Все цитаты из книги «Охота на охотника»
— А за пивом не сбегать? — спросил рыжий боевик и обрушил на мичмана удар сабли.
— Вам лучше смириться с участью, пришельцы. Впитав ваше тепло и сущность, мы светом ваших очищенных душ добавим тепла и покоя в этот мир, и когда…
Она сидела в центре зала в одной из лабораторий по подготовке органики, поступающей из развалин. На ней был серый комбинезон какого-то подсобника, весь в засохших кровяных пятнах и омерзительно воняю…
— Меня не касается. Место ученого — в гуще событий, — застегивая рубашку, Сандерс выскочил в коридор.
— Это в дверь стучат. — Флоранс встала с постели и направилась к двери, даже не потрудившись накинуть халат.
Девушка отпила из своего бокала и улыбнулась.
— Спасибо, — сварливо сказал Дик, — умнешь ты приободрить человека.
— Красная линия, сэр! — со значением произнес посыльный.
Даже здесь, на фешенебельных пляжах самого модного курорта последнего десятилетия, где развлекались финансовые тузы и их политические шестерки, работникам связи нечасто доводилось иметь дело с сообще…
«Покои», как выразился Уолш, состояли из двух спален, гостиной и ванной комнаты с гидромассажной ванной.
Поставив глидер на платную стоянку, они ввалились в маленький ресторанчик, полупустой ввиду раннего часа — ленч уже закончился, а до вечерней трапезы было еще далеко. Сандерс даже удивился, как много…
Лив спросила что-то. Сандерс не разобрал.
Они двигались уже несколько часов, когда перед одним из разветвлений тоннеля между Викторией и Полубоем возник спор, по какому тоннелю идти. Виктория настояла на своем, и они свернули направо, но теп…
Сандерс допивал кофе, размышляя, что, видимо, это его последняя в жизни чашка. Он посмотрел в окно, за которым парили глидеры, сквозь дымку виднелись силуэты башен и далеко внизу поджидали свои жертв…
В кабинете повисла напряженная тишина. Счастливчик примерно представлял, о чем думал посол. Можно жить сколь угодно далеко от планет, подпадающих под юрисдикцию Содружества, можно выйти в отставку, н…
Под мощным ударом дверь лопнула на сотни мерзлых осколков, и в комнату ворвались боевики ван Хорна в прошитых стальной нитью черных защитных плащах. Она сразу поняла, что убивать ее не будут — ни у о…
Длинный ворс ковра щекотал босые ступни, тело было легким, словно в невесомости и он ощущал готовность продолжать игру, вот только чашки кофе не хватало для большей уверенности в себе. Сейчас он это …
— Бутафория, голограмма. Здесь глухие стены.
Сандерс признался, что представить «Камасутру» в исполнении негуманоидов он не в состоянии, и, сделав большой глоток, с тоской огляделся. На его счастье, стоявший рядом с Уолшем Полубой заметил его в…
— Только бы не сменили шифры, — пробормотала она. Дверь бесшумно поднялась вверх.
— Усомниться позволяю, но развеять сомнения не могу. Вам придется поверить мне на слово.
Сделав очередной шаг, он неожиданно перестал ощущать твердь под ногами и ухнул в густую жижу, которая на Промашке кое-где заменяла нормальную почву. Хотя ему не впервой было встречать опасность лицом…
— Справа от главного корпуса. Скажете, что вы работаете со мной. — Кивнув на прощание, Шиманек удалился.
Сандерс вскрыл первую попавшуюся банку, в которой оказались бобы с мясом, подумал, плеснул треть стакана настойки, проглотил и навалился на консервы. Он уже почти прикончил банку, когда на стульях за…
— Все, привал, — выдохнул Полубой и вытер с лица нот рукавом плаща.
Он жестом попросил Полубоя оставаться на месте, подошел к двери и отлепил от косяка крохотную коробочку — световой сигнал анализатора внешнего облика объекта поднял тревогу именно тогда, когда Полубо…
…окончания академии и с честью понесете пурпурное знамя, освященное кровью ваших предков. Фионимар и Соммервиль!!!
— Пожалуй, рискну. — Дик почувствовал, что его охватывает давно забытый азарт — в колледже у них была своеобразная игра: трахаться на людях. Ну почти на людях: в аудитории между лекциями, в припарков…
— Так, — сказал Сандерс, — по-моему, мы вышли в Гной.
— Никаких «господин посол», прошу вас! Просто — Ян.
— М-м… динамика роста перевозок и производства могла бы быть более… — забормотал секретарь, но ван Хонк решительно прервал его.
— Мы и сегодня спросим, — сказал Полубой, — только сперва вот что: мы начинаем «сквознячок». А теперь, если желаете, можем повторить свои вопросы.
Сандерс, не глядя, сунул свой виски женщине. Через мгновение ему вернули пустую стопку.
— Была. В секторе Сигевары. Ну здоровые мужики. Модифицированная мускулатура, шкура, как у слона…
— Помните вашу просьбу, выяснить возможность пребывание одного интересующего вас человека в Нижнем городе? — Несмотря на защиту от подслушивания, ван Хорн решил подстраховаться и не называл имен.
— Внимание пассажиров! Всем оставаться в каютах, экипажу занять места по боевой тревоге, — раздирая барабанные перепонки, рявкнул голос капитана.
Перед ним подобострастно изогнулся посыльный кибер.
— Кто-то из вас приложил, — ответил Сандерс.
Полубой глыбой надвигался на противника, не переставая вращать клинками, которые казались в его руках обычными кухонными ножами. Сабли пойманными гадюками бились в его огромных ладонях. Он чуть пригн…
— Черт возьми, по крайней мере одному несколько раз досталось саблей, — недоумевал он.
Полубой заломил ему руку и подвел к низенькой двери в стене. Сандерс держался сбоку, чтобы не попасть в поле сканера. Водитель ткнул ладонью в кирпичную кладку, и сбоку в стене открылось круглое отве…
Ей удалось сохранить равнодушное выражение лица, хотя сердце рванулось, едва не выскочив из грудной клетки. Что ж, раз он знает, кто она, то отрицать очевидное не имеет смысла. Но только это и больше…
— Жив, — ответил Сандерс, подходя к ним, — надо убить?
Не далее чем в нескольких футах, окружая их полукольцом, стояли кошмарные уроды с зелеными бородавчатыми мордами. Желтые клыки свисали из безгубых ртов на подбородки, красноватые глазки смотрели из-п…
На стук никто не отозвался. Сандерс постучал погромче. Подождав некоторое время, он убедился, что коридор гостиницы пуст, вынул универсальный ключ-карту и вложил ее в щель приемника. Замок щелкнул, С…
— При всем уважении, мисс, мы никак не можем убраться тем же путем, как вошли, — резонно возразил Сандерс, — кроме того, нам бы не хотелось туда, — он поднял глаза к дыре в потолке, — возвращаться. Е…
Полубой нахмурился, ухватился за стойки и рванул на себя. Что-то затрещало. Сандерс присоединился к нему. Стеллаж качнулся и стал заваливаться на них. Посыпались с полок контейнеры, один раскололся, …
— А в чем дело? — надменно спросил Сандерс.
— Погодите, Касьян, — вступился Сандерс, — дайте человеку прийти в себя.
Секретарь помялся, поводя шеей, будто ему за воротник залетела пчела.
— Во-он в том углу кран со шлангом. Шланг на гвоздь повесишь — будет тебе душ. Вода из бака, из соседнего дома — я провел. Освежиться решила?
Она охнула, выгнулась назад. Длинный хвостовой шип скорпиона ударил ее в спину, пробил лопатку и вышел под левой грудью. В лицо Сандерсу плеснуло кровью. Виктория попыталась улыбнуться, на губах выст…
— Что это была за песня? — спросил Сандерс невинным тоном. — Какой любопытный текст.
— Предупреждать надо, — проворчал Сандерс, пристегиваясь.
— Мою скуку, томление духа, невозможность донести с высоты своего разума хоть толику истины, не смогли понять даже те, кто стоял рядом со мной по праву рождения. Глупцы и невежды! Они смогли лишь отт…
— У нас есть человек в местном университете, который оказывает Конторе некоторые услуги. Он забронировал нам домик в кампусе. Кроме того, он проведет ознакомительную экскурсию по территории университ…
Слева — длинный мраморный прозекторский стол, справа — утилизатор отходов, попросту, высокотемпературная печь, где поврежденные органы превращаются в пепел за несколько секунд.
Спустя десять минут он вышел на лоджию своего номера и бросил взгляд на бирюзовый океан, кое-где расцвеченный разноцветными мазками прогулочных яхт и катамаранов. Итак, роман закончился, да здравству…
— Да, — сказал Керрор, — не стоит делать резких движений. Эти милые существа порвут любого, стоит только приказать. Как я понимаю, вы впервые видите мое лицо, так утешьтесь хотя бы этим, господа, пос…
— Ни в коем случае, — поспешно ответил Сандерс.
Уэйнстейн отложил шлем, подошел к ней, широко расставляя на ходу ноги, и дал увесистую оплеуху. Клацнули зубы, во рту появился привкус крови. Виктория небрежно сплюнула кровавую слюну сквозь зубы и н…
— Не оторвет, — осклабился Полубой, пряча саблю. После покупки оружия, они приобрели плащ из обычного материала для Полубоя — контурные вещи облегали фигуру, а это было бы слишком вызывающе, поскольк…
— Если вы спуститесь туда, вас найдут… см… см… Смотрящий… больше ни у кого в галактике Агламба не нашел бы защиты… приведите мисс Салливан.
— Хорошо, Дик. Вы часом не выпили лишнего?
Облачившись в пятнистые штаны и странную майку в горизонтальную голубую полоску, Полубой уселся в кресло напротив Сандерса и вперился в него из-под бровей тяжелым взглядом.
— Так, — тяжело дыша, он уперся побелевшими кулаками в столешницу и вперился в секретаря, — эту суку взять, допросить… и чтобы все сказала, слышишь, ты?
Он отвернулся к стене и через минуту захрапел.
«Ерши» пикировали на них сомкнутым строем — одна машина чуть вырвалась вперед, и они шли клином, как маленький косяк перелетных птиц. Бронированные угловатые корпуса росли на глазах. «Если на них ест…
Он провел руками по ее спине, спустился к талии, положил ладони на ягодицы и прижал ее бедра к своим. Она приникла к нему, ее дыхание было горячим, губы настойчивыми, руки, обжигая прикосновениями, с…
— Сможешь определить, что за сталь? — Мичман развернул тряпку и вытянул из ножен свою саблю.
— Смотри, второе включение основных двигателей коррекции за последние пятнадцать минут. Что-то тут не так!
— Это татуировка клана Сигевару, господин ван Хорн. Все, кто дает клану клятву, обязаны сделать такую.
Сандерс даже застонал от злости — все его логические выкладки разбились о тупое упрямство этого громилы. Приказ у него, видите ли! Дик присел на постели и крепко потер лицо ладонями, соображая, какие…
— В гараже мне послышалось, что он — мичман, а не доктор, — невинно заметила Лив, — ну это бывает. А от какой вы организации? Небось, Таирский универ? Я угадала?
— На этом и тринадцатом уровне окон нет, — сказала Виктория.
Сурово глядя на Флоранс, Полубой опрокинул фужер в рот. Сандерс зачарованно смотрел, как водка исчезала из фужера. Кадык Полубоя дернулся всего два раза. Флоранс, тоже потрясенная, смело повторила ег…
Штаны и впрямь обгорели теперь болтались выше щиколотки, что для Сандерса, привыкшего выглядеть более, чем достойно, это было равносильно, как если бы он был вообще без брюк.
— Договорились. — Сандерсу понравился шустрый, разбитной парнишка. Он чем-то напоминал его самого в молодые годы, когда он был вожаком одной из уличных банд, в изобилии водившихся в его родных кварта…
Поблескивая из-под капюшонов тусклыми глазами, братья отступили. Некоторые осталось в зале, явно выбирая момент для нападения, но большинство исчезли в тоннелях.
Сандерс, как бы случайно, обернулся. Тролли напряженно следили за каждым движением пришельцев.
Председатель комитета прервал его небрежным движением руки.
— Два антиграва, как и обещал. По триста монет, дешевле не найдете.
В таком деле гнев — плохой советчик. А ну как она ничего не скажет или предпочтет принять какую-нибудь гадость. От мертвого шпиона толку никакого. Выявить связи, вот что главное. Связи и способ перед…
Полубой, дико ревя, бушевал в толпе, расшвыривая облепивших его аборигенов. Ему даже некогда было вытащить саблю — настолько плотно наседала на него толпа.
— «Миксер», — коротко ответил Полубой, — как у вас называется не знаю.
— А что, — вступил в разговор Полубой, — разве вы сами не работаете на клан?
Он уже приканчивал бренди, когда в комнату вошел мичман Полубой. Он был абсолютно гол и нимало этим не смущался. Не обращая внимания на гостя, он принялся рыться в объемистой сумке, лежавшей на крова…
Лив, словно догадавшись, о чем он думает, сжала ему пальцы.
— Ну выход есть через кухню? — Полубой встал, снял с вешалки плащ и надел его, не застегивая.
Бармен, увидев входящих с улицы Сандерса и Полубоя, нырнул под стойку. Когда он выглянул, в лицо ему смотрело острие палаша. Стриптизерша с восторгом уставилась на сверкающее лезвие «бастарда», будто…
А больше некому! В тот день ван Хорн ни с кем близко не общался, не считая Яна Уолша. С Уолша станется — мог подставить «жучка» и он, но посол не приближался к ван Хорну ближе чем на расстояние протя…
— Времени не было, — Людвиг удрученно развел руками, — но больше ей негде быть: или в хирургии, или на складе. У ван Хорна в городе есть еще несколько точек, где он обрабатывает… ну выбивает информац…
— Я бы с удовольствием, но мой босс немотивированной задержки не поймет.
— Позвольте, я сам. — Мичман забросил сумку на плечо. — Необходимый инструмент, — пояснил он.
— Правильно, — ван Хонк начинал терять терпение. Достав из кармана информационный кристалл, секретарь вложил его в комп и взглянул на экран.
— Сделаем. — Мигель улыбнулся, помахал рукой скрюченному в три погибели Сандерсу и прыгнул в глидер. Машина свечкой рванулась вверх.
— Наверное, какой-нибудь механизм, — пробормотал Сандерс, отступая.
Дверь в бар уже успели навесить, и даже стены, кусок которых выбил Полубой, были как новые.
Он посмотрел в заднее стекло и сжал зубы. От ресторана на них падали «Ерши».
— Почему? — Полубой мучительно покраснел.
— Старик, — сказал Полубой, — еще такой финт и я тебе шею сверну.
Виктория задумчиво посмотрела на развалины. Если все пойдет, как она задумала, то совсем скоро она или опровергнет большинство городских легенд, или исчезнет, как все, кто пытался проникнуть в подзем…
— Не советую вам этого делать, мисс, — прогудел мичман, натягивая шлейку.
— Хорошая у тебя тачка, — проскрипел Людвиг и вырубил антигравы.
— В чем дело? Я же приказал не трогать мисс Салливан, — резко сказал он. Слишком резко, чтобы поверить, будто он и вправду рассержен.
— Как угодно, — секретарь поднялся и, перейдя за свой стол, включил отражающее поле, окутавшее кабинет непроницаемой завесой, — принимая во внимание должность и способности мисс Салливан, я полагаю, …
Обходя трупы троллей, они направились к выходу, в котором исчезли риталусы.
Голос, шефа заставил Ричарда оторваться от созерцания захлопнувшейся двери…
Она увидела, как стремительно приближается земля. Кто-то бежал к ним, размахивая руками…
— Вроде нормально. Помогите мне, — она направилась к Уэйнстейну.
— Бедная девочка. Однако подытожим, что нам известно, — ван Хорн сцепил руки за спиной, опустил подбородок на грудь и медленно прошелся вокруг кресла, на котором она сидела, — вы, моя дорогая, прибыл…
— Дело прежде всего, не так ли? Буду премного обязан, если вы мне прочитаете, что там такого секретного.
Охранник возле лифта с недоумением приподнял бровь при виде профессора Сандерса в невменяемом состоянии и напомнил Полубою, что лифты отключаются через полчаса.
Уэйнстейн, ободренный приглашающим жестом ван Хорна, сам налил коньяк в чашку и выпил, словно его томила жажда, в три глотка. Вытерев рот ладонью, он снова метнулся к экрану.
— А ты не шуми! Ишь ты, какой сердитый. И пьешь ты без удовольствия. Ты ей кто? Никто! А Людвиг…
Он принял от мисс Вердье очередной бокал и внезапно увидел, что они уже стоят перед какой-то картиной, озаренной трепетным светом свечей. По полотну, среди звездного неба, бежал хоровод планет. Пригл…
— Хорошо, хорошо. Буду собирать информацию. Что ты там о женщинах говорила?
Виктория послушно надела аппарат. Полубой подхватил бесчувственное тело Сандерса и подтащил к окну.
Он поднялся почти к облакам под гравитационной сетью, задал обратный курс на свой ангар и включил автопилот. Здесь, на высоте почти семьсот футов, было заметно светлее, чем у поверхности. Людвиг не с…
— Ради бога, мистер Полубой, только сначала я бы хотел заморозить этого парня, — он кивнул на Мелори, — до ближайшего госпиталя.
Дик едва не застонал — ну что за идиот! Идущий рядом десантник с короткой черной бородкой тут же врезал парню кулаком по почкам. Он изогнулся, мучительно ловя ртом воздух. Сандерс почувствовал, как в…
— И не надо, — ответил Полубой, — у меня назначено рандеву, — внезапно он широко улыбнулся, — Лив, радость моя, это совсем не то, о чем ты подумала.
Они прождали уже полтора часа сверх назначенного времени, когда Сандерс наконец не выдержал.
— А ты думай в следующий раз, — Людвиг неожиданно протянул руку и ткнул Сандерса пальцем в лоб, — она девка правильная, сильная, она подстилкой не будет. Давайте за нее, — он приподнял бутылку, увиде…
Глидер пулей сорвался с места, в секунды проскочил все пять уровней пассажирского потока, уворачиваясь от чинно следующих в своем ряду машин. Теперь впереди было только небо. Если, конечно, не считат…
— Мы ведь в трущобах жили, — сказал он, — с хлеба на воду перебивались, и дорога была одна — или на рудники, спину гнуть, или в банду и в двадцать лет получить заточку в живот от такого же звереныша,…
— Пока прямо, — сказал Сандерс, поднимая стекло между водительским и пассажирскими сиденьями, — у вас исключительная способность вести переговоры.
— Продолжайте здесь, Сеймур. После очередного сеанса действуйте на ваше усмотрение.
Только через час Сандерс вдруг заметил, что риталусы опять исчезли. Когда он спросил о них Полубоя, тот хитро подмигнул.
— У-у, милок, чтобы задавать некоторые вопросы, нужно разрешение поиметь. Так что вам повезло, что живыми ушли, — дед некоторое время помолчал, а затем спросил, явно выделяя голосом особенную интонац…
Сандерс рассеянно улыбался, слушая щебетание девиц. Нора состроила ему глазки, Карен, которая, как он понял, привыкла распоряжаться, внушала стюардам, что с ее багажом надо обращаться как можно береж…
— Спасибо, — ехидно сказала Виктория и первой двинулась через развалины.
— Ладно, не ругайтесь, ребята, — вдруг сказала женщина. Она повернула рукоять шеста, и тот сложился в тридцатисантиметровую трубку. — А, черт, надо же когда-то решаться. Садитесь.
Хотя один прокол в ее рассуждениях все-таки удалось найти: неужели она всерьез думает, что после того, как она узнала всю подноготную клана, все то, что ван Хонк прячет даже от командиров боевых груп…
— Так вы полагаете, что наша Виктория?.. — задумчиво сказал ван Хорн.
— Основной вопрос такой: где Агламба Керрор?
Она что-то сказала в ответ, но как раз в этот момент Анджела с визгом попыталась затолкать Ахмет-Гирея бассейн.
— Со мной, — кивнул Сандерс, сдержав усмешку.
— Нас могут ждать снаружи, — предупредил Сандерс, — перед рестораном я видел три «Ерша». Знаете, что это?
— Им необходимо изредка проводить время в воде, иначе чешуя закостенеет и превратится в панцирь. — Полубой пошевелился в кресле.
— Ну что, господин Сандерс? За веру, царя и отечество!
— Это фантастично! — воскликнул Уэйнстейн, которому приличная доза коньяка в кофе ударила в голову. — Я не мог не заинтересоваться этим вопросом и выяснил, что среди подданных Соммервилей ходит леген…
Сандерс скептически хмыкнул, но Полубой явно заинтересовался.
Пока бармен смешивал для Флоранс напиток, она обернулась к Дику и, как бы невзначай, положила ладонь на его локоть.
— Уже вечер, милый. Ты был такой… э-э… усталый, что, к сожалению…
— Жилмар, нас преследуют два корабля. Причем один идет, прикрываясь полем отражения. Вы знаете, кто у нас на борту?
— Что это вы там плели этому недоноску? — спросил он.
Сандерс внимательно посмотрел на собеседницу — издевается или и вправду путает археологию с ксенобиологией, зоологией и бог знает чем еще? Нет, женщина смотрела заинтересованно, вот только чем вызван…
Внезапно впереди забрезжил тусклый свет. Почти бегом они устремились вперед и через несколько минут выскочили в круглую пещеру с отвалом земли посередине. Странный мертвенный свет пробивался откуда-т…
— Как будем добираться до места старта? Может, позвоним и попросим Лив, чтобы отвезла? — спросил Сандерс.
— Ничего, скоро сообразите. — Полубой подхватил Сандерса за талию, приподнял так, что его ноги едва касались земли, и вывернул из-за угла в переулок.
— Во… вон там, за микроволновкой и лазер-грилем.
Виктория вспомнила, как ее лапал Уэйнстейн, как бежали по спине струйки пота во время ментоскопирования и кивнула.
Резко вырвав саблю, он молниеносно взмахнул ею. Шею монстра пересекла красная полоса, голова с кошмарными клыками отделилась от тела, упала и откатилась под ноги Сандерсу. Из перерубленных вен ударил…
— Пустил погулять, — буркнул Полубой, — не отставайте, Дик. Если то, что говорил Мигель о здешних нравах, правда, то лучше нам держаться вместе.
— Пираты, — Карен зевнула и, взяв чашку, отхлебнула кофе, — на маршруте Таир — Хлайб? Не смеши меля.
Дело явно не связано с Халифатом, Сандерс не знал тюркского, а без знания языка нечего туда и соваться. Вряд ли здесь замешаны новояпонцы с их тягой к высоким технологиям, основательным образованием …
На это возразить было нечего, и мичман промолчал.
— Ничего страшного. Можно подумать, первый синяк, который ты себе посадил, — она провела прохладной ладонью по его лицу, и он быстро коснулся ее губами.
Но пока Вилкинсон верил в его способности, и лучшее, что Счастливчик (получивший свое прозвище еще и благодаря таким неожиданным удачам) мог сделать, это не подвести того, кто предоставил ему, парню …
С раздирающим скрежетом лифт остановился.
Виктория спрыгнула со стены и бросилась к упавшей машине. Сандерс и Полубой устремились вслед за ней.
— Благодарю. — Сандерс коротко кивнул и покинул номер.
— Я помню, — вздохнул мичман, — а жаль, черт возьми, но приказ есть приказ.
— Шеф полиции клянется, что отыщет злодеев. — Полубой поднялся. — Извините, Дик, я хочу спать. Завтра вы тоже не пожелаете составить мне компанию?
— Одну минуту, — отступился метрдотель. Ликер оказался клубничным, какого Сандерс с роду не пил, правда, кофе порадовал крепостью и вкусом. Он промокнул губы салфеткой и уже собрался позвать официант…
— Возле помещения, где медитируют послушники, за висящими на стене балахонами есть ниша. В ней вещи послушников, от которых они, видимо, решили отказаться ввиду присоединения к братству. Угадайте, чт…
— Честно говоря, нить ваших рассуждений от меня ускользнула, — Дик сокрушенно вздохнул, — я, видите ли, практик, и со мной надо говорить прямо и открыто. Итак, если вы не против, приступим.
— Выбор невелик: либо орудия и процентов сорок защиты, либо один залп из орудий и попытаемся уйти, — ответил капитан, — несколько датчиков слежения уцелели, — он показал на экран.
Глидер стоял на месте, водитель все еще валялся без сознания.
— С радостью принимаем приглашение. — Полубой снова поклонился и присоединился к Сандерсу и Виктории.
Удар. Она повалилась на землю, стараясь, чтобы Сандерс оказался сверху.
— Извините, профессор, — мягко сказал Полубой, — водка кончилась, но мы с вами непременно выпьем. Потом.
Полубой за шиворот поднял Сандерса из блюда, ладонью вытер ему лицо. Сандерс бессмысленно уставился на него, явно не узнавая.
— В голову я не достану. — Сандерс отскочил назад, сторожа взглядом каждое движение противника.
Она выслушала, кивнула и чокнулась с ним бокалом Сандерс опустошил свой и служительница немедленно наполнила его снова.
Охранник на лестнице лежал ничком и тихо постанывал. Перепрыгнув через тело, они побежали вниз. Виктория находилась на странном подъеме сил. Ее захлестнула эйфория, сейчас она могла бы прыгнуть с баш…
— Вообще-то на территорию университета животные не допускаются, — сказал он в пространство, — но в виде исключения… Надеюсь, ваши питомцы чистоплотны?
Вскрикнула Лив. Полубой обернулся, рубанул сбоку, но достал второго паука лишь кончиком сабли, отколов кусок панциря на боку. Лив что есть силы ударила паука в голову, заставив его отпрянуть. Шест хр…
— Ну ты нахал! — Вера ущипнула Дика за руку. — Нельзя так явно показывать женщине, что ты пропускаешь ее слова мимо ушей! — тут она иронично улыбнулась. — Хотя вы, мужчины, всегда так поступаете… Я т…
— Ты слишком умный, Дик. Пожалуй, я тебя все-таки прикончу. Потом.
— Хорошо, Викки, — по просьбе ван Хонка мисс Салливан согласилась отзываться на сокращенное имя, — так и поступим. Это, собственно, все, что я хотел у вас узнать. А нет, еще вот что: когда «богомол» …
Вчера на приеме Сандерс сразу представился профессором — это внушает уважение. Профессор Сандерс, Таирский университет, кафедра археологии. И все вопросы отпадают.
— Прыгайте, здесь невысоко, — донесся до Сандерса его сдавленный голос.
На следующее утро мичман проснулся рано. Наскоро перекусив, он на мгновение задержался у двери спальни напарника, но раздававшееся оттуда мирное посапывание (на грани храпа) явственно показывало, что…
— Мы не хотели, нас заставили, — громко, чуть дрожащим голосом сказал большеголовый.
Прежде чем существо заговорило, Сандерс уже знал, насколько ничтожны люди в сравнении с ним: неуязвимое, практически бессмертное, не нуждающееся ни в пище, ни в отдыхе, оно могло жить среди звезд в г…
Ее губы были холодные от шампанского. Он ощутил, как они, едва касаясь, поднимаются по внутренней стороне бедра, и понял, что еще кое-что может. Сандерс приподнялся на локтях. Лицо Флоранс в полутьме…
— …а был ты подполковник, а стал ты рядовой! А я мальчонка смелый… — ревел Полубой, не обращая на водителя внимания. Хлопнув себя по колену, он присел, будто собирался пуститься вприсядку, — а сорока…
«А-а, перед обедом можно», — решил Сандерс, приветственно поднимая бокал.
— Привет, — буркнул Сандерс, проходя в свою спальню, — Уолш не объявлялся?
По лестнице они спустились на несколько этажей, затем заплеванный лифт довез их до второго этажа. Здесь был ресепшн отеля, за конторкой сидел прилизанный молодой человек с оттопыренными ушами.
Сандерс не сразу разглядел сидящие на краю русла две маленькие фигурки. Полубой присел на корточки и риталусы степенно подошли к нему и сели на задние лапы, глядя ему в лицо бусинами глаз.
— Э-э… да она плачет! Все, доктор, идите.
Сюзи тихонько вздохнула. Дик искоса посмотрел на нее. Секретарша млела. Сандерс залпом допил мартини, пожевал маслину и выплюнул ее в бокал. Обычно он проглатывал косточку — говорят, что косточки мас…
— А как я тебе ее подогрею? На костре, что ли?
Что-то щелкнуло, и в руках у нее оказался стальной телескопический шест, длиной около полутора метров.
Судя по звукам, их преследовали около десятка человек. Сандерс уже различал знакомые фигуры в коротких куртках, когда резкая команда заставила боевиков остановится. Вперед вышел один из них, встал на…
— А и выпьем, — Полубой остановился, достал фляжку, — Лив, тебе, как даме, первой.
— До встречи, — женщина чуть кивнула головой, встала и, положив ладонь ему на рукав, спросила, — а что, больше нет желания свернуть мне шею?
— Я тебя спрашивал: через кухню есть выход? Говори, есть или нет?
Он вынырнул из призрачной схватки, будто из мутной воды, сделал несколько дыхательных упражнений. Полубой сидел на кровати, свесив ноги и, почесывая растительность на выпуклой груди, с одобрением смо…
Шагалось на удивление легко и, поскольку идти молча было скучно, Сандерс принялся вспоминать прошлую жизнь. В том, что теперь она изменится, он нисколько не сомневался. Теперь все будет по-другому! Х…
— Добро пожаловать на Хлайб, мистер Сандерс, — рукопожатие у него было энергичным, хотя ладонь, как и предвидел Дик, оказалась пухлой и влажной.
Он непонимающе взглянул на нее. Она поднесла горлышко фляги к его губам, наклонила. Сандерс сделал пару глотков, скривился.
— Без приказа никого. — Мичман захлопнул за собой дверь.
— Вот, отец, — доверительно начал мичман, — Жанно и Иеремия сказали, что у ван Хорна работает такая Виктория Салливан. Как бы нам с ней увидеться?
Посол вытер губы платком, вытер лоб и лысину и посмотрел на собеседников, проверяя, какое впечатление произвела его речь.
Парень вздохнул, словно решаясь на что-то, и встал со стула.
— Скажите, Сеймур, — не выдержал ван Хонк, — вам самому нравится этот казенный язык, на котором составлены доклады?
— Знаю. Сигевару получил их неделю назад. Хорошие тачки, но тяжелые.
— Добрые люди, — начал он, слегка поклонившись, — боюсь, недостойны мы вступить в «Братство Света», потому как привела нас в Каналы не надежда обрести здесь покой, а поиски отщепенца, которому даже т…
— Да, мистер Вилкинсон! — Тон Сюзи был сух и деловит.
Русский молча качнул головой. Шеф понимающе кивнул.
— Это не мой профиль. Взяли бы да сами спросили, — огрызнулся Полубой.
Сандерс полез в карман, достал пачку фунтов.
— А внизу, по слухам, еще приятнее, — ободрила его Виктория.
Он с сожалением, увы, не судьба, в последний раз окинул брюнетку с ног до головы и встретился с ее очень и очень заинтересованным взглядом. Сандерс улыбнулся. Впрочем, на утренний рейс, на котором ул…
— Сожалею, мисс, — невнятно буркнул мичман и, рассекая воду, устремился к противоположному бортику.
— Ну так и ведите себя соответственно. В конце концов, мы взрослые люди, и не знаю, как вы, а чего хочу от вас я, должно быть понятно.
— Он решил построить на границе с развалинами подземный развлекательный комплекс. Успели лишь провести несколько взрывов, чтобы заложить фундамент. По слухам, его предупредили, что работы лучше сверн…
— Скажем так: он иногда оказывает нам небольшие услуги, — уточнил Сандерс. — профессорская зарплата, знаете ли, оставляет желать лучшего. А в чем дело?
— Нам поставили, — слово «нам» Полубой подчеркнул, давая понять Сандерсу, что они в одной упряжке, — у меня есть приказ и его надо выполнить, — веско сказал он. — Наша легенда?
Скрипнув зубами Сандерс поднялся, размял мышцы, сделал несколько глубоких вдохов и принялся отрабатывать приемы рукопашного боя в ограниченном пространстве — места в номере было немного, а кроме того…
Сандерс вставил личный кристалл в панель глидера, считал шифрограмму и отключился. Минута ушла на дешифровку. Приказ был лаконичен: параллельно нейтрализации Керрора выяснить все возможное о Смотряще…
— Надо будет не забыть получить выигрыш, — немного озабоченно сказала Виктория.
Они почти не двигались, наслаждаясь необычайным единением и только в конце, когда она впилась в его губы, яростно бросились навстречу друг другу, выплескивая накопившееся одиночество и тоску…
Последний «Ерш» клана Сигевару и вправду завис над невидимой границей сектора, а перед ним, откуда не возьмись, возникли три серебристо-серых глидера. Чем закончилось противостояние, Сандерс не увиде…
В глидере отчетливо пахло мочой и алкогольным перегаром, под ногами каталась пустая бутылка из-под дешевого бренди. Сандерс открыл окно. Машины шли сплошным потоком, не пересекая, однако, границы сек…
И все было бы у него нормально, если бы он вовремя остановился. Да, заложники давали ему некую страховку, но всякая страховка эффективна до поры до времени. Ну сколько народу летит в круизном лайнере…
Остатки двери, выбитые мощным ударом, вылетели в коридор, и среди десантников разъяренным гризли возник русский мичман…
Сандерс почувствовал прикосновение к плечу чего-то мягкого. Неземные ароматы окутали его. Молодая женщина с высокой прической, в обтягивающих брюках и полупрозрачной переливающейся блузке, наклонилас…
— Вы сияете, как новая медаль, — шепнул Полубой, проходя к своему месту, — нельзя же так напоказ выставлять э-э… ваши отношения.
— Тут бы нам всем и хана, — беззаботно отозвалась Лив.
— Они посадили, — буркнула Лив, — тоже вином угощали. Ты мясо ел?
«… в неволе не приручаются. Стоит отметить местные суеверия о возможности симбиотического сотрудничества с риталусом, основанного на первичном „запечатлении“: якобы риталус, подобно многим животным, …
В рубке воцарилась напряженная тишина. Сандерс тяжело опустился в свободное кресло. Как там Карен? Если обшивку вскрыли, как это обычно делается, возле помещений команды, то пострадать она не должна.…
Надвинулось что-то зеленое, бородавчатое… Его подхватили под руки. Куда несете? Дайте же сдохнуть спокойно!!!
— Эх, хороша тачка, — бормотал он себе под нос, осматривая висящую на цепях машину, — Слышь, Касьян, — вполголоса позвал он, — не спишь?
Полубой громыхнул стулом, поднимаясь. Банальный румянец принял на его лице багровые тона.
— Я бы рад, но вы уверены, что ваша контора не прослушивается?
Важно кивнув, профессор провел их по территории, через плечо давая объяснения. Городок был пуст — студенты разъехались на каникулы. Экскурсия затянулась минут на сорок — профессор явно гордился униве…
Виктория, притворно нахмурившись, покачала головой.
— Говори! — в один голос заявили Полубой и Сандерс.
— До свиданья, мистер Сандерс, — сказал Полубой, поднимаясь из кресла.
— Уверенным можно быть только в собственной смерти, не так ли? — Посол склонил голову, будто приглашая поскорбеть вместе с ним. — Однако вы правы, — он выдвинул плоский пульт из-под крышки стола, — п…
Мягкое тепло пробежало по пищеводу, неся с собой силы и любовь к жизни. Высосав лимон, Дик блаженно вздохнул. Да, оказывается, и русские могут что-то полезное придумать. Есть, есть в любом народе дос…
Через несколько минут Полубой присоединился к ним, прижимая к себе завернутый в остатки плаща круглый предмет.
Через минуту бармен принес две бутылки без этикеток, стаканы и миску соленых орешков. Людвиг самолично налил всем по полстакана, поднял свой, приветствуя гостей.
Лифт оказался обычным подъемником с решетками вместо стен, в котором едва хватило места для двоих. Сотрясаясь и дребезжа, он двинулся вниз, едва встала в пазы наружная дверь. Свет пробивался откуда-т…
Парадная форма капитана сияла так, что глазам было больно. Мельком посмотрев документы, он вернул их Сандерсу и взял под козырек.
Дверь рубки бесшумно уехала в стену, и в проеме возникли стволы двух плазмобоев. Петреску мучительно громко икнул. «Стрелять не будут, — убеждал себя Сандерс, — двигатели в маршевом режиме, не дураки…
— Да, почти десять минут меня окуривали каким-то вонючим дымом. Или паром. Редкостная мерзость. Как наши дела?
За единственным окном вставал серый день. Иллюминация на соседнем здании, до которого было рукой подать, высвечивала серые стены и немытые окна. Одним словом, и погода, и состояние Сандерса, и свара …
— Да, единственное, о чем следует пожалеть, так это о его скоротечности. Ну а теперь, ради звезд, отпусти меня. Нужно еще отдать распоряжения кибер-бою, пусть отнесет мой багаж на корабль.
— Этим я и займусь, — пообещал Сандерс и пошел искать Флоранс…
Полубой медленно поднял кружку. Рука не дрогнула, хотя на миг он ощутил смятение. Если уж подобные дамочки знают о цели их прилета на Хлайб, то Агламба Керрор и подавно. И дураком он будет, если не с…
Еще подходя, он понял, что скажет Уолш — уж больно постная у него была физиономия.
Переулок был зажат между высотными домами и ветер в нем свистел, будто набирающий силу ураган. Справа, возле мусорных баков, накрывшись рваньем, отдыхал какой-то бродяга. Если фасады зданий, выходящи…
— Нет. Правила есть правила, но особый смысл имеет вот что: ваши вопросы передаются по цепочке, и чем дальше вы пройдете, тем больше узнаете — сведения начнут собирать, как только вы покинете бар.
Сандерс усмехнулся. Да, госпожа баронесса, это вам не то, к чему вы привыкли. Хотя, как полевой агент, она, видимо, привыкла ко многому. И стаж у нее не многим меньше, чем у него. Надо же, не планета…
— Слушай, куколка, а что означает твое «на прощание»? Разве мы уже надоели друг другу?
— Дик, она умерла. Ты же сам видел. Касьян не мог вынести ее тело — он тащил тебя и меня. — Лив отвела его в сторону, помогла сесть.
Не дождавшись ответного представления, Шиманек поджал губы.
Полубой подхватил полотенце. Когда он обернулся, Дик увидел на его груди и животе красные пятна — места, куда риталусы, пробив блок, ткнулись острыми мордами. Предплечья же были почти полностью багро…
— Достопочтенные братья и сестры, — Сандерс поднялся с места, — позвольте от своего лица и от лица моих друзей, поблагодарить вас за угощение и трогательную заботу о наших душах, блуждавших до сей по…
Глидер вырвался из плотного потока машин на второй уровень. Здесь движение было не таким интенсивным. Сандерс опустил стекло и попросил подняться еще выше, насколько возможно. Разрешенный для полетов…
— Жаль, — промолвил Сандерс, вспоминая, как риталусы управились с регуланским десантом на «Глории».
— Давай, давай, — подбодрила его Виктория, — не могу же я тебе все разжевывать, а то будешь потом хвастаться: вот, мол, соблазнил девицу, а она мне все и выложила.
— Сам ты гомик недотраханный, — мгновенно отозвалась женщина.
— Ну-у-у, — промычал Дик, окидывая соседку по постели уже более внимательным взглядом. Черт, он вчера так набрался, что никак не мог вспомнить, где и как он ее подцепил. Но, как говорится, мастерство…
— Вниз. Один, два, три! — Мичман взвился в воздух, Сандерс последовал за ним, чувствуя себя последним дураком.
Боевики, отступившие к дверям, одновременно взмахнули руками. Полубой подхватил стол и выставил его, как щит перед собой. Сандерс успел нырнуть за мичмана — в столешницу вонзились несколько метательн…
Глаза у нее, что ни говори, прекрасные, но манеры… Сандерс вспомнил Веру (он вообще постепенно вспомнил почти все подробности того чудесного вечера и ночи). Полунамеки, быстрые взгляды. Ничего не гов…
Посол не зря гордился своей кухней — никаких пищевых синтезаторов, никакой химии, только натуральные продукты и настоящий шеф-повар, выписанный из одного из лучших ресторанов столицы Содружества. Во …
— Должок за вами, — отвратительно осклабясь сказал высокий, — если здесь уплатили, то теперь наша очередь собирать долги.
— Тактика у нас простая, господа, — лениво процедил Полубой, — прикрываем друг другу спины, вот и все, — он посмотрел наверх, — а все-таки хорошо, что здесь светло.
— Мы можем разбить абордажные боты на подходе. «Единороги»… — начал второй помощник.
— Можно, но с умом. Вот, к примеру, дурь любую проси, хоть сколько. Девок любых, хоть модификанток, хоть нормальных, тоже предоставят. Подпольные бои, где чудища всякие бьются — ради бога, но, — дед …
— А черт его знает, — Полубой поднес клинок к глазам, — никогда не видел, чтобы за тридцать секунд перерубили три абордажные сабли. Здесь даже зарубки не осталось.
— Ничего я не говорила о женщинах. Ты маньяк, Сандерс. Так вот: с началом войн с соседними народами стали происходить удивительные вещи. То одно государство делало гигантский скачок в развитии наук и…
— Ну, здравствуй, Вера-Виктория. Я за тобой, — сказал невероятно, до слез знакомый голос.
— А-а, вот и вы, Дик. Прошу, не приближайтесь, пожалуйста. Симнофлора плохо реагирует на незнакомых людей. Может даже зачахнуть, — Уолш взял лейку, стоявшую под рукой и аккуратно, под корень, чтобы н…
Бармен вновь навел самострел на Сандерса и Дик, пригнувшись, бросился к нему. Щелкнула тетива, стрела рванула волосы, как брошенная любовница. Перемахнув стойку, Сандерс с лету врезал бармену в лоб э…
— Приветствуя братьев наших младших, волею пророка Кристофера оказавшихся нашими гостями, возблагодарим его за то, что он проложил их трудный путь через пределы наши. Пройдя очищение, станут они луча…
— Вот и я. — Флоранс с бутылкой «Императорской» и тремя фужерами возникла возле постели.
Все было кончено — фиолетовый умирал. По краям крыльев появилась черная кайма, тело полыхнуло переливами фиолетового, красного, оранжевого и бирюзового цветов. Сандерс успел заметить на месте левого …
— Он не в броне. У него тело покрыто хитиновым панцирем. Первый, которого я убил, был таким же.
Два боевика ввели Сеймура Уэйнстейна. По лицу его плавала бессмысленная улыбка, лицо было смятым, распушенным, будто лицевые мышцы полностью атрофировались. По подбородку обильно стекала слюна и пада…
Виктория задумалась, потом привстала на локтях.
— Все ребята, — заявил он, — переходим на подножный корм.
Любимый столик секретарши возле окна был пуст. Сандерс вопросительно приподнял бровь, но тут встретился взглядом с серыми глазами русского. Они сидели в самом темном углу, причем мичман спиной к стен…
В отверстии показалось сердитое лицо Полубоя. Свесившись, он протянул Сандерсу руку.
Служительница зажгла свечу. На стенах висели гроздья блеклых грибов, которые, видимо, и составляли основной рацион членов братства. Виктория смущенно озиралась, явно ожидая какого-то подвоха, Полубой…
— Как? Вы предлагаете мне забыть о том, о чем я не имею ни малейшего представления! Это просто невежливо. А если мне представляется случай, не использовав который я буду жалеть всю жизнь? Что хорошо …
Увернувшись от брюнетки, распахнувшей перед ним от шеи до пупка серебристый корсаж, Дик протолкался к бару, где Полубой уже оккупировал два табурета.
— Мимо проходили, — брякнул Полубой, — гляжу — вывеска: ресторан… — он опустил взгляд на фирменную салфетку с вышитой надписью, — «У Максима на Хлайбе». Обстановка приличная, официанты шустрые и метр…
— Здесь мы выращиваем съедобные грибы. — В темном помещении стоял запах влажной земли.
— Ага… а полгода назад что-то вроде эпидемии случилось. За неделю больше семисот человек покончили с собой. Мы, помню, с мистером Уолшем с приема летели. Консул Нового Амстердама устраивал. Подлетаем…
Подсоединив универсальный анализатор, он настроил параметры и увеличил изображение.
— Лив, скажите, почему вы решили нам помочь? Ведь теперь у Сигевары и к вам счет немаленький.
— Знакомьтесь, мистер Полубой, это специальный агент Дик Сандерс.
— Ничего, кроме нижайшей просьбы пообедать со мной, — сказал ван Хонк, поднимаясь.
— Сканер считывает данные с сетчатки глаза.
— Черт его знает, может, интуиция. — Он хитро взглянул на Викторию и, достав из рюкзака пустую консервную банку, бросил ее вперед.
Раз в кристалле об этом ни гугу, попробуем догадаться сами.
— Угу, — мичман отодвинул стул и по-хозяйски устроился за столом, — чем обязан, мисс?
— Через гараж не выйдет, — покачала головой Виктория, — он выше, а верхние этажи, скорее всего, заблокированы. Там кроме гаража покои ван Хорна и всегда куча боевиков. Командир боевиков Алекс О’Донне…
Отвернувшись, он натянул пахнувшую потом одежду на мокрое тело. Людвига видно не было — наверное, все еще копался в глидере. Полубой как сидел в кресле, так и оставался неподвижным.
Поползла вверх переборка, открывая выход из рубки.
— Ну? — заорал выведенный из себя ван Хорн.
— Ворота заблокировали, — процедила Лив, — ну, суки!
— Могу помочь, капитан? — спросил Сандерс.
— Как видите, — она оценивающе взглянула на Дика. У нее был большой чувственный рот с полными губами. — Я предложила бы вам присоединиться к нашей компании, но раз вы летите с помощником, да еще с та…
— Доложите, что известно уже сейчас, — нетерпеливо остановил ван Хонк витиеватые излияния секретаря.
— Кажется, все-таки придется подраться, — заявил он.
— Чего тебе? — недовольно поинтересовался Счастливчик.
— Керрора, суку. Такие люди погибают, а он…
Стена моргнула и исчезла, а за ней, чуть ниже уровня комнаты, где они находились, Сандерс увидел лабораторию, в которую вел наклонный широкий пандус. Внизу, на стульях возле какой-то аппаратуры, сиде…
— Посмотреть бы, что там, — проворчал мичман, — ноги переломать недолго.
С одной стороны коридора бились Сандерс и Мерсерон, делавший длинные выпады из-под руки Дика, которые больше создавали психологический эффект, чем действительно могли нести угрозу. С другой бушевал П…
— Вызывай, тебе говорят. Мы на «сквознячке» и все равно пройдем через вашу лавочку. А ты о себе подумай. Как вызвать лифт?
— Оставьте его, Сандерс, — сказал Полубой, — нам нужна Салливан.
Краем глаза Сандерс заметил, как капитан поморщился. Девицы по очереди прикладывались к щечке мисс Янсен, бросая на Дика изучающий взгляд. Мужчины его игнорировали, лишь Ахмет коротко кивнул.
Полубой мрачно огляделся. Если при виде его фигуры, упакованной в дорогой костюм, взятый напрокат, кто-нибудь подумал бы, что ему близко искусство, Сандерс был бы весьма удивлен.
Пока Сандерс приходил в себя, Полубой исчез за автоматическими дверями рубки.
— Это что, прощальная любовная записка? — лениво поинтересовался Счастливчик, который, если говорить честно, не любил, когда трогали его интимные вещи.
— А кто не рискует, тот перебивается пластиковыми куклами. И поговорить можно, и удовольствие получить. Ладно, я вас совсем запугала, — неожиданно улыбнулась Карен, — настроение такое — скука здесь с…
— Только для полиции, ну и для тех, кому положено, — невразумительно пояснил дед.
— Рад, что наши желания совпадают, — Сандерсу было немного не по себе от стремительного натиска Карен, но, если дама приглашает танцевать, отказываться не принято, — я спросил просто так, чтобы подде…
— Ну что, святоша? Хочешь, я тебя сейчас разделаю, не вымачивая? Что, братья, отведаете тела безгрешного?
— Это радует, — отозвался Сандерс, — может, хотя бы здесь стрелять не решатся.
Из глидера вылез Людвиг, вытирая руки грязной тряпкой, подошел, присел на стул.
Пилот боевой машины попытался за счет большей мощности двигателя стряхнуть глидер Людвига, давал крен, пытался увеличить скорость, но Людвиг висел на нем, как припаянный. Второй противник не мог стре…
— Господа, мне, к сожалению, пора. — Она подала мичману руку, ладонью вниз.
Вернувшись в особняк, он прошел в подвал, где у него была оборудована специальная комната, экранированная всем, чем можно от постороннего электронного вмешательства. Навстречу ему поднялся невысокий …
— Алло… — позвала она, поняла, что О’Доннел отключился, и положила «бродилку» на камни.
— Так запросите его! — раздраженно бросил Мерсерон, все еще надеясь, что удастся доспать.
— Ну что, добавим развалин в развалины? — заорал в восторге старик.
— Есть совершенно настоящие удостоверения кафедры астроархеологии.
Сражение постепенно переместилась на широкую площадку перед шлюзом, и у Сандерса упало сердце — здесь перевес в людях должен был сыграть решающую роль. Всеобщая свалка разбилась на отдельные схватки.…
— Да? Так говорите же, черт возьми, Сеймур, иногда вас приходится тянуть за язык!
Гравитационная волна слизнула с обшивки три «единорога», антенны поля отражения и силового поля, вплавила в корпус выступающие ретрансляторы связи и датчики обнаружения. «Глорию» закрутило вокруг сво…
— Порядок, — сказал Полубой, хрястнул водителя кулаком по затылку и опустил обмякшее тело на асфальт.
— Профессор Сандерс, господин посол, — возвестил работник и, повернувшись, скрылся в чаще.
— Сегодня в нашем цирке: всемирно известный Касьян Неустрашимый и его дикие медведи.
Сандерс расставил ноги и согнул колени. Полубой взобрался ему на плечи, едва не раздавив своим весом. Заскрежетал по железу клинок сабли, пахнуло свежим воздухом. Дик посмотрел наверх — Полубой вырез…
Они свернули за угол и остановились возле массивной стальной двери. Виктория набрала на пульте код.
— Жив? — спросил мичман, вытирая лоб тыльной стороной ладони.
Мерсерон поднялся, проверил, застегнуты ли пуговицы на кителе, поморщился, проведя рукой по подбородку, и повернулся к двери.
Домики университетского городка прятались среди подмокших развесистых деревьев. Остановившись возле одного из них, профессор передал Сандерсу ключи.
— А если я не смогу? — жалобно спросила Флоранс.
— Очень приятно, — усмехнувшись, сказала женщина.
Устраиваясь в ложементе кресла, Сандерс покосился на Полубоя. Тот сидел отвернувшись к задраенному иллюминатору и, казалось, считал секунды до старта.
— Вот и я о том же. А теперь пойдемте к столу, нас уже ждут. Если задумаете посмотреть, что к чему, предупредите — я отвлеку их внимание.
— А от пива? — с самым невинным видом спросил Сандерс.
— Ну и что, — чуть бравируя, спросил Сандерс, — мы уже имели с ними дело и…
Он уже и сам чувствовал, что глаз заплывает.
— Знаете, Касьян, вряд ли я буду настолько удовлетворен, даже если мы и поймаем этого отморозка. — Дик повалился на койку и блаженно потянулся.
— Могла быть, а могла и не быть, Сеймур. Не будем требовать от жизни слишком многого. Вы занялись тем, о чем я вас просил?
— Слушаю, сэр. — Сандерс четко повернулся и покинул кабинет.
Вибродуш смыл накопившуюся усталость и унес прочь сомнения. Кожа порозовела, тело охватила приятная расслабленность. Она провела ладонями по бедрам, по груди, мимолетно подумала, может ли сегодня дос…
— А что за история с татуировкой? — наконец спросил Полубой.
— Конечно, желаю! — Уолш возмущенно всплеснул руками. — А о чем я, по-вашему, говорю?
Она не ответила, поправила мундир, улеглась на пол и положила голову к нему на колени.
— Это не я обработал, это меня обработали. Я не особенно сопротивлялся — это не женщина, это ураган!
— Последний русский император династии Романовых. Я специально узнавала. Пей, не стесняйся, есть еще.
Уверенно подрабатывая антигравитационными плитами, Людвиг дал полную мощность турбинам. Глидер встал вертикально, как поплавок.
— Понимаешь, человек нам один нужен. Говорят, прячется он в развалинах, — брякнул Полубой. Музыка как раз затихла, и его голос покрыл шарканье ног и стоны стриптизерш.
Ноги будто переступали сами собой, и Сандерс уже не придерживался за стены, а, скорее, притормаживал руками, чтобы не упасть лицом вперед — ноги явно не успевали за туловищем.
— Если я соберусь раскапывать землю в поисках черепков и костей, я непременно посоветуюсь с вами, господин Полубой. А пока предоставьте мне делать то, на что я потратил всю жизнь.
Позади раздался глухой удар и взрыв. Раскидывая куски брони, тяжелая машина пропахала борозду в каменном крошеве, врезалась в остатки здания и исчезла в багровой вспышке.
— Точно так. Если бы она не замешкалась на окне, только бы мы ее и видели. Хорошо, О’Доннел успел ударить из парализатора.
— Капитан, ну что вы? Мальчики просто пошутили.
— В этом деле башка не главное, — усмехнулся Сандерс, несколько оторопело слушая признания мичмана, — главное, чтобы работало кое-что другое. Вы меня, надеюсь, понимаете?
— Чтобы много не выпили, а то описаетесь, — пояснил Полубой, — так… — Он огляделся, соображая, сможет ли он одеть Сандерса или придется завернуть его в простыню и нести на плече.
— Я уверен в этом, — твердо заявил Сандерс, чмокнул ее в щеку и решительным шагом вышел из комнаты.
— Нет. Продукты доставляет грузовой лифт. Но он сейчас внизу и пока доедет из вас бифштекс будет. Хорошо прожаренный. И из меня тоже.
— За бога, демократию и президента, — поправил Сандерс, сжимая под курткой рукоять «бастарда».
Дежурный оператор двигательного отсека согласно кивнул. Дежурство, как обычно, обещало быть жутко скучным, а поскольку на лайнере во время дежурства строго запрещалось принимать пищу, играть в 3D и н…
В офисе посла можно было устраивать танцы: огромное помещение было обставлено минимумом мебели, окна от пола до потолка выходили на облачную равнину, розоватый паркет приглашал ангажировать какую-ниб…
Можно было пойти на встречу, но Сандерс предпочел подождать. В конце концов, он не мальчишка какой-то и инструкции, выданные послу, знал наизусть — оказывать всемерное содействие, а тот, видите ли, о…
Парнишка взял деньги, виновато покосившись на Полубоя.
— Милая моя, — Полубой повернул ей голову, — да у тебя тоже пятна какие-то по всему лицу. Это мы грибов обожрались, точно говорю. И аптечка пуста…
— А воздушный транспорт в Башнях разрешено иметь только официальным лицам и полиции, — пояснил Мигель, — ну конечно, купить статус официального представителя какой-нибудь планеты не сложно — были бы …
— Она права, Ричард, — вмешался Полубой. — Лив, мы не можем вам сказать, чем занимаемся. Могу только заверить, что ни экономике, ни социальному устройству, ни благополучию жителей Хлайба никакого вре…
— …маршевые двигатели. Я уже высказал капитану Жилмару свое недовольство и предупредил, что подам рапорт по возвращении на Таир.
— Мы археологи, мисс, — вдруг встрял в разговор Полубой, — и довольно хорошо представляем себе, на что можем наткнуться на Хлайбе, но вы тоже правы, чтобы достать что-то стоящее, часто приходится пор…
— …такое ощущение, что она прикрывает что-то или кого-то Керрором. Как вы полагаете, Сеймур?
— В случае успеха миссии Министерство Налогов и сборов потеряет интерес к «Траст энд иннвестинг бэпк», — прочитал господин посол и промокнул лысину, — это нечестно, Дик. Исход вашей миссии от меня не…
— А я никогда ею не занимался, — усмехнулся Сандерс.
— Полубой, вы что творите? — спросил Сандерс, ворочаясь среди остатков блюд. — Виктория?
— Затем, что я голая! Посмотри, где-то рядом моя одежда.
— Давай по периметру. Посмотрим, что к чему, — прогудел Полубой.
Сандерс закрыл один глаз и присмотрелся. Фужеры действительно были огромные.
Полубой уселся в кресло и потер квадратный подбородок. Сандерс уже понял, что этот жест ускоряет его мыслительный процесс. Если только это вообще было возможно.
Первое, что бросилось Сандерсу в глаза — обрубок тела посреди помещения. Голова и правая рука лежали в стороне, срубленные мощным косым ударом от ключицы до подмышки. К руке была зажата кривая аборда…
— …был настолько любезен, — продолжал Сандерс, как ни в чем не бывало, — что удостоил меня аудиенции в оранжерее. Это у него такое хобби. Сначала я чуть не задохнулся в дезинфекционной камере, — Дик …
— Ладно, ладно, — прогудел Полубой, — и спросить уж нельзя.
— Не надо, — усмехнулся Керрор почти доброжелательно, — не надо меня провоцировать, все равно это не получится. Если бы я так легко выходил из себя, разве я стал бы тем, кто я есть?
— Это не опять, — сдавленным голосом повторил оператор, — это не коррекция курса. По нам кто-то стреляет…
Уэйнстейн сильно сдавил пальцами грудь, затем стал выкручивать сосок так, что у нее потемнело в глазах.
— М-м… — повар потряс головой, будто не мог понять, чего от него хотят.
Мозаичный пол, весь в серебряных и золотых блестках, лежал под ногами. Стрельчатые окна, тянущиеся к далекому потолку, почему-то были заложены серым гранитом. Витые колонны держали далекий свод, и пл…
— Мисс Салливан вернулась? — спросил он, даже не потрудившись посмотреть на экран.
— Счастье и восторг ждут и вас. И вы испытаете смертное наслаждение, отдавая то, что единственное вы можете отдать — вашу жалкую жизнь. Готовы ли вы к этому?
Сандерс сделал глоток кофе и замер, нахмурившись. Рукав комбинезона Лив сполз с запястья и на руке стала видна татуировка — змея, кусающая себя за хвост. Дик попытался вспомнить, где он видел точно т…
— Я никогда еще не спускал флага, — проскрипел Мерсерон, — не будет этого и сегодня.
— На пол, — заорал Полубой, подсечкой сбивая с ног Викторию.
Он ощутил в руке тяжесть и, опустив взгляд, обнаружил в пальцах новый бокал с коньяком. И с лимоном.
— Завтра. Сегодня я хотел оценить обстановку в городе и хотя бы в общих чертах составить план действий. Вы со мной?
Несколько секунд ван Хонк оторопело глядел на нее, потом хлопнул себя по коленям и рассмеялся.
— Отлично. Стало быть я — профессор Сандерс, а вы — мой ассистент Касьян Полубой. В профессора меня произвела мисс Янсен, и я не стал отказываться. Ничего, что вы оказались моим подчиненным?
— К сожалению, это все, что нам удалось выжать из Роджера Мышкуна, — Уэйнстейн сокрушенно развел руками, — видимо, алкоголь во взаимодействии с ментозондированием отрицательно повлиял на мозговые фун…
— Если придушишь — глаза закатятся под веки, — предупредил Сандерс.
— Виват, Жилмар! — заорал Мерсерон, забыв, что совсем недавно грозился приложить все силы, чтобы уволить капитан-лейтенанта в отставку.
— На лету ловишь, отец, — поддакнул ему Полубой.
Сознание проявилось рывком, и она увидела склонившееся к ней грубоватое лицо с короткими густыми усами и почти квадратным волевым подбородком. Нахмуренные серые глаза внимательно изучали ее.
— М-м… Дайте подумать, — Уолш наморщил лоб, будто вспоминая, хотя ван Хорн был уверен, что посол прекрасно понимает, о чем речь, — ах, ну да! Только это была не просьба, а так… к слову пришлось.
— Вот поэтому и беспокоюсь, — прогудел Полубой, — без причины фрегат не выделяют для сопровождения прогулочного рейса, — он остановился и повернулся к Сандерсу, — если я вас обидел, то прошу прощения…
— Согласен. — Полубой протянул руку. — Касьян.
Русский расправлялся со второй миской лукового супа и, хотя ел он аккуратно, чувствовалось отсутствие светского лоска, который проявляется хоть за столом, а хоть и в обычной дружеской пьянке. Ложка б…
Внезапно лифт дернулся и замер. Сандерс почувствовал, как в носу засвербило, а горло перехватило судорогой.
— В таком случае мы позаимствуем этот глидер, — сказал он.
— Прошу прощения — необходимая формальность.
— Это… стрррашно… — сказал Сандерс и заплакал.
— Почему через тряпочку? — удивился Сандерс.
— Куда он так спешил? — осведомился подошедший Сандерс.
— Через минуту входим в сектор ван Хорна. Они туда не сунутся.
— Вот, ты меня понимаешь! — обрадовался Людвиг. — И черт меня дернул похмелиться перед вылетом… я ж тогда при посадке три «единорога» снес. Хорошо, не погиб никто. Ну вот, выперли меня, а тут Дитмар,…
Подобравшись к дверце, Полубой стремительно просунул руку в окно, хватая водителя за горло. Сандерс, неожиданно лишившийся его поддержки, упал на четвереньки, больно стукнувшись коленом.
Сверху небоскребы казались протянутыми к небу пальцами. Грязными, немытыми, разной длинны и торчащими без всякого порядка, будто здесь, в стремлении достичь высоты, сплелись несколько рук, мешая друг…
Монотонный голос Уэйнстейна убаюкивал и Герберт ван Хонк налил себе еще одну чашку крепкого кофе. Традиционный послеобеденный доклад секретаря в последнее время начал его тяготить. Наверное, годы ска…
За столом воцарилось молчание. Лив, как ни в чем не бывало, ела ложечкой пирожное и запивала его цветочным чаем. Полубой допил пиво и теперь сидел молча, потирая подбородок.
— Не переживай, Дик, надеюсь, долго это не продлится. — Вилкинсон подал ему бокал, на два пальца наполненный «Чивас ригал».
Анжела Янсен проводила мичмана надменным взглядом.
Полубой доел бобы, забрал пустую банку у Лив, повертел их в руках и отбросил в сторону. Скрывать следы уже не было смысла. Лив придвинулась к нему, положила ладонь ему на руку и заглянула в лицо.
— Дик, твой друг меня разглядывает, — слабым голосом пожаловалась она, — а я не одета.
— Члены королевского дома, не наследующие престол, традиционно идут служить в вооруженные силы, — понизив голос, сказал Уэйнстейн, — во флот, в наземные войска и… — Секретарь сделал паузу, как опытны…
— Касьян, давайте договоримся: переговоры веду я, а вы обеспечиваете силовое прикрытие. Так пойдет?
— И денег обещал… — почти ласково прошипел двоеликий, — так ты нам предложи, мы не откажемся.
Сандерс покачался на трамплине, дожидаясь, пока лежавшая на песчаном пляжике Карен обратит на него внимание, толкнулся и, сделав сальто с полуоборотом, без брызг вошел в воду.
— Спасибо, — невозмутимо пробасил мичман, — что за паника?
Она привычно закружилась, врываясь в толпу боевиков. Невозможно-белое на фоне черных плащей тело ураганом заметалось по комнате. Тусклое лезвие ланскнетты не встречало сопротивления, взрезая защитные…
— Повторяю вопрос, — Сандерс прищурился, — мы уверены, что Агламба Керрор на Хлайбе. Более того, мы знаем, что один из боевиков Сигевару хвастался, будто знает что-то об этом человеке. Может быть до …
— Уйдем, — успокоила его Лив, — они неповоротливые и тяжелые.
Девушка махнула на него рукой, согнулась, и ее бурно вырвало. Лив поддерживала ее за плечи.
— Прежде всего, — Сандерс, убедившись, что бармен настроен миролюбиво, отвернулся от стойки, — после того, как мы вышли от вас, нас очень быстро нашли люди Сигевару.
Он вытащил полукруглый предмет, напоминающий половинку теннисного мяча, положил его на пол и, нажав кнопку, выступающую сверху, отступил назад.
Это была все та же женщина в серебристом корсаже и пышной прозрачной юбке. Продолговатые изумруды, вживленные в кожу скул, светились блеском кошачьих глаз, линия бровей была продолжена агатами, уходя…
— Для них это — семечки, — буркнул Полубой. В мирной обстановке он опять стал угрюм и немногословен. — А вы неплохо дрались, Дик.
— А вы не вспомните, какая награда назначена за голову этого мерзавца?
— Так влажность какая, — возразил Полубой, — откуда пыли взяться?
— Ричард, можно — Дик, — сказал Сандерс, пожимая протянутую руку, — а что же ты теперь намерена делать и почему все-таки ушла от Сигевару?
— Как знаешь, — Полубой оглядел побоище, — Викторию похорони, — тихо попросил он.
Сандерс едва успел отклонить голову. Арбалетная стрела ударила в деревянный брус и, басовито гудя, мелко задрожала. Брызгами разлетелись щепки. Сандерс вскользь принял на лезвие удар мачете, увел его…
— Как прошел полет? — спросил он, отхлебнув пива.
Людвиг полез под кровать, долго не появлялся и наконец вынырнул оттуда весь в пыли, но с довольным выражением лица.
— Дерьмо, — ответил Полубой, вытирая усы, — но нельзя же обижать хозяев, если собираешься о чем-то спросить.
С тех пор прошло больше года. Клан Сигевару едва дышал, а он сам скрывался, ежедневно меняя место ночлега.
— Что, вообще ни о чем узнать нельзя? — с раздражением спросил Полубой.
Проследив, как Уэйнстейн скрылся за дверью, ван Хорн открыл резной шкафчик и достал бутылку зеленого стекла. Отец предпочитал это пойло, прежде чем решался на что-то серьезное. Конечно, не спьяну, но…
— Да у вас у самой мало, — сказал он, — Жорж, принесите мне то же самое, что пьет дама.
— Не беспокойтесь, Дик, в вашей комнате они не нагадят.
— Мы… э-э… по делу в Каналах. Случайно натолкнулись на «Братство Света». Сандерс там им речь толкает, а я пошел тебя искать. Они нам устроили праздничную трапезу…
Людвиг накрыл его драным пальто, допил свой стакан и решительно направился к глидеру.
— Годится. Спасибо, Людвиг. Ты — мой самый любимый мужчина!
— А говорил — археологи, — женщина попятилась. Глаза у нее стали испуганные.
За ночь Виктория пробила по информационной сети сведения, предоставленные каботажницей; ведь могло быть и так, что Сигевару захотел иметь своего человека в клане заклятого врага. Похоже, все было чис…
— Хорошо, — одобрение отозвалось в груди Сандерса небывалым всплеском восторга, — я вижу, вы понимаете меня, если это только возможно. Оставьте нас, — существо грациозно взмахнуло рукой, отсылая счас…
— Сделаем так, — решила Виктория, — веду я, поскольку Якобс довольно подробно описал маршрут от входа вниз, через несколько уровней, а вы проверяете меня, советуясь со своей интуицией.
— Ладно, ладно, — Смольник написал расписку, — а если так уверен, то почему всего на три квартала ставить?
Сквозь бегущие ручьем слеза Дик рассмотрел скользящие вокруг тени. Кто это? Крысы? Черви? Будут жрать его, а ведь он еще живой. Нет, лучше помогите, может еще не все потеряно?
«Риталус (ritalus serpentes), один из вновь открытых видов животных, у которых, как и…»
Вода, просачиваясь между телами, приносила прохладу и успокоенность. Он осторожно опустил ее на пол, и она обессилено приникла к нему.
— Ну как вам сказать, — замялся Сандерс, — а что, собственно, такого плохого в университете Таира? Весьма уважаемое учреждение с богатой историей и…
Да, как партнерша она даже могла дать небольшую фору и Вере, и Карен. Те, хоть и знали толк в подобных развлечениях, но все же были любительницами. А Флоранс — настоящая профессионалка, причем изголо…
— Ну и что? — спросил Полубой, и в глазах его было столько недоумения, что Сандерс понял, сколько бы подручных Керрора ни пришло за ними, обратно они не вернутся.
— Глидер может нам понадобится сегодня вечером.
— Да, я заметила… м-м-м, такта в нем не слишком много.
— Вернулся я из боя, — внезапно заголосил Полубой надрывным голосом, — да к молодой жене, а там сидит поручик, и лапает ее…
— Да, есть кое-какие подвижки в нужном направлении, — как всегда уклончиво сказал Уэйнстейн, — конечно, целостность общей картины будет достигнута лишь с течением времени, но мы двигаемся в нужном на…
— А черт его знает. Я не навигатор, — проворчал тот.
— Профессор, — произнес рядом томный голос, — а я уж отчаялась вас дождаться.
— Вот, я постирала — она вся в крови была. — Виктория неслышно приблизилась к ним, протягивая выстиранную майку.
— Они вызывают нас, сэр, — доложил первый помощник.
Выходя за дверь, она включила мнемоскоп на полную мощность. Двери закрылись, отсекая от них дикие вопли Уэйнстейна.
— Вот, стало быть, кто меня ищет, — он усмехнулся одной половиной лица, отчего у Сандерса возникло страшное ощущение, что на незнакомце полумаска, делящая лицо пополам, — что ж, позвольте представить…
Сандерс огляделся. Чего-то не хватало. Он мучительно попытался вспомнить, чего именно.
— Под утро, — Полубой взглянул на часы, — часа через полтора.
Касьян подошел к ним и тяжело присел рядом.
Схваченный кожаными ремнями он лежал на жертвеннике голый, как в день Страшного суда. Барабаны разносили весть о поимке шпиона по всем окрестным селениям и к вечеру соберутся вожди, воины и просто лю…
Сандерс узнал голос — этот человек говорил с Мерсероном, требуя прекратить сопротивление «Глории», и он снова утвердился в мысли, что это не пираты. Капитан корабля редко посещает взятое на абордаж с…
— С какой скоростью? — переспросил тот, чтобы выиграть время, как ученик, не выучивший урока. Ну э-э… о черт!
— Путает подруга, — пробасил Полубой, как ни в чем не бывало отпивая пиво. Дику показалось, что мичман спокоен, даже меланхоличен, — не нужен нам никто, археологи мы.
— И в разведку, — закончил секретарь и вытер вспотевший лоб, — на этой женщине форма офицера разведки Фионимара.
— Будет не раньше чем через два часа. Шли бы вы в каюту, профессор. Или мне приказать, чтобы вас отвели?
— Так сделайте все, зависящее от вас, чтобы она удалась, Ян.
— Угу… не увлекайтесь так, я сейчас попробую их отвлечь, — Сандерс наклонился к Виктории и зашептал что-то ей на ухо.
— Прикрой меня. — Несколькими ударами очистив вокруг себя пространство, Полубой ухватил подпирающий потолок деревянный брус и рванул его, выдирая из пола. Затрещал выворачиваемый паркет. Мичман вырва…