Все цитаты из книги «Охота на охотника»
Свет… настолько яркий, что пробивает веки и причиняет глазам боль. И холод… почему в последнее время ее все время преследует холод? Кажется, что солнечные лучи, которые она впитала на Ривьере, были п…
— Будет не раньше чем через два часа. Шли бы вы в каюту, профессор. Или мне приказать, чтобы вас отвели?
Виктория, закусив губу, разрезала полосатую майку и вздувшуюся бугром кожу. Из раны хищно блеснуло острие. Полубой продолжал давить на оперение и скоро показался весь наконечник. Виктория, пачкая пал…
Схваченный кожаными ремнями он лежал на жертвеннике голый, как в день Страшного суда. Барабаны разносили весть о поимке шпиона по всем окрестным селениям и к вечеру соберутся вожди, воины и просто лю…
Касьян подошел к ним и тяжело присел рядом.
— Похоже, это он, — признал мужчина, немного приоткрыв глаза, — вы отнесете меня вниз?
— Под утро, — Полубой взглянул на часы, — часа через полтора.
Виктория открыла глаза. Сначала все было, как в тумане, но потом она стала узнавать окружающее. Вокруг нее стояли полупрозрачные герметично запаянные ящики, набитые доверху сухим льдом. Помеченные кр…
— Хорошо ты пьешь, — одобрил Полубоя Людвиг, — сразу видно — честный человек.
Сандерс, обернувшись, проводил ее глазами. Русский сидел, вперив тяжелый взгляд в столешницу. Покачивая полными бедрами, Сюзи прошла к двери, оглянулась и, увидев, что мичман уже забыл о ее существов…
— Ты иди, — сказала Виктория, — я сейчас. А то Людвиг подумает что-нибудь.
Последний обратил на себя внимание Сандерса — он один хоть и немного, но отличался от пестрой компании. Во-первых, он был явно трезв, а во вторых, гордая посадка головы и прямая осанка привлекли бы к…
Дик досадливо сморщился. Все-таки они его достали! Вообще-то эта поездка тоже в какой-то мере являлась заданием Бюро. После Промашки психологи Бюро констатировали наличие у агента Сандерса психологич…
— Никаких, кроме скорости — примерно вдвое против нашей, и один корабль классом не ниже корвета.
Сандерс вспомнил вчерашний разговор с мичманом. Да, конечно, можно доложить, что русский свихнулся и прочесывает Хлайб, несмотря на то что надежды на успех нет, но если Полубой в одиночку, каким-то ч…
— Вместе всю жизнь, — гудел Полубой, — таких ребят, как мы, поискать, и не найдешь! А Керрора скрутим, лишь бы не сдох, пока поймаем.
После того как они обговорили некоторые детали предстоящей акции, он вызвал Уэйнстейна. Действовать надо было быстро и решительно, тем более что противник был более чем серьезен — шеф собственной раз…
— Да говорил я ей, — грустно вздохнул стюатор, — без толку все. Слушать не хочет. «Ты все равно найдешь как до баб добраться!». Вообще-то она у меня нормальная баба — хозяйство держит и симпатичная. …
Все машины имели цвета клана Сигевару — темно-зеленый с красной продольной полосой на корпусе. Людвиг прикинул расстояние. Если он начнет сканирование, они мигом его обнаружат, но уйти он сумеет без …
Вслед за первым на склад ворвался второй урод — копия того, что Полубой приколол к стене. Сандерс сделал длинный выпад, чтобы привлечь его внимание. Модификант отреагировал молниеносно — он прыгнул п…
— Ну так что ж, — неожиданно легко признался Полубой, — действительно, она мне очень понравилась. Однако у меня к таким женщинам странное отношение. Все мысли будто выдувает из головы. А если чувству…
— А почему нельзя? — Услышав его, во весь голос осведомилась Карен и надменно огляделась.
— Ну, вот и все. Внимание на пульте управления огнем: цель — корвет с правого борта, огонь по готовности.
— Я постараюсь, — пообещала Виктория, — начнем издалека. Зоврос — странная планета. Один большой материк и множество мелких островов. Там не было деления на нации и государство, и когда цивилизация д…
Посол приподнял бровь, что на языке дипломатической мимики выражало крайнюю степень удивления. Сандерс попытался вспомнить, какие именно привилегии приносит личная благодарность императора. Точно всп…
Сандерсу и Полубою освободили офицерскую каюту. Риталусов капитан Жилмар хотел было отправить в ангар, но тут уж воспротивились и пассажиры, и Мерсерон, и, естественно, Полубой. В каюте он осмотрел ж…
Кое-как застегнув брюки, Полубой накинул на Сандерса рубашку, подхватил ботинки, и, положив его руку себе на плечо, легко поднял с кровати.
Сандерс огляделся. Чего-то не хватало. Он мучительно попытался вспомнить, чего именно.
Одним рывком Виктория выдернула стрелу и отшвырнула ее в сторону. Из раны струйкой ударила кровь. Она зажала рану ладонью. Полубой резко выдохнул, убрал ее руку и опустил на рану майку.
Полубой подошел к столу и опустился в кресло. Уолш тем временем раскрыл настенный бар.
Сандерс узнал голос — этот человек говорил с Мерсероном, требуя прекратить сопротивление «Глории», и он снова утвердился в мысли, что это не пираты. Капитан корабля редко посещает взятое на абордаж с…
— Во первых: Керрор здесь, Уолш, — перебил его Сандерс, — а во вторых: на мое имя должна была прийти шифрограмма. Передайте ее мне этим каналом немедленно. Я сильно в вас разочарован, Ян.
— Пять минут, не больше, — выдавил Сандерс.
— Может, нам все-таки выйти? — спросил Полубой.
— Чуть левее и ниже и все, отпрыгался бы. Погоди, у меня аптечка есть.
Сандерс промолчал, скептически скривив губы. Предложить, действительно было нечего.
Сандерс, сидя в гостиной, брезгливо принюхивался. После посещения сада господина посла запах дезинфекции, казалось, въелся в его одежду. Местные новости уже прошли, до ленча делать было нечего и он р…
— Я знаю, — кивнул Полубой и пристукнул по полу завернутой в ткань саблей, — вам надо будет что-нибудь приобрести. Думаю, труда это не составит. Итак, приступим?
— Да, — поддержал ее Сандерс, — ты уже несколько раз говорила, что ван Хорн пустит за нами модификантов. Мы уже встречались с ними. Крепкие ребята, но справиться можно.
Сандерс, оскалившись, сделал несколько выпадов, рубанул по руке, неосторожно махнувшей битой, смазал кому-то эфесом по зубам, выигрывая время. Полубой перехватил брус подмышку, как рыцарское копье, и…
— Задание для Сеймура Уейнстейна: пусть узнает, откуда на Хлайб доставляют зеленую орхидею. И вообще, пусть выяснит ареал распространения этого растения. «Все-таки она допустила еще одну ошибку», — у…
— Всегда приятно встретить разумного человека, — прокомментировал предводитель.
Схватив со стола коньяк, ван Хорн припал к горлышку и не отрывался, пока бутылка не опустела. Уэйнстейн деликатно смотрел в сторону. Ван Хорн размахнулся и шарахнул бутылку о стену. Панель розового д…
Парикмахер как раз успел закончить работу и ван Хорн удобно расположился в кресле с первой чашкой кофе, которую пил натощак. Уэйнстейн покосился на кофейник, однако ван Хорн сделал вид, что не замети…
— Все, иначе он умрет. — Парень схватил Сандерса за рукав и буквально оттащил от бокса.
— С подобными не имели. Дик, поверь, если я говорю: надо уносить ноги, значит, так и есть. Людвиг, тебя тоже касается. И лучше будет, если ты переберешься в сектор Фиттингофа, Ларог или де Консальты.
— Странное у вас настроение, Ричард. Будто помирать собрались. А место приятное, — резюмировал он.
Веки были словно налиты свинцом, и она не сразу смогла открыть глаза. Прямо перед ее лицом возникла ненавистная физиономия Уэйнстейна, потная и красная от вожделения. Комбинезон на ней был расстегнут…
Обойдя столы и чокаясь с братьями и сестрами, Сандерс приблизился к Верховному служителю, пристроился рядом с ним и принялся живописать злодеяния Керрора, не упуская мельчайших подробностей. Постепен…
— Думаю, да. Большим тактом он не отличается, но судя по храпу сейчас он предоставил нас самим себе.
Полубой оглянулся и заревел так, что заложило уши. Отбросив двоих десантников, он пошел на Юсуфа, вращая саблями.
— Самое подходящее, — не согласилась женщина, насмешливо улыбаясь, — я с вами никуда не пойду, не надейтесь. Мне не хочется, чтобы завтра в подворотне обнаружили мой хладный труп со следами пыток. Вс…
Своды тоннеля раздались вверх и в стороны, и они вышли в пещеру, посередине которого протекал вязкий зеленоватый поток. Здесь было заметно светлее и, похоже, свет исходил как раз от текущего по проби…
Уолш собрал садовый инвентарь и повернулся к нему.
— Капля камень точит, — попытался отшутиться ван Хонк, хотя и был раздосадован, — Викки, вы меня уже который раз тыкаете мордой в дерьмо, в конце концов, я — ваш босс. Это даже неприлично.
Присев, она достала заваленную камнями стандартную «бродилку» в пластиковом корпусе, взглянула на остальных и нажала кнопку приема. Из аппарата слышалось только потрескивание, но на другом конце кана…
Кулаки Мерсерона побелели — с такой силой он сжал их за спиной.
Уолш нашарил позади себя стул и опустился в него, будто ноги перестали ему служить. Ван Хорн ясно представлял, что творится сейчас в голове у посла: мелькают цифры, газетные заголовки, экстренные вып…
— Спасибо, я недавно наелся, — с горечью сказал Сандерс.
Бар «Сивый стриж» гудел, как осиное гнездо. Дым плотным облаком висел под потолком, а ругань, смех и разговоры по плотности не уступали табачному дыму. Перед баром, стилизованным под кабину управлени…
Кровопийца поднял глаза и расслабился. В дверях, тяжело дыша и прижимая руку к сердцу, стоял Микки Вайсберг, по кличке «Сегодня я выиграю».
— Ага… угу… в порядке. — Наконец мичману удалось сказать что-то членораздельно. Сандерс впервые видел его в явном замешательстве. — А что там, за дверью?
Сандерс в учтивых выражениях поблагодарил ее, пытаясь незаметно высвободить руку. Флоранс держала крепко, и после осторожных попыток он смирился. Да-а, назвать русского мичмана милым и галантным? Пож…
— Ого! Решили уйти, не расплатившись? Вы, господа, теперь заплатите за ущерб лично господину Сигеваре. А он не любит, когда ему причиняют ущерб.
С этими словами она накинула на себя одежду и покинула номер.
Сверху не доносилось ни звука. Сандерс поежился, представив, что стало с боевиками. Впрочем, может так и лучше: мгновение, и тебя нет, а пыль унесет ветерком или впитают стены…
Спустя десять минут Сандерс налил себе двойную порцию виски без содовой и выпил залпом, как лекарство. Знакомый врач как-то сказал, что небольшие дозы алкоголя помогают успокоить расшатанные нервы. Д…
— К началу следующей недели. Я вычту из зарплаты системщика, чтобы не забывал вносить изменения в базу. Думаю, этого будет достаточно на первый раз. Еще что-нибудь?
Он был почти уверен в том, что Уолшу не удастся ничего узнать об Агламбе Керроре. Даже если он на Хлайбе, не такой это человек, чтобы оставлять за собой следы. Слишком его напугали русские. Теперь он…
Виктория ела молча, изредка вздыхая. Одни раз Сандерс заметил, как она часто-часто заморгала глазами, будто хотела спрятать слезы — видимо, вспомнила Людвига. Странно, профессионал, несколько лет раб…
— Не стоит, милейший, — женщина снова выпустила дым от сигареты в его сторону, — я понимаю, как вам хочется свернуть мне шею, и понимаю, что вы это сделать в состоянии — поиски Керрора не доверят слу…
А вот интересно, что делал в кабинете сам Президент Содружества Американской Конституции. Хотя он и сидел в самом темном углу, Сандерс видел его прекрасно, будто тот был ярко освещен софитами. Раньше…
— Хватит меня лапать, — попросила Виктория, — и вообще, слезь с меня.
Кухня в каюте Карен была шикарная, хоть и маленькая. Все, что надо: холодильник, сервировочный столик, лучевая плита, кофеварка. Сандерс нажал на кнопку, и запах молотого кофе ударил в ноздри, будора…
Сандерс подхватил Полубоя под руку и, широко улыбаясь, отвел в сторону.
— Здесь есть все, что угодно, господа, — заявил он, выбравшись из глидера и несколько раз ударив ногой по двери.
— Тем более что закусывал ты человечиной, — сказала Лив.
Выходя за дверь, она включила мнемоскоп на полную мощность. Двери закрылись, отсекая от них дикие вопли Уэйнстейна.
— Наверное, удержит, — задумчиво ответил Мигель, — я не пробовал, да и не слышал, чтобы кто-нибудь снизу или сверху пытался прорваться. «Подушка» начинается сразу под нами — я уже чувствую, что машин…
— Сейчас увидим, — ответил Полубой, взялся за рукоять сабли и качнул ее из стороны в сторону.
Он присел на постели, переждал головокружение и взялся за брюки.
— Ванну принимаю, — зло сказала она, — отвернись.
— Ты что, парень, спятил? За это от властей можно десять лет каторги схлопотать, а ребята из клана даже и разговаривать не станут — за ноги подвесят и кишки наружу выпустят.
— Сердечно благодарен. — Дик постарался вложить в слова весь имеющийся в наличии сарказм и прошел в холл.
— Еще бы, — ван Хорн насторожился, — но, кажется, он пропал несколько лет назад?
— Найдем, — ободрил Полубой, разглядывая комнату. Подойдя к пустой стене, он положил на нее ладонь и хмыкнул — рука по локоть погрузилась в стену.
На стекла машины опустились металлические решетки. Турбина взвыла, глидер приподнялся над площадкой, опустил нос и вдруг рванулся напролом через закрытые ворота. Сандерс едва успел прижаться спиной к…
— Я могла бы и сама открыть дверь, но подумала, что с испуга ваши люди могут меня прикончить раньше, чем мы с вами объяснимся. Я предлагаю вам свои услуги, Герберт. О деталях договоримся позднее, сей…
— У меня был выходной, — беззаботно отозвался Мигель, — мистер Уолш сказал, чтобы я покатал вас над городом и вообще, поднатаскал в здешней обстановке. Глидер на крыше, как соберетесь — поднимайтесь.…
— Теоретически возможно все, но практически… Челноки садятся только на полосы, расположенные на башнях, причем на Северной башне было много аварий и несколько лет назад, не помню, то ли пять, то ли с…
— Пока он капнет своему начальству, пока оно свяжется с вашим, мы уже сделаем свое дело. Не люблю, когда мне говорят что делать. Есть цель — Агламба Керрор, есть средства — два профессионала, а больш…
За ленчем Сандерс и Карен сидели вместе. Никакого переполоха в компании их сближение не вызвало. Лишь капитан Мерсерон неодобрительно поджал губы, когда Дик под руку с Карен появился в кают-кампаний.
Сандерс и Виктория присели на землю с другой стороны отвала. Виктория поежилась и Дик обнял ее за плечи. Говорить не хотелось, и они сидели молча, чувствуя, что что-то недосказали друг другу. Может, …
— Да, есть кое-какие подвижки в нужном направлении, — как всегда уклончиво сказал Уэйнстейн, — конечно, целостность общей картины будет достигнута лишь с течением времени, но мы двигаемся в нужном на…
— Он не ожидал подобного зрелища, — пояснил ван Хонк, — должен признаться, весьма впечатляет. — Он кивнул в сторону площади за окном.
— Что это нам должен Сигевару? — спросил Сандерс.
Инсекты напали одновременно с трех сторон.
Глидер Людвига взорвался, когда они были уже недалеко. Машина яростно запылала, коптя небо черным дымом. Сквозь огонь было видно упавшее головой на пульт управления тело старого пилота. Виктория рвал…
— Они вызывают нас, сэр, — доложил первый помощник.
— Среди звезд, среди тысячи солнц, я одной лишь тобою живу… — Изредка вскидывая голову, будто норовистая лошадь, он обводил переулок взглядом, пытаясь увидеть на стенах камеры наблюдения. — … губы ал…
В полутемном помещении, пропахшем пивом и табачным дымом, Дик сразу прошел к стойке и заказал пару пива. Полубой занял столик в темном углу заведения. Сандерс поставил на стол, кружки, покосился на р…
— А может, полюбуемся? — предложил Полубой.
— Внедриться в структуры наиболее влиятельного клана.
Выхватив взглядом высокую, на голову выше троллей, фигуру Керрора, Сандерс бросился к нему.
Виктория, стоя па коленях, хлопала Сандерса по щекам, пытаясь привести в чувство.
Ударом ноги «скорпион» перевернул «паука» на спину и, раскинув руки, как бы говоря: он в вашей власти, повернулся к зрителям. Толпа взревела, охрана навалилась, оттесняя наиболее рьяных поклонников о…
— Ладно. Знаем мы, кто любимый, — вздохнув, сказал он и заковылял к машине.
— Я не мог… — с болью в голосе отозвался Полубой, — не мог ее спасти. И вынести не мог.
— Апчхи… — сказал Полубой, поднимаясь на ноги, — здравствуйте.
— Сзади, сзади!!! — ревел Сандерсу Полубой, придавленный к земле агонизирующим телом паука.
— Можно и такси. А признайтесь, вы на нее запали, Касьян.
Дым, или пар окутал их. Сандерс закашлялся и помахал рукой возле лица. «Надо же, как он меня уел, — подумал он, — а с виду такой простак, что можно было лишь удивляться, как ему досталось место посла…
— Тем больший интерес вы возбуждаете во мне. Ведь замужняя женщина принадлежит другому, и это наводит на грустные мысли, — Сандерс заметил, что бокал ее опустел, — бармен, повторить! За даму плачу я.
Полубой подошел ко второму помощнику, который был старшим из офицеров, и вполголоса принялся расспрашивать его о яхте. Причем, к удивлению Сандерса, делал он это настолько умело, что все выглядело, к…
Не переставая разговаривать, Сандерс поставил мичмана навытяжку и принялся обследовать его одежду с помощью анализатора: провел вдоль рубашки, по брюкам, перешел к рукавам.
Хотя Сандерс и собирался, для разгона, начать с просьбы русских о содействии, он быстро сориентировался. Что ж, раз начальство желает знать результат, так тому и быть.
Сандерс отпил из бокала с отбитым краем и, приподняв брови, одобрительно кивнул.
Виктория слетела с кровати, будто ее и впрямь подхватила бушующая метель. Одним движением она вырвала из ножен ланскнетту — короткую широкую шпагу, всунула пальцы левой руки в кастет с широким полуме…
— Тихо, — Виктория подошла к горке камней и откинула несколько в сторону.
— Вы позволите мне не ходить с вами? Если узнают, что я вас провел… — залепетал охранник.
Вот именно, что поговорить и обдумать все толком. Сандерс вздохнул. А ведь день не сулил поначалу неприятностей.
— С какой скоростью движется эта м-м… аномалия? — Капитан откинулся на спинку кресла и ядовито посмотрел на офицера.
— Откуда, она к вам попала, естественно, не скажете, — то ли спросил, то ли констатировал он.
— Подъем, — вполголоса сказал Полубой, — пора.
Ничего нового он не почерпнул, но хотя бы имел представление, где им с Полубоем придется работать. Когда пришла пора идти на встречу с навязанным напарником, Сандерс был готов, в общих чертах, конечн…
— Они не будут стрелять, — Полубой крутанулся на кресле, поворачиваясь к нему лицом, — не забывай — они не знают, что здесь произошло. Но уйти не дадут, это точно. Разобьют двигатели и снова возьмут …
Сандерс сел рядом, ощупывая порванную и рассеченную в нескольких местах куртку. Достав платок, он промокнул кровь, сочившуюся из пореза на щеке.
— Так, у тебя, Дик, шпага Виктории. Лив, возьми, — он протянул ей абордажную саблю.
— Извиняться следует мне, — мужчина отстранил капитана, — но я не стану. Каждый промышляет, как может…
В ее голосе Сандерсу послышалась скрытая насмешка, но, Полубой, похоже, ничего не заметил и молча кивнул… И теперь Виктория уверенно шагала впереди, с уверенным видом выбирая нужные (или казавшиеся е…
— Сеймур, вы проделали колоссальную работу. Я вами весьма доволен. Надеюсь, в проблему вы никого больше не посвятили? — Он дождался отрицательного жеста от Уэйнстейна и добавил, немного помолчав: — Д…
Шесть секунд прошло, но судороги все еще не наступали. Это было неправильно и, значит, с этим следовало разобраться. Дик напрягся и попытался открыть вроде как уже открытые глаза… Никакого забрала на…
— Вас ведь не затруднит зарегистрировать нас самому? — стараясь, чтобы голос звучал как можно задушевнее, спросил он и положил деньги на конторку, — видите ли, мы с другом хотели бы остаться инкогнит…
«Миксер» загудел. Сандерсу показалось, что от него побежала рябь, как по воде, образовав на полу полутораметровый в диаметре круг.
— А теперь тем же путем пошли вон отсюда! — раздался звонкий женский голос.
— Вот, стало быть, кто меня ищет, — он усмехнулся одной половиной лица, отчего у Сандерса возникло страшное ощущение, что на незнакомце полумаска, делящая лицо пополам, — что ж, позвольте представить…
Полубой удивленно приподнял брови и почмокал губами.
Безгубый рот разомкнулся, открывая черную пасть. По клыкам потекла розовая слюна. Полубой снова качнул саблю.
— И в разведку, — закончил секретарь и вытер вспотевший лоб, — на этой женщине форма офицера разведки Фионимара.
Лив с видимым удовольствием пожала его необъятную ладонь.
Утром Сандерса разбудил какой-то непонятный шум. Приоткрыв глаза, он огляделся. Дверь закрыта, за окном — то ли туман, то ли облака. Звук доносился из спальни Полубоя.
— Она назначила точное время встречи? — спросил он.
А мичман дурак дураком! «Не желаете ли прокатиться»? Сандерс, может быть, и пожелал бы прокатиться до Нижнего города — говорят, там есть такие заведения… Но нам и здесь будет неплохо и, кстати, без р…
— Нормально, — буркнул мичман. Наклонившись, он обтер ладонью дождевые капли, блестевшие на чешуе риталусов. Зверьки сидели по-собачьи, поджав задние лапы и, не мигая, глядели на Сандepca бусинами гл…
— Сиди! — прикрикнула Лив, пробегая пальцами по панели.
— Генетические эксперименты, по большей части неудавшиеся, оставляют после себя шлак, издержки, которые сбрасываются туда, откуда нет выхода к людям. Оттуда никто не возвращался, правда, я не слышал,…
— Он только с виду такой, а вообще-то смирный, — успокоил ее Сандерс, — ну туповат немного, а так ничего, — мстительно добавил он.
— Потом объясню, — сказал Полубой, настороженно оглядываясь.
— Вот, я постирала — она вся в крови была. — Виктория неслышно приблизилась к ним, протягивая выстиранную майку.
— С какой скоростью? — переспросил тот, чтобы выиграть время, как ученик, не выучивший урока. Ну э-э… о черт!
— Путает подруга, — пробасил Полубой, как ни в чем не бывало отпивая пиво. Дику показалось, что мичман спокоен, даже меланхоличен, — не нужен нам никто, археологи мы.
Коньяк кончился и Сандерс заказал еще одну рюмку. Как раз и кофе поспел. Дик вдохнул божественный аромат и только собрался пригубить обжигающей жидкости, как что-то мягко коснулось его плеча. Он взгл…
— Прикрой меня. — Несколькими ударами очистив вокруг себя пространство, Полубой ухватил подпирающий потолок деревянный брус и рванул его, выдирая из пола. Затрещал выворачиваемый паркет. Мичман вырва…
— Так сделайте все, зависящее от вас, чтобы она удалась, Ян.
— Выпей глоток, — подбодрил ее Дик, — больше не надо — от алкоголя реакция притупляется. Да больше и невозможно. Я думал, самое крепкое, что я пробовал, это «фирменная» Людвига. Как я был не прав!
— Каждому — свое, — рассудил Полубой и толкнул дверь бара.
— Несколько лет — это сколько? — поинтересовался Сандерс.
Музыка смолкла и посетители, как по команде, повернулись к подиуму. Узкие лучи, освещавшие его, погасли, раздалась заунывная музыка, напомнившая Сандерсу мелодии погребальных обрядов диких племен Шул…
— Что, прикидываешь, когда мне перерезать горло: сейчас или попозже? — спросил он.
Под защиту баррикады заполз белый, как скатерть, метрдотель.
— Я многое знаю. Что тебе ответили из штаб-квартиры?
— Согласен, — ухмыльнулся Полубой, — кстати, Ричард, у меня есть фляжка со спиртом. Для медицинских надобностей. Не желаете подлечиться? Пятьдесят граммов спирта вернут вам нормальное состояние.
— Профессор, — произнес рядом томный голос, — а я уж отчаялась вас дождаться.
— Ну хорошо, — он скрестил руки на груди, — ты не хочешь мне рассказать о Смотрящем? Я так понимаю, что твое задание установить с ним контакт.
Он перешел к столу, на котором стоял комп, набрал пароль и нажал ввод. Один из столов отъехал в сторону вместе с частью стены и за ним Сандерс увидел стеклянный бокс. Они с Полубоем подошли ближе, со…
Полубой достал из кармана перстень русского князя и протянул ему. Сандерс показал его мужчине и парню.
— Я только спросил, — пожал широкими плечами Полубой, склоняясь над тарелкой.
— Тот, кто правит Хлайбом, тот, кто царит в развалинах, тот, кто сводит с ума и дарует блаженство… тот, кто играет судьбой планет и наслаждается неограниченной властью… он — бог, он — дьявол, он — су…
— Обычно мы их варим, — сказала она, — но можно употреблять и в сыром виде.
О’Доннел помолчал, изредка поглядывая в тоннель, из которого появился.
Сандерс разлепил веки. Над ним с заботливой материнской улыбкой склонилась Флоранс Вердье.
— Это не составило труда. Это баронесса Паулина фон Борнштайн, дочь двоюродного брата Его Величества Себастьяна Второго, принца Евгения.
Людвиг запустил пальцы в седые волосы, подумал, упершись остановившимся взглядом в столешницу.
Постепенно тишина отступила, и издалека возникли голоса. Они то приближались, то вновь таяли вдалеке. Один произносил слова с обманчивой мягкостью, второй сипел, будто сдерживая мучительную боль. Сло…
После налета на лабораторию они беспрепятственно выбрались из сектора Сигевару, теперь следовало подумать, где могла находиться Виктория Салливан.
Он поставил кружку на картонную подставку и приветливо улыбнулся. Жалко дамочку, хоть и не в его вкусе. Вот Сандерсу, скорее всего, понравилась бы.
— Чего там хитрого! Руби с плеча и дело с концом. Шест твой все равно там остался.
— Ну-ка, ну-ка, — Сандерс подошел к нему и отогнул ворот несвежей рубашки.
В рубке возникла суета, операторы забормотали, повторяя приказания и докладывая о готовности систем.
— Это уму непостижимо, Уэйнстейн! Одна баба чуть не перебила лучших боевиков клана.
— А я так и не погладила собачек, — вздохнув, сказала Анжела Янсен, — я тоже таких хочу!
— Я положил ее на коврик, чтобы не простудилась, — успокоил его мичман.
— Никогда! — отрезал мичман, набивая рот мясом.
Туман перед глазам, а в груди пустота… Сердце остановилось, умерло, лопнуло, и куски его застряли в аорте и душат, разрывают горло, не дают вздохнуть, крикнуть горькие слова…
— А-а… это дело другое, — Людвиг выпучил глаз, разглядывая Дика, словно только сейчас его увидел, — вроде парень ты ничего. Только уж больно смазливый. Обидел ее, поди?
— Ребята! Сто лет вас не видал, — подняться ему не удалось по причине сильнейшего опьянения, но радость от встречи была написана на его морщинистом лице, — вы откуда?
К ним плавной походкой приблизился метрдотель. Был он весь благостный, гладкий, волосы на яйцеобразной голове расчесаны один к одному и прилизаны, как приклеены. Смокинг поражал изяществом, а галстук…
Вот только что этот урод делает в кабинете шефа? Если это курьер русских (а кем еще мог быть простой мичман), то место ему в курьерском отделе или, максимум, в кабинете заместителя начальника департа…
«Хоть бы кивнул, что ли, — раздосадовано подумал Дик, — а то посмотрел, как на пустое место». Он не торопясь направился к столику, на ходу привлек внимание бармена и поднял палец — как обычно, Пит. Б…
— Я подожду вас снаружи, — сказал Мигель, исчезая.
Сандерс отметил в голосе мичмана уже знакомую меланхоличность, вытащил из ножен «бастард» и встал рядом с ним.
— Слушай, отец, — подался вперед Полубой, — вчера вам на работу каботажника устраивалась. Такая… волосы черные, крепкая такая, глаза карие…
Мигель услужливо распахнул перед Полубоем дверь. Внутри преобладали болотные цвета — грязно зеленые столики, якобы сплетенные из камыша и тусклые лампы, бросающие на посетителей желтоватый свет. За д…
— Но и это еще не все! — заявил он торжествующим тоном.
— Так в чем проблема? — спросил водитель, хитро прищурившись.
— Дыра, — объяснил он, — похоже, голограмма. Нехитрый фокус, но действенный.
— Официально — чтобы предотвратить незаконные полеты выше разрешенного уровня.
Сандерс незаметно огляделся и заметил еще двоих, отрезавших выход к лифтам. Если у него и были сомнения, то теперь они отпали — официант, склонившийся к мужчинам, вызвавшим его интерес, оглянулся на …
— Это, господа, мой секретарь, но прошу, пройдемте вниз. У меня жуткая аллергия, я на свежий воздух без фильтров никогда не выхожу. Для вас он безвреден, хотя и не напоминает французский парфюм — вет…
— Я и не тороплюсь. Я неспешен, как набирающая ход волна, но когда я обрету силу — я смету все и тогда…
— Что? — в один голос воскликнули Сандерс и Полубой. — Разве огнеметы на Хлайбе разрешены?
— Виски, — крикнул Сандерс, вдогонку бармену. Через пару минут бармен грохнул на стойку перед Полубоем две кружки пива, а перед Сандерсом поставил толстостенную стопку с чем-то желтоватым. Пригубив н…
Он попытался вырваться из пут, напрягая руки, но сутки, проведенные под палящим солнцем, не прошли даром — сил не было, а было только ощущение жажды, боль в голове и тошнота, подкатывающая к горлу.
— А черт его знает. Я не навигатор, — проворчал тот.
— А вы, я вижу, парни серьезные, — одобрительно сказал он, — знаете, с чего разговор начать. А я поговорить всегда рад, ты только уважение прояви. Все как есть скажу, а чего не знаю — у людей спросим…
Что-то в его голосе заставило стюатора резко развернуться и уставиться на сотоварища. Оператор сидел за пультом скукожившись и испуганно глядя в потолок зала, за которым, почти в километре над их гол…
Они догнали Викторию и Полубоя когда те уже входили в общий зал. Вдобавок к постоянному свету, который пронизывал Каналы, в помещении зажгли множество свечей. Несколько накрытых столов радовали глаз …
— Хм, скажет тоже, — никак не мог успокоиться верзила, — огнестрельное ему подавай. Никто вам здесь его не продаст, а заложить могут. И вообще, берите, чего надо, и проваливайте, — он недвусмысленно …
— Запейте, дорогая. Шампанское прошло легче.
— Выходим по одному, руки перед собой, чтобы я их видел, — сказал гнусавый голос, усиленный динамиком.
— Он раскроил череп Юджину, словно лист бумаги, — сказал Сандерс.
— Есть, но до такого скотства мы еще не докатились. И никогда не докатимся, слава Господу и Императору. Ладно, похоже, мы пришли.
— Шею свернул, — просто ответил Полубой и протянул один гриб Лив, — на, попробуй. На курицу похоже.
Ван Хорн с любопытством наблюдал, как ее взгляд потерял осмысленность, глаза остекленели, а рот приоткрылся и с губ протянулась нитка слюны. Уэйнстейн с кривой улыбкой манипулировал ментоскопом, погл…
— Тебе бы штаны сменить! — крикнула Лив ему вдогонку.
Виктория, опираясь на подлокотники, попыталась встать. Голова слегка кружилась, но состояние было почти нормальное. Она ощущала даже некоторый подъем.
Дик бросил последний взгляд на сообщника пирата. Что бы он там ни думал о Смотрящем, спасти его, пожалуй, могла только срочная операция. Несколько месяцев парить в герорастворе, питаться глюкозой и в…
— Ограничители снимаю, — пояснил Людвиг, — хозяин у него дурак был. Как летал — непонятно.
— Ты такая незаменимая? Интересно, в какой области? Послушай, а чем занимается малышка Вера в свободное от отдыха время?
— Захватить или уничтожить Агламбу Керрора.
— Ричард, вон те окна! — крикнул Полубой. — Двенадцатый и тринадцатый уровни.
— Ладно, после разберемся, — согласилась Виктория и сладко зевнула, — его еще надо найти.
— Я… — Голос был слабым и писклявым — видно голосовые связки еще не отошли. Она откашлялась. — Я вам не милая, Уэйнстейн, и чем раньше вы это поймете, тем будет лучше.
— Ни в коем случае, — при мысли о выпивке Сандерс вновь ощутил тошноту, — никаких стимуляторов, все должно быть естественно. Вы меня понимаете?
Он незаметно огляделся. Чинный порядок, которым началась трапеза, был нарушен. Члены братства, раскрыв рты, внимали рассказчикам, тут же обсуждая услышанное. В помещении повис гул голосов, пламя свеч…
— О, черт, — вам Хорн быстрыми шагами вернулся от двери и обеими руками схватил ее за волосы.
— Какая гостиница, друзья мои?! Вы будете жить здесь, в посольстве, и поверьте, здесь вам будет намного спокойнее. Вечером я представлю вас персоналу посольства.
— У меня к нему больше, — сказала она с набитым ртом и отхлебнула пива, — он совсем уже обнаглел — платить за поставки перестал.
Лив так посмотрела на него, что зеленый горошек встал у Дика поперек горла. Полубой поспешил склониться над тарелкой.
По ее чуть туманному взору Дик понял, что русский уже завладел ее сердцем настолько прочно, что прежние друзья отошли на второй план. Во всяком случае, пока.
— Лучше выйти, — прошептал метр, слизывая с губ капельки пота, — три раза предлагать не будут. И ресторан разнесут… — он всхлипнул, — семья, дети…
— Я уж думал, что вы сбежали, — сказал Людвиг, заметив их.
— Животные с моей планеты, — нехотя ответил Полубой, — да, пригодились бы. Но сутки назад я потерял с ними контакт. Или они экранированы, или погибли.
— Я свою работу сделаю, вы о своей думайте, — Людвиг помолчал, — к башне подойду на триста футов — ближе нельзя, ближе — только для своих, а этот глидер мигом определят. Ветер северный, бала четыре, …
— Увы, мой сладкий, наш скоротечный роман подошел к своему эпилогу.
— В холодильнике консервы. Если хочешь, «фирменная» там же стоит.
Он повертел в руках каску с контактами на висках, затылке и над лобными долями, заметил, что Виктория очнулась, и обратился к ней, вроде бы даже с радостью.
Мичман, сунув руки в карманы плаща, долго смотрел ей вслед, и Сандерс не решился нарушить молчание. Сам он расставался с женщинами легко, тем более что обычно это происходило после того, как он получ…
— Забыл, как ржали и спирт пили? А как потом прыщами пошли и рыдали над загубленной жизнью, тоже забыл?
— Два парня сегодня или завтра пойдут. Серьезные ребята, похоже. Один такой здоровый, как шкаф, с усами, а другой смазливый, смуглый. Щека у него рассечена. Ставлю, что пройдут три квартала, не меньш…
— Помянешь? — спросил он, протягивая О’Доннелу флягу.
Горячее тело прижалось к спине Сандерса, тонкие руки легли на грудь, погладили, скользнули вниз по животу.
— А вот и наши ученые друзья! — воскликнул он. — Проходите, господа. Вам, как представителям творческой профессии, искусство должно быть особенно близко.
— Ну, моя дорогая баронесса, здесь я вам ничем помочь не могу, — улыбнулся Сандерс.
— Только не надо говорить, что он археолог. С этим вопросом, по-моему, мы разобрались.
Полубой, прикрыв один глаз, молча наблюдал за ним. Людвиг поднес ему стакан и умильно заглянул в глаза.
— Вряд ли, — покачала головой Виктория, — слишком близко к поверхности. Скорее всего, одна из лабораторий Сигевары или ван Хорна, либо лагерь диких каботажников. Интересно, нас обнаружили?
— Понял, — двоеликий поднял руку, — двое из клана были здесь, когда началась свалка и одному от вас, — он кивнул Полубою, — крепко досталось. Здесь рядом у Сигевары лаборатория. Они взяли глидер и от…
— Как можно? — Уэйнстейн всплеснул руками. — Подставили одну из местных банд, с которой у Сигевару напряженные отношения. Кое-что любопытное удалось выяснить по вопросу, который мы вчера затронули, —…
Взметнулся мощный хвост, стремительно описал в воздухе дугу, обрушиваясь на беззащитное тело «паука», и смертоносный шип вонзился чуть выше гениталий, пробив мышцы брюшного пресса. Предсмертный крик …
— Тут грибы на стенах, — сказала Лив, — кажется те, которыми питается «Братство Света».
Полубой схватил его за лацкан и притянул к своему лицу.
Швейцар кисло покосился на деда, но Сандерс сделал знак, что он с ними. Тогда швейцар так же подозрительно воззрился на его порванную одежду и рассеченную щеку.
— Вот, помню, однажды мы прибыли на Сарган. Протекторат Регула, но законы еще суровей, чем в султанате. Совершенно закрытое полигамное общество. Чудом я познакомился с одной из жен местного князька, …
— Завтра я вам гарантирую гарантии, — сыронизировал Сандерс, — так что можете приступать.
Полубой взглянул на часы, допил кофе и поднялся. Ждать дольше смысла не было. Или что-то случилось с таинственной незнакомкой, или у нее изменились планы.
— А что, собственно, такого? Ну отдыхает народ, веселится. Кто знает, может, завтра его разберут на составные части, а сегодня он хочет за свои кровные насладиться всем, что душа пожелает.
— Да, — коротко ответил Сандерс, поднимая сумку.
— И все натуральное, заметьте, мой друг. Все, до последней капли. Говорят, Флоранс также была там?
— Из любой будки телекома наберете вот этот номер. — Лив взяла салфетку и написала на ней несколько цифр. Если я в машине — тотчас отвечу.
— Не загадывай. Хотя я бы на это согласился.
— Не судите, да не судимы будете, — пробормотал мичман.
— Готовы, — сказал Сандерс, — слушай, давай я пока поведу, а ты окно открой пошире. Может, проветришься хоть немного.
— На кого? — полюбопытствовал Кровопийца, пересчитывая деньги.
Они вместе вышли из ресторанчика и проводили Лив до парковки. Она помахала рукой, послала лично Полубою, как показалось Дику, воздушный поцелуй и, усевшись в глидер, взвилась со стоянки и исчезла в п…
— Спину поцарапала, — пожаловалась она, — ну что за любовь? Никаких удобств.
Полубой завалился на койку и через несколько минут спокойно засопел. Дик тоже прилег, перебирая в уме варианты сближения с Карен. Пожалуй, можно и форсировать события, решил он. Дамочка, похоже, не п…
— Так-так… сейчас соображу, — прошепелявил дед, — а вопрос ваш был таков: как отыскать в развалинах человечка нужного. Ну задолжал он вам или от полиции скрывается. Так?
— Ну значит надо спуститься на одиннадцатый.
— Какие-то они уж очень благостные, — тихо проговорила Виктория.
— Стоп, — прервал его Сандерс, — сантименты после. Она ведь тоже была обязана сделать татуировку, правильно?
— Каботажник, как только увидит нас, подаст сигнал тревоги. Скорее всего, если нет камер слежения, он выполняет функции наблюдателя, — негромко сказал Сандерс.
— Черт бы вас подрал, Уэйнстейн, — ван Хорн со стуком поставил чашку на стол, расплескав кофе, — мне что, по примеру Сигевары ввести у себя предупреждения? Он еще что-нибудь успел сказать?
— Видишь, какое дело, отец… — начал Полубой, но получил под столом ногой по щиколотке и замолчал.
— А ты что за лицо держишься? — спросила Виктория.
— Чем быстрее мы унесем отсюда ноги, тем лучше.
— Но мне хочется. — Женщина надула губки, как капризный ребенок.
«Убери весь металл из голоса, и ради Бога, не пытайся делать выводы, выводы сделают без тебя, ты понял? — вспомнил Сандерс напутствия Вилкинсона, — думаю, не надо тебе напоминать, что от твоего докла…
Но все понимали, что русский медведь так ничего и не забыл. И стоит, пусть не сейчас, пусть спустя десять, двадцать, сто лет, когда-нибудь, Агламбе Керрору вновь появиться на горизонте, шерсть на заг…
— То-то. Сто монет с вас, ребята, и обед, — дед обвел глазами стол, — а после уж так и быть, расскажу вам, как дельце обтяпать.
— Люди, нужные вам, и люди, нужные мне — совершенно разные, позволю заметить. Однако вы не оставляете мне выбора. А что, если Керрора нет на Хлайбе?
— Ерунда, — откликнулась девушка, — брюхо ободрали. Разогнуться не могу, а так — порядок.
Сандерс прикинул расстояние. Скорость падения была слишком велика.
— Так ты во флоте служил, отец? — спросил он.
— Предпочитаю натуральные пропорции, — как можно равнодушней сказал Сандерс.
— Центральный пункт управления огнем отключился.
— Просто хорошо работали разведывательные органы, — сказал Сандерс и сам почувствовал, что этим не все можно объяснить.
— Нет! Сам допрошу. Просто возьми ее. Понял?
Модификант лежал навзничь рядом с секирой. Вокруг быстро расплывалась лужа крови. Серый мозг выпал из черепной коробки и лежал в луже спорамитина. «Этому выпрямление извилин не грозило, — подумал Дик…
Первые сутки пребывания на Хлайбе пролетели незаметно — после обеда, на котором посол представил Сандерса и Полубоя персоналу посольства и своей подруге, он допустил их к собственной базе данных, в к…
Он почувствовал на шее горячее дыхание, не поворачиваясь, положил руки ей на бедра. Она и трусики успела снять…
— Э-э… ничего, сэр. Космос пуст. Вот здесь какая-то аномалия, поглощающая излучения сенсоров. Видимо, газовое или пылевое облако высокой плотности.
Встретив взгляд русского, Дик слегка кивнул, приглашая следовать за собой. Он знал здесь небольшой бар, спрятавшийся за складами и таможенными терминалами и поэтому неизвестный туристам.
— Да, кажется, какой-то странный запах, — согласился Сандерс, — чем это пахнет?
— Нет, ничего, — сказал он, мечтая, чтобы и у него было бы столько же уверенности в успехе.
— За два часа нас возьмут на абордаж, если просто не уничтожат!
Лив вынырнула, показав голые плечи и с шумом хватая ртом воздух.
— Если станет скучно — дайте знать. Помогу разнообразить э-э… досуг. — Он приподнял зад от стула и шепнул, обдав Сандерса приторным запахом местной разновидности жевательного табака. — Есть мальчики …
— Ради бога, — женщина небрежно махнула рукой, — меня подобные безделушки не интересуют.
— Доброе утро, господин ван Хорн, — учтиво начал Уэйнстейн, — согласно вашему распоряжению мы провели нынешней ночью операцию в секторе клана Сигевару.
— Кажется, да, — согласился Дик, чувствуя, что Ян Уолш ему уже не нравится.
Дик почти всю неделю перелета просидел в каюте, выбираясь в бар и ресторан ближе к ночи. О том, чтобы приударить за какой-нибудь смазливой девчонкой не было и речи, хотя иногда Сандерсу удавались под…
Отыскав в сумке аптечку, Дик вытащил упаковку с антидотом, вылущил две горошины и разжевал их, перевернувшись от жгучей горечи.
— Господин посол… — Сандерс вдруг замолчал и поднял руку, призывая к молчанию.
Он все еще надеялся, что ничего срочного в вызове не было — если бы возникла внештатная ситуация, напрямую угрожающая кораблю, баззер тревоги рявкнул бы так, что его снесло с постели.
— Какое-то время я работала на господина Сигевару и совершенно случайно наткнулась на человека, который передал мне вот это. Держите. Этого хватит для того, чтобы вы мне поверили?
— И если кто-то из вас соизволит присоединиться к «Братству Света», мы с радостью раскроем свои объятья обретенному брату или сестре и поможем всеми силами забыть хаос и тлен, из-за которого и покину…
— Господа, давайте не будем давать лишних доказательств, что мы явились с поверхности, — сказал Полубой.
— Что же так долго? — спросил Мигель. — Сеть снимают на десять минут, я же предупреждал… Что это с профессором?
Полубой выступил вперед, неуверенно повел плечами, кашлянул. Видимо и ему пришлись по душе подземные жители, и не так-то просто было и ему отказывать им на столь доброжелательное приглашение.
— Вот сюда сажайте, — говорит сипатый, — так, теперь ремни. Все, можете быть свободны. Хотя постойте. Почему она не шевелится?
— Само собой! Вы перекусите на дорогу — потом может и времени не быть. Развалины, это, брат… да! А я пойду, соберу тачку. Малость подправил ее. Теперь как новая.
Полубой фыркнул. Сандерс покосился на него.
Грудь горела, слезы застилали глаза и Сандерс, на ощупь ухватившись за края вырезанного отверстия, повис на руках, почувствовал на лодыжках железную хватку мичмана и разжал пальцы. Полубой подхватил …
— Касьян, — позвала Виктория, — надо уходить.
— Скажу по секрету. — Сандерс прилег рядом с девушкой на песок. — Таковым он и является. Что в физическом плане, что в моральном.
— Профессор Шиманек. — Он склонил голову с таким видом, что было непонятно, то ли он приветствует гостей, то ли собирается взглянуть на собственные ботинки.
— Я уже разоблачаюсь. — Мичман стал расстегивать пуговицы на рубашке.
— Почему вы не убили Алекса? — спросила Виктория, посмотрев на Полубоя, который устроился в продавленном кресле.
— А у вас, Ричард, даже песни похабные, — парировал мичман.
— Обидел, — Сандерс опустил голову, чувствуя, что еще минута и он возьмет старика за горло, — так уж вышло. Даже и не попрощались толком.
Присев в кресло, Виктория мельком взглянула на экран и, по обыкновению положив ногу на ногу, качнула острой туфелькой.
— Мы не собираемся никого убивать, капитан. Мы не кровожадны. — Мужчина коротко хохотнул, показав ослепительно белые зубы. Он явно упивался властью над безоружными людьми и, наверное, в этот момент ч…
— Кто она, я не знаю, но она предложила помощь в поисках Агламбы Керрора.
— Да у меня свояк в агентстве. Он давно мне хорошее местечко обещал, потому я на каботаже и торчал. Чтобы если подвернется что стоящее — быть тут как тут.
— И получить по физиономии, — хмыкнул Сандерс. — Все мужчины хотят от женщины одного и того же. Только одни умеют это скрывать, а другие идут напролом и чаще всего остаются ни с чем.
— Ну ты даешь, Касьян. Ладно, пойдем Дика выручать. После вина наступает эйфория, а потом человек засыпает. Со мной так же было, — она повернула ручку шеста, привела его в боевое положение, затем сно…
— Я с пользой провел вчерашний день. — Посол направился по тропинке и Сандерсу поневоле пришлось последовать за ним. — А ваш день был удачным? — Он приостановился и внимательно взглянул на Дика.
— Утром захватили мисс Салливан. Знаешь, о ком я говорю?
Людвиг мастерски прошел на бреющем вдоль стены, выбрал более-менее ровную площадку и подвесил глидер в паре футов от земли.
Теперь, когда он получил карт-бланш от посла на соблазнение мисс Вердье, ему почему-то совсем не хотелось обольщать ее. Правду говорят: интерес вызывает лишь то, что достается долгим и упорным трудом…
— Прошу прощения, старье несусветное, — извинился Уолш, — однако новое оборудование не присылают. Говорят: средств нет.
— Я ваш вечный должник. — Сказал Ахмет-Гирей, прижимая руку к сердцу. Бровь ему зашили, и опухоль на глазу почти спала — остался только сине-желтый синяк, странно смотревшийся на смуглом лице. — Ваш …
— Готов. — Сандерс сунул палаш в петлю на куртке и принял низкий старт.
Сандерса замутило, и он отвернулся. Слов нет, информацию нужно добывать любым путем, по была бы его воля, он добил бы существо не столько из сострадания, сколько из брезгливости. Таких монстров прост…
— Что же вы такого хотите обнаружить на Хлайбе, профессор? — спросила она без особого интереса. Как понял Сандерс, чтобы завязать разговор. — По-моему, искать там что-либо интересное — это бесполезны…
— А если бы не успел, я бы с вас голову снял, Уэйнстейн! Дилетанты! Когда очнется, вызовете меня. Все.
— А мы уж заждались вас, — с досадой проворчал Дик, — вода просто превосходная, мисс Янсен, — добавил он громче.
Мичман молчал, отвернувшись. Руки плетьми висели вдоль тела, на скулах перекатывались тугие желваки.
— Я не привык разговаривать с невидимым собеседником, — Мерсерон говорил не спеша, явно пытаясь тянуть время, — назовитесь и определите вашу принадлежность…
— Да, я… очень даже хочу поцеловать свою Веру… и знаешь, не только поцеловать!
«Скоро он вообще разучится говорить», — подумал Сандерс, переступая через бортик ванны. Она была полна до краев, и неожиданно наступив на что-то колючее, Сандерс, крякнув от неожиданности, отскочил н…
— За здоровье русского императора следует пить только водку, — поправил ее Полубой, — и только так, как ее пьют русские. Несите фужеры.
— Фло… — пролепетал Сандерс и попытался высвободиться, — с ней что-то…
— И вы мне хотите сказать, что пятьдесят процентов вас не волнуют? Только вы и я, господин посол. Вы и я. Причем доставку и охрану этого человека я беру на себя. От вас потребуется лишь передать его …
— Мы археологи с Таира, — подпустив в голос нотку печали, сказал Сандерс, — и интересуется специфическими «артефактами», разыскать которые можно только здесь.
— Капитан, будьте благоразумны. Прекратите огонь и приготовьтесь принять абордажную группу. Мы не сделаем пассажирам и команде ничего плохого, не усугубляйте ваше положение бессмысленным сопротивлени…
— Да какие тут шлюхи, помещения экипажа полностью изолированы. Даже от обслуживающего персонала.
— Пока разберутся, кто главный, мы будем далеко, — пробормотал Сандерс.
— Да, — согласилась Виктория, — здесь хоть светло. Они в темноте, как дома, а вот мы…
— Да вы что, издеваетесь? — вспылил ван Хорн. — Что я из вас как клещами информацию вытягиваю. Докладывайте!
— Мой дорогой Герберт, эта тема меня больше не волнует.
Они отошли в сторону и присели. Почва здесь была каменистая, словно застывшая лава. Они присели, камень был теплый, будто лава застыла совсем недавно.
Тот молча взял, выпил, не поморщившись, завернул крышку и вернул флягу Полубою.
— А я еще подумал, откуда они здесь мясо берут?
— Полгода назад один из боевиков Сигевару здорово перебрал здесь и бормотал что-то о Керроре, но поскольку он захотел получить мою танцовщицу, невзирая на очередь, его быстро зарезали. Мы тогда еще п…
— Ничего утешительного, господа, сообщить я вам не смогу. Я связался с портовыми властями — все новоприбывшие обязаны пройти карантин…
— А если голову отрезать? — деловито спросил Полубой.
— Русский император, говоришь? — Сандерс утвердился на подушке, взял ломтик лимона в руку и приподнял бокал. — В таком, случае — его здоровье!
После еды потянуло в сон. В присутствии риталусов можно было не беспокоиться о противнике, и Сандерс раскинулся на спине, выбрав ложбинку в камнях.
— Вот я об этом и толкую, — оживился стюатор, — а моя вой подняла: «Это ты специально устроил — чтоб от семьи сбежать! По бабам шляться! Там на твоем лайнере только шлюхи разъезжают, которые на любог…
— Сволочь!!! — орал Полубой, на бегу грозя кулаком в сторону «Ерша».
— Мы закроем все наглухо и его не найдут. Питание и процедуры осуществляются автоматически.
— Ах, профессор, вы меня так заинтриговали. Я так люблю археологию. Кажется, когда-то я даже прослушала несколько лекций. Я, правда, ничего не помню, но преподаватель был просто душка. И ваш помощник…
— Ха-ха… — гулко бухал Полубой, — ну-ка, осталось там чего? — Он опрокинул флягу надо ртом, ловя топкую струйку спирта губами, — все! — Он хрястнул фляжкой о стену, она запрыгала и пырнула в зеленую …
— Они уже здесь, — пробормотал первый, вжимаясь в кресло.
— Я, черт возьми, капитан первого ранга, я командовал эсминцем в инциденте у Брубаса, я дрался с пиратами на Криптоне и будь я проклят, если не подам в отставку после этого рейса!
Виктория заметила, что секретарь держится как-то неестественно — будто ему в штаны засунули баскетбольный мяч, и вспомнила, как врезала ему между ног.
— А черт его знает, — пробормотал Полубой, — из нашей армейской аптечки. Раньше помогало.
— Мы еще и сами не знаем — куда, — буркнул Полубой, на которого энтузиазм водителя не произвел никакого впечатления.
— Зависит от уровня мнемоблокады. В следующий раз, сняв с нее шлем, мы рискуем увидеть перед собой растение. Дебила, пускающего слюни и гадящего под себя. Может, все-таки вы позволите… э-э… проверенн…
— Касьян, — вполголоса позвал Сандерс, — вы про меня не забыли?
— Как видите, — он отложил саблю и склонился, разглядывая рану, — пустячок, а приятно, — пробормотал он.
— Как и в прошлый раз. Не пейте эту дрянь, там дубильные вещества. Вот напиток для настоящих мужчин. — Флоранс подняла бокал с уже известным Сандерсу напитком.
Карен, хоть и действовала прямолинейно, почти грубо, была леди до кончиков ногтей. В речи, даже вульгарной, на грани грубости, чувствовался стиль, утонченность, которую не заменит ни жеманство, ни на…
Воды оказалось всего три пластиковые бутылки, так что каждый сделал по паре глотков, запивая бобы. После еды они немного посидели, собираясь с силами, потом Полубой сунул пустые банки в рюкзак, чтобы…
— Это вряд ли. — Полубой, умиротворенный и сонный после обеда и душа, положил саблю на стол и улегся на койку. — Времени у нас не будет анализы делать.
— Нет, — отрезала Виктория, — эти не страшны, даже если у людей Сигевары есть плазмобои. После того, что произошло, стрелять не решатся. Но вот те, кто идет за ними… — она замолчала, подбирая слова, …
— Банды мародеров из развалин. Развалины не делятся на сектора, и они работают, где выгоднее.
Поскольку Ширра задерживался, Дик решил немного потренировать руку. Он вытащил из держателя кибер-боя свою любимую клюшку номер 8 и уже было направился к тренировочной зоне, как его сканирующий, инач…
— А как вам Флоранс? Вспоминая свои первые впечатления, скажу, что она исключительно хороша в постели.
Добежав до разветвления тоннеля, он остановился.
— Вон лежит, — показал Полубой належавшего ничком секретаря, — господин Сандерс сильно огорчился, увидев вас с ним наедине.
Зашипела, отворяясь, герметичная дверь. Ван Хорн вошел, брезгливо морща нос и косясь на ящики с человеческими останками. Увидев, что губы Виктории в крови, он резко повернулся к секретарю.
Мерсерон встал перед экраном, заложив руки за спину. Помощник увидел, как ладони капитана сжимаются в кулаки — на экране возник смуглый офицер в форме военного флота. Лицо его было безмятежно.
— Ха, — осклабился парень, — она и сделала, когда Сигевару пригрозил. Только сделала «экстрим-тату», и знаете где?
…Паулины фон Борнштайн отныне не существует. Вы можете идти, мисс Салливан. Желаю удачи. Фионимар и Соммервиль!!!»
Стюард подхватил его багаж, взялся за ручки сумки Полубоя и, крякнув, с натугой оторвал ее от палубы.
— Капитан, скоро мы вылетаем? — Рыженькая Нора повела плечиком.
— Неужто, мой сладкий, ты не хочешь поцеловать свою Веру на прощание?
«Ерш», превратившийся в пыль, осыпался на землю серым пеплом.
Вдвоем они попытались отодвинуть от стены стеллаж.
— Дурачок, — Флоранс чмокнула его в нос, — я добавлю нейтрализатор, и через час действие либелиума кончится. Но ты эту ночь не забудешь никогда.
— Или оружие, или технологию, с помощью которой можно отбросить целую планету в Средневековье.
— Паук погрыз, падла, — пояснил Полубой, один за другим отправляя в рот грибы, — а ничего, есть можно.
Мужчина сделал знак, и двое десантников, подхватив Петреску под локти, вывели его из рубки.
— Интересный экземпляр, — пробормотал Полубой, — если вы отдохнули, то можно идти дальше.
Сандерс поначалу оторопел, но потом, сообразив, что к чему, опустил голову и повис на мичмане, загребая ногами дорожную пыль.
Сандерс рванул вперед так, что едва не выскочил из ботинок. Как его успел опередить Полубой, осталось загадкой, но мичман ломился впереди Дика, расшвыривая столы и стулья, как ледокол тонкий весенний…
— А мы? — спросил Сандерс, больше для того, чтобы сбить Уолша с официального тона.
— Конечно, нет, — он широко улыбнулся, — господа, что я вспомнил! — Он полез в карман, вытащил флягу и отвинтил крышку. — У меня же есть выпивка! Ричард, Виктория, вы, как наиболее пострадавшие от де…
Сандерс подкалывал охранника в мягкое место и тот с готовностью указывал дорогу, говоря идущему впереди Полубою, куда поворачивать. Через несколько минут они вышли к лестнице. Пользовались ей нечасто…
— Мисс Вердье… я ослеплен. Вы обворожительны. Профессор Сандерс у вас? — Дик узнал знакомый бас.
— Вода слишком теплая. Я чуть не сварился, пока плыл до берега.
— Лучше не вспоминай, чем они питаются, — попросил Сандерс, — а вода есть?
— Дитмар, фирменную! — Его пронзительный голос перекрыл шум голосов.
— Браво, — насмешливо сказал Дик, — вы впервые на Хлайбе, не говоря уж о Каналах, но мы должны довериться вашему подсознанию.
Сандерс и Полубой переглянулись. Мичман пожал плечами — ну и что, мол? Прорвемся. Дик усмехнулся. Он готовился умереть завтра, во время «сквознячка», но никак не сегодня.
— Проходил здесь такой человек, — подтвердил служитель, — давно проходил, но память столь злую о себе оставил, что никак не покинут нас горькие воспоминания. Нескольких братьев лишил жизни этот челов…
Из-под кровати он вытянул плоский ящик, доверху набитый армейскими аптечками с надписью на ново-дойче.
— Благодарю вас, Сандерс, — произнес наконец Грейблад скрипучим голосом, — можете быть свободны. Если у вас были какие-либо планы на ближайшее время, рекомендую их отложить. Вы можете понадобиться.
— Уберите… это, — ван Хорн махнул рукой. Его передернуло. — Ладно, еще не все потеряно. Алекс, когда они ушли?
Полубой махнул полстакана, будто в бочку перелил, Жанно и Иеремия выпили торопливыми глотками и тут же принялись за орехи. Сандерс осторожно понюхал напиток. Судя по запаху, «фирменная» была настояна…
— Люди… насколько быстро мне прискучило развлекаться, исследуя устройство вашего убогого общества, настолько интересно оказалось общение с отдельными личностями. Ошибается тот, кто считает, что социу…
— Ого! Приходит в себя. Ну-ка, доктор, помогите мне. Она чувствует себя куклой, когда ее перекатывают, натягивая грубую ткань, провонявшую чужим потом.
Парируя удары легкого самурайского меча, Сандерс едва успевал уворачиваться от глубоких выпадов второго противника. Тот норовил нанести режущий удар по ноге или руке, надеясь, что болевой шок застави…
Внезапно ван Хорн почувствовал, как кровь бросилась ему в лицо. Она поставила «жучка» после обеда, когда он, как последний кретин, склонился поцеловать ей руку. Она проявила заботу, якобы смахнув с л…
— Могу уточнить: производством всего того, что даже в Нижнем городе производить опасаются, а также поисками тех самых артефактов, за которыми вы, якобы, охотитесь. Ну, помимо всего прочего, подпольны…
Ждать пришлось недолго. Сандерс ссутулился и прищурил глаза, пытаясь принять вид «книжного червя», больше привыкшего находиться в институтской библиотеке, чем в рубке космического корабля. Второй пом…
Он очнулся в тоннеле. Перед глазами мелькал ребристый пол и перемазанные в земле полы плаща. Кто-то страшно сопел над головой, изредка ругаясь сквозь стиснутые зубы. Прошло несколько секунд, прежде, …
— Если не прекратишь, рассказывать не буду. Ты же шпион, ты должен собирать информацию, нет? А ты только одним озабочен.
Виктория устроилась на трех стульях. Людвиг принес ей надувную подушку и плед с электроподогревом. Подогрев не работал, но сам плед из шерсти таирского мериноса был очень теплым. Ее знобило, и следа …
— Застегнитесь, Петреску, вы на мостике, а не на прогулке с девочкой, — капитан повернулся к экрану связи, — соединяйте.
После завтрака они остановили глидер. Водитель оказался словоохотливым малым с небритой физиономией и бегающими красными глазками. Он не стал строить из себя законопослушного гражданина, когда Полубо…
Дик, кивая в нужных местах, слушал шефа. Собственно, никакого другого прикрытия, кроме археологии, на Хлайбе быть не могло. Нет, конечно, был вариант: два любителя острых ощущений решили потратить де…
Бармен подобрался поближе, не переставая протирать бокалы, ну и наплевать, пусть послушает и поучится, как надо клеить скучающих дамочек. Вот только виски кончился. От сахара во рту было липко и Дик,…
Один из десантников, колдовавший над терминалом главного компьютера, обернулся к нему и сказал несколько слов. Хоть Сандерс и не знал этот язык, но что говорят на фарси, определить было несложно. Соб…
Утром они уже висели на орбите Хлайба, потом последовали проводы, и вот сейчас Сандерс, наблюдал, как поворачивается в иллюминаторе челнока шар планеты. Почти всю поверхность скрывали облака и лишь с…
Бар был почти пуст. Сандерс заказал кофе с коньяком и присел к стойке. Бармен включил престарелую кофеварку — только в детстве Дику довелось такие видеть. Агрегат заурчал, кипятя воду и перемалывая к…
Лишь за одну перегородку их не провели. Как объяснила служительница, там, в отдельной келье, живут послушники, которые пожелали присоединиться к братству, и нарушать их покой во время добровольного у…
— А-а, — обрадовался капитан, — хорошо, хоть вы меня поймете. Кстати, ваш помощник мне тоже понравился. Люблю таких вот молчаливых, надежных и крепких ребят. Заходите в офицерскую кают-компанию запро…
Через несколько часов, спустившись еще на два уровня, они решили остановиться. Похоже модификанты-инсектоиды потеряли их след, во всяком случае пока… Да и на пути их никто не встретился, и могло пока…
— Смеешься что ли? Чтобы я заснул на посту? — Он скорчил сердитую гримасу.
— …идущими прямо из корней этого великого народа, способен предотвратить разложение, которому, увы, подвержены многие демократии. С прискорбием хочу констатировать, что и Содружество Американской Кон…
Парень замер, настороженно косясь на Дика. На шее свилась в кольцо зеленая змейка. В мозгу Сандерса будто кто-то повернул выключатель. Отпуск, девушка по имени Вера в его постели, зеленая змейка на я…
— Желаю удачи, господа, — сказал тот, — однако не советую заканчивать «сквознячок» у господина Сигевару — правила существуют для всех, но не все их соблюдают. А у вас перед ним должок со вчерашнего д…
Первыми из тоннеля вырвались пауки, следом, с ходу перебравшись на стену, появилась скорпион. Последним из темноты возник богомол — ему приходилось пробираться по тоннелю скорчившись, но в пещере он …
— Эффект «схлопывания пространства», — нехотя ответила Виктория, — в просторечии — «хлопок». В Нижнем городе вероятность реакции на высвобождение энергии около семидесяти процентов, в развалинах дост…
— …фермерствовали. Крепкое хозяйство было, а отец, когда узнал, что я во флот решил податься, вожжами отходил вдоль спины, ага. Неделю присесть не мог. Мать-то плакала, но видела, что если я решил — …
«Ну, наверное, не очень-то ты и сопротивлялась.»
— Наше название животных, о которых вы спрашивали, вам ничего не скажет. По международной классификации видов флоры и фауны этот вид имеет название риталус.
— Двадцать три человека плюс пассажиры. Слишком мало. Из личного оружия только всякая парадная муть типа кортиков и ручных скорчеров, — Мерсерон с горечью покачал головой, — делать нечего, будем ждат…
— С удовольствием подожду сенсации, профессор, — прервала Карен, — однако хочу вас предостеречь от слишком оптимистичных прогнозов. Хлайб не место наслоения одной цивилизации на другую, Ричард… вы ве…
Закричав от ярости, Сандерс отчаянным усилием рванулся в сторону, неловко выставил «бастард» и тот взлетел, выбитый из руки мощным ударом. Блеснул над головой клинок ланскнетты и богомол отпрянул наз…
Ему показалось, что он только что закрыл глаза, но кто-то требовательно потряс его за плечо.
— А что толку? Их защиту я не пробью. Если только станет ясно, что они хотят уничтожить нас — тогда.
Она хочет открыть глаза, но веки словно приклеены к зрачкам, а вместо тела кусок льда. И горло перехвачено настолько, что воздух едва приникает в легкие.
«Охота на риталуса и отлов запрещены. Риталус чрезвычайно опасен при любых контактах, поскольку повадки животного не изучены. Местными охотниками отмечается ярко выраженная способность риталуса к мим…
— Отлично, отлично, — ван Хорн нервно потер руки, — после того, как отправите группы, подготовьте два полугрузовых глидера. С этой группой отправитесь вы сами. Руководить ею вы не сможете, но выброси…
Танец на подиуме заканчивался, стриптизерши, на прощание, принимали наиболее замысловатые позы, но кроме нескольких любителей, они уже никого не интересовали.
— В ресторане мы расплатились, — сказал Сандерс, — только у группы молодых людей в одинаковых куртках к нам, неизвестно почему, возникли претензии, и нам пришлось выбираться этим путем. Кстати, когда…
Здесь, судя по обстановке, было что-то вроде комнаты отдыха. Несколько охранников в фирменных мундирах резались в ма-джонг, четверо молодых мужчин в одинаковых контурных куртках сидели перед стереови…
Полубой подал свою флягу, пояснив, что там спирт. Людвиг оживился было, заявив, что «фирменную» лучше всего настаивать на спирту, но мичман сказал, что это только для медицинских целей. Виктория чист…
«Боюсь? Я? Нет, только не вас, твари… Может быть того, кто притаился под развалинами, но никак не вас, крысы помоечные».
— Вот, — большеголовый вытянул откуда-то сверху шарик микрофона на витом шнуре.
— Поднять до пятидесяти процентов, — скомандовал капитан. Он окинул экраны датчиков слежения за пространством внимательным взглядом. Какое-то несоответствие привлекло его внимание. — Датчики дальнего…
— Спорамитин, — заявил он, — редкостная гадость — выпрямляет все извилины в мозгу за три-четыре приема, зато позволяет видеть все, что пожелаешь — загадочные миры, волшебные страны. Сопровождается та…
— Ладно, — согласился Полубой, только не думай, что сможешь сбежать, пока нас не будет. Повернись.
— Как это неделикатно: спрашивать у женщины, где ее подруги. Вас они интересуют или я?
— Что теперь? — спросил он, прислонившись к электро-вакуумной плите. — Может, дождемся залпа и попробуем прорваться?
— Заходите в любой кабак в Нижнем городе, как можно ближе к развалинам и начинаете играть у людей на нервах, то есть задавать вопросы. Вы бы и сегодня выкрутились, если бы после того, как народ взбес…
Безмятежность исчезла с лица капитан-лейтенанта, будто ее смахнули губкой, как неудачную формулу со школьной доски.
Если вокруг дома имели еще пристойный вид (естественно настолько, насколько могут иметь пристойный вид древние полуразвалившиеся постройки неизвестно каких цивилизаций, приспособленные под жилища для…
— Скажу вам честно, Дик, привезти ее сюда было большой ошибкой с моей стороны. Сами знаете, встречаешь женщину, и кажется, вот она. Именно та, которую ждал всю жизнь. И все поначалу прекрасно, но про…
— Ну это ладно, — промолвил Полубой, — а вот где наш друг Керрор?
Полубой уже сидел за пультом управления огнем, проверяя фокусировку «тарантулов» и переводя энергию из накопителей на орудия. Мерсерон и два офицера пытались оживить силовое поле и наладить связь.
— Нападение на десятый уровень. Связь потеряна. — Голос не казался обеспокоенным, хотя нотка неуверенности в нем слышалась.
— Не будьте жадным, Герберт, вам не идет, — отозвалась Виктория, — итак, я вас слушаю?
— Можно, Сеймур, можно, — проговорил ван Хорн.
— Знаешь первую заповедь карточного шулера? Всегда имей в рукаве на одного туза больше, чем у партнера.
— Да, — коротко ответил Сандерс и ушел в ванную. Ледяная вода полностью возродила его к жизни, он ощутил зверский голод и подумал, что вчерашнее обещание не употреблять алкоголь никогда в жизни, было…
— Ясно. Что вы говорили насчет провожатого?
Мистер Вилкинсон вежливо кивнул, но по едва заметно дрогнувшей брови Счастливчик понял, что его несколько удивил избранный русским отель. «Генерал Шерман» был заведением недешевым, но кто его знает, …
Команда выстроилась в коридоре пассажирского отсека, пока капитан, в присутствии пассажиров, толкал речь в рубке, благодаря «господ археологов». Речь транслировалась по корабельной сети и была, на вк…
— Просто кипяток, — сдерживаясь, ответил капитан. — Эй, кто-нибудь! Проводите гостей.
Палуба ушла из-под ног, и Сандерс повалился на постель, толкнув Карен. Кофейное пятно расплылось по простыне.
Воздух был влажный, густой, но без запахов плесени. Сандерс прикинул, что сейчас они находятся примерно на глубине двадцати футов под поверхностью развалин. Идти было легко — разрушения коснулись тол…
— Как начала работать на Сигевару, — просто ответила Лив, — у него совершенно дикие понятия о долге перед кланом и подобные картинки есть у всех, кто на него работает. Он считает, что таким образом л…
— Все в порядке, мистер Сандерс, можете пройти!
— Вы вполне можете доложить Вилкинсону, что Керрор на Хлайбе не обнаружен, — добавил Полубой, — вам нужен предлог, чтобы свернуть операцию, так что может быть проще. Если хотите, я засвидетельствую, …
— Золотые слова! И перестаньте мне «выкать», наконец!
— Прекрасный завет, — немедленно согласился Сандерс, — непременно возьму на вооружение.
Водитель, лысый детина с красными то ли с похмелья, то ли от недосыпа глазами, долго не соглашался ехать в сектор Сигевары, да еще к развалинам. Только посулив два счетчика, Сандерсу удалось его угов…
Полубой открыл банку и передал ей. Она присела рядом с ним.
Едва Ричард переступил порог кабинета, ему сразу стала понятной необычайная холодность Сюзи. Ну и глыба! На двухместном диванчике скромно сложив ручки на коленях возвышался детина ростом далеко за дв…
Дик расслабился. Вот, дьявол, это был просто ночной кошмар… Он еще раз, с искренним удовольствием, окинул взглядом одевающуюся женщину. Как же ее зовут? Амалия, Глэдис, Сэнди? Дик принялся лениво пер…
— …будем веселиться. А это еще кто с такой постной рожей?
Грависеть чуть поблескивала узлами в местах сцепления силовых полей. Она накрывала город сверху, как рыбацкий невод косяк тунца, не позволяя никому выскользнуть к поверхности, добраться до облаков и …
— Я хочу, чтобы ты забыл всех, кто был до меня, и помнил только меня одну.
— Внимание, наш лайнер отправляется по назначению. Пассажирам пристегнуть ремни.
— Не повезло, — ответила девушка, — координаты медцентра неверные дали. Только приземлилась, смотрю — знакомые рожи. Боевики Сигевару. Один узнал меня. Улететь я не успела. Часа два бегала от них в р…
— …светом любви и мудрости и падут башни, грехом и алчностью вскормленные. Мы же, преследуя порождение мрака и смрада, злодея, сошедшего в эти светоносные пределы, Агламбу Керрора, обязуемся донести …
Из-под земли послышался гул, будто там заработал старый, проржавевший за долгие годы бездействия, механизм. Квадрат развалин, площадью около десяти футов, отъехал в сторону, открывая вход в катакомбы…
Полубой с глуповатым видом кивал и ахал, пока второй помощник, ведя его под руку, выбалтывал все секреты корабля. Сандерс только диву давался, насколько мичману удалось прикинуться штатской крысой — …
Сандерс хотел бы выразить словами, что творилось в его душе, но не было слов, чтобы подтвердить великую истину, открывшуюся перед ним. Он ревниво взглянул на Полубоя и Лив и с гордостью увидел, что о…
— А к чему разнообразие? — спросила Флоранс и Дик понял, что последнюю фразу он произнес вслух. — Любовь есть любовь и ничего нового с того момента, как позы «Камасутры» были увековечены в камне, еще…
Спустя год Агламба Керрор оказался на первых полосах всех сетевых агентств. Некоторые считали его порождением ада, некоторые бичом божьим, посланным напомнить богатым и знаменитым, что их жизнь на ве…
— У него рыльце в пушку, к тому же он живет с проституткой. Улыбайся сколько угодно, но к человеку, который пятнадцать лет продержался в такой клоаке, как Хлайб, следует отнестись с максимальным уваж…
— Ну, значит, ей повезло. Общество довольно пестрое, но я хотел бы обратить ваше внимание вот на что: если мы не хотим, чтобы на нас косились, то лучше одеваться соответственно принятым в высшем обще…
— Чуть дальше, если он не перепутал. Там есть вход в Каналы. Обычно туда никто не спускается, если только есть точная информация о чем-то таком, из-за чего можно рискнуть собственной или чужой шкурой…