Все цитаты из книги «Охота на охотника»
Сандерс толкнул крутящуюся дверь ресторанчика «У старого кэбмена» и огляделся. В том, что Сюзи поведет русского именно сюда, он был уверен — этот ресторан был ее любимым местом для ленча. Никаких нов…
Она скосила глаза вниз и вбок. Полубой засучил рукав и сунул руку в воду. Почти сразу он нащупал ее запястье, обвитое ремнем. Вытащив из-за голенища нож, Полубой перерезал ремень, нащупал вторую руку…
Виктория закусила губу, болт вонзился в очень неудачном месте, мичман едва мог двинуть рукой. Полубой несколько мгновений пялился на точащий из его тела кончик болта с пластиковым оперением, а затем …
— Война, Дик, это двигатель прогресса. Все это война… — грустно сказала Виктория, — Фионимар выдыхается. Ресурсы истощены — освоенные планеты нам отбить не удалось и с каждым годом нам становится все…
Полубой обвел взглядом бар. Посетителей было мало, и на них никто не обращал внимания. Придется рискнуть. Может ведь женщине внезапно стать плохо! Он выйдет один, а Мигелю скажет, что дамочка хотела …
Пошевелившись, он попытался определить, все ли цело, и не смог. Зверски болел глаз, в который кто-то заехал ботинком, на ногах кто-то лежал и вставать, кажется, не собирался. Сандерс похлопал вокруг …
— Ну, значит, ждем здесь, — подытожил Сандерс, — Касьян, вы не думаете, что сейчас бы нам весьма пригодились ваши риталусы?
— По какому праву вы подвергли неспровоцированному нападению гражданский корабль? Я заявляю решительный протест и…
Она осторожно приподняла цветок, любуясь игрой серебристых блесток на лепестках, как вдруг пронзительный холод окутал ее. Морозный туман на миг перехватил дыхание, заставляя сердце сжаться от стужи. …
Полубой махнул рукой и потянул шлейку с риталусами, чинно сидящими возле него. Зверьки поднялись и деловито потопали за ним в челнок.
Справа, из приоткрытой ванной комнаты, слышался плеск воды и невнятное мычание. «Очень хорошо, — подумал Сандерс, — небольшой щелчок по носу господину Полубою явно не помешает». Дик решил расположить…
По поводу, в каком направлении двигаться, разногласий не возникло: и Виктория и Полубой показали в одну сторону.
Механизм казался безупречным. Керрор заботливо сохранял свой пул заложников, задерживая некоторых из них на два, а то и на три последующих захвата, тщательно следя, чтобы в составе заложников в равно…
— Благодарю, — женщина привалилась грудью к его плечу, — что-то раньше я тебя здесь не встречала. Турист?
— Ну-ну, мисс Салливан. Мы, конечно, не дружили, но все-таки общались, как э-э… коллеги. Вы мне, как коллега, не подскажете, вот эти два провода…
— Как я и говорила — в Каналах эффект схлопывания при реакции на выстрел достигает ста процентов, — сказала Виктория, поднимаясь на ноги, — стало быть, это были люди Сигевару.
— Как скажете. А мистер Уолш любит, чтобы уши закладывало. — Мигель оскалился в улыбке.
Перед своим номером они обнаружили молодого парня, который подпирая стену, явно кого-то ожидая.
Сандерс присмотрелся. Город, зажатый между башнями, был поделен на пять неравных секторов, в которых были вписаны названия кланов.
Через пять минут капитан был в рубке. Он еще на военном флоте привык к неожиданностям и знал — лучше появиться перед подчиненными с красными от недосыпа глазами и небритым, чем задержаться на лишние …
Он достал из кармана плоскую аптечку, открыл ее и, достав ампулу, прижал ее к шее Сандерса.
— Дик… почему так долго? — прошептала она, падая в черную бездну.
В центре зала для приемов царил полумрак, горели только свечи, освещая стойку бара. Весь свет был сосредоточен на стенах: бра, направленные светильники и опять таки свечи освещали картины. Видимо, в …
— Это тебе не каботажник. Наши радары видят любой опасный камешек часа за два полетного времени, а при такой форе чтобы обогнуть любой метеоритный поток, достаточно отклонения в доли градуса… смотри,…
Людвиг переворотом ушел вниз. Как он и ожидал, маневренность противника оставляла желать лучшего. Они только начали разворот, а он уже промчался впритирку к борту одной из машин, заставив ее шарахнут…
Сандерс на ощупь цапнул «бастард» и открыл глаза. Напротив них стояли несколько фигур, с головы до ног закутанные в белые одежды. Полубой был уже на ногах, Виктория откатилась к стене, вскочила и, вы…
Виктория перегнулась через Сандерса и показала вниз.
— Да, это было недурственно, — пробормотал Сандерс, — а эти двое?
После того как компания скрылась в корабле, он сказал несколько энергичных слов. Впрочем, сказаны они были вполголоса. Пачку паспортов он, повертев в руках, сунул в карман. Видно было, что настроение…
— Куда теперь? — спросил Сандерс, — обратно через Каналы и развалины я не дойду.
Некоторое время спустя десятки бойких мастеров пера и 3D камеры бросились по следам «самого ужасного и беспощадного» пирата современности, пытаясь выяснить, откуда он явился. Однако накопать что-то и…
— Присядьте, чтобы я смог добраться до двери, — сказал мичман.
Боевики Сигевары бегом приближались к стене, но справа и слева им наперерез двигались две группы ван Хорна.
— Твой должок я ему сам верну, — не оборачиваясь, ответил О’Доннел.
— Молитесь, чтобы нам не пришлось возвращаться этой дорогой, — сказал Полубой и поспешил за остальными.
— А дальше будет еще занимательней. На Фионимаре не такое закрытое общество, как на Зовросе, и вот что привлекло мое внимание: на планете правит династия Соммервилей, представители которой в свое вре…
Ропот, пробежавший по рядам членов братства, показал, что это имя им известно.
Русский вновь кивнул, его взгляд сделался совершенно равнодушным, и он отвернулся. Но плохо он знал Вилкинсона.
— Что будем делать, если поиски Уолша дадут отрицательный результат? — спросил он, когда они вернулись в номер.
— Ну-ка, покажи, — она отвела его ладонь, — опухает быстро. А скоро посинеет, а потом пожелтеет…
— Проводите господ археологов в каюту. К сожалению, господа, не могу выделить вам отдельные апартаменты.
— Мисс Анжела Янсен? — уточнил Дик. Ого, похоже, им попались о-очень непростые попутчики. Он не слишком разбирался в хитросплетениях Таирской политики, но основных фигурантов знал…
— …ван Хорна. Повторяю: срочно вызываю господина ван Хорна.
Сандерс перебрал несколько клинков, примеряя их по руке, и выбрал абордажную саблю с небольшим круглым эфесом, с защитной скобой и клинком в тридцать дюймов, напоминавшую формой палат. Профессиональн…
— Вы мне все больше нравитесь, — Флоранс игриво повела плечиком, — не хотите попробовать? — Она протянула свой бокал Сандерсу. На краешке его Дик заметил следы помады.
— Это не выпивка, это топливо для глидера, не иначе.
— Отдыхать, — отрезал мичман, — а утром пойдем в развалины. Кстати, мы видели Разиню Якобса.
— Как ушли?!! — заорал Герберт ван Хорн, с бешенством глядя в невозмутимое лицо начальника охраны.
— Он здесь века, тысячелетия… а может, мгновения. Для него не существует времени, он — вечен.
Верховный служитель предложил, пока будут накрывать столы, посмотреть, как живет братство. Две служительницы, скромно улыбаясь, повели их по тоннелям, которые были соединены между собой. Некоторые от…
Девушка взяла сверток и направилась в угол, куда показал старик.
— Если бы напал, ей бы пришлось регенерировать руку.
— Хлайб — это так называемая Свободно Ассоциированная Территория. Там нет губернатора, а официальными представителями «народа Хлайба» являются «мэры Верхнего города», хозяева так называемых Башен. Пр…
— Господин Сигевару, пусть он не огорчит предков, задержавшись на этом свете, с недавних пор не признает запреты на оружие, — стуча зубами, выговорил метрдотель.
— Кто такие риталусы? — в один голос спросили Лив и Виктория.
— О, черт. — Полубой посадил его в кресло и метнулся в ванную.
— Абордажник сообщил Мышкуну, что знает, где скрывается Керрор, и под этим предлогом предложил обмен: вы мне жизнь, я вам — Керрора. Пират был нетранспортабелен, Мышкуй побоялся принимать решение и в…
— Это не то. У ван Хорна дело поставлено гораздо серьезней. Представьте паука, или скорпиона размером с человека. Повышенная скорость реакций, непробиваемый хитиновый панцирь, ядовитые железы и вдоба…
— У вас дрожат руки, профессор, — Карен приподнялась, опершись на локоть, смахнула с лица волосы, — не торопитесь. Пока я не выпью кофе ничего вам не обломится.
— Милый, ты мне нравишься, — тягуче провозгласила стриптизерша, обращаясь к Сандерсу, — хочешь, я тебе отдамся?
— Пригодится, — Полубой помолчал и добавил погодя, — в будущем.
— Он человек нелюдимый и весь рейс будет сидеть в каюте, я уверен, — поспешил сказать Сандерс, — а что у вас за компания?
— Не успеваем. — Ветер срывал слова и уносил их прочь, как опавшие листья.
— Мичман Касьян Полубой, — с акцентом произнес он на стар-инглише, — Флот Его Величества.
Капитан сделал знак и возле него возник стюард в белой форменной куртке с галунами.
— Мистер Полубой, мне сегодня утром позвонили и попросили организовать с вами встречу, — сказал он с виноватым видом, — клянусь, я никому ничего не говорил. Только перед официантками похвастался, что…
Всем стало весело и легко. Самое сложное осталось позади, а теперь, когда они вместе, им все нипочем!
Пока все шло неплохо. Сандерс, толкая перед собой оставшегося на ногах боевика, гнал его к одной из пожарных лестниц. Позади оставались бесчувственные тела тех, кто хотел их остановить. Полубой прост…
Виктория поднялась, протягивая ему руку. Он склонился, сделав вид, что касается губами тыльной стороны ее ладони. Не хватало еще целовать руку своей служащей! Она смахнула с его лацкана несуществующу…
— Я сама. А то мне захочется продолжения. Отвернись.
— Датчики движения, определения биомассы, тепловые сенсоры, — сказал он, поднимаясь, — настроены на объем человеческого тела.
— Викторию Салливан, — проворчал ван Хорн, — и прекратите задавать мне ваши дурацкие загадки. Что еще удалось узнать?
— Сегодня ночью, — начал Людвиг, приглушив свой пронзительный голос, — взяли ее, Викторию твою. Сам Уэйнстейн командовал. Это секретарь ван Хорна… ну и всякие делишки для него обделывает. Грязный тип…
— Может, на склад, а может, в хирургию. В лаборатории не потащат и в контору тоже. Ну там зал для приемов, три этажа жилых. Стало быть, только туда.
Он сколотил эскадру из нескольких кораблей и начал совершать налеты на крупные круизные суда. Конечно, перехватить круизный лайнер не так-то просто, у этих дур слишком хорошие движки. Поэтому на пира…
— Да, было дело. На «Дефендерах» летал. А базировались мы на «Мюнхене», а это тогда самый большой тяжелый крейсер во флоте был. Эх, и время было, — на единственный глаз Людвига набежала слеза, он сма…
— Ну что ж. Что-то в этом роде я и ожидал. Единственная неожиданность, должен признаться, приятная, это присутствие представителя российской империи. Я, господа, всегда испытывал слабость к подданным…
— Вот и мне не хотелось бы, чтобы это стало широко известно, — вкрадчиво произнес Сандерс и замолчал.
— А что я должен был помнить? — переспросил Счастливчик, нежно поглаживая ее по бедру в том месте, где после бурного оргазма проявилась так называемая «экстрим-татуировка», которая обычно была не вид…
— Ладно, ладно, согласен, не мелочевка. А вы не подумали, что эта женщина может работать на Керрора? Ведь он мог дать ей перстень, чтобы заманить нас в ловушку. Она ведь сумела подбросить вам МЗУ.
«Братство света» оставило поверхность Хлайба почти два десятилетия назад, не выдержав насмешек, непонимания и издевательств, выпавших на долю новой религии. Человек, которого здесь почитали пророком,…
— Вы что-то хотели мне сказать? — спросил он в широкую спину.
— Вызывай лифт, — шепнул он, немного ослабляя хватку.
«Однако темпы у нее. Так того и гляди напьется и придется ее тащить на себе, а как на это посмотрит Уолш, еще неизвестно», — забеспокоился Сандерс.
Полубой, против обыкновения наливаться пивом, сидевший над четвертой по счету чашкой кофе, отрицательно покачал головой.
— Господин посол спит. Вы знаете, сколько времени? Пять утра! В это время…
Она шла по травяному ковру, и цветы щекотали ей босые ступни. Весна и начало лета — самое прекрасное время на экваториальных озерах. Здесь, вдали от столицы, люди старались оберегать природу, оставля…
— Пока что ничего сверхъестественного, — пожал плечами Сандерс, — ты сама знаешь, что на планете правят кланы…
— Сейчас. Кажется, действует, — буркнул мичман.
Однако зверь, загнанный в угол, становится смертельно опасен. Если Сигевару лишить всего, он наплюет на писаные и неписаные законы, и тогда недавняя война кланов покажется возней в песочнице. По неко…
— Итак, слушаю вас, господин посол, — сказал он, передавая Яну Уолшу бокал и присаживаясь на кушетку.
За Полубоя с его диковинной саблей Сандерс не волновался и сосредоточился на своих противниках. Один был с катаной, второй с крисом. Сандерс сконцентрировал внимание на нем — от этого оружия оставали…
Старик ел не спеша, смакуя каждое блюдо и Сандерс уже видел, что Полубой готов запихнуть деду в рот все, что было на столе, лишь бы тот побыстрее перешел к инструкциям.
— И тогда нам останется только собрать вещи и улететь первым рейсом по домам. С правительственным чиновником, да еще из секретной службы на этой планете не захочет общаться никто. Разве что наш консу…
Они быстро перекусили. Людвиг набил два рюкзака консервами. Время близилось к четырем утра.
— Умерьте свой пыл, — попросил Сандерс, постепенно приходя в себя от воздействия газа, — нам надо кого-то допросить.
«Кто это тут с постной рожей? — подумал Сандерс. — Кроме меня, некому». Он и вправду немного скис, когда понял, что компания разбита на пары и на мисс Янсен и помимо него есть претенденты. Впрочем, л…
В левой руке у него был сабля Юсуфа, в правой — абордажная сабля верховного служителя «Братства Света». Отбив ею бросок паука, мичман мгновенным движением пиратского клинка отсек ему сразу две ноги. …
— Мистер Вилкинсон говорил, что вы проработаете нашу легенду и маршрут, — сказал он.
— А-а, Дик. Привет. — Сюзи бросила в его сторону мимолетный взгляд.
— А вот и пиво! Флоранс, дорогая, как я рад, что встретил тебя! Мичман а-атличный археолог, а как саблей владеет… и мужик крутой, но он русский, а ты, ты — женщина моей мечты. Что? Поможешь? Кому, мн…
Глидер вывалился из облаков футах в пятидесяти над гравитационной сетью, Мигель резко поднял нос машины и повел ее по кругу, чтобы пассажиры могли рассмотреть Нижний город.
Русский поднялся, аккуратно пожал протянутую руку и двинулся в сторону двери. Глядя в его широченную спину, Сандерс внезапно ощутил приступ острой неприязни. Этот приступ был совершенно иррационален.…
— …можете первыми снять пробу. Но предупреждаю, спирт неразбавленный, а воды у нас нет.
— Заткнись, — Алекс О’Доннел свалил с Полубоя труп паука и присел рядом. Контурная куртка у него на груди была рассечена, в прорехе запеклась кровь.
— Сашка! Передай ван Хорну, что за мной должок, — сказал ему вслед Полубой.
— Давно вы сделали этот рисунок? — спросил он.
Однако теперь тактику надо было менять — одно дело потрепать нервы пилотам гражданских машин, и совсем другое — уйти от огня «мародеров» и «фузей». Вот если бы загнать их пониже к развалинам, а то кт…
— Кто сказал, что военная форма идет только мужчинам? — спросил Людвиг, победно всех оглядывая.
В рубке на него поначалу не обратили внимания — каждый занимался своим делом: второй помощник непрерывно докладывал о состоянии корабля; первый, в полурасстегнутом кителе, отслеживал перемещения прот…
— Режьте, — сказал он сдавленным голосом.
К сожалению, возле брюнетки постоянно крутился какой-то долговязый субъект. Вот и сейчас он пристроился в соседнем шезлонге. То, что это не законный супруг, Дик мог дать стопроцентную гарантию. Глаз …
Чтобы выиграть время, Полубой обернулся к бару и, поймав взгляд бармена, поманил его к себе.
— Ну… блондинка, волосы уложены в высокую прическу, ростом пожалуй с вас будет, может, чуть ниже. Зеленые глаза, полные губы, нос с горбинкой, чувственные ноздри, высокие скулы, — принялся монотонно …
— Дело сделаем, а потом крутись хоть целый день.
Подданная республики Таир Лив Уилер действительно поднялась на борт русского эсминца вместе с ним, но о ее дальнейшей судьбе ему ничего неизвестно. Да, тело существа, известного на планете Хлайб под …
— Кроме археологии, меня здесь ничего не интересует, — он взмахнул ладонью, словно отбрасывая прочь не привлекающие его предложения, — университет Таира, от которого…
— Непременно отобедаем, — согласился Сандерс, закрывая за ним дверь, — ну, Касьян, как вам посол?
Полубой выглядел и вправду несколько ошарашенным.
— За здоровье этого… как его, — Лив согнулась от смеха, — Агламбы! — сделав глоток, она отдала флягу Сандерсу и тот, задыхаясь от хохота, влил в себя обжигающую жидкость.
— Бывший каботажник. Его в развалинах прихватили с товаром глюкеры. Он как раз перевозил остатки «змеиного ожерелья», ну и вырвался он от них весь поломанный, без глаза и зубов, но товар доставил. Та…
Риталусы сорвались с места и, цокая когтями по полу, унеслись по следу.
Полубой, сидевший рядом с ним, промолчал.
— Ну слава богу. Наконец-то вы очнулись. Нельзя же так пугать добропорядочных людей, моя милая.
— Совсем нет, — задумчиво ответил тот, — каждый выживает как может, и вы, мисс, не исключение.
Модификанты изменили тактику — теперь они нападали попеременно, заставляя людей реагировать и стараясь вырвать кого-нибудь из ощетинившегося клинками круга.
Виктория зашнуровала ботинки, притопнула.
— Милочка моя, посмотрите, на кого вы похожи? — Он провел платком у нее под носом и показал ей. Платок был в крови. — До чего вы себя доводите, Викки? И сосудики в глазах полопались. Вы сейчас похожи…
Сандерс понимающе кивнул. Хлайб действительно чисто формально принадлежала к американскому сектору. Свои делишки там проворачивали все кому не лень. Поэтому если бы русские затеяли там свою операцию …
— Естественно. Профессор археологии Сандерс. Мы с ассистентом летим на Хлайб, чтобы…
Сандерс вскочил на ноги, Виктория в один миг оказалась рядом с ним. Полубой уже бушевал среди черных курток. Втроем они ворвались в строй, рубя, оглушая ударами рукоятей, рыча и визжа, словно стая де…
Но на этот раз Мерсерон махнул рукой, прерывая доклад.
— Знаете, Касьян. За такое предложение я бы набил вам морду, да только состояние у меня теперь неподходящее, — в сердцах ответил Сандерс, — давайте спать, а завтра разберемся.
Дик уже собрался справиться у охраны, когда Полубой покинул посольство, как мичман появился в дверях. Лицо его было как всегда непроницаемо.
— Какой запах, — пробормотала Карен, не двигаясь, — если я сейчас не выпью кофе, я умру.
Она сбросила плащ, и соскользнула с табуретки, проделав перед Диком танцевальное па. Перья на плечах и бедрах встрепенулись и распушились павлиньим хвостом, качнулись огромные груди, вызывающе и бесс…
Гулко глотая, Полубой опорожнил кружку пива, вежливо отрыгнул в ладонь и с сожалением оглядел пустой стол. Сандерс, отхлебнув кофе, раскурил сигару и покосился на Сьюзан. Секретарша с явным сожаление…
— Взаймы взяли у Сигевары, — буркнул Полубой. У него тоже глаза закрывались помимо воли, но заснуть он никак не мог — напряжение схватки не отпускало. Кроме того, бок зудел, будто кто-то ползал под к…
— Н-да… за такой клинок можно купить весь мой магазин. И дело не в металле. Вот это напыление… — верзила нырнул куда-то за стенд, — вот, смотри, — в руках у него был охотничий нож. По кромке лезвия ш…
— Ну-у, — Виктория обиженно выпятила губы и напомнила Сандерсу ту девушку, которую он знал во время отпуска, — хоть вода есть?
— Знаю. Вам его не достать, кто бы вы ни были. Он тоже внизу, ему покровительствует сам… кха-а… — Конец предложения потонул в надрывном кашле.
— Буду рад работать с вами, мистер Сандерс.
— …единиц печени, почечной ткани, обезжиренных мышечных волокон, обезвоженного эпидермиса, мозгового вещества и жидкости, а также подготовку конечностей, исключая первичную обработку гениталий… — про…
Все посмотрели на Сандерса так, будто от него одного зависело принятие решения. Он огляделся, покрутил головой. Да-а, кто бы знал, что придется сдохнуть не от пули и от ножа…
— Ну есть один способ. Если не побоитесь. Но другого я не знаю.
— Не трудитесь, капитан, — мужчина поднял руку, прерывая речь Мерсерона, — мне на наши протесты плевать. За то, что вы осмелились сопротивляться, я мог бы выбросить вас в открытый космос, однако я от…
— Стой! — Ван Хорн упал в кресло и яростно потер подбородок.
В полутемном углу, за столиком, сидела женщина, немного приподнявшая руку, чтобы привлечь их внимание. Она была в распахнутой серебристой куртке, узких брюках и черных полусапожках. Под курткой можно…
Грохот и треск ломающегося дерева ошеломили всех: и пассажиров и пиратов. Закрытую дверь каюты будто прошили из плазмобоя — две неуловимо стремительные тени, отливающие серебром чешуи, врезались в де…
Он присел возле Сандерса, покачал головой.
— Да. После гибели ван Хорна-Старшего прошел слух, что Герберт ван Хорн, желая побыстрее взять бразды правления кланом в свои руки, за неделю до гибели отца отправил в Каналы группу проверенных людей…
Полубой сжал пальцы, и водитель засучил конечностями, как лишенный программы кибер.
— Будем знакомы, — он лихо опрокинул стакан в рот и подхватил из миски орешек, — эх, хороша. Наша, фирменная. Так и называется: «Сивый стриж».
Они шли ему навстречу, уверенно набирая высоту, и Людвиг ясно представил себе, как его глидер увеличивается в прицелах. Вот зеленые отметки поиска цели исчезли и загорелись красные — готовность к зал…
Полубой продолжал похрапывать. Виктория опять легла Сандерсу на колени.
— Прошу его простить, мисс Салливан, но после того, как вы его ударили, — ван Хорн сделал многозначительную паузу, — Сеймур сам не свой. Я даже и представить не мог, что он способен настолько выйти и…
Согласно кивнув, Полубой откупорил очередную банку и снова растянулся на койке.
— Нет ничего лучше для восстановления сил, — пояснила она.
— А выход у вас… — Полубой отчитал деньги, не жалея чаевых, — только через лифты? Мы, видите ли, прибыли на такси, но отпустили машину.
— А я что? — визгливо закричала она. — Говорят — археологи, а потом вдруг спрашивают: где человека одного в развалинах найти? Вот этот урод, — она ткнула пальцем в Полубоя, — спросил. И денег обещал.
Поглядывая в зеркало над стойкой, Сандерс видел, что бар постепенно заполняется, но это его уже не интересовало. Пусть даже послу донесут, что приезжий профессор льнул к его подруге, так ему и надо —…
Анжела мило улыбалась, поглядывая на них, Ахмет-Гирей, как всегда сидел с непроницаемым лицом; Эльжбет и Паоло подняли бокалы, салютуя; Карл и Юджин смотрели так, словно их это не касалось. Стюарды т…
— Как я рада, — послышался голос Флоранс, — вас-то нам и не хватало.
Полубой отодвинул в стороны балахоны и сразу увидел сложенный боевой шест. Точно такой же он видел у Лив, когда она пыталась помешать им угнать ее глидер. Полубой сжал его в кулаке, снова посмотрел н…
Сандерс вздохнул, поболтал кубики льда в бокале и поднес его ко рту.
— Тихо, Ричард, спокойно, — Полубой перехватил его руку, — надо уходить и как можно быстрее. Черт с ними, с людоедами.
— Сколько возьмешь, чтобы провести нас в башню?
— Фирменная, она память оживляет, — сказал он, — это ведь я рецепт Дитмару сказал, да. А сам выпытал еще на Магдебурге, когда в увольнение ходил. Был там у нас любимый кабачок, «Свиное ухо». Эх, как …
Один из зверьков стремительно выбросил тонкий язык, будто ремнем хлестнув протянутую к нему ладонь. Любительница животных взвизгнула и отпрянула назад. Сандерс поддержал ее за талию.
Сандерс взглянул на Полубоя и поразился — он был безмятежен, словно Агламба Керрор уже сидел под замком, дожидаясь скорого и справедливого суда.
— Ну и черт с вами. — Сандерсу стало обидно. Конечно, он видел, на что способны риталусы, да и сам Полубой, во время схватки с мнимыми пиратами, но он тоже не мальчик-только-что-из-колледжа. «Ладно, …
— Быстрей, господа… Если я не успею вернуться на башню, мистер Уолш меня уволит, — сказал он, выскакивая из машины и бросаясь к багажному отделению.
— Что ж такое, — Людвиг выбрался из глидера и достал из шкафа рваное банное полотенце, — поработать спокойно не дадут.
Пожимая руку девушке, он задержал ее ладонь, перевернул вверх запястьем и приподнял рукав.
Полубой взглянул на него сверху вниз. Парнишка покраснел под его взглядом.
Полубой и Лив тихо переговаривались. До слуха Сандерса доносились отдельные фразы. Кажется, она спрашивала о риталусах.
В глазах все плыло, но Сандерс ощущал себя сильным, как никогда. Либелиум так либелиум!
— Ну, пора, — Полубой передал один рюкзак Сандерсу, второй взял сам.
— Здравствуйте, Герберт. — Улыбка держалась на лице Уолша, как прибитая гвоздями. — Рад видеть вас в добром здравии.
— Сто раз говорили, — вздохнул Сандерс. — Даже и не знаю, что делать. Может, перестать следить за собой, отрастить брюшко? В самом деле, ученая степень предполагает солидность, дородность, величавост…
— Нет, мистер Вилюшсон. — На этот раз в голосе боевого секретаря прозвучали нотки надежды.
— Через дверь вам не пройти, — задумчиво сказала Женщина, — под нами тридцать этажей клана.
Ван Хорн стремительно вышел, и не успела еще дверь за ним закрыться, как Виктория почувствовала, что сознание опять ускользает, стирается, замещаемое всплывающими образами. Она закричала, забилась в …
Закончив с десертом, дед закурил толстую сигару и, отпив глоточек коньяку, прищелкнул пальцами. Сандерс отсчитал сто кредиток и сунул ему в руку.
— Отбить ее хочешь? Тяжело… А деньги, сколько ни дашь, все равно не проведу, — остановил его Людвиг, — там, на входе, кроме боевиков еще и полиция. Хочешь чтобы вас по всему Хлайбу гоняли?
Сандерс с Полубоем переглянулись. Дик кивнул — раз ты с ним общий язык нашел, то давай, спрашивай.
— Как-то все непрофессионально. — Полубой угрюмо взглянул на Сандерса. — Легенда шита белыми нитками, ну какие мы с вами археологи…
Сандерс молча кивнул. Похоже, выхода не было, кроме как положиться на ушлого деда.
Полубой почесал затылок, потом распахнул плащ, стянув его с одного плеча, чтобы пола волочилась по земле. Лицо его вдруг оплыло, губы распустились, и сам он как-то обмяк.
— А по-другому пробраться можно? — спросил Полубой.
— Остатки цивилизаций, на которых стоит Хлайб…
В двери кухни ударила волна огня, холодильный шкаф покачнулся. «Не успеем, — подумал Сандерс, — к тому же, пока мы будем спускаться, они сожгут нас не спеша и со вкусом. В шахте огонь сожрет все. Даж…
Сандерс, бледнея па глазах, обвел членов братства диким взглядом, схватился за живот и изверг из себя то, что еще не успел переварить.
— Он ходит под себя, господин ван Хори. Мозговые центры разрушены, он уже не человек.
— Нескромный парень, — усмехнулся Полубой, — а кто был до него?
— Вертеп на вертепе, — бормотал Полубой, угрюмо посматривая на окна первых этажей, где заспанные проститутки вяло демонстрировали свои прелести.
— Как, говоришь, человека зовут? — снова прошипели ему в ухо.
Кто-то из публики не выдержал и выскочил на подиум. Моментально рядом оказался охранник, огрел его бейсбольной битой и швырнул в зал. Завязалась короткая драка, и к выходу протащили несколько бесчувс…
— Да плевать мне на Хлайб, — пренебрежительно отмахнулась Лив, — только предупредите, если соберетесь взорвать какую-нибудь башню, чтобы я успела унести ноги. Особенно Южную-1. Я собираюсь устроиться…
Офицеры на мостике встретили их с недоумением, но приветливо. Каждый занимался своим делом, корабль шел по курсу, и всей работы у дежурной смены было следить за показаниями приборов. А к визитам пасс…
Уэйнстейн удалился, осторожно прикрыв за собой дверь, а ван Хорн присел за стол и вызвал по закодированному каналу посольство Содружества американской Конституции. Через минуту на экране появился улы…
— Не томите. — Ван Хорн почувствовал, что близок к разгадке тайны, которая не давала ему покоя несколько месяцев.
— В чем дело? — спросил он, не открывая глаз.
— Хе-хе-хе, — старик рассыпал мелкий ехидный мех, — а на кой он вам?
— Через лифты, — подтвердил метр, внимательно следящий за руками Полубоя, — лифты скоростные, удивительно комфортные. Скорость набирается постепенно, чтобы клиент…
— Спасибо, парень. Послу скажешь, как уговорились.
— Возьмите нас с собой, — в один голос взмолились мужчина и парень, — Сигевару не простит того, что вы там учинили, — он показал на дверь, за которой находился склад.
— Позвольте спросить, где вы узнали о нашем ресторане, господа? — ласково осведомился метрдотель.
— Оставь нас, — резко приказал двоеликий.
— Только жизнь наладилась, — всхлипнула Лив, — только человека встретила!.. — Она бессильно опустилась на колени и зарыдала.
— В этом помещении никто не может находиться, миновав камеру очистки, иначе включится сигнализация биологической тревоги. Мои питомцы очень нежны, Дик. Вы ведь тоже прошли очистку?
И все-таки Вера чем-то его зацепила… Занятная девчонка. Умна, в меру стервозна, остроумна. Опять же не требовала от своего ухажера никаких признаний в любви, никаких клятв верности, которые так обожа…
— Ай-ай-яй, — огорчился Смольник, будто не он сам неделю назад огрел кибера битой по голове. Кто знает, может, пройдя последние три этажа пешком неудачники будут хоть немного поспокойнее? — Ты по дел…
— Я хочу напиться и любить тебя пьяной, — прошептала Флоранс, — и чтобы ты был пьян. Вино снимает тормоза, а я хочу, чтобы ты вспоминал эту ночь всю жизнь.
На пассажиров и команду посыпались удары, тычки остриями клинков. Сандерсу досталось саблей плашмя вдоль спины, он зашипел от боли, стараясь казаться жалким и испуганным. Последнее было изобразить ле…
На камерах наружного наблюдения уже были ясно видны корабли, перехватившие «Глорию»: повиснув не далее, чем в пяти милях с правого и левого борта, они методично крушили защиту яхты. Мерсерон тяжело в…
— Бросьте, Сеймур. Она профессионал, ей на это плевать. Оденьте. Момент, что это?
Женщина покопалась в висящей на спинке стула сумочке и, достав что-то, сжала кулачок и протянула руку Полубою.
Полубой хрюкнул в кружку с пивом. Сандерс поднял руку, привлекая внимание официанта, решив подобным образом выиграть время, раз уж напарник ему помогать не собирался.
— Вот, держи. А как ты оказалась в этом чане?
— Энжи, представь нам этого импозантного мужчину.
— Попрошу документы, господа, — проскрипел капитан, выступая вперед.
Юджин и Карл одновременно бросились к освободившемуся оружию. Карл получил по голове рукоятью и повалился навзничь, но Юджин успел подхватить саблю.
Русский топал, не оглядываясь, и Сандерс почувствовал себя учеником, которого ведут к директору школы. «Какого черта я вообще поперся за ним? Ну сказал бы, что подойду попозже!» Полубой прошел мимо и…
«Угу, Флот Его Величества… русские значит. Однако далече этого морячка занесло, — прикинул Дик, пожимая лопату, — видно до средоточия цивилизации из своей медвежьего угла на перекладных добирался». К…
«Ганимед» упал на пиратские корветы, как орел на зазевавшихся сусликов. К тому времени один из них был почти недееспособен — Полубой показал, что как комендор он ничуть не хуже, чем абордажник, и кор…
Нельзя было сказать, что вопросы были каверзные, однако у Сандерса возникло убеждение, что Грейблад задавал их так, будто хотел оставить от его доклада определенное впечатление для третьего лица. Есл…
— У меня все — лучшие, — перебил его О’Доннел. Он иногда позволял себе подобные вольности, но поскольку был специалистом высочайшего класса, ему многое прощалось.
— Ага, — злорадно воскликнул Сандерс, — вот они, издержки профессии как сказываются — и каждом человеке видеть потенциального врага, это, моя милая, чистая паранойя.
— Тогда ты не могла бы составить компанию нашему гостю.
— Костюмы на Хлайбе не в ходу, — улыбнулся Вилкинсон, — там все больше носят такие отрепья, что смотреть противно. А внешний вид… ну что ж, если местная шпана из уличных банд хотя бы раз поостережетс…
— Хм… Вывод может быть один: кто-то управлял вашей цивилизацией. Так? Причем управлял настолько тонко, что и мысли о чужой, навязанной извне воле, ни у кого не возникло.
— А что конкретно вы ищите? К некоторым саркофагам даже местные не суются.
Керрор действительно далеко не ушел. Пройдя длинным коридором, перешедшим в тоннель, они наткнулись на его растерзанный труп. Рядом сидели риталусы, синхронно покачивая треугольными мордами, и явно ж…
— Одевайте машинки, — голос Людвига стал серьезным, — значит, как договорились: в течение часа жду вас внизу, за периметром охраны.
— «Варяг», — Мерсерон наморщил лоб, — кажется, это ваш тяжелый крейсер из состава третьей ударной группы?
— Сделаю все, что в моих силах, — Уолш наклонил голову, сверкнув вновь вспотевшей лысиной, — мой секретарь проводит вас в покои…
— Э-э, Касьян, где это тебя угораздило? — Он ткнул пальцем в лоб мичмана.
— Замечательно, — воскликнула Нора, — археология это так увлекательно. Я хочу посмотреть свою каюту, а потом искупаться. Здешняя погода мне надоела. Капитан, а вода в бассейне теплая?
— А как вы прокатились? — спросил он на ходу.
Она прислонилась спиной к стене, он положил ладони ей под ягодицы, приподнял ноги и медленно вошел в нее. Она укусила его плечо, сдерживая крик.
Собравшиеся грохнули дружным и несколько нервным смехом. Полубой покраснел еще больше, хотя казалось, что больше некуда. «Сейчас он тоже похож на медведя, — подумал Сандерс, — только не того, который…
— Хотелось бы верить, — отозвался метр, — это… удачи вам, ребята. Как мне надоели эти паразиты, кто бы знал!
Полубой уже нашел пульт управления лифтом и спустил его на склад. Сандерс сказал, надо бы подбросить химиков в другой сектор, и он согласно кивнул. Мужчина, не глядя по сторонам, проскользнул в лифт.…
— В развалины, — ответил Полубой, — подбросишь?
— Я — нет, — женщина допила виски и выжидающе посмотрела на него. Дик заказал еще, — но люди есть — подход знать надо. А если ты попросишь поласковей, покажу нужных.
Шок от появления Полубоя длился не более нескольких секунд, затем охранники похватали металлические биты, а в руках боевиков оказались тяжелые абордажные сабли.
Внезапно Дик увидел, что русский улыбается. Зрелище было не для слабонервных — так мог бы улыбаться шлем на скафандре высшей защиты. Если бы умел.
Полубой сорвал пробку и налил до краев два фужера. Один он протянул Флоранс, второй взял себе.
Грудь у нее была небольшая, аккуратная, с острыми сосками, вызывающе торчащими в разные стороны.
Закрыв за собой дверь, он еще раз тщательно прошелся по одежде мичмана анализатором.
— Где она могла найти эту вещь? Ну хоть приблизительно можете сказать?
Волшебный голос, зазвучавший в голове, заставил Сандерса забыть о внешнем очаровании существа и отдаться на волю блаженства, подхватившего его, как облако и мягко окутавшего в незримые покровы.
Сзади кто-то положил руки на плечи Сандерса, обнял, один за другим разогнул пальцы на одежде Полубоя.
— Еще как могу. Ты будешь чувствовать, как превращаешься в ничто и это будет твоя последняя сознательная мысль, Уэйнстейн.
— …никто не знает, — гудел Полубой, — и не принадлежат ни к одному видов животных на планете. Метаболизм совершенно отличный от известных организмов. Чертовски много железа в крови…
— Рада, что вам понравилось. Итак, когда мне выходить на работу? — спросила она.
— Все правильно, — кивнул мичман, — чтобы не сработали на мелочь. Крысы, там, еще кто-нибудь.
— Я сам, сам открою, — залопотал водитель.
— А заодно и смена ДНК, что ли? — усмехнулся посол. — Нет, господа, здесь хоть и бардак, но за приезжими присматривают строго. Раньше бывало, что туристы, не соразмерив собственных сил и аппетитов, в…
— Он э-э… скончался, — едва слышно пролепетал секретарь.
— Шеф-повар-вар… — выдавил тот, выбивая зубами дробь.
— Продолжайте, Сеймур, — это был его стиль, выработанный годами — называть подчиненных на «вы». Снобизм, конечно, но зато каждой букашке кажется, что ее уважают. Отличный специалист Уэйнстейн, однако…
— Я хочу пирожные, — Лив огляделась в поисках официанта, — а удостоверения засуньте себе в задницу, — посоветовала она.
— Профессор, вам кто-нибудь говорил, что вы не похожи на ученого?
— Не пойдет! — Она протянула ему тонкий бокал на треть наполненный жидкостью, цвета крепкого чая. На краешке бокала висел ломтик лимона. — Если ты откажешься от этого, я тебя возненавижу.
— Привет, Сюзи! — Дик протянул культуристке цветок магнолеандра, который сорвал перед самым отлетом.
Он взял флягу, поднял ее, приветствуя всех, запрокинул голову и сделал пару глотков. Оторвавшись от флаги, он часто-часто задышал открытым ртом.
— Кажется, ему все равно, — грустно сказала Флоранс, и Сандерсу даже стало ее жалко. Ну в самом деле, завезли черт знает куда и посадили в золоченую клетку. — Но ты прав. Не стоит испытывать его терп…
— Чего тебя проведывать, — проворчал Микки, усаживаясь на стул и доставая мятую пачку денег, — ставлю двести пятьдесят на «сквознячок». — Он бросил деньги на стол и потер щетинистую щеку.
Она узнала голос и поморщилась. Нашел все-таки…
В шлюзе Сандерс сказал ответную речь, в которой просил, по мере возможности, хранить молчание о происшедшем, иначе, мол, по университету поползут нежелательные в ученой среде слухи. Впрочем, он был у…
— Я думаю, что знаю, куда идти, — задумчиво сказал Полубой.
— Я могу оставить это у себя? — хрипло спросил Полубой.
— А если бы они не свернули? — спросил он в пространство.
В помещении, заполненном всевозможной аппаратурой, в стеклянном кубе висела, зажатая силовым полем ланскнетта. По тусклому лезвию пробегали зеленые сполохи. Виктория отключила прибор, открыла куб и в…
И он принялся обстоятельно рассказывать, как он учился в школе, как надрался до посинения с русскими. Полубой гнул свое — про жизнь в училище, про службу в спецназе, вспоминал Луковый Камень и всех п…
— Господи, — Лив воздела руки, — какие вы идиоты. Это же людоеды! Сегодня утром в соседней бочке сидел охранник из лаборатории Сигевару. Утром они его разделали прямо здесь. Вот его вы и ели.
— Годится, — кивнул Полубой, — ты что-нибудь выяснил?
— Один был ранен, его держали с двух сторон и спустились на двух антигравах, — спокойно ответил Алекс О’Доннел, — внизу их ждал глидер. Идентифицировать машину не удалось — либо краденая, либо из дру…
— Это займет больше времени, чем проверка по официальным каналам, но я могу попробовать. Среди клиентов банка, о котором вы упоминали, есть люди, которые… м-м… имеют вес в Нижнем городе. Они мне ниче…
— Предупреждение? Ах да, припоминаю. Господин Сигевару предупреждает один раз, после чего очередной прокол становится последним. Однако избавьте меня от подробностей, Сеймур — я еще не завтракал. — В…
Лив помогла подняться Виктории и повела ее, поддерживая за талию. Сандерс, переворачивая на ходу столы и круша посуду, последовал за ней. У выхода Полубой обернулся. Верховный, слабо постанывая, сиде…
— Вот-вот, — кивнул Полубой, — и нам, стало быть, дорогу укажете. А если поможете нам найти злодея многогрешного, благодарность наша вечно с вами пребудет. Зовут его Агламба Керрор…
— Вас что-то заинтересовало? — услышал он голос служительницы.
Публика фланировала по залу, то скрываясь в темноте, то проявляясь на свету, возле полотен. Наиболее серьезные ценители склоняли головы, отступали на шаг, вновь приближались к картинам, выбирая наибо…
— Есть деньги, есть, — успокоил его Полубой. Напарники тоже проголодались и потому не отставали от добровольного гида, заказывая еду.
— Вызов персонала, сэр, — секретарь показал Сандерсу пульт, лежавший на столе, — господин посол просит вас отобедать с ним.
Модификант оскалился и в прямом ударе резко выбросил вперед лапу с топором. Сандерс присел, чувствуя, как лезвие топора бреет волосы на затылке, и на выдохе сделал глубокий выпад, целясь противнику в…
Ван Хонк разочарованно откинулся в кресле и утешил себя глотком настоящего Remi Martin Louis XIII по полторы тысячи фунтов за бутылку. Как и обычно, из любой дружеской беседы с Викторией, даже если о…
Ван Хорн ощутил, как в груди закипает холодная ярость. Скорее всего, это чувство возникло от растерянности. Что могло понадобиться агенту с периферийной планеты на Хлайбе и зачем ей понадобился он, Г…
— Отнюдь, капитан. Я же говорю: Салюс — якобы свободный мир и султанат всегда откажется от любых претензий.
— Нет, Касьян, — О’Доннел покачал головой, — я уже отрезанный ломоть.
— Нет. Сначала ванна. Втроем с либелиумом. Он уже там.
— Вроде негде было, — пробормотал Полубой, морща лоб, — хотя постойте. В конце разговора она положила руку мне на рукав — вроде как заключала мир, потому что мы разговаривали довольно резко.
Сандерс обнаружил, что он совершенно голый, как и Флоранс. Господи, как меня угораздило? Полные слегка обвисшие ягодицы мисс Вердье призывно колыхались в такт шагам.
Как Сандерс не любил рукопашные! В прежней работе если ты начал стрелять, драться на ножах или просто бить морды до того, как выполнил задание, считай, ты его уже не выполнишь. Таких накладок с ним с…
Осторожно, стараясь подбирать обтекаемые выражения, Сандерс в общих чертах обрисовал картину поисков Агламбы Керрора, вскользь упомянув возникшие дружественные связи с разведкой Фионимара, представит…
Сандерс, посмотрел на нее. Сейчас он хотел ее, как никогда прежде. Может потому, что вскоре их дороги должны были разойтись, а может, и вправду она стала для него дороже других женщин.
После бегства из башни ван Хорна Людвиг привез их в «свою лачугу» — большой пустой ангар с бетонными стенами и гофрированной крышей.
Здесь не было светлых драпировок, покрывающих стены в зале и он остановился, ожидая, когда глаза привыкнут к темноте. Тоннель переходил в небольшой зал, в котором стояли несколько огромных пластиковы…
Лив повела глидер к Южной башне, не нарушая правил движения и вскоре Сандерс узнал небоскреб, в котором они поселились, сбежав из под опеки Яна Уолша.
— Так, чем угощаться будем? — спросил он сам себя и, как бы вспомнив, взглянул на Дика и Полубоя, — у вас деньги-то есть? Информация, она, того, дорого стоит.
— Прежде, чем говорить гадости о хозяине, лучше сначала проверить комнаты на предмет присутствия «жучков», — заметил Сандерс.
— Ну так пошли, посмотришь в дырочку и гуляй себе.
— Есть у нас такая песня, — задумчиво сказал Полубой, — «Врагу не сдается наш гордый „Варяг“, пощады никто не желает».
— Чтобы вы забрали его и перенесли в Гной. Мол, там его кто-то вылечит. Впрочем, с ним Сандерс говорил, вот его и спросите.
— И чем таким мы должны заняться в этой клоаке?
— Мы пришли от нее, Якобс, — осторожно начал Дик, — она передала нам перстень, полученный от вас, чтобы вы нам поверили.
Химики переглянулись. Парень почесал шею, под воротником у него мелькнула зеленая татуировка.
— Мисс, не хотелось бы причинять вам боль, — начал Сандерс, двинувшись к ней, — но вы не оставляете нам выбора.
— По моей команде на счет «три», — предупредил Полубой, — а ты оставайся здесь, тебя не тронут.
— Видите? Похоже на чешуйку от рыбы. Это было приклеено на вашем костюме за правым лацканом. Биологическое передающее устройство. Чрезвычайно сложно обнаружить, тем более что спустя сутки после устан…
Из развалин двумя гигантскими стенами поднялись бирюзовые сполохи слепящего пламени. Они сошлись, словно ладони великана, прихлопнув попавшего между ними «Ерша», подобно назойливому комару. Гулкий хл…
Полубой огляделся. Комбинезон Лив, аккуратно сложенный, лежал на низкой скамье рядом с резервуаром. Здесь же стояли ее полусапожки. Старательно отворачиваясь, он подал комбинезон девушке. Плеснула во…
В щель приемника на двери номера Сандерс попал со второго раза — давно у него так не тряслись руки. В прихожей, уронив сумку на пол, он устремился в ванную и припал губами к крану с водой. Мысль о то…
— Не забыл, — кивнул Полубой, — вот после встречи и начнем «сквознячок». Моих ребят вызывать? Шучу, шучу. Ха-ха…
Людвиг поднялся еще выше и прибавил скорость, иногда пробивая вытянувшиеся книзу отростки облаков. Вроде бы уже должны быть рядом. Он завертел головой и в этот момент увидел их на триста футов ниже с…
Сандерс мысленно зааплодировал капитану — его и самого подмывало спросить, где Полубой. Он видел впереди весь коридор пассажирской палубы. Все стилизованные под красное дерево двери были распахнуты и…
Виктория включила установку гипносна, совмещенную с датчиками сигнализации, которыми она лично оснастила свою квартиру, поставила ее на отключение в семь утра и через полминуты провалилась в сон.
— Вот, мне уже не пригодится, а тебе впору будет. Может, чуть великоват, хотя он контурный. По фигуре съеживается.
— Мало ли откуда. А ты подумал, что я употребляю только виски с сахаром? Кстати, ты знаешь, кто ввел моду на употребления коньяка с лимоном?
— Минут десять парень в себя прийти не мог. Она ночью тоже в развалины пошла, но утром, когда я со смены уходил, ее еще не было. Передать что?
— А какая разница? — мрачно спросил Полубой. — Здесь или там, один хрен, где гнить.
Пришлось ждать еще несколько минут. Небо над развалинами посерело, наступал тот предрассветный час, когда сон особенно сладок. Поэтому Сандерс не удивился, услышав раздраженный голос посла.
Покусывая губу, Сандерс вызывающе посмотрел на Полубоя. Тот пожал плечами и направился к глидеру. Вдоль корпуса машины: перед двигателем, под крыльями и возле багажника проходила массивная наваренная…
Сандерс услышал цоканье по кафелю, и риталусы гуськом прошествовали мимо него, направляясь в спальню мичмана. За ними по паркетному полу пролегла мокрая дорожка.
Капитан извинился, сказав, что должен посмотреть, как разместились гости, и вернулся на корабль. Сандерс докурил сигару, размышляя, что путешествие может оказаться приятным. Тем более что задание пре…
Второй стюатор отхлебнул зеленого чаю, поставил чашку и откинулся на кресле, привинченном к полу. В принципе в таком креплении кресла не было никакой необходимости, гравитационные генераторы лайнера …
— Не знал, что вы такой пугливый, — парировал Полубой.
«Ага, случайно, — подумал Сандерс, пристегиваясь, — в случайности, уважаемый мичман, я давно не верю». Он откинулся на подголовник, вспоминая недавние события…
Охранник повернулся к нему спиной, и мичман коротко ударил его в затылок рукоятью сабли…
— С дамой из третьей каюты истерика, — сказал Сандерс, — она бьет посуду и выливает кофе на постель. Помогите ей.
— Если ты кончил, то отвали, — едва слышно сказала Виктория.
— У-у… тогда мне пора. Нам еще работать и работать на Хлайбе. Не хотелось бы испортить с ним отношения.
— Капитан-лейтенант Жилмар. Слушаю вас, господин капитан первого ранга. — Из уважения к прошлым заслугам он назвал Мерсерона по воинскому званию.
Сандерс замер. От тона его старой партнерши по тайнобудо веяло такой холодностью, что если бы Сандерс сейчас держал в руках стакан виски, ему не было бы никакой необходимость добавлять лед…
— Слушайте, ну хватит уже, — поморщилась Лив, откидывая назад гриву черных волос, — не держите меня за дуру! Не хотите говорить, что вам понадобилось на Хлайбе — не надо. Только не вешайте мне лапшу.…
Большой полутемный зал рассекал надвое низкий подиум с натыканными стальными шестами от пола до потолка. Низкий потолок из мерцающих панелей поддерживали массивные брусья, уходящие в паркетный пол. С…
Позади замелькали фонари преследователей. Полубой удовлетворенно хмыкнул и извлек саблю. Сандерс последовал его примеру. Они отошли от провала на несколько шагов и встали, перегораживая тоннель. Викт…
— Что это за милые зверушки охраняют ваш покой? — спросил Дик.
Сандерс запустил такое ругательство, что обитатели трущобного квартала, где он родился, умерли бы от восхищения. Выскочив из глидера, он в сердцах пнул подвернувшийся под ногу обломок.
Они расстались с водителем за квартал до развалин, довольные друг другом — Полубой заплатил ему два счетчика за посредничество в приобретении оружия.
— А за его здоровье почему не выпить? — спросил Сандерс, удивляясь сам себе.
Почувствовав движение, Сандерс скосил глаза. Бармен взмахнул руками, собираясь набросить ему на шею блестящую проволоку с шариками на концах.
— Нелегко с такими пассажирами? — сочувственно спросил Сандерс.
— У нее было необычное оружие, господин ван Хорн. Я отправил его на экспертизу — защитные костюмы оказались бессильны.
Поперхнувшись, Сандерс вылил половину виски на подбородок и рубашку.
Уэйнстейн вновь надел ей на голову шлем и отступил к ментоскопу.
— А мне что, здесь подыхать, — пробормотал Сандерс, поднимаясь на ноги.
— Хм… довольно неосторожно, хотя что возьмешь с женщины. Полная неспособность предвидеть последствия.
Уже в глидере, придерживая за плечи привалившееся к ней бесчувственное тело Дика, она вдруг расплакалась. Людвиг оглянулся, подмигнул.
— Ну, во-первых, зачем вам понадобилось ставить «жучка» мне на костюм?
— Я думаю, вы поняли, — лениво растягивая слова, произнес ван Хорн…
— Столик возле окна, — сунув ему в руку купюру, шепнул Сандерс.
— Угу… ну что ж, картина отрадная, как по-вашему?
— Вылетают из кабака, если плохо себя ведут, — буркнул капитан, — мы стартуем, как только эскортный фрегат даст сигнал, что готов к следованию.
— Ну вы в порядке? — Полубой помог Сандерсу подняться на ноги.
Детина молча поднялся с взвизгнувшего натруженными пружинами диванчика, сделал шаг вперед, разом преодолев добрую треть кабинета, и протянул лопатообразную ладонь.
— Что, так сильно болит? — с деланным участием осведомился ван Хорн. — Экий вы неосторожный, Сеймур. А прибегнуть к физическому воздействию конечно придется, но потом. Это я предоставлю вам, так и бы…
Слегка приподняв бровь, чтобы клиенты не приняли его удивление на свой счет, метр подозвал официанта и что-то прошептал ему. Кивнув, официант удалился.
— Я считаю, что разговор окончен, — кислым голосом заявил двоеликий, — вчера ребята слегка перебрали, а вы спросили что-то невпопад.
— Или они потом, или я прямо сейчас. Выбирай.
— Это я всегда успею, — дружелюбно улыбаясь, ответил Полубой.
Словно не заметив издевки, Полубой сложил бумагу, спрятал ее в карман и залпом допил кофе.
— А мне плевать, что сказал мистер Уолш, — отрезал Полубой, — у меня есть задание и я его выполню. Когда разведка получила сведения, что Керрор здесь, я немедленно вылетел к вам, поскольку Хлайб нахо…
— Никак не привыкну, — гнусаво объяснил он, — если едешь верх, то от перегрузки обгадится можно, а если вниз — обед к горлу подкатывает.
— Сандерс, Ричард Сандерс. Археологическая экспедиция на Хлайб. — Дик отступил и наклонил голову, скользнув взглядом по ее фигуре. Совсем неплохо. — А это мой помощник Касьян Палубой. Эти милые зверу…
Он скользнул в ее сторону, схватил красотку за гибкую талию и резко потянул на себя. Вера с удовольствием взвизгнула, отчаянно взбрыкнула смуглыми ножками и, хохоча, очутилась на ложе — она понимала …
— Чего теперь плакать-то. Порядок. Выбрались.
Полубой отстегнул ремешки шлеек, и риталусы тотчас скрылись в высокой траве, а мичман, взвалив на плечо сумку, проследовал мимо Дика, даже не взглянув на него.
Сандерс покосился на мичмана, но тот сидел с независимым видом.
Привычно выведя глидер в горизонтальный полет, он оглянулся. За машиной стелился черный дым. Преследователи приблизились и не спеша следовали за ним, чтобы расстрелять, как в тире. Нет, ребята, рано …
— Основные двигатели коррекции включаются только при резком изменении курса, причем если требуемое отклонение от курса достигает величины более пятнадцати градусов. А согласно полетной маршрутной кар…
— Да что случилось, — не выдержал Сандерс, видя, что старый пилот уже совсем раскис.
— Если вы меня положите на пол, то сможете отходить ногами, что гораздо приятнее и безопасней. А то ладошку отобьете, не дай бог. Придется левой дрочить…
Заряд плазмы по касательной ударил его машину. Глидер завертелся, теряя скорость, врезался в нагромождение каменных глыб, проехал несколько метров, поднимая пыль и щебень и замер.
Тяжело дыша он стер со щеки струйку крови — один из боевиков зацепил его кончиком сабли и огляделся. Живые стонали, не живые, а может, просто без сознания, валялись кучами тряпья.
— Точно! — согласился Сандерс, — это я тоже заметил.
— Что слышали, — под твердил Полубой, — это — каннибалы.
— Вот именно, — Сандерс засмеялся, словно Полубой удачно пошутил, — я подумал, что вам это будет интересно. Улыбайтесь, Касьян, улыбайтесь. Много вы видели на Хлайбе боевых шестов с Таира?
— Слушай, парень. Здесь дипломами таирского универа каждый второй проходимец размахивает. А что делать-то? — водитель обернулся, и Сандерсу показалось, что он оценивает их с Полубоем, — ну если очень…
— Ничего, — шепнула она, — все еще устроится.
Сандерс с Полубоем устроились на пассажирских местах, позади пилота. Людвиг с видимым удовольствием занял водительское место. Уверенно проверив топливо, аккумуляторы и систему антигравитации, он обер…
Его резко ударили в висок навершием сабли. Ноги Ахмет-Гирея подогнулись и он повис на руках державших его десантников. Закричала Анжела Янсен, взвизгнула Эльжбет.
Стена, про которую она говорила, делила развалины на две части: она проходила с запада на восток, единственно целая и почти не тронутая разрушениями. Вообще район развалин выглядел именно так, как мо…
— Дик, быстро в ангар, освободи команду, — сказал Полубой, — капитан, вы не против, если мы запрем этих клоунов в одной из пассажирских кают и поднимемся на мостик?
— Какого черта вы не дали мне прикончить хотя бы Верховного? — спросил Сандерс шагавшего рядом Полубоя.
— Исключительно чистоплотны, — подтвердил Сандерс, видя, что Полубой не намерен отвечать.
И тогда Сандерс спросил его… В нем тлел еще огонек надежды и он спросил, хотя уже знал ответ. И когда Полубой ответил, Дик сорвался…
— Угости даму, красавчик, — послышался рядом томный голос.
— Будьте любезны, я должен вас зарегистрировать, — сказал он.
— Касьян, не могли бы вы присоединится к нам? — позвал напарника Сандерс.
«Если бы все так могли, — подумал Сандерс, — понимать мысли друг друга. Насколько проще жилось бы на свете. Никто не смог бы обманывать, строить интриги. Таких людей просто все избегали бы. А я оказа…
Глаза щипало невыносимо, душил кашель — видно, в шахту пустили какой-то газ. Сандерс задержал дыхание. Полубой направил саблю вниз острием и с маху вонзил ее в пол, загнав на треть клинка,
— Мне надо поговорить с Уолшем, — сказал Сандерс, перехватил взгляд Полубоя и добавил, — вы сами говорили — приказ есть приказ, вот я и доложусь во избежание.
— Я все прекрасно понимаю, старина. — Иногда он позволял себе держаться с агентами запанибрата. Правда, панибратство было односторонним. — Однако вопрос согласован там, — шеф поднял палец к потолку, …
Он сделал длинную паузу, наслаждаясь ароматным дымом сигары.
Лица присутствующих с ожиданием обратились к троим возможным последователям пророка Кристофера. «Да уж, это не толпень вонючих паломников. До чего одухотворенные лица. И где? Здесь, на Хлайбе… — поду…
— Нет. Не люблю вино. Сандерс пьет и нахваливает.
— Это только начало, детка, — пообещал Уэйнстейн, — вот позабавимся с аппаратом, что, как я подозреваю, бесполезное занятие, и займемся тобою всерьез. Ну скажи, чтобы не терять времени, у тебя ведь м…
— Его отец, ван Хорн-Старший. Он погиб — его глидер потерял управление. Все считают, что это сделал клан Сигевару и…
— Нормальная морда. Только завтра утром у нас встреча, а потом — «сквознячок», на который мы подписались.
— Суицидников развелось, как клопов в ночлежке, да и, кроме того, был у нас тут такой спорт, что-то вроде русской рулетки: собиралась команда отмороженных, человек в десять. Всем раздавали парашютные…
— Кого вы дадите в мое распоряжение? — спросил О’Доннел.
— Подождите, — вдруг сказала она, — здесь рядом лаборатория анализа артефактов.
— Вот черт. Прямо цирк, — услышала она знакомый голос.
Сандерс посмотрел в прищуренные глаза на багровом лице, украшенном вживленными в виски золотыми дисками. Помимо этих украшений лицо разделял шрам, проходящий точно посередине лба, носа и губ, отчего …
Сандерс покосился на него. Мичман улыбался уголками губ.
Секретаря посадили в кресло, пристегнули ремнями. Виктория дала ему несколько пощечин. Уэйнстейн открыл затуманенные глаза. Взгляд его стал осмысленным, он дернулся в ремнях и внезапно заскулил, слов…
Полубой ткнул большим пальцем через плечо. Сандерс оглянулся и выругался — возле парковочной площадки ресторана парили три глидера. По кургузым обводам он узнал «Ершей» — бронированные машины, недавн…
— Я вам это гарантирую, мисс Янсен, — сказал капитан.
К удивлению ван Хорна, Уолш не проявил никакого энтузиазма. На мгновение его лоб пошел морщинами, но тут же разгладился.
— Это будет невежливо по отношению к приглашенным и привлечет к нам ненужное внимание, — остановил его Сандерс. — Походите по залу, посмотрите картины. Весьма необычная манера исполнения.
Ван Хорн не спеша подошел и склонился над столом. С экрана на него смотрела девушка в военной форме. Именно так могла бы выглядеть Виктория Салливан лет десять назад.
— Ты всегда такой речистый, Керрор? — спросил Полубой. — Может, решим все вопросы, как мужчины. Или хваленый Агламба Керрор боится?
— Да ничего. — Дик повернулся, прижал ее к себе и впился в полуоткрытый рот, ощущая, как набухшие от холодной воды соски царапают грудь.
— Прекрасно, — Полубой обхватил Сандерса, — теперь включаем антигравы и прыгаем. Управлять полетом буду я.
— С такой женщиной я готов говорить о чем угодно, — мягко сказал он, — вы не находите, что это не слишком подходящее место?
Да, теперь надо подумать, отчего ему так поплохело.
— Я думаю, надо будет пойти на встречу. Мы будем готовы, ведь так?
— Никогда не собирался на Луковый камень, а теперь меня туда и вовсе не заманишь, — пробормотал Сандерс, отключая комп.
— Только не подсматривать, — предупредила она, не оборачиваясь.
Тонкий звон бокалов поплыл по спальне. Бутылка «брюта» казалась бездонной.
— Последняя фраза была лишняя, — проворчал Сандерс, следуя за Полубоем.
— Порядок, — пробормотал он, — порядок, Вика. Теперь и вам легче, и я уйду.
— Видел я эту татуировку. Значит, ее зовут Виктория Салливан. Касьян, мы должны ее найти.
— Часа через два, полковник. — Жилмар виновато пожал плечами.
Путешествие на Таир доставило Счастливчику мало удовольствия. Однажды ему пришлось возвращаться с задания на транзитном корабле, перевозившем странников то ли на какой-то праздник, то ли в паломничес…
— Да мне бутылка фирменной, как тебе стакан минеральной, — возмутился старик, — а потом что, в воздухе пересаживаться будем?
— Мисс Салливан! Вы ведь не сделаете это, правда. Вы не можете…
— Сведения самые общие, но есть кое-что интересное. Изначальный ареал распространения зеленых орхидей — планета Зоврос. Растение — эндемик восточного побережья ныне высохшего Жемчужного моря, в насто…
— Добрый день, — приветствовал его Сандерс, — как прошла ваша прогулка?
— Э-э… и кто же? — Сандерс согрел бокал в ладонях и сделал маленький глоток. Напиток растекся во рту. Да, настоящий «Henessey».
Существо забило пятками, выкатывая белесые в красных прожилках глаза.
«Ах, он уже „Касьян“, а не мистер Полубой или господин мичман, с досадой подумал Дик, — резвый парень. Не успел появиться, как уже покорил малышку. Интересно, чем? Молчаливостью или аппетитом. А може…
— Низшие, низшие!!! — зазвучал в мозгу Сандерса панический призыв.
Сандерс хмыкнул. Свернул шею модификанту-инсекту и говорит об этом так спокойно, будто раздавил клопа. Нет, действительно невозможный мужик.
Редкие случайные посетители удивлялись тому, что охранный комплекс Бюро все еще использовал столь древние системы доступа. Ведь во всех общественных зданиях давно уже использовались мощные комплексы …
— Если ты намерен вот так, ничего не сказав, слинять… — начала Карен.
— В Каналы есть много входов, — пояснила Виктория, — большинство пробили люди, но есть и такие. Об этом Якобс узнал случайно. Как он говорил, будто голос в мозгу подсказал ему, как попасть в Каналы. …
— Вчера, после вашего обеда с мисс Салливан и встречи с господином послом, я, как всегда, забрал ваш костюм. Ну чистка и так далее. Вот что я обнаружил на лацкане. — Уэйнстейн снова позвал ван Хорна …
— Извини, дорогая, — пробормотал Дик, направляясь к рубке управления.
— Если перед выходом вколешь мне амфимин, я буду в норме, — сказал Сандерс.
— Мы археологи, — подтвердил Сандерс, открывая дверь, — а вот тебя я вчера не видел.
Виктория прыгнула, одновременно включая антиграв. Они падали по наклонной, будто катились с огромной крутой горы. Свистел ветер, тело Сандерса норовило выскользнуть из объятий, и она сжала зубы и при…
— А-а, — протянула Лив, — так господа археологи не в курсе. Довольно прозаическое занятие. Вы представляете, чем зарабатывают на жизнь в развалинах?
Спотыкаясь о попадавших на пол людей, к нему бросились двое пиратов, визжа и вращая оружием. Мгновенный проблеск — словно сверкающий веер раскрылся перед мичманом и один из них упал с рассеченной гол…
Полубой широко размахнулся и от души саданул служителю в глаз огромным кулаком. Верховный, кувыркаясь по полу, откатился под ноги братьям. Полубой подобрал с пола его саблю и положил себе па колени.
— Два пива, — рявкнул мичман, перекрывая музыку.
К столу приблизился охранник и, почтительно склонившись, прошептал ван Хонку несколько слов. Поморщившись, тот допил коньяк.
— Забытое Пепелище. Здесь Сигевару проводил поиски в прошлом году.
— Вполне приемлемо, — заявил он, — напоминает «Моэ э Шандон Империаль», только без газа. Виктория, дорогая, помнишь, мы пили «Моэ» на Ривьере? Вот, весьма рекомендую. Тем более что кроме воды нам дол…
— Без него я не уйду, — сказала она решительно, — вы что, хотите бросить его здесь?
— Спасибо за компанию, — словно нехотя выдавил он и плюхнулся на стул.
— Ты с ума сошла, это же мужская душевая.
В зал вошли несколько братьев. Двое выступили вперед, в руках у них были взведенные арбалеты. Полубой оставил Сандерса, взмахнул саблей и одним ударом разрубил стол с остатками праздничной трапезы. С…
— Это да, тут тебе повезло. Попасть на «Куин Дистину» — такой шанс выпадает раз в жизни.
— Осторожнее. — Талия была топкая и гибкая, и держать ее было одно удовольствие.
— А вам не все равно? — огрызнулась она, но, бросив быстрый взгляд на мичмана, внезапно сменила гнев на милость, — Лив меня зовут.
— Была. В секторе Сигевары. Ну здоровые мужики. Модифицированная мускулатура, шкура, как у слона…
— Все, привал, — выдохнул Полубой и вытер с лица нот рукавом плаща.
— Справа от главного корпуса. Скажете, что вы работаете со мной. — Кивнув на прощание, Шиманек удалился.
После отповеди капитана разговоры в кают-компании вообще увяли…
— Вам лучше смириться с участью, пришельцы. Впитав ваше тепло и сущность, мы светом ваших очищенных душ добавим тепла и покоя в этот мир, и когда…
— Ты покажи нужных людей, мы заплатим, — встрял Полубой, оторвавшись от редкого зрелища.
— Если обманул — вернусь и всех перебью, — оскалившись, пообещал ему Полубой.
— Ты о чем? Пожалуй, это я тебя прикончу на прощание, — усмехнулся Сандерс, — приказали выяснить, кто такой Смотрящий. Вам он, конечно, важнее. Он, оно или что там такое, под Каналами. Но выяснить я …
Даже здесь, на фешенебельных пляжах самого модного курорта последнего десятилетия, где развлекались финансовые тузы и их политические шестерки, работникам связи нечасто доводилось иметь дело с сообще…
Девушка отпила из своего бокала и улыбнулась.
— Профессор, вы, кажется, собрались вздремнуть?
— Если вы согласовали все вопросы с начальством, то через два часа прошу ко мне, — наконец сказал Полубой, — скоординируем наши действия. Как я понял, отлет завтра в три по-местному, — он внимательно…
— Поль, дорогой, — пропела Янсен, — ну к чему формальности? Я за всех ручаюсь: это Карен, Эльжбет и Нора, а это Юджин, Паоло, Карл и Ахмет.
— Слушаю вас, Сеймур. — За короткие часы сна ван Хорн успел остыть и даже выспаться, несмотря на то что выпил почти бутылку полынной настойки.
Она сидела в центре зала в одной из лабораторий по подготовке органики, поступающей из развалин. На ней был серый комбинезон какого-то подсобника, весь в засохших кровяных пятнах и омерзительно воняю…
— Ну это же Таир… Правительство торгует принадлежащей ему скудной собственностью с не меньшим энтузиазмом, чем любой лоточник в порту. А мне до смерти надоели низкоклассные рейсовики. Я попросил Шима…
Уэйнстейн криво ухмыльнулся и отошел к мнемоскопу.
Глидер сорвался с места, будто пришпоренный скакун. Едва перевалив парапет, Мигель свалил его в крутое пике. Сандерс порхал но салону, как незакрепленный груз в трюме корабля, попавшего в шторм. Полу…
Мгновенно возросший вес его глидера бросил обе машины вниз. В последний момент старый пилот успел включить плиты, сорвался с падающей машины и, чиркнув брюхом глидера по камням, ушел вперед. Впереди …
Сандерс сел, потянулся и охнул от боли в голове.
Лив спросила что-то. Сандерс не разобрал.
Сандерс признался, что представить «Камасутру» в исполнении негуманоидов он не в состоянии, и, сделав большой глоток, с тоской огляделся. На его счастье, стоявший рядом с Уолшем Полубой заметил его в…
«Покои», как выразился Уолш, состояли из двух спален, гостиной и ванной комнаты с гидромассажной ванной.
— Красная линия, сэр! — со значением произнес посыльный.
— Неплохо. Я, правда, люблю недожаренное.
— Что, попали? Куда? — Сандерс попытался разжать стиснутые на груди руки метрдотеля.
— Угу… — Ван Хорн прошелся по складу, уселся на ящик с красным кругом и тяжело вздохнул: — Видите ли, мисс Салливан, ваше будущее зависит от того, насколько вы будете откровенны. Вы понимаете, о чем …
— Нет, мы ее не тронем. — В голосе Полубоя послышалась угроза, и Сандерс разозлился.
— Футов десять, двенадцать, — определил Сандерс, — будем прыгать?
Спуск в Каналы был несложным. Вспоминая указания Якобса, Виктория провела их к ничем не отличающемуся от другой части развалин нагромождению строительного мусора и бетонных блоков. Несколько минут он…
— Это в дверь стучат. — Флоранс встала с постели и направилась к двери, даже не потрудившись накинуть халат.
— Молодец, Дик, — пробормотала она, — часовой из тебя отменный.
— Нет. После вчерашнего ей в секторе Сигевары лучше не появляться, — не согласился Полубой, — возьмем такси.
— М-м… динамика роста перевозок и производства могла бы быть более… — забормотал секретарь, но ван Хонк решительно прервал его.
— Плевать. Так ты точно не хочешь с нами пройтись?
Расположившись в своей комнате, Сандерс заглянул к Полубою.
— Меня не касается. Место ученого — в гуще событий, — застегивая рубашку, Сандерс выскочил в коридор.
— Ну скажи, что у тебя никого не было после Ривьеры?
— Спасибо, — сварливо сказал Дик, — умнешь ты приободрить человека.
Поставив глидер на платную стоянку, они ввалились в маленький ресторанчик, полупустой ввиду раннего часа — ленч уже закончился, а до вечерней трапезы было еще далеко. Сандерс даже удивился, как много…