страшнее самой смерти, — произнесла Чени, не отрывая взгляда от Джессики.
Потом пришел черед более глубоких посадок: сперва эфемеров (хеноподов, маревых, начиная с амаранта), потом наступило время шотландской щетки, низкорослого люпина, вьющегося эвкалипта (выведенного для…
— Куда же направимся? — спросила Джессика.
— Да будет так, — сказал Питер, он выпрямился со странным достоинством, словно надел новую маску, на этот раз на все тело. — Через несколько стандартных дней герцог Лето со всеми своими домочадцами п…
— Среди них одна из Дочерей Гессера, которая уверяет, что была дружна с твоей матерью, — продолжил Гарни.
Пол нерешительно присоединился к ней. Почему-то ему совсем не хотелось оставаться вдвоем с этой женщиной. Он вдруг понял, что теперь его окружала жизнь, которую можно было понять, лишь приняв ее идеи…
На левую руку ее сверху просыпался песок. «Сколько песчинок можно удержать в одной руке?» — почему-то пришло ей в голову.
И подумал: «Гильдия… Здесь-то моя странность будет знакома, такое тут ценят, правда, необходима специя».
ТАКВА — буквально «цена свободы», нечто представляющее великую ценность. Поступок, который божество требует от смертного (и страх, вызванный требованием).
«Теперь мне нужно время расслабиться, время поразмыслить с холодной головой», — думал Пол.
— Он сказал это в моем присутствии, милорд.
«Они привыкли видеть будущее, — подумал Пол. — А сейчас они слепы, слепы, как и я сам». Ветры времени несли бурю. Даже те немногие бури, что открывались ему прежде в подступающей стене, были теперь з…
Выдержав этот взгляд, Кайнс понял, что его кое-что смущает. — «Этот герцог беспокоился не о грузе специи — о людях. Чтобы спасти людей, он рисковал жизнью… и жизнью сына к тому же. От потери краулера…
— Слухи! — фыркнул Туек. — Или будешь выбирать между мной и фрименами? Мы пользуемся известной безопасностью, наше стойбище вырезано в скале, у нас есть собственные укромные котловины. Мы ведем жизнь…
— Не слишком ли он мал для своего возраста, Джессика? — спросила старуха дребезжащим, словно расстроенный бализет, голосом.
— В моем присутствии ваша персона находится в полной безопасности, — отметил Пол. — Как и обещал Атридес. Но Муад'Диб приговаривает вас к ссылке на вашу тюремную планету. Не бойтесь, величество, я вс…
КОРРИН, БИТВА ПРИ — космическое сражение, по которому получил свое имя Дом Коррино. Произошла вблизи Сигмы Дракона в 88 BG. Победу одержал Дом правителей Салузы-Секундус.
— Юношу из моего племени, имя которого мне известно, я бы мог поразить на поединке, но Лисан-аль-Гаиба — нет. И ты знал это, вручая мне нож.
— Чепуха, — пробормотал Кайнс, — ты просто мальчишка и…
— Мы напрасно теряем время, барон, — сказал Питер.
Барон перевел глаза на капитана охраны — Умман Куду. Рот сведен, словно ножницы, подбородок башмаком… ему барон доверял — ведь пороки капитана были ему известны.
Джессика глядела на него, не в силах прийти в себя после пережитого ужаса.
— Так было безопаснее для нас, — ответил Пол.
— Слышу кислую нотку в вашем голосе, сэр. Мол, явились на планету с толпой ручных убийц, не так ли? Да еще хотят, чтобы все тут же признали, что они не Харконнены.
— Вы можете оказаться теми, о ком говорит легенда, — сказал он. — Но поверю я в это, когда все будет проверено. Сейчас я знаю лишь, что вы заявились сюда со своим глупым герцогом… Эйи-и-и! Женщина, я…
Оба стража посмотрели на него несчастными глазами. Один осмелился возразить.
Пересев на место, где только что сидел Хават, Пол расправил бумаги. «Еще один день, — подумал он и огляделся. — Мы уезжаем». И отъезд стал для него вдруг куда более реальным, чем когда-либо… Он припо…
Он был воин и мистик, вурдалак и святой, лис и воплощенная невинность… рыцарственный, беспощадный, не бог, нет, меньше, но и не человек, а высшее существо. Не следует мерить Муад'Диба обычной меркой.…
Пол кивнул, удивленный силой, исходящей от этого человека. Холлек показал Кайнса Полу еще из окна верхнего этажа административного здания: «Вон тот, посреди группы фрименов… тот, что сейчас идет к ор…
— Ты — Сихайя, — ответил он, — ты — ручей в пустыне.
— От своей собственной руки, — сказал он, — герцог принял яд.
— Ты согласен на такое условие, Стилгар? Иногда мне придется возвращаться назад, на службу к моему герцогу.
Император провел рукой по рыжим волосам, поглядел на спины обоих гильдийцев.
— Мы знаем, что они ранены, — отрезал Хават. — Это не…
Взявшись за поручень, Джессика начала подниматься. Металл холодил ладонь. Она остановилась у двери, заметила, что на ней нет рукоятки, а там, где ей следовало быть, в гладкой поверхности двери находи…
— А теперь подумай, Сафир, — сказала она. — Человек лучше всего чувствует себя на своем собственном месте, каждый знает свое место среди прочих. Разрушь это место — погубишь человека. Среди всех нас,…
— Гарни — романтик, — пробормотал герцог. Эти слова, произнесенные сыном, вдруг смутили его. — Хотелось бы, чтобы тебе никогда не пришлось убивать… но если случится нужда… все равно — лезвие ли, остр…
— Я, Стилгар, получил этот нож из рук моего герцога, — повторил Стилгар, принимая молочно-белый клинок из рук Пола.
«Хорошо! — размышлял барон. — Он умеет считаться с потерями. — И внутренне улыбнулся — мальчишка знает, чем доставить мне удовольствие, и будет изворачиваться, избегая тяжести моего гнева. Он знает, …
Во тьме ее спальни кто-то шевельнулся, что-то мокрое и пахучее упало на лицо, закрыв рот и нос. Ее ухватили за руки. Она вздохнула — один лишь вздох — и ощутила запах наркотика. Сознание уплыло далек…
КОНДЕНСКОСТЮМ — изобретенное на Арракисе одеяние, полностью охватывающее тело. Изготавливается из ткани, представляющей собой микросэндвич, позволяет преобразовать выделения человеческого тела в пить…
— Я не должна бояться, — произнесла она вслух начальные слова литании Дочерей Гессера, — страх убивает разум.
— Вы сказали, что я, быть может… Квизац Хадерач. Что это? Гом джаббар в человеческом обличье?
Повернувшись, он широкими шагами направился к выходу из зала, не обращая внимания на кучку членов Малых Домов, сгрудившихся около двойных дверей.
— Тогда пять батальонов фрименов с учетом наших собственных сил должно хватить. Если удастся предъявить Совету Ландсраада горсточку пленных сардаукаров, победа останется за нами, насколько бы ни умен…
На пути Пола высилась облаченная в одеяние фигура. Шишакли, командир отряда фидайкинов. В узком просвете между капюшоном и маской виднелись только глаза.
— Прикажи своим сдаться, — сказал Пол, махнув вниз, к границе скал и песка. Гарни нерешительно обернулся, боясь отвести взгляд от Пола. Сопротивления почти не было. Со всех сторон их окружили пустынн…
Джессика последовала за ним, прислушиваясь.
— Я проголодался, — прогремел барон, потирая пухлые губы унизанными кольцами пальцами, и глянул на Фейд-Рауту утонувшими в жире глазами. — Прикажи подавать еду, дорогой. Подкрепимся, а потом отдохнем.
— Великолепно, милорд, — шрам дернулся в улыбке. — «Внемли, с усердием дикого осла пустыни приступаю я к своей работе».
— Это специя, — сказал он. — Здесь она во всем: в воздухе, в почве, в еде. Гериатрическая приправа. У нее есть общее с зельем ясновидения. Она тоже яд!
— Там, где я пламя, да будешь ты углем. Там, где я роса, да будешь водою.
И снова Пол ускользнул, опоздав с контрвыпадом.
— А теперь, — сказал барон, — мы с тобой отправимся в квартал рабов, вдвоем. И я своими глазами прослежу, как ты прирежешь всех женщин на улице удовольствий.
— Здесь мы разделимся. Эта стена прочнее. Она выдержит по крайней мере час. Следуйте вдоль стрел. Они будут гаснуть, когда вы пройдете. Через лабиринт вы попадете к другому выходу, там спрятан топтер…
— У меня с Раббаном давние счеты. Я не отплатил еще ему за гибель семьи, — он тронул шрам на щеке. — И за это украшение.
— Они думают зажать нас между пустыней и сардаукарами, — сказал Пол, — так, чтобы Атридесов не стало. Ставка — на полное уничтожение. Не рассчитывай, что кто-нибудь из наших спасется.
«Почему здесь желтое солнце? — подумала она. — Ах да, фильтрстекло…» Джессика перешагнула порог, и дверь захлопнулась.
Пол последовал примеру матери, в гестальт-озарении он изучал комнату: рабочий стол у стены из голубого камня. На нем приборы, светящиеся циферблаты, металлическая координатная сетка Гриденса, над ней…
— Такой ход достоин вашего деда, милорд. К моему стыду, я его не предусмотрел.
ВПАДИН КАРТА — карта поверхности Арракиса с нанесенными на нее маршрутами между надежными убежищами.
— Это твоя жизнь проходит среди шепота, Сафир, не моя.
— Стилгар слышал, как я присягал на верность ему вместе с фидайкинами, — ответил Пол, — мои смертники знают: я говорил с уважением. Разве Стилгар сомневается в этом?
И стало ясно, что нападающим точно известно, куда и сколько посылать войск. Абсолютно точно! Великолепная разведка.
— В это нас хотят заставить поверить, дескать, сардаукары — просто наемники императора, которых готовят еще с юных лет. Иногда появляется какой-то слушок об инструкторах армии императора, но баланс с…
ФИКХ — знание, религиозный закон, один из полулегендарных источников религии скитальцев-дзенсуннитов.
В глубине пещеры, во тьме, Пол стоял рядом с Чени. Во рту его еще чувствовался вкус тех двух обернутых в листья тугих комков, которыми она угостила его: смесь птичьего мяса с зерном, сдобренная и скл…
СКАНЕР ПОГОДЫ — лицо, обученное специальным методам предсказания погоды, в том числе и шестованию (см. Шестование).
— Я сказал, оставь его, Чени! Оставь, дочь ящерицы!
— Они ищут меня, — ответил Пол. — Подумай только! Лучшие навигаторы Гильдии, умеющие прозревать сквозь время, умеющие выбрать безопаснейший курс для самого быстрого из лайнеров Гильдии, — все они ищу…
«Убей этого выскочку, — говорили глаза императора. — Атридес молод и вынослив, но он уже утомлен долгим боем и не сумеет противостоять тебе. Вызови его прямо сейчас… Ты знаешь, как это сделать. Убей …
Барон понимал, что уж он-то никак не вправе игнорировать императорскую персону. И стал пристально вглядываться в императора, стараясь подметить хотя бы намек на причину нынешней аудиенции. Император …
«Значит, и я должен сказать, что был другом Джемиса? — подумал Пол. — И взять себе что-то из груды?» — Он видел, как поворачивались к нему лица. От него ждали именно этого!
— Я сказал давить их, племянник, — но не уничтожать. Не расходуй население зря, добейся от него полнейшего подчинения. Ты должен стать хищником, мой мальчик, — он ухмыльнулся с детским выражением на …
— А не шлепнуть ли их прямо на месте? — спросил изуродованный.
— Стилгар, — сказал Пол. — Я в тяжелом долгу перед отцом Чени. Если я могу…
— Арракис мы не получили, — Джессика стряхнула пылинку с брюк и повесила их рядом на вешалку у кровати. — Не заставляй ждать Преподобную Мать.
— Мой племянник, на-барон Фейд-Раута Харконнен. — Повернув младенчески пухлое лицо к Фейд-Рауте, добавил — Граф и леди Фенринг, о которых я говорил.
— Делай, как я велел, — ответил он, — будущее для Гильдии столь же мутно, как и для меня. Линии видимости стягиваются. Все сходится здесь, у специи… раньше они не осмеливались вторгаться на эту плане…
ПЛАСТАЛЬ — сталь, упрочненная волокнами стравидиума, пронизывающими ее структуру.
— Мы оба воюем с Харконненами, — сказал Хават, — разве не следует нам делить и прочие тяготы войны?
На дальней дюне фримен замахал квадратным зеленым платком: раз, другой.
— Разве мужчина не знает, когда жизнь его стоит сохранить? — спросил в ответ фримен. — Твои раненые знают, что у вас нет воды, — он склонил голову, искоса поглядев на Хавата. — Время принять водяное …
Он вынул руку, отряхнул с нее капли, поглядел на неподвижную полоску металла, застывшую на дне чаши фонтана. Отломав черенок листа, Джессика тронула им смертельно опасную полоску.
Пол напрягся, ощущая, как в глубине сознания безмолвно вопят предки, как требуют, чтобы он произнес тайное слово, от которого Фейд-Раута замрет… и убил его.
И мысль о каких-то там совпадениях даже не приходила им в головы.
— Тогда пусть они пока пользуются жизнью, — сказала она.
ПОРИТРИН — третья планета Ипсилон Аланки, которую многие из скитальцев-дзенсуннитов считают местом своего происхождения, хотя язык их и мифология имеют куда более древние корни.
— О росяных ловушках у нас и не слыхивали.
Юпитер и все его потомки словно бы отступили в материнскую тьму, оттесненные двусмысленной женской сущностью со страшным ликом.
— Достаточно скверное местечко, но все-таки Миссинария Протектива побывала там и несколько смягчила обстановку. — Преподобная Мать тяжело поднялась на ноги и разгладила складку на одеянии. — Позови с…
Барон глядел на эти ножки, как колышут они черную ткань, как иногда под нею мелькают сандалии.
Ступеньки кончились, отряд прошел еще через одну низкую дверь. Лучи светошара теперь терялись под огромным куполом над их головами.
— Я поклялась никогда не сожалеть об этом решении, — сказала Джессика.
— Я проверю, цел ли конденскостюм. Там, где червь не достанет, в скалах, я бы остался у аппарата. В открытых песках я постараюсь немедленно отойти от машины, подальше и побыстрее. Достаточно километр…
— Разве можно увидеть отсюда что-нибудь новое? — спросил Гарни. — Действительно, пора уходить. Буря все ближе.
И в этот момент он сразу же понял, почему Стилгар столько рассказывал ему об опрометчивых молодых людях, пускавшихся в пляс на спинах гигантов, встававших на руки, отрывая сразу оба крюка и вставляя …
Пол прислушался к воплям толпы, к диким выкрикам: «Лисан-аль-Гаиб, Муад'Диб!» Он поглядел на мать, она словно уснула сидя, спокойно и глубоко дыша. Из будущего, что было его одиноким прошлым, выпорхн…
— Ее отец производит конденскостюмы, — сказала Джессика. — Мне сказали, что в глубокой пустыне не найдешь даже одного глупца в костюме его работы.
— Одну только каплю, — ответил Пол, — маленькую…
— Так мы и сделали, — ответил фримен. — Одно мы отбили. Мы спрятали его у Стилгара, чтобы тот изучил его и чтобы Лайет мог увидеть его, когда пожелает. Но я сомневаюсь, чтобы он захотел, конструкция …
— Здесь давно никого не было, — сказал он.
Сомнения вихрем промчались в его голове, по пятам преследуемые решением.
«И снова она использует Голос!» — он вновь не отводил глаз от ее лица.
Пол кивнул. Стража по правую руку вдруг расступилась, пропуская Джессику. На ней была черная аба, и в поступи ее угадывался опыт хождения по песку, но Пол заметил, как дом этот возвратил ей чуть от о…
Теперь он понял, что у него есть исходная информация, какая не была открыта ни одному уму до него. Это не сделало пустоту привлекательнее. Внутри словно бы затикал часовой механизм бомбы. И, хотел он…
Фабрика едва замерла, а он уже был снаружи, захлопнул за собой дверцу, переступил поручни страховочной сетки и спрыгнул на песок. Пятеро из его личной охраны выскочили из носового люка следом за ним.…
— Угнетение — вещь относительная, к вам в солдаты идут люди получше прочих, тех, кто их окружает, хех? У них есть довольно неприятная альтернатива службе в войсках барона, хех?
А Джессика подумала: «Разве Питер не понимает, что барон лжет ему? Впрочем, что он видит, калека-ментат?»
— Вне сомнения. Однако, если ты собираешься воспитать крепких, сильных, свирепых воинов, в какие условия их надо поместить?
Холлек колебался, угадывая мудрость и сочувствие в словах Туека, причину собственной нерешительности он не мог понять.
Услыхав ключевые тона в голосе этого человека, Джессика не могла сдержать внутренней дрожи: «Как сумел барон сделать из ментата такое животное?»
— Дерево, — кричали детские голоса, — дерево, трава, дюна, ветер, гора, холм, огонь, молния, скала, скалы, пыль, песок, жара, укрытие, жара, полный, зима, холод, пустой, эрозия, лето, пещера, день, т…
— Статика, — произнес он. Ветер донес песок и до них.
— Леди Джессика, — сказал Лето, чувствуя, как гнев душит его. — А из этого Парди извлечь какие-нибудь факты вы не смогли?
Джессика кивнула, подошла к выходу из расщелины, откуда вид на пустыню открывался пошире, и… резко взметнула бинокль к глазам. Впереди ослепительной белизной поблескивал окаймленный бурой коркой гряз…
«Кажется, я сегодня кисло настроен, — подумал он, — интересно, что сказал бы обо всем этом Гарни?»
— Джемис распоряжался тридцатью тремя литрами, семью драхмами и тремя тридцать вторыми долями драхмы, принадлежащей племени воды, — сказала Чени. — Благословляю ее теперь, в присутствии сайидины. Экк…
— Как можно вернее погубить меня, если не посеять в моей душе подозрения к любимой? — спросил он.
Ответ, совершенно правильный и точный, определен был и инстинктом, и ее собственными утонченными познаниями, только эти слова могли успокоить его. Он почувствовал на своих плечах ее руки, разглядел н…
Приподняв голову, Пол заметил перед собой стройную мужскую фигуру, облаченную в черное одеяние с многочисленными складками. У доктора была крупная квадратная голова с пурпурными губами и вислыми усам…
Если бы только жители этого захолустного городишка могли увидеть записку, адресованную императором своему благородному герцогу, прочесть ее презрительные завуалированные выпады против мужчин и женщин…
— Но вся планета — настороженный Харконненами капкан. Ты ведь и сам знаешь это.
Но умственным взором он увидел гробницу над черепом отца и кровавый кошмар, в самом сердце которого развевалось черно-зеленое знамя Атридесов.
— И что же мы должны там обнаружить? Животные ткани… или растительные, конечно, внеземного происхождения? Кто сумеет признать их? — Она вновь обернулась лицом к склону. — Вода сразу же перестает течь…
— Харконнены ушли, вы пришли, — ответил Кайнс.
Он показал налево, она поглядела туда. Оказалось, что они стоят на вершине утеса, а в двух сотнях метров под ними словно застывшие волны вздымаются дюны. Застывший океан серебрился под ногами: гребни…
— Я не повинуюсь императору, — сказала Алия, потом повернулась и посмотрела на Преподобную Мать. — Она знает почему.
— Жаль, если нам придется тратить силы, чтобы справиться с вами, — сказал голос над ними.
«Уж ты-то должна бы понимать, что это не так, — сказал внутренний голос. — Давай-ка быстрее, не сопротивляйся. Времени у нас мало. Мы… — голос надолго умолк, потом продолжил — Ты должна была сказать …
— Не люблю, когда столь важные вопросы остаются без ответа, — сказал Лето. — Сафир, я хочу, чтобы ты уделил в первую очередь внимание разрешению этого вопроса.
Фейд-Раута молчал, невольно сомневаясь: «Можно ли ему верить? Неужели и впрямь отречется? А почему бы и нет? Однажды, уверен, я добьюсь своего, если только буду осторожен. Вечно жить он не будет. И м…
— Судя по цвету, — богатый. пласт, — сказал Кайнс. — Все работают до последней минуты.
Пол обнаружил, что оказался теперь прямо сверху, на черве. Его охватило радостное возбуждение, он оглядывал пустыню, словно повелитель. Вдруг ему захотелось прыгать, продемонстрировать свою власть на…
— Видел, что там, на моем бедре? — шепнул он. — Твоя смерть, дурак. — И он завертелся вокруг, стараясь придвинуть отравленную иголку поближе. — Она просто отключит твои мышцы, а мой нож доделает оста…
Сардаукар слева от капитана без предупреждения ринулся на Пола, но мгновенно блеснувший нож в руке Арамшама остановил его. Атаковавший мешком повалился на землю, нож торчал из груди.
— К несчастью, у Хавата был не слишком состоятельный хозяин, он не мог поднять своего ментата до вершин разума, которые по праву принадлежат ментатам. Хават даже увидит в этом частицу правды. Герцог …
— Не торопись, и день твоей мести настанет, — сказал Туек. — Торопливость придумал шайтан. Успокой свою печаль, у нас для этого есть все необходимое. Три вещи, что успокаивают сердце, — вода, зелень …
— Там, где я родилась, вода падает с неба и широкими реками бежит по земле, — сказала она, — там еще есть океаны такой ширины, что им не видно и края. Я еще плохо усвоила водную дисциплину. Мне еще н…
Но люди Хавата подступали, не скрывая гнева. Один из них ухватился за лазеружье, потянул его за рукоятку из кобуры.
— Вины не будет, — сказала она, — гипнолигация психики этого Фейд-Рауты и его младенца в моем чреве — и все.
— Милорд, — сказал Кайнс, — все эти люди знают, что в стране червей человеку мало чем можно помочь.
Барон следил, какое впечатление производят его слова на свежеиспеченного капитана. На лице Нефуда было написано: «Теперь без семуты я не останусь».
«Почему бы и нет? — думала она, отряхивая одежду. — Место удобное, — между двух скал, в четырех километрах напротив другая скала… достаточно далеко от пустыни, чтобы не привлекать червей, но и не сли…
«Мастера не убивают острием, — когда-то сказал ему Айдахо, — но пусть это не остановит твою руку, когда враг откроется для такого удара».
— Йа хья чухада! Муад'Диб! Муад'Диб! Йа хья чухада!
— Воды здесь хватает, лишь чтобы поддержать жизнь человека, — сказал он. — Все понимают, — воды немного, и, если придут пить новые люди, цены подскочат и бедняки умрут. Но герцог справился с ситуацие…
В этих словах Гарни услышал извинение… другого не будет… за то, что его бросили одного, без поддержки, заставили поверить, что его юный герцог, его друг — мертв. Он подумал: «А осталось ли в этом вои…
«Командир должен всегда казаться уверенным, — подумал он. — А вся эта правда — она только для твоих плеч, раз уж тебя угораздило взять на себя ответственность, никогда не показывай ее тяжести».
Фидайкины внизу увидели Пола, и в пещере гулко загремел, отдаваясь эхом, их клич: «Муад'Диб! Муад'Диб! Муад'Диб!»
Прежде чем она успела что-либо сообразить и ответить, занавеси раздвинулись и в комнату вступил Пол.
Пол глянул вперед, на Джемиса. Тело его напоминало сушеную мумию, под кожей которой выступали узлы каких-то веревок. Крис его в лучах светошаров поблескивал молочной желтизной.
Но он чувствовал в себе сознание расы, свое ужасное предназначение. И знал, что колесницу джаггернаута так просто не остановить. Она разгонялась, набирала инерцию. И если он погибнет здесь, в эту мин…
Ему уже казалось, что кожа на руке вздувается, чернеет, лопается, обнажая обуглившиеся кости.
— Тогда это следует делать осторожно, — сказал герцог, — пока я лишь хочу знать, существуют ли эти базы.
— Их нельзя было задерживать более, прочие могли разведать, чем помог мне император.
Пол обернулся на зов, караульный фримен подзывал его к пещере, дал жестом понять, что слышит. Гарни глядел теперь на него по-новому.
ДВЕРНОЕ УПЛОТНЕНИЕ — переносная пластиковая покрышка, позволяющая фрименам обеспечивать водную безопасность во время дневок в пещерах.
— Мы люди Мисра, — с трудом произнесла она, — когда-то наши предки бежали из ал-Уруба, что на Нилотике, и с тех пор мы познали и бегство и смерть. Старики уходят, молодые остаются, и наш народ не умр…
— Я — Алия, дочь герцога Лето и леди Джессики, сестра герцога Пол-Муад'Диба, — сказала малышка. Она спрыгнула с возвышенности на пол приемного зала. — Мой брат поклялся насадить твою голову на древко…
Чени последовала за ней и оказалась в бывшей кладовой. Теперь стены ее были занавешены тяжелыми тканями.
— Муад'Диб, вожди начали собираться на совет.
— К чему только не привыкаешь за целую жизнь! Но на Погребальной Равнине мы привыкли презирать горожан.
Банкир прожевал кусок, пригубил вино, улыбнулся в ответ женщине справа. Мгновение он, казалось, прислушивался к словам сидевшего чуть поодаль мужчины, объяснявшего герцогу, что природные растения Арр…
— Ты Лисан-аль-Гаиб? — спросили они. Он не стал отвечать, ощутив в этих словах тень джихада, а принялся сам задавать вопросы. Оказалось, старшего, сына Джеоффа, звали Калефф, ему было десять лет. Мла…
— Так достаточно ли воды? — настаивал герцог.
Скользнув ногой вперед, Пол перенес на нее вес, попробовал другой, встретил препятствие. Он поднял ногу, нащупал ступеньку, поднялся. Подавшись назад, он нащупал руку матери и потянул ее за одежду, з…
В тот самый первый день, когда Муад'Диб ехал со своей семьей по улицам Арракейна, многие у дороги припоминали пророчества и легенды и осмеливались крикнуть: «Махди!» То было не утверждение — вопрос, …
— Ну, теперь ты наш брат, бедуин ихвана, — лицо его стало твердым. — А теперь, Пол-Муад'Диб, подтяни-ка свой конденскостюм! — Он поглядел на Чени. — Чени! Я не видал еще рекатов хуже, чем у Пол-Муад'…
— Питер, ты сегодня наглотался вериты или семуты?
— Да, и я вижу теперь, почему мы должны сохранить эту генетическую линию.
«Как быстро ум его приспосабливается к ситуации!» — подумала она и припомнила аксиому из кодекса Бинэ Гессерит: «Человеческий разум, если его вынудить, может устремиться в обоих направлениях, положит…
— Молчать! — сказал император, поглядев на девочку. — Дитя, ты можешь связаться со своим братом?
— Мы… не знаем, — задумчиво проговорил Хават.
И Джессика поняла, что опасность близка, так настороженно притихла толпа.
Библия О. К.: «Любой грех целиком или, по меньшей мере, частично можно свести к естественной плохой тенденции, обширному классу событий, что приемлемы Богом». (В книге Азхар эти слова возводятся к др…
— Может быть, Каладан? — сказала она, поглядев на Гарни. — Я еще не уверена. Я слишком уж стала фрименкой… и Преподобной Матерью и хочу лишь немного мира и спокойствия.
— Что же удерживает руку Гильдии? — прошептала Джессика.
— Они — собственность его императорского величества.
ОСАДОЧНЫЙ (ОСТАТОЧНЫЙ) ЯД — нововведение, авторство которого приписывается ментату Питеру де Врие. Тело жертвы пропитывается субстанцией, требующей противоядия. Прекращение употребления противоядия в…
— Со мной семьдесят четыре человека, — сказал Холлек. — Если ты серьезно хочешь, чтобы мы перешли к тебе на службу, у тебя должны быть весомые доказательства гибели герцога.
Пол все глядел на место, где только что стоял отец. Оно было пустым… оно было пустым… даже когда герцог еще стоял там. Ему припомнились слова старухи: «… но для отца — ничего».
Джессике почему-то казалось, что они неподвижны, что движется все вокруг. Лишь светло-коричневый поток за окнами, басовитое шипение напоминали о бушующих за кабиной силах.
— У нас было достаточно времени, чтобы добиться эффекта Тансли в маломасштабных, почти любительских, экспериментах, но теперь моя наука черпает в них основные исходные факты, — произнес Кайнс.
Обеими руками гладиатор остановил удар, зажав руку на-барона с коротким клинком… ту, в белой перчатке, что по традиции должна была нести яд.
— Значит, просто оставишь все как есть? — пренебрежительно усмехнулся Холлек.
— В твою честь, Фейд, — крикнул вниз барон и в подтверждение своих слов приказал вновь приспустить вымпел.
ОПАСВЕТЫ — редкие опалины, драгоценные камни с Хагала.
— На Каладане требовалось господствовать в воздухе и на море, здесь необходимо властвовать в пустыне, а ключ к этому — фримены. — Голос его прозвучал уже от сфинктер-входа. Умение Бинэ Гессерит позво…
Гигант был уже рядом, в нескольких минутах, наполняя воздух шипением раздвигаемого песка. Громадные зубы в округлой зияющей пасти поблескивали лепестками гигантского цветка. Запах специи наполнял все…
Джессика расслышала хвастовство в его тоне, но важнее было то, как молодая женщина произнесла эти слова… продуманно, давая возможность банкиру высказать заготовленную фразу. Она поглядела на Лингара …
— Снова с женщинами, эх? — барон затрясся от еле сдерживаемого гнева.
Сразу же в ноздри ударил запах корицы, тяжелый и едкий.
— Хей! — ответила она, вместив целую фразу в единое слово.
Глядя на его удаляющуюся спину, Лето покачал головой. Холлек… просто удивительно… в голове вечно песни, цитаты, цветистые фразы… а сердце — сердце ассасина, когда приходит пора расплачиваться с Харко…
Но и не будучи хозяйкой, Джессика затмевала бы всех остальных. На ней не было драгоценностей, она предпочла сегодня теплые тона, длинное платье цвета огня и коричневую, как земля, ленту в бронзовых в…
Фейд-Раута ухмыльнулся, выставил вперед длинный клинок, тот, что с ядом.
— Это финиковые пальмы. Одна такая пальма потребляет сорок литров воды в день. Человеку нужно здесь всего восемь литров. Двадцать этих пальм равны сотне людей.
КХАЛА — религиозное заклятие, предназначенное для успокоения разгневанных духов упоминаемого в заклинании места.
— На Арракисе поговорок так много! — отозвался Кайнс.
— Время пришло, — сказала она, передавая ему цилиндрик с известием.
В школе поговаривали, что некоторые не выживали при обряде посвящения в Преподобные Матери, что наркотик забирал их жизни.
Хават кивком приказал помощнику присоединиться к прочим. Устало пожав плечами, тот подчинился. До Хавата донесся тихий ропот среди его людей.
— Преподобная Мать Гейус Хелен Мохайем, — сказал Пол. — Столько времени прошло с нашей встречи на Каладане!
В обрядной фразе Пол услышал волнение друга.
— В этом-то ведь и кроется тайна, Веллингтон. Сперва есть вода, потом она высыхает и все, больше воды нет. И если пробурить скважину тут же, рядом, результат будет тем же самым: струя высыхает. Интер…
— Расскажи мне о водах твоего мира, Пол-Муад'Диб.
Религиозная традиция фрименов явилась основой того, что мы называем теперь «опорой Вселенной», ее Квизара Тафвид теперь среди нас со всеми законами, доказательствами и пророчествами. Они несут нам ми…
Пол напрасно подбирал слова, силясь что-нибудь произнести. Он еще никогда не видел отца в таком настроении.
ОГНЯ СТОЛБ — простая сигнальная пиротехническая ракета.
Тянувшиеся было ко ртам руки застыли, — ведь рука герцога все еще была поднята.
— Герцог Лето, вы слышите меня? — спросил барон. — Я знаю — слышите. Мы хотим узнать от вас, где вы спрятали свою наложницу и рожденного ею сына.
— У меня есть записка Юэ, где он сам признается во всем. И я клянусь тебе в этом всей любовью к тебе, которая не исчезнет, даже если мне придется сразить тебя.
— Не кровь, сэр. Просто вся вода человека полностью принадлежит его племени. Это неизбежно, если ты живешь на Великой Равнине. Любая вода там драгоценность, а тело человека на семьдесят процентов сос…
— Ну, не совсем так, — отозвался Стилгар, затягивая капюшон потуже, ветер оттопыривал его.
— Это приказ герцога, милорд? — спросил мужчина.
— Кроме того, выкопанное растение легче убить, — ответила она, — надо просто пересадить его во враждебную почву.
— Я п'горло сыт этой вашей 'мперской вселенной, док. А сейчас… ну разик сделаем по-моему.
Пол смочил губы языком и вновь подумал о встрече с Преподобной Матерью неделю назад. И она тоже говорила что-то о жажде.
— Однажды ты привела мне изречение из «Китаб-аль-Илбар», — произнес он, — ты сказала: «Женщина— твое поле, иди же и возделывай его».
— Хават сказал, что у нас уже есть план действий относительно Вольного народа, — сказал Пол и удивился: «Почему я не могу рассказать ему то, что говорила эта старуха? Как сумела она запечатать мой яз…
— Она… — Пол заколебался и понял, что не смеет заговорить об испытании. Запрет глубоко въелся в разум.
Фейд-Раута поднял взгляд, глубоко сидящие глаза раба с непривычной пристальностью смотрели на него.
— Хорошо, что ты понимаешь это, — сказал Стилгар. — У нас нет времени затевать здесь для тебя испытания, женщина. Ты понимаешь? Мы не хотим, чтобы твоя тень наводила потом на нас зло. Я возьму с собо…
ШАРИ-А — часть Профетической Защиты, устанавливающая ритуал суеверий (см. Миссионария Протектива).
— Мы воздадим тебе честь, — сказал герцог.
— Они собирают воду, которой пользовался Джемис, — сказала Чени слегка в нос из-за носовых пробок. — Таков обычай. Плоть принадлежит человеку, а вода — племени… в битве иные законы.
— Что ж, сегодня спи спокойно, лукавый негодник, — произнесла старуха. — Завтра тебе потребуются все твои силы, чтобы достойно встретить мой гом джаббар.
Пол отворачивал топтер от бури, озирая ночное небо. Аппарат мерно взмахивал крыльями.
ДИСТРАНС — устройство, создающее временный нейрооттиск нервной системы рукокрылых и птиц. Обычные крики, издаваемые после этого животным, несут на себе отпечаток-передачу, которая может быть выделена…
— Ты шумел, как разгневанный Шай-Хулуд, — сказала она, — и поднимался сюда самым трудным путем. Следуй за мной, я покажу тебе путь полегче.
— Кровищи будет, — ответил первый. — Или ты собираешься придушить их? Мне по душе чистая работа. Отвезем их в пустыню, как советовал предатель, пару раз ткнешь ножом — и пусть дальше о них заботятся …
— Да, — ответил он, — так может случиться. — Он кивнул. — Да. Они будут звать меня… Муад'Диб, «Тот, кто указывает путь», Да… так они назовут меня.
Стилгар возвратил ему бализет, протянул ладонь другой руки, на которой оказалось несколько металлических колец. Разные по величине, они по-разному отражали лучи светошара.
— Вложи сюда правую руку, — приказала она.
— Миледи, вам ни к чему более задерживаться здесь, — сказал Юэ. — Я позабочусь о нем сам.
— Преподобная Мать, ты знаешь, что для меня все это ничто, — отвечала Харах, — но люди есть люди, и они бормочут… Это опасно. Они говорят, что твоя дочь — демон, что дети отказываются с ней играть, ч…
Во всей залитой луной чаше отдавался этот гулкий стук. Вверх и вниз по осыпающимся дюнам: шаг… шарк… стоп… шаг… песчаные комки под ногами: шарк… стоп… стоп… шаг.
— Неужели ты думаешь, что я, искушенная в мистериях Великой Матери, не знаю о делателе?
— Или ты думаешь, я хочу отрезать себе правую руку? — резко спросил Пол.
— Ты говоришь от лица всех фрименов? — спросила Джессика.
— Ничто не обеспечивает вождю преданность подданных больше, чем хвастовство, — сказал герцог, — а потому я и бравирую.
Так много всего нужно, чтобы выжить в пустыне!
Теперь он явно рассердился, гнев выдавали и частое дыхание, и раздутые ноздри, и прямой взгляд. Она увидела: на его виске забилась жилка.
АМПОЛИРОС — легендарный «летучий голландец» космоса.
— Я рад, что до открытой стычки не дошло, — проговорил банкир. — Народ надеется, что Атридесы принесут на планету мир и процветание.
— Периметр, — произнес император так, словно это слово пачкало его рот. — Здесь, в котловине, буря не будет свирепствовать, а фрименское отребье не рискнет шевельнуться, пока я здесь с пятью легионам…
Джессика чувствовала теперь вокруг себя напряженное ожидание, требующее полной тишины.
— Гарни говорит, что убивать острием некрасиво, мастер делает это лезвием.
— Даже невиновным? — спросила она, подумав: «Он не может повторять и мои собственные ошибки».
— А теперь, — сказала Харах, — можешь рассказать мне, что с тобой было, и я передам остальным. Рассказывай все.
— Потому что так приказал император, и потому что кое-какая надежда у нас есть, что бы ни говорила ведьма-шпионка. Ну, что же еще излилось из древнего фонтана премудрости?
— Кто он, чтобы указывать, что нам можно видеть на Арракисе, а что нет?
— Я поклялся убить изменницу… — начал Гарни, — что предала твоего отца… Или я забыл, по-вашему, человека, который вытащил меня из ямы, куда бросают рабов Харконнены?.. Человека, который дал мне жизнь…
— Ребенка… у меня на руках. Нашего… твоего и моего. Она прикрыла рот ладонью — Откуда могу я знать каждую черточку твоего тела?
Ходят люди. Через пол она ощущала отзвуки шагов.
— Муад'Диб! Муад'Диб! Муад'Диб! Муад'Диб!
СОЛАРИ — официальная денежная единица Империи. Покупательная способность ее была установлена в длившихся четверть века переговорах между Гильдией, Ландсраадом и императором.
И в тайных глубинах его собственного существа что-то шевельнулось, и внутренним взором он пригляделся к себе, к тем преимуществам, которые у него были: к боевому опыту, тайным приемам и скрытности по…
— Я оставил его в конференц-зале. Надеюсь, что он все-таки отдохнет, если я не буду мешать.
— Со временем, может быть. Но только мой брат, Лайет, говорит от лица всех фрименов. Здесь я обещаю сохранение вашей тайны. Мои люди не станут говорить о вас в других стойбищах. Харконнены вернулись …
С непостижимой для глаза быстротой Пол поднял собственный нож, скользнул в сторону и ударил вверх, в опускавшуюся грудь Джемиса… а потом увернулся от рухнувшего тела.
— Лидер эскорта Гемма. Летающий объект слева в секторе 5, определите.
К этому времени курс был уже намечен, постигший экологию Вольный народ был направлен по выбранному пути. Лайету-Кайнсу оставалось лишь наблюдать и подталкивать всех и шпионить за Харконненами… пока о…
— У моей матери нет друзей среди Бинэ Гессерит.