Цитата #2192 из книги «Охота на охотника»

Стена, про которую она говорила, делила развалины на две части: она проходила с запада на восток, единственно целая и почти не тронутая разрушениями. Вообще район развалин выглядел именно так, как можно было предположить из названия. Ни одного целого здания, лишь хаотическое нагромождение рухнувших друг на друга построек. Причем по остаткам стен было хорошо видно, что подобная архитектура неприсуща земной цивилизации. Если Нижний город строился и перестраивался под земные вкусы, либо вообще на фундаментах, оставшихся от прежних зданий, то здесь нельзя было использовать ничего, да и желания за полторы-две сотни лет, которые Хлайб осваивался, ни у кого не возникало.

Просмотров: 10

Охота на охотника

Охота на охотника

Еще цитаты из книги «Охота на охотника»

Хотя Сандерс и собирался, для разгона, начать с просьбы русских о содействии, он быстро сориентировался. Что ж, раз начальство желает знать результат, так тому и быть.

Просмотров: 3

— Знакомьтесь, мистер Полубой, это специальный агент Дик Сандерс.

Просмотров: 5

— Наверное, удержит, — задумчиво ответил Мигель, — я не пробовал, да и не слышал, чтобы кто-нибудь снизу или сверху пытался прорваться. «Подушка» начинается сразу под нами — я уже чувствую, что машину будто кто поддерживает. Если кто прыгает с башни — повисает, будто муха в паутине и через пять минут прибывает полиция. Вылавливают бедолагу, и в дурдом. Сначала, конечно, накостыляют, как же без этого. Ну что, насмотрелись? Нас, конечно, не задержат — машину посла знают, но мистер Уолш будет недоволен.

Просмотров: 3

Сандерс покачался на трамплине, дожидаясь, пока лежавшая на песчаном пляжике Карен обратит на него внимание, толкнулся и, сделав сальто с полуоборотом, без брызг вошел в воду.

Просмотров: 4

— Лив, скажите, почему вы решили нам помочь? Ведь теперь у Сигевары и к вам счет немаленький.

Просмотров: 5