— Без него я не уйду, — сказала она решительно, — вы что, хотите бросить его здесь?
— Молитесь, чтобы нам не пришлось возвращаться этой дорогой, — сказал Полубой и поспешил за остальными.
— Проводите господ археологов в каюту. К сожалению, господа, не могу выделить вам отдельные апартаменты.
— Как, говоришь, человека зовут? — снова прошипели ему в ухо.
Сандерс перебрал несколько клинков, примеряя их по руке, и выбрал абордажную саблю с небольшим круглым эфесом, с защитной скобой и клинком в тридцать дюймов, напоминавшую формой палат. Профессиональные абордажники называли такое оружие «бастард». Для сабли слишком прямое лезвие, для шпаги — слишком короткое. Помесь какая-то, ублюдок, одним словом. Верзила одобрил выбор — видно было по его маленьким глазкам, но цену заломил несусветную. Сандерс, было, попробовал торговаться, но Полубой молча отсчитал кредитки. Хозяин, получив деньги, заметно подобрел.
— По какому праву вы подвергли неспровоцированному нападению гражданский корабль? Я заявляю решительный протест и…