Все цитаты из книги «NATURA BESTIARUM.»
— «Мы пахали» — сказала муха, сидящая на шее у вола, идущего с поля, — буркнул Ван Аллен, отступив от бойницы. — Будь у меня нормальный лук, за это время я перестрелял бы всех. Двое — результат непло…
Утро постучалось в окно, забранное дешевым кусочным стеклом, пробудив ото сна; мелкая белая дробь колотила в зеленые мутные стеклышки назойливо и упрямо, раздражающе громко в тишине трактирной комнат…
— Побудь на моем месте, кто бы ты ни был, и тогда поговорим о спокойствии! Впусти немедленно!
— Это хорошо, потому что сам я не понял ничерта.
Фон Зайденберг вздрогнул от звука его голоса, отшатнувшись, смотря ошалело и пусто, и он вздохнул, переглянувшись с охотником; тот лишь покривил губы, присев перед изувеченным крестьянином на корточк…
Обе постели были тщательно убраны, приземистый столик между ними пуст, если не считать светильника — ни единой вещи не было выложено на столешницу или кровати, и оба дорожных мешка стояли на полу, за…
— Я ведь говорил. Со многим доводилось сталкиваться, и готовым надо быть ко всему. Один — сталь, против людей, другой — железный.
— Super, — отметил Курт, глядя вслед плачущей девице, убегающей по лестнице наверх. — Благодари Бога, что остыло, иначе не клеить бы тебе больше малолетних дурочек.
— А что вы будете предлагать? — настороженно уточнил тот.
— Я — нет. В городе мое новое место службы, мы с помощником в этом трактире проездом, по случаю. А ты что скажешь, Ян? Быть может, правду, наконец?
— Боже мой… — испуганно пробормотала она и, судя по дробному топоту, сбежала по лестнице вниз. — Ян, что случилось? Почему кровь?
— Они все равно все узнают, — возразил Курт. — И пусть лучше узнают от нас.
— Не стану, — согласился Курт. — Скажу тебе то, что говорю чаще всего в своей жизни: давай-ка правду, Карл Штефан. Если вы в бегах, то мне на это глубоко наплевать — если, разумеется, не в бегах по п…
— Нет, друг, теперь все иначе, — убирая короля подальше, возразил тот. — Сейчас инквизиторы стали начитанные, ну, и теории пошли позаумнее. Мне доводилось слышать и такую, что, мол, земля не выдержив…
— Ну, на то при тебе есть другие, кого тоже учат в вашей академии, да? а я расколюсь без палачей… Собственно, скрывать-то смысла нет, — посерьезнев, продолжил охотник. — Одно ведь дело делаем, так? Б…
— Мне лгать незачем! — с уже не скрываемой злостью отозвался тот. — Я не намеревался грабить Марию, я не лгу о своих родителях, и я действительно родом из Мильтенбурга, куда мы действительно попадем,…
— Уповают на заступничество праведников или просто не желают разводить панику?
— Четверо, — проговорил Курт неспешно и, когда тот непонимающе нахмурился, пояснил: — Стольких я убил, живя с уличной шайкой, еще до того, как мне исполнилось одиннадцать. И, если верить Бруно, и сей…
Едва не споткнувшись о Вольфа, наемник выбежал из конюшни, остановясь у порога, прикрывая глаза от снега ладонью, и несколько секунд стоял неподвижно, держа наизготовку меч и озираясь во вьюжной мгле.
— Нашли хороший повод, господин фон Зайденберг?
Проверять, насколько верны его догадки, намерен ли продолжить Максимилиан-старший свои попытки образумить отпрыска или предпочтет избавиться от него, Курт не желал, и через недочеловеческие кости обо…
— Теперь я знаю, о чем говорили основатели академии, побеседовав с приговоренным к повешению оторвышем в камере кельнской тюрьмы.
— Кто так сказал? — возразил Хагнер уверенней, подняв к нему глаза и уже не отводя взгляда. — Никто не пытался это опровергнуть. Никто до сих пор не пытался что-то изменить. Я — попытаюсь. И я буду н…
— Почему всем вокруг не терпится увидеть меня в панике?.. Это было и впрямь неприятно, — согласился он и, бросив последний бесполезный взгляд в окно, вздохнул, подняв раму и вставив ее обратно. — Неп…
— Предлагаю обмен. Меняю твои уникальные возможности на нашу помощь в приручении твоего зверя. Предлагаю то самое место в мире, ту самую определенность. Или, если выразиться не столь патетично, предл…
— Что она сказала?.. — растерянно переспросил трактирщик.
— Вы намерены его защищать? — уточнил фон Зайденберг. — От кого?
— Почему тишина? — скосившись в темноту за бойницами, пробормотал Курт. — Времени прошло достаточно для того, чтобы перестроиться. У него под рукой, даже если не брать в расчет раненых, остались еще …
— Вариантов множество, — кивнул Курт. — Прежде мать вязала его на ночь; согласитесь, при этом сложно закусывать корыстолюбивыми пройдохами. Но теперь, когда столь уместно мы обрели желанное железо, е…
— Вернешься, — отмахнулся Курт, — тебе иного не останется. Дай угадаю: перед своим путешествием ты позаимствовала у папы немало средств, и на мысль эту набрела не сама. Судя по тому, что я не слышу в…
— Иди, — с готовностью согласился Курт, и тот настороженно нахмурился, глядя на него с подозрением. — Иди, — повторил он серьезно, обратясь к торговцу. — Да и ты тоже. Проку от вас никакого, лишь сее…
— Что значит «не в силах»? — переспросил торговец Феликс, такой же полуодетый и взъерошенный, как и все постояльцы, собравшиеся в зале. — Что там такое?
— Макс, ты тоже, — подал голос Бруно, когда кухонная дверь уже закрылась за уходящими. — Нечего тебе делать здесь.
— Невероятно, — засмеялся тот нервно. — Просто невероятно… Ты знал, что среди нас зверь, и молчал? Да что ж здесь — все скопом с ума посходили?
— Когда вчера выезжал — лишь поземка мела, — возразил тот, тяжело падая за стол, и, пыхтя, неловко выбрался из рукавов. — А сегодня, смотри-ка, и дороги не видать. Не знал бы, куда ехать, и мимо б пр…
— Помнится, — возразил тот ровно, — в Хамельне ты столь же скептически отзывался о том же самом. И помогло тебе хорошее вооружение?
— Я не дошел до окна, — оборвал его голос Хагнера, и тот почти выбежал из коридора на площадку лестницы, оглядываясь за спину и словно бы пытаясь услышать что-то за воем ветра. — Но там, позади, что-…
— Тогда, быть может, майстер Гессе и прав? Быть может, мой дед им был? Или бабка?
— Да я уж понял, — согласился Ван Аллен, приподняв лук выше.
— Надо почаще выбираться в глушь, — отметил Курт благодушно. — Вдалеке от наших отделений со стражами собеседники смелеют, и сколько откровенностей можно о себе услышать; сколько нового и, главное, и…
Человек по ту сторону на миг приостановился и снова двинулся вперед, войдя в полосу света, падающего из двери на окрашенный кровью и палевом снег. Он был бос, и никакой иной одежды, кроме длинной овч…
— Я доплачу, — оговорился тот. — Топи и днем тоже, и чтоб не «бывает», а точно.
— Этого не могу разобрать. Просто вижу шевеление.
— Максимилиан, — строго повысила голос Амалия, и тот запнулся, смолкнув и отведя взгляд. — Оставь бессмысленные споры. И тебе пора в постель, ты очень нехорошо выглядишь.
— Что они тебе сделают, за стенами? — возразил трактирщик, снисходительно отмахнувшись, и, повстречавшись взглядом с Ван Алленом, добавил: — А конюшни на запоре. Опасаться нечего.
— Злость, Макс, — напомнил Курт. — Следи за ней. Это говорил и мне мой инструктор, когда бросал меня мордой в пыль, и еще немало кто немалому количеству народу, однако для тебя это имеет куда большее…
— Не надо убивать… — повторил тот. — Я уже убил.
— В том, что он не возьмет ноги в руки именно сейчас? Вполне.
— Он прав, — осек его Курт. — Выбора не осталось.
— Это не она, — хмуро возразил Хагнер, и тот приостановился, глядя на него непонимающе.
— Да скажи же ему, наконец, — почти со злостью потребовал Бруно, и Хагнер непонимающе нахмурился, переведя взгляд с одного на другого.
— Суди сам. Я не одарен свыше никакими способностями, не умею залечивать ран руками или творить искры пальцами, чувствовать мысли или вершить прочие подобные диковины, равно как и сам Хауэр. Но все-т…
— Что происходит? — требовательно выговорил помощник, когда оба скрылись наверху. — Что ты нашел? Что с парнем?
— Однако все это дело дальнее, — заметил Курт недовольно, косясь на притихшего волка на полу. — Для того, чтобы все это стало реальным, надо выбраться из этого трактира, а мы не можем этого сделать —…
— Найди для моей лошади, на худой конец, хотя бы какой-нибудь чулан, и тогда я все разъясню. После уж решим, как быть.
— Думаю, Макс вполне взросл и рассудителен для этого.
— Говорите, майстер инквизитор, — со вздохом предложил трактирщик. — Мы будем слушать.
— В отсутствие начальства любой инквизитор принимает решение сам, в зависимости от ситуации. Если же вы взглянете на мой Знак внимательней, господин рыцарь, вы увидите пометку, свидетельствующую о то…
— Утверждают также, — продолжил Курт, — что ты пустил ее на закусь. Это тоже верно?
— Не с вами, — возразил тот, кивнув на Хагнера. — Мне с моим сыном.
— Так стало быть, — подытожил он, — представителей Конгрегации я не вижу здесь не по слабости зрения. И все это происходит самовольно, без следствия и суда.
— Подписи кровью брать не стану, — возразил Курт, — но хочу, чтобы ты это сказал. Пусть недосказанностей не будет.
— Если через полчаса-час не будет никаких происшествий, господин фон Зайденберг, уходите в свою комнату и вы.
— Уберите руку от оружия, — спокойно произнес он, жалея о том, что арбалет, уже заряженный, готовый к действию, остался лежать на столе. — Рыцарский кодекс отличная штука, но в данной ситуации толку …
Связанный волк у стены взрыкнул, увидя огонь, и вздыбил шерсть на загривке, норовя то ли отодвинуться, то ли подняться, и Бруно обошел его сторонкой, тщась загородить горящее дерево спиной.
— Сейчас шестой час утра, — не поднимая глаз, ответил фон Зайденберг. — В деревне уже все пробуждаются в это время; он проснулся тоже. Привычка…
— Хороший вопрос, — согласился Курт, стараясь не показать того, что ноги готовы вот-вот подогнуться, а перед глазами, мешая видеть, по-прежнему висит радужная пелена. — Тебе не кажется странным или и…
— Интересный оборот, — заметил он, кивнув на доску: — Право первого хода новичку… Людей, — повторил он вдумчиво. — А кого убиваешь?
— Он прав, — согласился Курт. — Безопасность прежде всего. И он прав: именно я решу, что не безопасно.
— Да нет никаких сторон, — решительно отрезал торговец. — Отоприте дверь, майстер инквизитор, и впустите ее. Или хотите взять еще один грех на душу?
Глаза Хагнера, прежде светло-серые, потемнели, и расширившиеся зрачки сейчас отражали свет слабого пламени, точно крохотные зеркальца, напитавшиеся багровым. Едва явившаяся усмешка слетела с его губ,…
— Я все еще не оставляю надежды тебя перевоспитать, — возразил Курт серьезно. — Либерал-пацифист в стане инквизиторских служителей не должен оставаться без присмотра, это опасно для его души. Кроме т…
— И, — подытожил Бруно, — сделав круг, мы возвратились к началу: полагаться можно только на себя.
— И крестьянин… — начал Курт, зверь рыкнул при звуке его голоса и рванулся вперед; он отпрянул. — Крестьянин, — продолжил он чуть тише и монотонней, и рычание стало низким, перекатистым. — Крестьянин…
— Ты с ума спятил? — проговорил помощник чуть слышно. — Для чего?
— Nisi efficiamini sicut parvuli, non intrabitis in regnum caelorum.
— Дед тебя не порол, видно. Не вынуждай меня браться за твое воспитание.
— А что происходит? — уточнил тот, не двинувшись с места, озираясь на обе двери, содрогающиеся под мощными ударами.
Последние слова вояка произнес мимоходом, не особенно интересуясь реакцией обладателя цепи, и тот возмущенно шевельнул бровью, когда на скамью против него шмякнулись тяжелый арбалет и плащ, а на пол …
— Ты там должен был стоять, — наставительно и уверенно проговорил Феликс. — Тебе было велено закрывать ставню, а бедный парень заступил на твое место. Тебя должен был поразить гнев всевышний!
— А я вообще парень талантливый, — широко улыбнулся Ван Аллен и, не задумываясь, двинул крестьянина вперед. — Выжимаю все, что можно, из того, что под рукой. Так как-то жить интересней. Оружие и голо…
— Курт Гессе, — отметил тот. — Знаменитый Молот Ведьм.
— Я это сделаю, Феликс, — подтвердил Курт, — и не погнушаюсь скрутить по рукам и ногам, если будет необходимость. Не давай к тому повода. Ты призывал к общественному решению вопроса? Оно свершилось. …
— И третье, наконец, — кивнул Курт серьезно. — Ведь ты сам понимаешь, просто жить, жить как все, ты не сможешь, этот мир не приспособлен для тебя, а ты не приспособлен для этого мира. Как я сказал — …
— Он не мог ее убить. Если он тот, о ком вы говорите, если он хочет перетянуть меня на свою сторону — разве он станет убивать близкого мне человека? Это лучший способ стать моим врагом.
— В чем дело? — вмешался рыцарь, переводя хмурый взгляд с одного на другого. — Инквизиция… вервольфы… Вы здесь из-за него?
— И этому есть объяснение, — возразил Курт, — вполне обыденное. Если, как ты говоришь, ликантропы создают потомство, делая одну попытку за другой со многими женщинами — стало быть, большинство, если …
— Господи, — проронила беглянка, спрятав лицо в ладонях. — Как страшно… клыками, заживо… Я так не хочу.
— «Да, майстер шарфюрер!», — нарочито бодро выговорил Ван Аллен. — «Слушаюсь, майстер шарфюрер!»… «Эту тварь мы убивать не будем, ту — не хотим, за этой будем следить, вон ту не тронем, потому что ук…
— То есть как это «в клочья»? — задохнулся деревенский знаток волчьих обычаев. — То есть… Ты что ж это, юнец паршивый, конюшню не запер?!
— Началось? — уточнил Курт, не ответив. — Рановато сегодня.
— Ну, вот и все, — шепнула Амалия обессиленно.
— Что происходит? — повторила за ним родительница самостоятельного Максимилиана. — Сына едва не разбудили; что за шум, что случилось?
— А я думаю, — возразил тот, — что, если соглашусь, меня запрячут так глубоко, что и я сам не буду знать, где я.
— Здесь есть дорога? — с искренним удивлением переспросил тот и равнодушно махнул рукой: — Забудь, парень, куда б ты ни спешил. Я таких метелей за всю свою жизнь не припомню; не снег — наждак. Отойде…
— Боже, какая наглость, — ошеломленно пробормотал торговец, когда Карл Штефан скрылся на втором этаже. — Никаких сожалений, никакого стыда… И вы вот так просто его отпустите, майстер инквизитор? Не п…
— Как долго еще ждать? — уточнил Курт, когда молчание затянулось, а наличие голого связанного парня на полу стало навевать воспоминания о допросной.
— Человек, — наставительно возразил Ван Аллен. — Об этом не забывай. И, откровенно говоря, мне самому этот вопрос кажется весьма интересным.
Дорожный мешок побольше наверняка принадлежал Амалии: не желая признавать факт взросления своего отпрыска, подобные мамаши обыкновенно продолжают взваливать на себя все трудности жизни, будь то убиен…
— Вполне в духе ситуации, — хмуро согласился охотник. — Этакий выход из безвыходного положения.
— Вот ведь черт… — повторил он тихо, вяло махнув рукой в сторону клинка, застрявшего в теле оборотня. — Ты ж и меня мог…
— Ты послал меня, — возразил Курт. — Но теперь не отметаешь сходу попытки контакта, а готов их обсуждать.
Он не обернулся и услышав голос Ван Аллена, приблизившись к безмолвному рыцарю, похожему на призрак, замаранный неотмщенной кровью; на довольно бессвязные ругательства охотника, бросившегося к затиха…
— Господи, — снова пробормотал кто-то из женщин, когда из темноты за окном вновь донесся тягучий, как смола, вой, еще более явственный и недалекий. — И впрямь волки; да близко как…
— Просто смирись с этим. Это сложно, понимаю, но сделать это придется, чтобы сохранить рассудок в здравии и не испакостить себе окончательно всю оставшуюся жизнь.
— Ну и что, — передернул плечами Курт. — Что еще ты о нем знаешь? Имен всех прочих я не упоминал, найти их невозможно, выйти на их семьи или их самих нельзя, их количество никому не ведомо, а Келлер……
— Он не знает, что теперь мы лучше вооружены. А кроме того, у него нет выбора. Точнее — есть, — сам себя поправил Курт. — Плюнуть на все, развернуться и уйти, но этот вариант он, судя по всему, не ра…
— Не стоит тебе этого видеть, Макс, — наставительно сказал Бруно. — Вернись.
— Дед вел себя странно ночами? Исчезал? По соседству то и дело пропадали люди или животные? Он заводил с тобой странные разговоры? Предполагаю, что — нет, судя по твоему лицу. Думаю, если б носителем…
— Да вы с ума спятили, — пробормотал трактирщик оторопело. — Кобылу — в дом…
— Это нормально, — усмехнулся охотник, наливая на самое донышко стакана. — Первая стычка, первая добыча, первая кровь. Главное, что этот свой первый бой ты можешь вспоминать без стыда; для новичка ты…
— Вспомнила юность — через окошко к любимому на свидание… Сноровистая тетка. Зимой, со второго этажа, по веревке…
— Да, наши теоретики, — разозлено оборвал Ван Аллен. — Я что, по-твоему, сильно похож на профессора медицины или магистра геральдики? Наследственная передача, ветви наследования… Да во всем этом ум с…
— Я вижу. Жизнь, как у тебя, учит взрослеть душой быстро. Но твое тело думает иначе, и если ты сейчас продолжишь подыгрывать твоему самолюбию, на свою и без того утомленную мать ты взвалишь еще и заб…
— Иди к их комнате, — шепотом велел Курт, подтолкнув помощника в плечо. — Сейчас на крик прибежит его жена, а это совершенно ни к чему — вот тогда точно начнется хаос и паника. Предотврати.
— Черт, черт! — ожесточенно выкрикнул охотник, со злостью ударив в ставню кулаком. — Надо было раньше, надо было… Черт!
Мгновение охотник смотрел на него пристально, то ли пытаясь понять, насколько он серьезен, то ли и впрямь обдумывая эту мысль, и, наконец, отмахнулся.
— Когда угодно мы могли проехать мимо, днем или неделей ранее или позже. Думаю, я и проехал бы, не будь тебя со мной. Не будь тебя со мной, я остановился бы в той деревне, пытаясь разрешить ситуацию …
— Майстер инквизитор, как я понимаю, вервольфов не видел тоже, — мстительно отметил фон Зайденберг. — Посему и его возможности при встрече с ними недоказуемы в той же мере.
— Не разводи панику, — произнес Курт, все так же не повышая голоса и удерживая на лице безучастное выражение скуки. — Не здесь. Ни к чему вам привлекать к себе внимание. Верно, Макс? Поднимитесь, — п…
— Однако этой ночью, как я понимаю, не видел.
— А вы, майстер инквизитор — самаритянин?
— Ему никто не говорил, что важнейшая добродетель христианина, а тем паче конгрегатского служителя — смирение?
— Уйдешь, — подтвердил тот и, когда Бруно, стоящий у двери, сделал шаг вперед, прикрикнул: — Стоять и не рыпаться, или не посмотрю, что монах!.. Отойди.
— Меня зовут Амалия Хагнер, — после непродолжительного молчания представилась молодая мамаша, пряча глаза. — Моего сына — Максимилиан…
— Не человек он! — зло выговорил один из стоящих за старостиным плечом. — Зверюга — и та на такое не сподобится.
— Но ведь день сейчас, — возразил Карл Штефан. — Они ведь, я понимаю, только по ночам в зверином обличье, так? Сейчас он человек, и господин охотник вон сказал, что не станет он нападать на…
— При вас есть оружие, господин фон Зайденберг. Вы обучены с ним обращаться, вы почасту бываете на пустынных дорогах, где вам наверняка попадаются одинокие и, уверен, порою обеспеченные путники. Може…
— В неверии, наверное, — усмехнулся Бруно, снова указав на свое начальство. — В один прекрасный день мне подвернулся он и взял на службу, особенно меня и не спрашивая. Тогда я полагал, что работа инк…
Я не знаю, где пределы человеческим возможностям…
Неизвестно, мог ли ждать подобной выходки Максимилиан-старший, был ли готов к такому развитию событий, однако его оторопь длилась меньше, чем растерянность его противников, чем ошеломление самого Хаг…
— Я не возражаю, — неуверенно отозвался Вольф, — только вот конюшня большая, прогревать по нескольку раз в день — это дело накладное; я ж не могу ее натопить исключительно подле вашего коня…
— Не тыкай меня мордой не в мое дерьмо — и дерзить не стану.
— А, брось, — отмахнулся тот. — Костей я ему не ломал, суставов не выкручивал; он вполне подвижен. Глаз не подбил; зрение в порядке. Руки-ноги целы, потроха тоже, словом, утраты относительно годной к…
— Просто эта глупая девчонка вместе с вами заморочила ему голову, — уверенно произнес тот. — Пройдет время, и он уразумеет, что к чему.
— Утром? — переспросил крестьянин с подозрением. — То есть, вы нам предлагаете после всего этого просто пойти спать?
— Держит мать? — нерешительно предположил Бруно. — Ты сам сказал — он еще детеныш. Сманивали, да не пошел.
— А вы показались мне реалистом, майстер инквизитор, — тихо вымолвил фон Зайденберг, разомкнув губы впервые с начала беседы. — Не думаете ж вы, что чудовище может и впрямь раскаяться.
— Тридцатое января, — буркнул тот. — День, когда меня одолело искушение совершить грех смертоубийства.
— Нам многое в голову пришло не сразу, господин рыцарь, но мы-то варимся в этом дерьме меньше суток, а он наверняка свои действия планировал. Стало быть, и времени поразмыслить у него было больше.
В существующем положении, в общем, выбор средств был невелик, и ничего, кроме уже совершенного, сделать было нельзя. Во владении Вольфа имелся старый охотничий лук, с которым тот временами охотился н…
— Не пойдет. Когда волк появился — помнишь, что ты сказал? Ты сказал «вот ты где». Так говорят люди, отыскав завалившийся за кровать гребень или человека, с которым разминулись. Когда находят того, к…
— Да, — согласился охотник, когда он многозначительно умолк. — Я уже говорил это не раз за время пребывания здесь, однако повторю: вот это вляпались.
— В ближайшие пару дней я отсюда никуда не денусь. И в любом случае — у Макса впереди еще ночь; лучше переждать ее здесь.
— Хватит, Ян, — выговорил он тяжело. — Уж кому, а нам с тобою драться глупо. Может, мы, наконец, поговорим?
— Хорошо, — подытожил Курт, приглашающе поведя рукой. — Продолжай.
— Если с ней что-нибудь случится, — тихо пробормотал тот, все так же, почти не глядя и не задумываясь, переставляя коня, — я с него самого шкуру спущу… Ну, а что же твой приятель? Мне почудилось, или…
— Какого черта ты тут забыл? — не оборачиваясь, поинтересовался тот, когда помощник, войдя следом, закрыл за спиною дверь. — Ты вообще должен лежать в постели.
— Твоя сумка, — окликнул охотника Бруно, возвратившись с дорожным мешком Ван Аллена, и установил его на скамью. — Что теперь?
— Никуда он не денется, — осадил его Бруно. — Не болтай попусту.
Партия завершилась через минуту, и Курт, выдворив помощника и Ван Аллена отсыпаться перед дежурствами, вновь развернул в боевую готовность обе армии, в очередной раз пытаясь сразить себя самого. Над …
— Хороший совет. К слову, совет этот касается каждого: передохните, соберитесь с духом и силами, и приступим к пополнению наших запасов. Прилягу на час, — сообщил он помощнику, поднимаясь. — Ты за гл…
— «Ночь полной силы», — тихо произнесла Мария Дишер. — Сегодня первый день после зрелой луны. Быть может, вот она, его сила?
— Я не стану поддаваться твоим провокациям, — отозвался он серьезно. — Ну-ка, помощник следователя, не загнил ли ты еще в академической библиотеке вдали от работы?.. Вот тебе начальное условие: каждо…
— Не хотел, — возразил Курт убежденно, и тот поднял голову, глядя по-прежнему мимо его глаз.
— А ведь правда, майстер инквизитор… — растерянно проронил торговец, отодвинувшись назад и глядя на Хагнера с внезапным ужасом. — Ведь выходит, если сын твари, то и сам тварь… или нет?
— Он убит? — шепотом крикнул трактирщик; Курт развернулся, сделав к лестнице два шага, и столпившиеся наверху зрители отпрянули, когда им открылась полная картина, прежде загражденная его спиной.
— Присядь, — предложил Курт, кивнув на табурет у стола, отчего комната перед глазами едва не опрокинулась вниз потолком.
— Здесь только я думаю, что тревога возводится на пустом месте? — повысил голос фон Зайденберг, обведя взглядом зал. — Или кто-то еще понимает, что прав я?
— Жду, — кивнул Курт, и голоса начали стихать, — когда вы наговоритесь. Не желаю изображать из себя площадного торгаша, пытаясь вас перекричать. Когда вы будете готовы слушать дальше — дайте знать.
— О, Господи! — прорвался с вершины лестницы полный ужаса голос трактирщика, потонувший в оглушающем визге Марии Дишер.
— Мы открываем дверь, она входит, проходит полминуты — и здесь уже два зверя. Не слишком ли вовремя она явилась?
— Так скажем — у меня появились некоторые нехорошие подозрения… Скажи вскипятить еще воды. Пускай он пьет, пока назад не полезет, и смени ему повязку.
— А трактирщик таки святой, — отметил Ван Аллен вполшепота. — Кто б мог подумать.
— Вот, — все так же тихо, как и прежде, произнес Альфред Велле, снова приблизившись и протянув парню дубленую шубу сына. — Держи. Ему она теперь не понадобится.
— Давно ты знаешь? — повысил голос Ван Аллен; он вздохнул.
— Да вы с ума посходили! — вскинулся парень, на миг оцепенев и позабыв снять с макушки прилипшую к волосам капустину. — Это вообще не лезет ни в какие ворота!
— Бежать поздно, майстер Гессе, — просто отозвался Хагнер, потянув остолбеневшую мать за локоть, когда та не двинулась с места: — Идем, мам. Он все верно сказал. Идем.
— Принял доклад, — констатировал он. — Похоже, они и в самом деле способны как-то изъясняться…
— Не стреляй, — попросил Курт тихо, и охотник вздохнул снова.
— Увы, — повторил он, и вокруг спустя миг безмолвия вновь разом вспыхнул гвалт на разные голоса.
Та самая рыцарская выучка, над которой так любит потешаться майстер инквизитор Гессе…
— Это в запертую-то конюшню? — снова вскинулся крестьянин. — Увильнуть желаешь? Когда все это кончится — учти, ты у меня по судам набегаешься, как кроль по полю!
— Отступили, — уточнил Ван Аллен, бросив последний взгляд наружу, и тщательно прощупал обмотанное пенькой древко лука. — Но мы уложили двоих.
— Ближе, — скомандовал Курт, и Амалия шагнула вперед решительно, одним широким шагом. — Не так близко, стой… — начал он и умолк, когда рычание вновь затихло.
— Или пара приятелей на подходе? — осторожно предположил Бруно; он вздохнул, неприязненно поморщась, и убрал битого коня своего alter ego с доски.
— Сезон открыт, — удовлетворенно объявил Ван Аллен, накладывая вторую стрелу.
— Успокоиться? — нервно усмехнулся тот. — Я не хотел делать то, что сделал, не хотел быть таким, какой я есть… Я сам понимаю, что мне среди людей не место, но я знаю, что мне грозит, а потому успокои…
— Для них нетипично вообще собираться вместе. Эти ребята предпочитают одиночество — так безопаснее.
— Нет, не надо. Он, в общем, прав. Он заботился о тебе.
— Я с вами согласен, господин рыцарь, — кивнул крестьянин в окружающей тишине, так же призывно одарив пристальным взором всех присутствующих. — А вы — что же? Неужто впрямь верите в то, чего не видел…
— Ничего. Пусть учится смирять злобу. Ему полезно.
— А как надо, мама, надо — что? Я вчера убил человека. Ты знаешь, каково это? Нет. А я — я теперь знаю.
Охотник шлепнул его ладонью по спине, усмехнувшись; тот пригнулся к столешнице, отерев выступившие слезы, и зашипел, когда цепь на запястье скребанула по щеке.
— Тело утром перенесем к покойнику в амбар. До утра, я так мыслю, он тут никому не помешает — сосед он ненадоедливый и, в отличие от прошлого почившего, не духовитый.
— Не цепляйся, Максимилиан, и довольно, в конце концов, говорить об этом. Уходи в постель, тебе надо лежать.
— Почему же, — остановил ее Курт, — интерес вполне понятный… Затем, Макс, что от нашего знакомца, к примеру, можно будет узнать много интересного. Скажем, о его собратьях, которые в эти несколько ноч…
— А как еще их можно применить, такие способности? — возразил тот, отирая взмокший лоб ладонью, и, прокашлявшись, уточнил: — И как такое чудовище может спорить с собственной натурой?
— А говорил, что стригов никогда не видел.
— Ломит кости, — с болезненным хрипом возразил тот. — Мышцы словно в огне. Я с трудом дышу. Происходит.
— Куда вы направляетесь? — вклинился Бруно, и, не получив ответа, пояснил: — Ведь вы не бежите в белый свет вообще. Куда вы идете?
— И передай Амалии, пусть сидят в комнате, — добавил он вслед, когда Бруно, осторожно, но настойчиво потянув Марию за рукав, увел ее прочь. — Ни к чему здесь визжащие дамочки и чахлые дитятки.
Итак, «мам». Все-таки ошибся. Редкий случай полнейшего взаимопонимания меж матерью и сыном. В таком случае, вдова или и вовсе одинокая; словом, во всю жизнь никого, кроме матери, у парня ближе не был…
Хагнер не ответил, лишь медленно, с напряжением переведя дыхание.
— Да, — безвыразительно отозвалась та, не глядя на него. — И мучительней.
— Каких только идей не наслушаешься за свою жизнь, — вздохнул он, подвинув вперед скорохода. — Шах.
— Но, как я понимаю, если здесь окажутся его приятели, — подытожил Курт, — должны оказаться и твои. К каждому ликантропу был приставлен свой охотник; я верно понял смысл проводимых вами действий?
— Эй, — снова позвал голос из метели. — Не знаю, кто ты такой, но — пожалуйста, отопри. Наверняка все, что происходит, какое-то дикое недоразумение. Впусти, ради Бога, я ног не чувствую!
— Ни шагу больше, — остерег Курт и без того неподвижно замерших факельщиков, и во внезапной всеобщей тишине не сразу отозвался голос стоящего впереди крестьянина.
— А настроен он серьезно, — отметил Бруно тихо. — Даже с моего места было слышно почти каждое слово. Не приведи Господь он узнает…
— Ну, — нерешительно согласилась беглянка, — я знаю, что такая есть… даже видела…
— Мой помощник погладил ее по плечу, утешая, — пояснил он с усмешкой. — А ты, судя по твоему взгляду, если б мог, с удовольствием откусил бы ему руку.
— В некотором роде, — полусогласно кивнул Ван Аллен. — В тот раз его попросили украсть ценную вещь: книгу. Цену назначили неплохую, я б даже сказал — сильно неплохую; но тогда он не удивился. Сам зна…
— Да, — почти с нежностью улыбнулся Ван Аллен. — Характер у малютки не мед. Но — не сказал бы, что это некстати; а сам я с ней общий язык нашел. С такой лошадью главное не собственный норов показыват…
— Хорошие слова, — согласился Курт. — Весьма своевременные; подумайте над ними. Разве что в понятие «все» вы по каким-то причинам не входите, а потому непогрешимы.
— Остается поблагодарить Бога за то, — заметил Курт, — что Он одарил парня столь впечатлительной, незлобивой и крайне добросердечной матушкой, под чьей опекой вырасти задиристой лютой бестией было кр…
— Как скажете, майстер Гессе. Наверняка вам виднее.
— Вы… — начал Хагнер, запнувшись, и с усилием докончил, едва удерживая недоверчивую усмешку: — Вы предлагаете оборотню работать на Инквизицию?..
— Открываются, майстер инквизитор; все ж одинокий трактир на пустой дороге, всякие люди шляются. Вдруг какая ситуация, и надо будет разглядеть, что или кто там у порога, а дверь не открыть.
— Бруно, — бросил Курт, и помощник, кивнув, метнулся по лестнице бегом.
— Не значит, — нехотя возразил Ван Аллен, не глядя на него. — Для начала — ты другого типа. Вы… умираете иначе. И к тому же, если смерть естественная…
— Если, — кивнул Курт, — я не буду знать, что делать, я стану обращаться за советом к тебе. Можешь почитать фактом то, что ты временно перешел в status эксперта Конгрегации.
— Уходите, — попросил он настоятельно. — И не пускайте сюда ребенка, ни к чему ему это видеть; уходите. Все! — повысил голос Бруно, заглушив причитания и стоны вокруг. — Уходите в свои комнаты. Запри…
— Ведь едут же люди, — тихо заметила женщина. — Ведь проехал же он сюда, значит, можно…
— Разлагаются, если убить не сразу. Но если, к примеру, снесешь твари голову — смерть наступает почти мгновенно, и ты будешь иметь возможность обзавестись вот таким трофеем.
Ночь за запертыми ставнями царапалась в стекло, завывая в трубе и под крышей, однако назойливого волчьего воя сегодня слышно не было. Быть может, и в ту, первую ночь это в самом деле были просто-напр…
— Оцени, — заметил Курт серьезно. — Сейчас ты узнал информацию, которая будет ведома, кроме здесь присутствующих, еще дай Бог троим-четверым в Конгрегации.
— Хм, — задумчиво проронил Курт. — А столь простое объяснение его воздержанности отчего-то прежде не приходило мне в голову… Нет, мой юный и крайне невоздержанный в словах друг, он сохранил дары Созд…
— Вот как мой вопрос связан с делом, Макс, — пояснил он неспешно. — Для незаконнорожденного сына мельниковой дочки, четырнадцати лет, выросшего в деревне и последующие годы проведшего в бродяжничеств…
— По истине и по суду навел Ты все это на нас за грехи наши, — вздохнул торговец сокрушенно, и Карл Штефан зло поджал губы, бормотнув что-то неразборчивое.
— Не искушай судьбу. Не хочешь же ты, чтобы первым человеком, кого он таки сожрет, была ты. Если он тебя хоть поцарапает, хоть бы и ненамеренно — нанесешь парню душевную рану на всю жизнь… Давай наза…
— Ну, и славно, — кивнул трактирщик. — И скатертью ему дорога. Нам-то что — не того ли и надо?
— Двенадцать — до той поры, когда все это началось…
— Куда тебе спешить, — укоряюще возразил владелец, кивнув в сторону окна, где за стеклом завивались непроглядные белые тучи. — Себя не бережешь — ребенка пожалей.
Арбалет Ван Аллена, этот переходящий жезл охранителя спокойствия, и две железные стрелы лежали рядом на столе: в случае внезапных осложнений присутствующий в трапезной зале часовой должен был успеть …
— А ближе здесь присутствующих, — возразил Бруно, — к нам сейчас никто больше не находится. Это просто, Максимилиан…
— Когда ты вел эту тварь, — кивнул Курт, — все было так же? Так же были расследования на месте и разговоры со свидетелями?
Помощник лишь скептически покривил губы, не ответив, и с тяжелым вздохом сдвинул вперед крестьянина.
— «Кто там»?.. Путник! Постоялец! Клиент, в конце концов! С каких пор в постоялых дворах задают такие вопросы и запирают двери?!
— Что ты такое несешь, Феликс? — с болью отозвался Велле, сидящий на скамье кривобоко, точно раненый. — Что такого сделал мой Вольф, а? Ты ж его знаешь, так скажи мне, что, кому он мог сделать, чтобы…
— Вы посмотрите на него! За дверью умирает от холода несчастная, а его интересует здравие зверя!
— Как я понимаю, — вздохнул Карл Штефан с неудовольствием, — сейчас нас снова погонят за дверь, нагружаться железками.
— Быть может, этих обстоятельств наскребется на удушение перед сожжением. Уже немало.
Ван Аллен поджал губы, оглядев доску с некоторой растерянностью, и, вздохнув, уронил набок короля.
— Не цепляйся к словам, — почти с угрозой потребовал Ван Аллен. — И попробуй только сказать, что это твоя работа.
— Хорошо, — согласился Курт, следя за тем, как мало-помалу меркнет пламенное отражение в зрачках и ореховый оттенок медленно растворяется в серых глазах. — Я иного от тебя и не ждал. В таком случае, …
— Тебе с сыном повезло, — уверенно сказал Бруно. — Да и с отцом тоже.
— Ну, предположим, так. Предположим, у вас это получится. Или вам покажется, что получилось — что вы намерены с ним делать тогда? Отпустить на волю, точно излечившегося душевнобольного?
— Не смей так он нем… — начала Амалия и запнулась, оборвав сама себя и закрыв лицо ладонями.
— Бессонница, — коротко отозвался Курт, остановясь подле него, и вопросительно кивнул в сторону задней стены: — Что это было? Откуда грохот?
— Это не ее голос, — согласился Бруно, позабыв об охотнике. — Кто б там ни был, это не Амалия.
— Потому что служба под твоим началом — подвиг более жесткий, нежели любое отшельничество.
— Здесь не происходит, здесь уже произошло, и твое присутствие вряд ли что-то изменит. О последствиях я рассказал бы, когда ты проснулся б.
— Инквизитор первого ранга, — напомнил он серьезно. — Со связями и репутацией. До нашей следующей встречи другой такой возможности выклянчить что-нибудь не представится.
— Что-то я тебя не совсем понимаю, — раздраженно бросил Ван Аллен. — Ты сомневаешься в моих выводах или…
Мужчина в семье, мысленно усмехнулся Курт. Принимает решения, высказывает мнение, на мать не оглядывается… Стало быть, сейчас вывод был сделан верный — без отца он если и не всю свою жизнь, то, по ме…
Фон Зайденберг стоял кособоко, точно выросшая посреди утеса сосна, пошатываясь, пытаясь нашарить столешницу и опереться о нее; руки, грудь и колени его были в свежей крови — густой, яркой, горящей ра…
— Я говорю о том, что это для них. Для них смерть любого здесь — лишь небольшое происшествие, Альфред. Сейчас для них случившееся с Вольфом — как для кого-то из нас после ссоры плюнуть вслед; это, по…
— Даю минуту на то, чтобы насладиться собственным превосходством, — дозволил Курт. — После чего еще минуту можешь посвятить воспоминаниям о том, что я тебе уже говорил о таимых вами сведениях, наряду…
— В последнее время да, — подтвердила та тихо. — Наверное, просто уже привык. Поначалу он рвался из веревок на всем протяжении ночи, а однажды даже порвал. Тогда мы купили эту — подороже, покрепче… Н…
— Но с моего таланта — какой прок? Что пользы в умении становиться животным?
Стук смолк так же внезапно, как и возник две минуты назад — теперь тишина была полной, и в ней слышно было лишь, как завывает ветер за ставнями и в трубе.
Долгие несколько мгновений тот сидел молча и недвижимо, глядя в пол у своих ног, и даже, кажется, дыхание замерло в его груди.
Ревущий вопль перекрыл свист ветра и подвывания раненого, и если вожак вновь пытался призвать своих подданных к порядку, его никто не услышал. В свете медленно гаснущего в сугробе деревянного щита и …
Отдых не только для коней планировался еще пару часов назад, когда с плохо протоптанного тракта оба заворотили далеко в сторону, угадав по уезженной колее близстоящую деревню. Разумеется, Курт предпо…
— Не может быть, — чуть слышно, растерянно проговорил Бруно, и Амалия настороженно замерла, точно застигнутая в своем хрупком гнезде луговая птица.
— Вы что ж — глухой, господин рыцарь? — уточнил Ван Аллен, и тот раздраженно поджал губы. — Этот человек в одиночку зачистил замок, наполненный стригами, освободил от их плена имперского наместника и…
— Лошади. Ничего. Только не вздумай после впарить мне счет за якобы сожженные дрова, а все, что впрямь было затрачено — оплачу. Этой лошади цена немалая, и не только в деньгах, я вторую такую просто …
— Не смейте кричать на меня, — все так же размеренно произнес парнишка. — Вы указали нам на нашу оплошность, мы восприняли ваши слова. Впредь, когда мне потребуется выйти, позову вас с собой. Надеюсь…
— Зачем вы это говорите, майстер инквизитор? — осведомился тот раздраженно. — Для чего вам разбивать нас — от скуки?
— Эта девчонка моя мать, — заговорил Хагнер, явно позабыв все наставления, данные ему майстером инквизитором и иже с ним — голос дрожал от злости. — Следи за словами. Довольно того, что ты убил ее.
— Боюсь, я и сам буду в том же льду, — возразил Курт уже серьезно, оглядываясь вокруг. — Начинает смеркаться; через час-полтора при такой погоде настанет полная мгла, и, если ненароком сдвинемся с до…
— Я думала — ты рассказываешь мне обо всем; как ты мог промолчать об этом?..
О том, что именно эта выучка и подразумевает умение метать всё, что только может называться словом «оружие» или хотя бы способно сойти за таковое, он знал, слышал, но никогда не придавал этому значен…
— Вы тоже этого не знаете, майстер Гессе, вы сами сказали об этом. Никто не знает, вашим специалистам о подобных тварях ничего не известно; а вот Ван Аллен считает, что я отмечен Сатаной. И как вы мо…
— Пособие предназначалось к использованию стригами, — сообщил охотник; Бруно нахмурился, но промолчал. — Стригами, и только ими. В книге это называлось…
— Тварь размером с быка! — огрызнулся тот. — Посмотрел бы я на тебя на моем месте!
— Около минуты, — отметил Курт. — Он сказал, что сегодня все происходит слишком быстро. Обыкновенно это дольше?
— Вспомни, как он вел себя в конюшне. Он знал, что на шум выбежит хоть кто-нибудь, и затаился там, ибо рассчитывал на этого кого-нибудь напуститься. Он караулит нас здесь — не уходит днем, подумав «а…
— О, Господи… — проронила женщина потерянно, и тишина разрушилась голосами, заговорившими разом.
— А не боишься остаться с глазу на глаз со страшным созданием тьмы?
— Отлично выкрутился, — одобрил Курт и расслабился, прижав ладонь к ранам на лбу, вновь начавшим простреливать в затылок. — Надо ж. Я ждал потасовки — по меньшей мере; даже как-то не по себе от эдако…
— Да, — покривился тот. — Знаю. «На кобылах ездят девки и дети». Только вот при моей жизни главное, чтобы меня не скинули наземь при звуке взрыва, чтобы конь подо мной не шарахался от огня, клинка, в…
— Должен сделать основное признание сразу, — предупредил охотник. — Я — не видел. В том, собственно, и была основная проблема, из-за этого все и случилось… За несколько встреч со своими нанимателями …
— Хорошо, я уйду, — легко согласилась та, выбравшись из-за стола, и, помявшись, вздохнула: — Хочу сказать вам спасибо, майстер инквизитор. За то, что… ну, вы понимаете.
— На такой случай? — уточнил Бруно напряженно, пытаясь перекрыть грохотание дерева, доносящееся теперь с двух сторон. — Они долбятся в обе двери; сколько ж их тогда?
— Ну, — пожал плечами он, — из вышесказанного проистекает нижеследующее. Коли уж здесь я единственный представитель законной власти, впредь вопрос «что делать» всегда должен адресоваться ко мне. Это …
— Ну, не с пеленок, хотя теперь, сдается мне, дело к тому и идет — кое-какие малообеспеченные мамаши начали подкидывать своих чад к дверям наших отделений. В последнее время этой малышни скопилось ст…
— Пусть так. Но вскоре проснутся его родители, и если не их душевное равновесие, то хотя б собственное тебя должно озаботить. Ты ведь не хочешь повторения вчерашней истории со слезами и воплями? Слез…
— И чего ты собрался потребовать? — уточнил Курт. — Чтобы он, в самом деле, ушел? Чтобы отозвал стаю? Чтобы дал нам уйти? Ты всерьез полагаешь, что он исполнит хоть одно из твоих требований?
— Попросту не будет смысла торчать здесь всем скопом. Ни к чему завтра нам всем быть не выспавшимися и усталыми, в полной силе и бодрости должен быть хоть кто-то из способных держать оружие. Если сей…
— Это довольно… сложно, — произнес тот хмуро, исподволь переглянувшись с притихшей матерью. — И как это будет действовать? Не позволит ликантропу в человеческом виде обернуться вовсе, с гарантией?
— По-моему — да. Разве что, он на нее просто глаз положил; тогда столь человеколюбивые устремления вполне понятны. Видел его Берту? Красавица. Аж в дрожь кидает.
— Чушь, — еще хрипло со сна оборвал Курт, доставая связку ключей. — Если что-то происходит, я должен знать об этом.
— Нет, — притихше отозвался торговец. — В сарай, куда мы отнесли тело. Моя повозка полна железного лома и всякого старого железного добра. Везу на перековку…
— Почему он в таком виде? — непонимающе пробормотал фон Зайденберг. — Я полагал, нам следует ждать зверя, ждать нападения, ждать… Для чего он принял человеческий облик?
— Ну, — пояснил он, кивнув в сторону окна, и тронул узкую меховую оторочку на вороте куртки, — вот, к примеру. Если в твою деревню повадится пара волков…
— Пророк Илия собственной рукой заколол сорок безоружных человек, — отмахнулся Бруно, — и признан святым.
— Посмотрел бы я на вас, если б ваша мать…
— Ты прав, он не бродячий щенок. Он волчонок — который уже через пяток лет вырастет во взрослую тварь. И, хочет он того или нет, начнет убивать.
— Знаю. Потому и отпустил его со спокойной душой.
Голос осужденного подрагивал от холода, однако никаких чувств, для человека в его положении понятных и естественных, более не услышалось — ни страха, ни трепета перед неминуемой страшной гибелью; Кур…
— Не имею ни малейшего представления; разумные обоснования измышляю на ходу. Ну, так за интуицию, если не ошибаюсь, меня и ценят?
— Серебро не помогает одолеть оборотня, — медленно проговорил Макс Хагнер, — но помогает избавиться от инфекции… Железо в этом деле бесполезно, зато может его обезвредить… Сколько железа надо навесит…
— А ведь мне стоило подождать всего полминуты для того, чтобы услышать подтверждение вашей правоты.
— Hac urget lupus, hac canis… — буркнул охотник чуть слышно. — Я просто не могу, не имею права раскрыть тебе то, что касается не одного меня. Ты ведь тоже не станешь откровенничать о ваших тайнах, да…
— Агата Химмель, — повторил он тихо, обернувшись к постояльцам. — Кто-нибудь из городских знает ее? Мария? Феликс? Судя по заявлениям, женщина должна быть не из низов, зажиточная.
— А вот это настораживает, — произнес Курт, когда торговец растерянно замер. — От тебя я ожидал поддержки всего менее. Откуда вдруг такое человеколюбие?
— Спросите у него, — кивнув на Курта, отозвался он. — Он стрелял в эту тварь, а тот лишь встряхнулся и удрал с арбалетной стрелой в сердце.
— Врешь, зверье двери открывать не умеет! — сорвался на крик тот. — Раз волчара вошел вовнутрь — стало быть, ты конюшню нараспашку оставил! Да ты знаешь ли, сколько работать надо, чтобы вот такого ко…
— Однако же, здесь не стая. Здесь один — снаружи, и второй — внутри, и к их стае он никакого отношения не имеет.
— Меня эта покладистость выводит из себя больше, чем когда ты показываешь зубы, — буркнул Ван Аллен недовольно. — Посмотреть, так просто овечка. Так и тянет сказать что-нибудь про овцу в волчьей шкур…
— Я стою между ним и тобой, — заметил Курт, стараясь не кривиться от режущей боли в голове и тошноты, подступающей к горлу все назойливей. — Как полагаешь, это потому, что по первой же твоей просьбе …
— Стоять! — рявкнул Курт, метнувшись ему наперерез, и, схватив за локоть, отшвырнул назад. — К окнам не подходить!
— А вы, — вмешался торговец, всеми силами пытаясь сохранить остатки достоинства, — вот так, загодя, были убеждены, что все произойдет так, а не иначе? Не попускали себе даже думать, что могли ошибить…
— В том, что ты справедлив, я не сомневаюсь. Сомневаюсь в том, что будешь милосерден.
— Всякий ищет удачи, как может, майстер инквизитор.
— И что же вы будете этому суду «рекомендовать в моем случае»?
— В худшем случае, — возразил он, — из подопытного выйдет упырь. Видел, быть может — такие облезлые, смердящие и тупые.
— Не сожрите здесь друг друга, — почти всерьез попросил Курт, с усилием поднимаясь, и осторожно, словно налитую до краев миску, понес себя к лестнице.
— А если допустить обыкновенную бытовую невезуху? — нерешительно предположил помощник. — Что-то треснуло от мороза, одно бревнышко покосилось, и поехали остальные… Ну, к чему волку дрова?
— Я говорил «надеюсь». Замечу — когда я сказал это в прошлый раз, возник труп.
Карл Штефан, притихший и непривычно серьезный, уйти в снятую им комнату наотрез отказался; пользы от него не было никакой, помощи он оказать был не в силах, отравленный организм явно вожделел отдохно…
— Да и мне тоже, майстер инквизитор. Пока Максимилиан был мал, у меня попросту времени и сил не оставалось на такие думы, а теперь… Уж поздно.
— У одного из наших, — ответил тот оторопело. — Нашел волчонка и натаскал; в работе помогает… К чему это?
— Господи, не надо, — плачущим шепотом попросила Мария. — Это было… это было… Господи, помоги нам…
— Не хотите честных ответов — не задавайте мне вопросов.
— Господи… — проронила та и, на сей раз не сдержавшись, всхлипнула, ткнувшись лицом в грудь стоящего рядом Бруно. — Господи, спасибо…
— Смириться? Ну уж нет. Пусть только он окажется рядом, пусть только…
— Не вижу, над чем потешаться… — начал Ван Аллен и замер вдруг, через мгновение вскочив на ноги одним резким движением.
— Да. Его наняли стриги. Не сказать, чтоб он был особенно благочестивым добрым христианином, однако тут его взяло за живое. Отдать таким существам такую вещь, собственными руками преподнести тварям…
— Думаю, это зависит от желания. Если в прочее время превращение происходит вне зависимости от его воли, в этот первый после полнолуния день ликантроп, если он уже вошел в пору зрелости, по всей веро…
— Я попросил всех уйти. Пока просто попросил. Это — понятно?
— Угрозы мой семье я не стал бы называть «попыткой контакта».
— Почему он зверь? — сорвано выкрикнул Штефан. — Почему он сейчас — зверь! Сейчас, черт возьми, утро, ты говорил, что он человек, он должен быть человеком днем, почему он зверь!
— Что же касается твоего отца, — продолжил Курт, — то здесь совпадает все. Он появился неизвестно откуда — на время; и исчез. Уходил ночами. Плавать? Да, возможно — время от времени. Есть ведь и у ли…
— А почему мы должны подчиняться вашим распоряжениям? — усомнился тот. — Кто, собственно, назначил вас главным?
— Каждый, кто хочет кончить так же, — кивнул на тело крестьянина Курт, когда никто не двинулся с места, — может ослушаться этого указания.
— Надеюсь, майстер инквизитор, — невесело усмехнулся Альфред Велле, — меня вы не станете спрашивать о том, как я оказался в собственном трактире?
— Нет, — небрежно поправив наброшенную на плечи куртку, кивнул Ван Аллен с заметной гордостью. — Это мой приз. Который я обрел, замечу, когда был старше твоего отпрыска всего двумя годами.
— А не пришло тебе в голову поговорить со священником, который так благоволил к тебе?
— Пока не знаю. Есть пара мыслей, но… сейчас остерегусь делать выводы. Больше же всего меня смущает другой вопрос: если все эти ночи Макс бродил за стенами, за которыми в это же время разгуливал и на…
— Это логично. От него тут толку мало. Хочу обратить внимание на другое: стая, судя по всему, покоряется ему беспрекословно, если уж после вчерашнего они согласились снова лезть под огонь. Любопытно …
— Масло, — сообщил трактирщик, грохнув на пол налитое почти до краев ведро, в которое взгляд его косил с нескрываемой тоской, и кивнул на сына, груженного глиняной посудой всеразличного калибра: — Го…
— Съездим, — кивнул Курт. — Перекопаем. Или при следующей встрече я скажу тебе, что можешь заглянуть к тому барону на кружечку, или — что ты убил невинную старушку.
— Там мой сын! — вымолвил трактирщик, сорвавшись на стон, пытаясь прорваться вперед, и Ван Аллен шагнул в сторону, преградив ему путь и оттолкнув.
— Это… — растерянно проронил староста. — Это как же — за такое вот… и просто веревку накинуть?! Да за такое живьем в геенну надо!
Дубликаты ключей от всех комнат, включая подсобные и кладовые, Альфред Велле выдал ему еще вчерашним днем; факт сей Курт велел не озвучивать, постановив, что подобные сведения постояльцам ни к чему, …
— А, — с недобрым удовлетворением кивнул Ван Аллен. — Еще один чисто инквизиторский вопрос: имена… А черта тебе с два, Молот Ведьм, при всем моем к тебе уважении. Никаких имен, никаких адресов и проч…
— Я родился здесь, — с подчеркнуто дружелюбной улыбкой возразил Ван Аллен. — Моя мать — немка. Это мой родной язык и моя земля. Так, к сведению. Я имел в виду лишь то, что законодательное право на св…
— Ну, — не слишком уверенно начал охотник, умолкнув, и Курт ободряюще кивнул. — Ну, — решительно повторил Ван Аллен, — хорошо. Да, есть одна вещь. Я, поскольку на вашу братию не работаю, действую на …
— А если кто-то из них войдет, чтобы справиться, как у нас дела?
— А теперь самое интересное, — продолжил Курт под общее молчание. — В Мильтенбурге я никогда не был и понятия не имею, какие там церкви, сколько их и где расположены; а судя по тому, что твой корысто…
Амалия застыла, растерянно переводя глаза с него на сына, явно не понимая, надлежит ли расценивать его слова как похвалу; Бруно вздохнул.
— Он пытается тебя защитить, — невесело, вскользь улыбнулся помощник. — И без того отец одарил тебя жизнью, которой не позавидуешь, полной опасностей и угроз, от такой жизни и сбежал его сын… Потерят…
— Девиз нынешней ночи, — хмуро усмехнулся Курт, прошагав к окну и установив сосуды с маслом подле него. — Вопрос, задаваемый человечеством на всем времени его существования.
— Ясно, — вздохнул Курт, снова бросив взгляд на искривленное злой усмешкой лицо связанного. — И много народу набралось?
— Бревно, — определил Бруно то, что и без того стало ясно; не вполне цензурный ответ охотника заглушил следующий удар, уже сильнее и напористей, и удары последовали один за другим — мерные и какие-то…
— Я хочу этого, — не сразу ответил тот. — Я не хочу той дороги.
— Надеешься, что те милые люди таки развели костер и дадут погреться?
— Нет, — легкомысленно улыбнулся он. — Просто речь пойдет о вещах жестоких, кровавых и оттого неприятных, а для юной девицы, тем паче перед сном — неполезных.
— Надо ж, — усмехнулся тот недобро, прижав ладонь к ссаженной о доски пола щеке. — И впрямь двужильный… «Поговорим»? О чем, черт возьми? О чем здесь можно говорить?!
— Бывает, — неопределенно повторил тот. — А вот о людях такого не скажешь. Хотя зверям никто никаких заповедей не давал.
— Занятный совет от блюстителя монашьих обетов, — отметил Курт, снова сместив взгляд на доску. — Увы, придется обождать, пока мы доберемся до места — его матушка не в моем вкусе, а Мария Дишер уже, с…
— Открой немедленно! — потребовал голос снова, и в доски опять ударили костяшки сжатого кулака. — Открывай, скотина, или я отсужу у тебя твою забегаловку и сделаю из нее приют для прокаженных!
— Возможно, — согласился Курт во всеобщей тишине. — Или, как знать, она сказала ему нечто такое, за что он в приступе озлобления убил ее на месте, и тащить к двери даже насильно стало просто некого.
— Звучит пакостно. Но близко к сути. Скажем так; если поедешь далеко и в одиночестве — могу составить компанию за вполне приемлемую цену. Ну, или если еще какие неприятности подобного толка… За деньг…
— Да я тебя сейчас плевком перешибу, — почти с состраданием произнес Ван Аллен. — Ты же на ногах еле стоишь. По-хорошему прошу: уйди с дороги.
— И что же вы предлагаете делать сейчас, майстер инквизитор? — уточнил фон Зайденберг сумрачно. — Просто разойтись по комнатам и забыть обо всем?
Были, разумеется, и те, кто не думал скрываться, но такие личности как правило не имели отношения к тайному обществу охотников, а были попросту чрезмерно сознательными гражданами германского государс…
— Я умру? — плачуще спросил Карл Штефан, зажимая обеими ладонями кровоточащий бок, и, когда охотник отвел его руки в сторону, вскрикнул, болезненно зажмурясь. — Господи, я умру… Я не могу сейчас умер…
— Ты всерьез полагаешь, что он представляет реальную угрозу? — усомнился Бруно. — Меня тянет согласиться с господином рыцарем: чего нам опасаться за стенами и запертой дверью?
— Он понял, что я сказал, — отозвался Курт равнодушно. — И, когда не прикидывается простачком, изъясняется весьма гладко. Студент или выходец из среднего сословия… Он имел глупость проболтаться о том…
— Весьма виртуозно вы ушли от вызова, господин фон Вайденхорст, — неприязненно усмехнулся рыцарь.
— Вы оба вовсе не ложились, что ли? — без особенного интереса осведомился он.
— Книга была в тайнике, — напомнил Ван Аллен. — Весь дом был кверху дном, стало быть, именно ее они и искали… И пропали мы с братом. Мне тогда было года три, а он месяца два как родился; поначалу дум…
— Только не пори горячку, — попросил Бруно тихо. — Выслушай их.
— Пойму — что? — уточнил тот ревниво. — Что они милые Божьи создания? Эти — хорошие песики, а стриги — славные парни?
— Это было в лесу, — снова вмешалась Амалия. — В глухом лесу — там не было людей, и Максимилиан никому не мог навредить. И он вернулся к утру.
— Думаю, парню с матерью лучше выйти, — снова умолкнув на миг, вздохнул Ван Аллен. — Не для их это ушей.
Связанный волк рванулся вперед, царапая доски когтями, едва не вздергивая себя с пола, зарычав уже не просто враждебно, а с откровенной угрозой; мышцы под шерстью напряглись, так что стало почти не в…
— Стало быть, так, — чуть повысил голос он, вышагав на середину залы и одарив каждого красноречивым взглядом. — Как видим, угрозы внутри более не существует, все внимание на опасность снаружи. Сегодн…
— Ты прав, — с подчеркнутой печалью кивнул тот. — Надо было похоронить. Снег разгрести, лед сколоть, землю продолбить; убив на это весь сегодняшний день, мы б наверняка управились… Ты беспокойся о то…
— Поднимитесь наверх. Сейчас. Вы оба. Есть разговор.
— Не стоит утруждаться, — долетело с лестницы вместе с зевком, и Ван Аллен, вяло нашаривая ступени, спустился в трапезный зал. — Эксперт уже давно пробудился сам и, замечу, злобствует. Какие проблемы?
— Как у вас все просто, — проронил рыцарь. — Как можно заснуть после такого?
— Молчал бы! — прикрикнул тот зло. — Если б ты свою работу делал, как надо!..
— Двое, — поправил Бруно, сожалеюще пожав плечами. — Меня в Ульме не было, и ни одного стрига или ликантропа я до сей поры не видел.
— Нам тоже, — заметил Курт. — Интересно не меньше вашего. Знаешь, сколько народу полегло в зондергруппе, пока это было выяснено на собственном горьком опыте?.. Вот такие вот, Ян, «мелочи», к которым …
— Господин рыцарь! — возмущенно и ошеломленно ахнул Феликс. — Ведь вы же сами!.. только что!.. Как же вы?..
Курт остановился на пороге, снова прикрыв дверь, и обернулся.
— Он просто еще не осознал, что тебе нельзя потакать, — возразил тот хмуро и вздохнул, указав на тело Вольфа, покрытое серым пропыленным полотном, найденным в одной из кладовых: — Быть может, разбуди…
— Это как то есть — без суда? — насупился староста. — Сказано ж вам было…
— В ближайшие несколько часов — можно, — с нескрываемым злорадством усмехнулся Ван Аллен. — Молот Ведьм вспорол ему плечо и вену на бедре, а я успел зацепить по хребту. Такое даже у него не затянется…
— Идем, — поторопил Курт, когда тот лишь молча поджал губы. — Не думаю, что мой помощник сможет долго держать оборону.
— Или не желают разводить панику среди праведников, — пожал плечами Курт. — Этим лишь дай повод… Шах. Я в близящийся Апокалипсис поверю, когда увижу кровавые реки, в Антихриста — когда… Тут не знаю. …
— Я приходил в себя неподалеку от мест наших стоянок, — кивнул тот. — Быть может… нет, я не знаю, почему я не убегал вовсе. Но — да, и мы тоже это заметили, посему временами, когда не было подходящег…
— Не имею ни малейшего понятия, — ответил он честно, отступая к двери. — Я вернусь, когда все разрешится, что бы там ни началось… Сидите здесь, ни движения, ни звука. И надеюсь, что Максу не придет в…
— С трудом, — чуть сбавив тон, не сразу ответил Хагнер. — До сих пор нечасто попадались люди, желающие блюсти евангельские заповеди. Все больше ветхозаветные, вроде побивания камнями.
— В будущем? вручу стоящим надо мною. Что дальше — не моего ума дело, я всего лишь следователь, моя работа найти, пресечь, сохранить. Защитить при необходимости.
— Вот черт… — пробормотал Ван Аллен во внезапной тишине, и, словно очнувшись, рывком вскинул лук.
— Начали, — оборвал его охотник, и Курт умолк, видя уже и сам, как тронулась вперед первая группа осаждающих.
— А вот это еще глупей, — заметил он наставительно. — В том, что она там — я не сомневаюсь, но в живых ее уже нет.
— Не дави на нервы, — отозвался Курт, понимая рассудком, что нельзя злиться на охотника за то, что сидеть, скрючившись, на продуваемом полу неловко и холодно, однако не сдержав раздражения. — Следи л…
Он вдруг запнулся, оборвав самого себя на полуслове, и замер, переводя все более мрачнеющий взгляд с Курта на по-прежнему молча стоящего поодаль Хагнера.
Остатки сна улетучились разом, и теперь слышно было, как в отдалении, из недр трактирного коридора, доносится бесцеремонный, явно уже ногой, грохот в доски двери и требовательный голос Ван Аллена.
— Не додумался, — нерешительно предположил крестьянин. — Тупая зверюга.
— Он внебрачный ребенок, ты сказала. Кто его отец и где он теперь?
Торговец, и без того сидящий поодаль, отодвинулся еще дальше, Мария побледнела, прижав к лицу ладони, а трактирщик, понуро сидящий у своей стойки, распрямился и напрягся, как корабельный канат.
— Ну так блесни, — предложил Бруно недовольно. — Что, по-твоему, волнует Макса, кроме тяжело протекающей простуды, и Амалию — кроме его состояния?
— Да, мам, — неожиданно легко согласился мальчишка, поднимаясь, и, помявшись, вздохнул: — Простите, если я вам опять нагрубил. Я просто не привык говорить с людьми.
— Однако ты все же потерял, в конце концов.
— А если и так? — откликнулся тот тихо. — Это что-то меняет?
— Тебе трактаты надо писать. Эк завернул — «пик единения»…
— Пустите, — потребовал Хагнер, когда ключ повернулся в замке, и Курт перехватил его за локоть.
— Боже мой, он убит! — ахнула Амалия, и помощник шагнул ей наперерез, преградив рукой проход к лестнице.
— Этот тоже, — сообщил охотник от лестницы, склонившись над фон Зайденбергом. — Может, мутить будет, когда очувствуется, но помирать он уж точно не собирается.
— Столб, — отметил помощник, придержав шаг коня, и он медленно кивнул, приподнявшись в стременах и всматриваясь в людское собрание. — Только что-то я тут наших не вижу, — многозначительно докончил то…
— Впустите ее, — повторил рыцарь угрожающе, сжав лежащую на рукояти ладонь. — Или придется и в самом деле увидеть, что такое макаритская школа против рыцарской выучки.
— Неси, — отмахнулся новоприбывший, не дослушав. — И согреться неси, и поесть. По такому морозу в пути-то толком не перекусишь. Помираю с голоду… Слышь, Альфред! — не стесняясь наличием прочих постоя…
— Проставься парню. Прогреется по самые косточки. А учитывая, что прежде матушка наверняка не позволяла ему злоупотреблять, наутро он и думать забудет о любой простуде.
— Чую неприятности, — кисло произнес Карл Штефан. — Даже как-то и слушать расхотелось.
Мария Дишер всхлипнула уже во весь голос, не сдерживаясь, и тот, вздохнув, поднялся, подойдя к ней и обняв за плечи.
— Отец меня не видит сейчас, — тоскливо проронил Ван Аллен. — Ни за что в жизни ему в этом не признаюсь, даже на смертном одре. Я (я!) намерен прятать тварь от людей и ограждать от неприятностей. Не …
— Городские, — пренебрежительно усмехнулся лысый бочонок, и Курт мысленно склонился сам перед собою за верно сделанный вывод. — Умные все стали, а простых вещей не соображают… Зверье травоядущее дохн…
— Он ни разу за эти дни не пожаловался ни на жар, ни на боль в горле…
— Ай, брось. Ничего оскорбительнее последней новости она уже услышать не может.
— Или просто ты сам опасаешься оставить меня с ним наедине? — уточнил Ван Аллен. — Не переживай. Если он не начнет глодать мою ногу, я на нем ни шерстинки не трону.
— Да неужто, — покривился Карл Штефан, дыша на покрасневшие руки, и с готовностью направился к лестнице.
— Ты действительно доволен итогом этой беседы? — уточнил Бруно едва слышно. — Не похоже, чтобы парня ты осчастливил.
— Ответ, тоже довольно частый в инквизиторской практике. Обыкновенно все зависит от того, как задается вопрос.
— Не хочу, в конце концов. Имею я право на собственные желания, или вся моя жизнь — потакание твоим прихотям?
— Я думаю, надо голосовать, — решительно сказал торговец. — И поступить, как решится большинством.
— Что тут происходит? — повторил рыцарь уже настойчивей.
— Я в ужасе, — отметил Курт с рассеянной усмешкой. — Ты подумал не только о сострадании и человеколюбии, но и о практичной стороне дела. Видно, я впрямь плохо на тебя влияю… Ты нынче в должности помо…
— Тогда почему он не напал в первый день?
— И научить меня самому ограждаться от всего враждебного.
— Максимилиан, — одернула женщина, и парнишка насупился, умолкнув.
— Не смей, — осадил Хагнер недобро. — Не смей продолжать. Ты и без того сказал слишком много. Ты все еще здесь? Все еще ждешь чего-то? Ждешь от меня ответа? Ты его получишь. Я покажу тебе кое-что, — …
— Заранее прошу прощения, если окажусь неправ, — отозвался он, осторожно подступивши ближе к двери — слышно из-за плотных досок было никудышно. — Но повторяю вопрос. Кто там? Назовитесь и скажите, от…
— Проверь, — предложил Курт, и тот вздохнул.
Он ругнулся, схватившись за стену, едва не упав, и отскочил в сторону, чтобы не оказаться погребенным под телом Берты Велле, повалившейся на мертвого сына. Оттащить ее никто уже не пытался, понимая т…
— Простите, — медленно выговорил Курт после мгновенного молчания. — Не могу.
— Адское пламя их греет, — пробурчал торговец Феликс, яростно дыша на руки. — Загодя. Что скажете, майстер инквизитор?
— Si alii potestatis vestrae participes sunt non potius ego? — пожал плечами он. — Беретесь поспорить с Господом на эту тему?
— Говори за себя, — посоветовал фон Зайденберг с подчеркнутым спокойствием.
Галдеж стих, не угаснув совершенно, и он шагнул ближе к связанному, тронув его за плечо.
— Остались еще пятеро, — вместо него высказал фон Зайденберг. — Торжествовать рано.
Оборотень с пробитой грудью вскочил, захлебываясь рычанием; из полураскрытой пасти со сгоревшей до мяса шкурой свешивалась длинная нить кровавой слюны, вязко стекая на пол и налипая на почти сожженну…
— Мило, — кивнул Ван Аллен. — Хоть без плача, уже неплохо. Ну, Молот Ведьм, а ты что ж? Не может быть, чтоб у тебя не было какой-нибудь излюбленной цитатки для вящего бодряжу перед хорошей стычкой.
— Надеюсь. Альфред? встряхнись. Не знаю, кто из них убил Вольфа, но сегодня будет хорошая возможность свести счеты. Карл? Держи себя в руках. Страшно здесь не одному тебе. Элиас? Нам с вами сегодня с…
— Взгромоздить его на чердак — эта идея и мне приходила в голову, — кивнул Курт, — однако к тому, чтобы совершить эту вылазку, есть и еще один повод: осмотреться.
— Он хотел ее уничтожить, — вздохнул тот. — Сжечь. Но любопытство, знаешь… Хотелось сперва дочитать. Когда еще такое увидишь?
— «Но» в нашем положении не принимается, — осек Курт, снова обратясь к двери и заговорив в прежнем тоне: — Как вы попали сюда?
— Смотри, — по-прежнему неслышно выговорил помощник, тронув его за рукав, и Курт все-таки отступил чуть назад.
Я верил в человека, а не в ничтожную безответную тварь…
— Я согласен, — четко выговорил Хагнер. — Вручаю себя вам, и делайте со мной, что хотите. Теперь, майстер Гессе, вы довольны?
— Подлец, — чуть слышно проронила Мария Дишер. — Я оставила ради тебя дом, семью… я… И многих вот так же ты обманул до меня?
— А вы полагаете, что, знакомясь с соседями в трактире, вменяемый человек первым делом упомянет о чем-то подобном?
— А если мои мысли и мои действия в этом самом виде, в конце концов, одолеют меня?
— Я посмотрю, как ты заговоришь у этого гада под когтями, — покривился тот. — Уж на кого, а на человека это похоже всего менее.
— Я уже отрекомендовался в детальностях, — недовольно заметил Ван Аллен. — Даже излишне.
— Что происходит, Ян? — переспросила она едва слышно. — Это не может быть волк, ведь так? Что… кто это?
— Логично, — согласился Хагнер уже почти спокойно.
— Я не знаю. Но я что-то слышал — за стеной, под самой крышей.
— И все-таки, господин рыцарь в чем-то прав, — тихо выговорила Мария Дишер. — Как-то выходит… не по-христиански.
— При таких ранах, как у тебя — сто из ста. Да и при серьезных больше шансов на то, что лечение все-таки поможет.
— … смерти, — подсказал охотник услужливо. — Из-за того, что не захотел нагадить там, где спит, он уснул там, где гадил — вот только разбудить его теперь сможет даже не всякий некромант. Занятно буде…
— … укреплена не хуже, — ответил Курт, не дав спросить. — Я осматривал. Окованные доски, кованый засов, широкие петли; а теперь еще и замок. Вот только бойниц или иных способов оборонить подступ к не…
— Ересь, — с готовностью подтвердил Курт, оглядев засов, и отошел от двери, присев в отдалении от истекающего смрадом тела. — Однако, если поддержать твою логику — теперь нас уже двенадцать, посему в…
— А он станет нам помогать? — пренебрежительно хмыкнул Феликс. — Отец, все ж таки, неужто вы думаете, что на него мальчишка руку подымет?
— Я… — начал мальчишка нерешительно и, прокашлявшись, договорил: — Я хотел извиниться.
— Я понимаю, но… Как вы сумели сюда добраться? Пройти можно? Дорогу видно?
— Гнев Господень настигнет вас, что бы вы ни решили, — возразил торговец убежденно. — Станете ли вы биться или сложите оружие — ничто не изменит воли Его.
— Все в порядке, Макс, — настоятельно сказал он. — Подумай сам — ведь эти побрякушки мы с Яном навесили на тебя не наобум, мы ведь знали, что делали. Напомню: такое количество железа препятствует изм…
— Скажешь это, выкалывая изо льда мой труп.
— Ну-ка, отпусти ее, — повелел Курт, когда рык перешел почти в громовой перекат, разнесшийся под потолком пустой комнаты оглушительно в ночной тиши.
— Тишина… — неверяще пробормотал трактирщик. — Тишина! Они сбежали?
Когда вороную, уже совершенно спокойную, точно памятник лошадиному роду, увели прочь, и в зале вновь собрались все участники этого странного ночного действа, на Ван Аллена устремились вопрошающие, вз…
На особенно счастливого, однако, вошедший похож не был — путник напоминал весьма удрученный сугроб; дорожный плащ топорщился оледенелым колоколом, высокие сапоги обросли снежными колодками едва не до…
— Максимилиан! — остерегающе окликнула Амалия, и помощник обернулся, глядя на мальчишку, направляющегося к их столу с решительным видом бойцового пса.
— С того, что ты понял, что к чему, еще вчера, а у него пока лишь только подозрения.
— С пару месяцев назад, — не сразу отозвался охотник, — они собрались в стаю. На моей памяти такого еще не случалось. Наши говорят, это происходит, только когда затевается что-то; разумеется, у них е…
— Позвать на помощь? — пренебрежительно переспросил рыцарь. — Он один, мы за каменными стенами, за запертой дверью, здесь два инквизитора, охотник и я, в конце концов; с вервольфами сталкиваться не п…
— Если ты имеешь в виду его недовольную физиономию — это для Бруно обычное состояние, — возразил Курт с усмешкой и, посерьезнев, пояснил: — Он человек ответственный. Даже слишком. В городе нас ждут, …
— Господи, только без этого. Я не намереваюсь ни на кого давить, если кому-то неймется отправиться на тот свет прежде времени — это их дело, но я как человек в своем уме отказываюсь это понимать… Все…
— Не берусь утверждать, — неуверенно качнул головой Ван Аллен. — Детальностей я еще не понял, но… да, думаю, что-то вроде этого. Или просто в такие ночи они сами становятся чуть более рассудительны и…
— Да, помню. Я не такой, как они. Почему? Потому что вам хочется так думать?
— Да ну, — с сомнением возразил Карл Штефан, глядя, как охотник, обрезав заледеневшую веревку, вклинивает раму окна обратно. — Не полная ж она дура. Середина дня, никак не успеть добраться до жилья. …
— Чудом, — не задумываясь, уверенно ответил фон Зайденберг. — Иначе я этого не объясню. Только чудом.
— Не имею ни малейшего понятия, — зло отозвался Ван Аллен, приняв от трактирщика бутыль шнапса и ком истрепанной ветоши, и кивнул Курту: — Убери эту тряпку от раны — пусть течет, больше заразы выйдет…
— Satis. Это уже не забавно. Играю последнюю; я устал и начинаю туго соображать.
— Предположи, что это за штука, — предложил Ван Аллен; он молча передернул плечами.
— «Деревня»… — повторил охотник, поморщась. — Если не врут слухи, что я о тебе слышал, лет шесть назад ты завершил одно из расследований, попалив целиком местный баронский замок вместе с хозяином.
— Понятия не имею. Быть может, доведенный до края бедственным положением, грабанул пожитки мертвяка, пока все мы спали. Или выкинул еще какую пакость. Или здесь что-то, о чем я пока не могу подумать,…
— Сейчас все поймешь… Этой ночью, когда все сбежались на шум, эти двое продолжали спать, как убитые. Никто не появился — ни она, ни мальчишка. Потом я решил — проснулись, но не стали выходить, испуга…
— Совсем идиот? — не слишком любезно осведомился Карл Штефан. — Она к нему рванула, чтобы повиснуть на шее и рассказать, какие он нехорошие вещи творит — ну как пристыдится, поплачет с нею вместе и в…
— Почему ты так уверен? — пожал плечами он. — До сих пор слабыми силами одной женщины этого удавалось избегать; по-твоему, силами Конгрегации это будет сделать сложнее?
— Соглашайся, Максимилиан, — просительно шепнула Амалия, снова вцепившись в его руку. — Это жизнь, наконец. Тебе не надо будет больше прятаться…
— Вложить камень в чужие руки — это хороший выход, Ян, — отозвался он, наконец. — Вот только последствия будут те же самые.
— Бруно, — позвал он, не оборачиваясь. — К делу.
— Охотник, — представился Ван Аллен услужливо и кивнул в сторону Курта: — Инквизитор. Аж с помощником. Лучшее враг хорошего, милашка, сиди и не суетись. Если впредь вести себя в согласии с правилами …
— Мы запирали замок, — тихо выговорил Макс, когда помощник, прикрыв дверь за собою, прошел в комнату. — Значит, его отперли вы. И что-то нашли.
— Не хнычь, — оборвал его Курт, сделав первый ход. — Дерзай. Как знать — вдруг снова случится чудо, и ты меня обставишь?
— Хотите сказать — от меня тоже мало проку?
— Пойдем. В конце концов, нам еще ничего конкретного не известно; как знать, быть может, у кого-то из них попросту нездоровая зависимость от бега босиком по снегу. Посоветуем им найти хорошего лекаря…
— Ты сам сказал — вы всегда знали, что придет день, когда перед тобой будет сидеть инквизитор, а значит, случилось то, чего ты всегда ждал. Ведь ты думал об этом дне, Макс? Пытался прожить его заране…
— Мое отношение не только к чужой жизни столь философское, господин фон Зайденберг. На такой работе как факт принимается мысль о том, что старость есть перспектива туманная и скорей всего мифическая.
— Волки, — повторил Бруно, задумчиво передвигая короля подальше от наступающей зондергруппы Курта. — Они в такую погоду злые.
А кроме того, докончил он мысленно, глядя, как печально вздыхает Амалия Хагнер, это уже просто привычка — задавать вопросы и лезть в чужую душу. Как можно пройти мимо чьей-то истории, если она хоть ч…