Все цитаты из книги «Иллирия»
- Проклятая идиотка, что ты наделала? - вдруг произнес он почти обычным своим голосом и отпустил мою руку. - Убить тебя и в самом деле будет самым разумным решением.
Утром я проснулась с осознанием того, что, несмотря на произошедшее, жизнь моя ничуть не изменилась. Ничего умнее, кроме как спуститься к завтраку, за которым следовал ежедневный поход в храм, я прид…
- Я не ждала благодарности от вас, когда решилась помочь, так что ни о каком долге речи быть не может, - произнесла я, не отводя взгляд.
- Не разочаровывайте меня, Годэ, - сказал он тихо. - За честность я прощу вам многое, ложь не прощу никогда. Обещаю, что если вы расскажете мне правду до нашей свадьбы, то вам не стоит опасаться за с…
Бессонная ночь сказалась на моем самочувствии - я с большим усилием над собой вышла к завтраку без опоздания, изменив своему обычаю заплетать косы. В этот раз пришлось обойтись наспех скрученным узло…
- Стало быть, ты наконец нашла свое место, - промолвил Энзо, склонив голову. - Сдается мне, ты не сможешь разводить здесь розы ввиду суровости местных зим, но в остальном твои мечты сбылись. Я рад эт…
Должно быть, эти слова могли глубоко ранить женщину в моем положении и вызвать стыд, но меня охватило злобное раздражение, смешанное с презрением к сплетницам. Это было странно, потому что я давно уж…
- Впрочем, как я уже говорил, рисунки твои никакой ценности не представляют, поэтому запоздало соглашусь с твоим батюшкой - сжечь, да поскорее.
Но не успел он договорить, как в гостиной появился мажордом, чей вид свидетельствовал о немалой растерянности.
...После того как они покинули библиотеку, я выждала некоторое время и последовала их примеру. Дрожь волнения заставляла мои руки трястись точно от холода - вновь и вновь я слышала, как господин Ремо…
Погода в последние дни стояла прохладная и пасмурная, оттого принимать гостей в саду возможным не представлялось - столы были накрыты в обширном праздничном зале дома Альмасио. Приглашенные прибывали…
- О, да, - призналась я, не кривя душой. - Я всегда любила выбираться за город, гулять...
- Мне нужно поесть и помыться, - сухо сказала я, ощущая твердую уверенность в том, что теперь мои пожелания будут исполнены.
- Да, мы с ним были ровесниками, - ответила я, с трудом подбирая слова. - Он отличался мягкостью и добротой характера, любил чтение...
Мне не оставалось ничего другого, кроме как попытаться придать лицу выражение спокойствия. Уж не знаю, хорошо ли у меня получалось, но больше Ремо ничего говорить мне не стал. И в самом деле, мы слиш…
Увы, я была достаточно приземленной натурой для того, чтобы прислушаться к советам Арны вопреки собственным чаяниям. Мне ли было не знать, что за стенами богатых домов женщины часто оказываются жертв…
- О, благодарю вас за снисходительность, госпожа Годэ, - откликнулся Вико.
До замужества я находилась на попечении тетушки Ило, старшей сестры моей покойной матери. Положение наше в обществе Венты являлось живым свидетельством того, как благоговеют перед уроженцами столицы …
Целыми днями я таскала тяжелые ведра с водой от колодца, что располагался за домом, и неумело терла половицы щеткой, почти каждый раз получая указания от мажордома переделать свою работу. Вскоре кожа…
Мне мало было известно об отношениях Ремо с сыном, но не столь сложными они являлись, чтобы ошибиться в их толковании. Орсо боготворил отца - волевого, сильного человека, и одним из проявлений этой с…
Частенько меня узнавали на улице, оказывая всяческие знаки почтения, а затем как-то в храме какая-то дама с усталым заплаканным лицом попросила меня благословить ее заболевшую дочь. Не раз я замечала…
Я с благодарностью кивнула, не решаясь произнести ни слова. Мне казалось, что любой изданный мной звук может вновь вывести Вико из себя, и он пинками выгонит меня из комнаты, как давешнюю девку, тут …
В общем, внешний вид мой, если оценивать его отстраненно, должен был навевать на мужчин уныние и тоску, но господин Ремо все равно продолжал мне улыбаться, приятно тревожа мои чувства. В те дни, когд…
- Я сам разберусь, как мне поступить с моей женой, - голос Ремо тоже изменился, и я поняла, что и в самом деле единственным человеком, способным на равных противостоять господину Брана в этом городе,…
- Не знаю, - призналась я. - В тот момент мне казалось самым важным вас предупредить, об остальном я не думала. Вико, я очень прошу вас - не появляйтесь в храме! Сообщите своей семье о заговоре, не п…
- Беседа была очень приятной, госпожа Эттани, - любезно сообщил он. - Должен сказать, что теперь окончательно убедился: господин Ремо вами заинтересован и сделает все возможное, чтобы заполучить вас …
- Ты не лжешь, когда говоришь, что не была любовницей Вико. Он не лжет, когда говорит, что ты не любишь его. Что же заставляет тебя так упорно губить себя, Годэ?
Эффект превзошел мои самые смелые ожидания - господин Ремо привлек меня к себе резким движением и поцеловал настолько страстно, что становилось ясно: разговоры о возрасте, не позволяющем ему выражать…
В самом деле, приближался самый важный осенний праздник - день Возвышения Божьих Земель. Согласно преданиям, именно в этот день более трехсот лет назад благочестивые служители бога изгнали из Южных з…
- А я повторю тебе, Годэ, слова, которые ты уже слышала: сочетание сентиментальности и глупости принесет тебе немало бед. В подвале у тебя будет время над этим поразмыслить. Там, кстати, водится мног…
- Господин Викензо, я буду с вами честна - моя благодарность вам не знает пределов, - сердечно сказала я ему, выпив немного вина, бутылка которого тоже оказалась среди прочей снеди.
-...Но он сказал, что его зовут Викензо Брана!..
- Это те вещи, что ты ей принесла? - Гако сунул под нос трясущейся Арне ком мятой одежды. Служанка торопливо закивала.
- А ну-ка, объясни, Арна, что это на тебя нашло? - сердито напустилась Марта на девчонку, впрочем, стараясь не повышать голос. - Кто нас может искать? Госпожа Эттани кого-то за нами послала, подозрев…
- Да нет же! - беспомощно вскрикнула я. - Я никогда не использовала колдовство, клянусь!
Тут выражение лица Гако стало кислым, и я поняла, что столь неприятная огласка истории с первым браком для господина Эттани нежелательна. Тетушка загнала его в угол. Точно так же она поступила и со м…
- Вико! - крикнула Гоэдиль вслед удаляющемуся всаднику. - Ты ведь так и не спросил меня!..
Вскоре один за другим появились и его гости. Все эти знатные господа, лица которых я не могла разглядеть, были одеты в темные простые наряды. Господин Ремо прибыл в числе последних - его я успела изу…
Господин Гако сам пришел подготовить библиотеку к приему гостей - он зажег многочисленные свечи и закрыл ставни окон, выходящих во внутренний двор. В какой-то момент я находилась так близко к нему, ч…
Господин Ремо выразил надежду на то, что мое самочувствие вскоре улучшится и пожелал мне хорошего дня, после чего вернулся к Гако Эттани. Я чувствовала такую слабость в ногах, что поднималась далее п…
- Выходит, зря отец тебя не прикончил.
- Нет! - вскрикнула я, отпрянув от Ремо. - Я не буду вам помогать! Вы все равно меня убьете!
И тут я поняла, что дела мои плохи. Кажется, я и впрямь начинала влюбляться в господина Ремо.
Сердце мое забилось часто-часто, но я давно уж предугадала этот вопрос, оттого сохранить спокойное выражение лица оказалось не так уж сложно.
Между тем, жизнь продолжалась, и, словно в насмешку над моим отчаянием, я получала постоянные напоминания о грядущей свадьбе. Мне было известно, что Ремо отдал все необходимые распоряжения насчет под…
Должна признаться, я возненавидела Иллирию сразу же, как только увидела в розоватых лучах рассвета ее мощеные светлым камнем улицы. Иллирия была большим городом - куда больше тех, что я знавала до си…
Раг, между тем, подъехал к нам на достаточно близкое расстояние, чтобы я могла рассмотреть в лунном свете его лицо. Вновь я убедилась в том, как сильна кровь рода - он был похож на своего отца так же…
Итак, каждое утро, позавтракав вместе с прочими Эттани, я звала служанку Арну, и мы вместе отправлялись в храм. Арна была совсем юной девушкой, еще не успевшей привыкнуть к тому, что жизнь простого ч…
Вико замер на месте, видимо, не ожидав от меня столь откровенной и прямой речи.
Ремо что-то сказал мне, но его слова доносились до меня словно издалека. Я поняла, что он остался доволен мной, но никакого облегчения не испытала. Боль немного притуплялась лишь тогда, когда я предс…
Роль сухопарой ревнительницы веры в глухих скромных одеяниях импонировала мне более, нежели прежняя - невостребованной престарелой невесты, готовой пойти на любые безумия (даже желтое девичье платье!…
После случая в храме жизнь моя в доме Эттани переменилась. И в том, что изменения эти оказались к лучшему, я видела безусловное влияние господина Ремо Альмасио, который был при встречах со мной неизм…
В словах этих мне послышалась знакомая тоска - Флорэн, как и я, тяготилась заключением в четырех стенах. Госпожа Эттани была домоседкой даже по меркам чопорной Иллирии, и если другие почтенные семейс…
- Вот дьявол! - вдруг услышала я громкий недовольный окрик. - Орсо!
- После вчерашних событий?.. - воскликнул он, нахмурясь.
С этими словами я, подойдя к столу, зажгла другую свечу, и принялась расстегивать оставшиеся крючки.
Лишь только она покинула комнату, как Като знаком подозвала к себе Лугара, который околачивался неподалеку. Госпожа Ранд не считала его самым сообразительным и быстрым из своих сыновей, но не хотела …
- Вико, - взмолилась я, - я и в самом деле не желала вас никогда обидеть. Если какие-то мои слова показались вам несправедливыми, я прошу прощения, но ведь вы видите, что я всего лишь пыталась быть ч…
- Не хочешь ли сначала, подобно твоему покойному отцу, рассказать мне о своих намерениях? - осведомился Вико, выпрямившись. Это стоило ему приглушенного стона, и я опять вздрогнула, подумав, каким же…
И он толкнул меня в воду. Потеряв равновесие, я упала почти что навзничь и набежавшая волна окатила меня с ног до головы. Вода была ледяной, дыхание мое перехватило, и когда я смогла подняться, путая…
В этот момент вернулась госпожа Эттани, лицо которой выражало решимость. Не говоря ни слова, она сорвала с моей головы накидку и швырнула ее на пол.
- Вас наверняка ввели в заблуждение насчет меня, госпожа Эттани, - говорил он на ходу. - Уверен, что вам сказали, будто этот ужасный Вико Брана испорчен донельзя и не имеет понятия о правилах хорошег…
- На месте этого недотепы, полностью зависящего от воли своей семьи?.. Я бы тебя убил, разумеется, раз уж не мог бы заполучить. Нет ничего ценнее гордости, но раз уж у него отродясь не водилось таког…
- И почему вы не сказали этого господину Эттани?
Тут мне показалось, что в комнате стало нестерпимо душно. Я, стараясь не шуметь, распахнула окно, и прохладный ночной воздух хлынул в мою комнатку, охладив мое разгоряченное лицо. Свеча уже догорала,…
- Господин Брана, - умоляюще сказала я, - если кто-то услышит наш разговор, то даже это положение покажется мне завидным. Уходите. Я не держу на вас зла, клянусь. Во имя всех святых, это может оберну…
- Господин Вико, вы нетвердо стоите на ногах, - сказала я с жалостью. - Присядьте на кушетку, а я схожу за полотенцем. У меня осталось немного чистой теплой воды...
Конечно же, я беспрекословно следовала за Вико, удивляясь тому, как легко он находит в темноте нужные повороты. Эта зимняя ночь выдалась ясной и морозной, под копытами лошадей то и дело трещал ледок,…
- Стало быть, ты сбежишь, Викензо, - промолвил он, сплетя подрагивающие пальцы рук. - И подпишешь тем самым себе смертный приговор. Рагирро Брана никогда не простит тебе подобной измены, и вся твоя ж…
Господин Гако и госпожа Фоттина молча наблюдали эту сцену, олицетворяя собой растерянность и беспомощность. Поведение господина Альмасио было скандальным, вне всякого сомнения. Шептаться с дочерью в …
Все свои немногочисленные обязанности я выполнила, даже не заметив их. Лишь одно событие смогло ненадолго отвлечь меня от напряженных раздумий - Арна сдержала слово и принесла мне сверток с мужской о…
- Где сейчас найти такого короля? - Вико все так же продолжал беспечно улыбаться, что в сочетании с его изуродованным лицом выглядело пугающе. - Да и за несколько лет при разумном подходе можно успет…
Я виновато вздохнула, понимая, что и в самом деле носиться со мной вовсе не было долгом Вико, и он мог отнестись к моим затруднениям куда равнодушнее, так что мне не стоило искушать судьбу.
- Но, быть может, вы не откажетесь от лучшего? - спросила госпожа Като.
К началу лета, когда все мужчины Ангари стали куда суровее глядеть по сторонам и все чаще с задумчивым видом брать в руки запылившееся оружие, терпение Като Ранд было на исходе. "Сыновья уйдут на вой…
- Все ли с вами в порядке, госпожа Годэ? Вы выглядите подавленной. Скажите, ваш отец был недоволен тем, что я сопровождал вас в храм? Он вас за это наказал?..
Изучив Вико и Ремо, я пришла к выводу, что каждый из них считал меня практически своей собственностью, так что пришел бы в страшное бешенство, узнав, что я сблизилась с его врагом. "Ты, мерзавец, вел…
Одновременно с этим я стащила с головы берет, чтобы Вико быстрее сообразил, о чем я говорю и признал бы во мне вконец лишившуюся рассудка дочь Эттани. Все это в совокупности произвело на Вико сильней…
Не успел господин Гако завести разговор о погоде, как Ремо Альмасио перебил его самым возмутительным образом и повторил, что непременно желает видеть меня среди гостей на свадьбе Тео и Флорэн, да еще…
Ради соблюдения приличий мне полагалось отправляться в храм из родительского дома. Я послушно выполняла все указания: садилась в экипаж, выходила из него, не произнося ни слова. Прибыв в дом своего о…
История этого сомнительного брака восходила ко временам великой победы нашего королевства над своим северным соседом - княжеством Ангари. Для укрепления связей с новой областью, жители которой отлича…
Конечно, тост этот был оскорбителен, но никто не ждал другого от господина Рагирро, каждое движение которого выражало неприязнь к хозяину дома. Ремо выслушал эти слова, не моргнув глазом, и поблагода…
Часы в гостиной гулко пробили полночь, опустевший дом был темен и тих, когда я пробиралась к своей комнате на ощупь. Переступив порог, тут же зажгла свечу, и даже в ее неверном свете мое отражение в …
Гако Эттани, до сей поры не осознававший, как укрепилась моя слава в Иллирии, испытывал одновременно и недовольство из-за того, с каким трудом нам удалось пройти незначительное расстояние до ступеней…
- Да, это разговоры не для женских ушей. Фоттина, Флорэн... Гоэдиль - ступайте в свои комнаты. Нам нужно поговорить с господином Альмасио о важных делах.
Шелк был невероятно прекрасен, мне казалось, что я дотрагиваюсь до цветочного лепестка - настолько он был мягок. Даже в свете свечей его цвет не тускнел, а словно приобретал густоту и бархатистость. …
...Господин Ремо сразу же заметил на моем лице следы расстройства, когда мы вышли из храма. Он не донимал меня расспросами, за что я была ему признательна. Не вдаваясь в лишние объяснения, он решител…
Я ничего не отвечала, склонив голову. Наконец, господин Гако успокоил госпожу Фоттину, порывавшуюся вцепиться мне в волосы. Отведя ее в сторону, он тихо увещевал ее, но я все равно услышала слова: ".…
- Прекратите внушать мне неприязнь к господину Ремо, - оборвала я его. - Вряд ли вы тот человек, к чьим словам о нем нужно прислушиваться!..
Я недоуменно переводила взгляд со своего мужа на Вико, пытаясь понять, верно ли я расслышала. Продать место понтифика?.. Возможно ли это? Кто признает подобную сделку действительной? Но выражение лиц…
Чуть позже, когда Гоэдиль была оказана помощь и женщина немного отдохнула от тяжелой дороги, госпожа Като пришла побеседовать с ней наедине, чтобы узнать, какую именно беду принесла с собой светловол…
- Итак, Орсо, ты сказал мне, что Годэ пришла к тебе поговорить, - обратился Ремо к сыну. - Она желала посеять между нами раздор, вела себя распутно, и оттого ты разгневался, потерял голову и сам не в…
- Простите за бестактность, - сказала я, когда поняла, что больше Вико ничего говорить не намерен. - Вы все же духовное лицо, вам ведь вообще оружие носить не положено...
- Какое внезапное благородство! - процедил он. - Но, увы, я не верю в то, что люди твоего сорта способны на благородные поступки. Если ты надеешься, что со мной можно договориться, то ты ошибся, Бран…
- Я говорил вам, отец, что эта тварь вас предаст при первой же возможности. Вы совершенно зря сохранили ей жизнь, - сказал он. - Теперь вы не сомневаетесь в том, как следует поступить с ней?..
- Если он и заслужил смерти, - ответила я, уже поняв, что на этот раз Ремо надо мной не сжалится, - то не из-за меня. Не стоило вам делать меня орудием своей мести, я не гожусь для этого.
- Господин Альмасио, полагаете, это не было случайностью? - взволнованно спросил Гако Эттани.
Во время этой речи лицо Гако светлело на глазах, его плечи распрямились, а на губах заиграла довольная улыбка.
- Мне доводилось знать и худшее, - отозвалась вдова Альмасио.
- Жаль бедняжку, не правда ли? - вдруг раздался за моей спиной вкрадчивый голос Вико.
- Всемилостивый боже, живые цветы в волосах почтенной матроны - мне неловко даже смотреть на это!..
- А вы бы хотели, чтобы так полюбили вас? - пришел мой черед недобро улыбнуться.
Госпожа Като совсем было раззадорила себя гневными размышлениями, но выйдя из своих покоев, заметила вдову: та стояла у окна и задумчиво смотрела на что-то во дворе. Като незаметно проследила за этим…
Тут Вико засмеялся, заразительно и искренне, точно позабыв и обо всех возможных бедах, что ждали нас в будущем, и о тех, что омрачали наше прошлое.
Я заворожено смотрела на прозрачные зеленоватые волны, обрушивающиеся на берег, вдыхала свежий морской воздух и едва ли не в первый раз в жизни ощутила то, что люди называют свободой. Она пела мне ма…
- Лживая душонка, - скривился Ремо. - Можешь не стараться, я все равно не поверю ни единому твоему слову. Я хорошо знаю этого ублюдка и понимаю, что он задумал. Нельзя было оскорбить меня сильнее, че…
- Рагирро и впрямь выколол тебе глаз, - в ужасе охнула я.
- Возможно, она и сама не знала до последнего, как ей следует поступить, - философски заметила госпожа Като. - Вряд ли она вернется, но не стоит огорчаться по этому поводу.
- Ты была замужем? - господин Ремо не смог скрыть своего удивления. - Нет, ну каков мошенник! Я имею в виду твоего отца - он ни словом не обмолвился о твоем вдовстве. И что за человек был твой покойн…
- Что с вами приключилось, господин Брана? - спросила я.
Я с ужасом представила, как вновь придется избегать взгляда господина Ремо за столом, но ошиблась. В неприятных обстоятельствах я очутилась еще до начала обеда. Господин Ремо, поприветствовав присутс…
Горше всего было от того, что я не могла помочь этой юной девочке, иначе как погубив себя. Она дрожала в моих объятиях, а мне думалось, что я даже лицемернее прочих, ведь одновременно со словами утеш…
- Морок! Сатанинский морок! - Орсо в исступлении ткнул пальцем в мою сторону. - Даже сильнейшего из сильнейших погубит яд, даже разумнейшего - ложь, а моего отца сгубила колдунья! Неужто вы ослепли, …
Раг перевел взгляд на меня, и я съежилась - я не чувствовала исходящей от него ненависти или злобы, но от того становилось еще страшнее. Он мог убить просто потому, что счел бы это самым простым выхо…
- Ты понимаешь, Годэ, что сейчас мне чертовски хочется тебя убить, - наконец произнес он. - Руки чешутся затащить тебя в воду и утопить, да не сразу... Я бы держал твою голову под водой, пока твои ле…
Если разобраться, то это, вне всякого сомнения, являлось именно дерзостью. Господин Ремо не был пока еще родственником семьи Эттани, да и после свадьбы Флорэн и Тео родство это не достигло бы той сте…
- Всегда подозревал, что супружеский долг, хоть и подразумевает некие плотские радости, является делом абсолютно унылым.
- Госпожа Годэ, - промолвила Арна, едва ли не упав мне в ноги. - Простите мою дерзость, но я не могу смолчать после того добра, которое видела от вас!
- Он не пришел, Годэ. Тебе удалось, не так ли? - произнес он, растягивая слова, точно думая при этом о чем-то постороннем.
Возможно, поток проклятий длился бы дольше, ведь все прочие члены семьи Эттани молча следили за разыгравшейся сценой, даже не пытаясь вмешаться, но речь Гако прервал господин Альмасио.
Когда лампа, последний раз мигнув, погасла и меня окутала тьма, то я едва сдержалась, чтобы не закричать. Меня словно похоронили заживо, дышать сразу стало труднее. И лишь странный чужой голос шептал…
Флорэн выглядела восхитительно - ее светло-голубое платье было расшито мельчайшим прозрачным бисером, который сверкал в лучах солнца точно искорки в прозрачной воде. Свежее юное лицо тоже словно свет…
- Господин Ремо, не утешайте меня! Я не знаю, как вымолить теперь у вас прощение! Долгие десятилетия единственной моей целью было доказать, как предан я вашему уважаемому семейству, как разделяю вашу…
- Моему обещанию много лет, - наконец подал голос Раг. - Мы были почти детьми...
- Годэ, - наконец произнес он, пристально глядя на меня. - Я, Вико Брана, прошу у вас прощения за свою грубость. Мне тяжело даются разговоры с вами, каюсь. Скажите одно: вы пришли сюда лишь потому, ч…
Первый раз я осмелилась так спокойно и прямо разговаривать с господином Ремо, но не прогадала: гнев, сверкнувший в его глазах, сменился любопытством.
- Догадываюсь, что вам безразлична судьба вашей дочери, но она не безразлична мне. Поэтому я в лепешку расшибусь, но заставлю вас вмешаться. Дьявол меня подери, если я не подам в суд жалобу на то, чт…
- Господин Ремо, я умоляю вас!.. - первый раз я просила о чем-то своего мужа. В тот момент мне казалось, что судьба моя висит на волоске, и это заставило меня забыть о том, что его нельзя никогда ни …
Все без исключения находящиеся в комнате понимали, что поступок господина Ремо в очередной раз граничит с прямым оскорблением семьи Эттани, и ровным счетом ничего не могли поделать. Самому господину …
- Меня зовут Гоэдиль Альмасио, - сказала она, поприветствовав госпожу Като. - Моя девичья фамилия - Эттани, и вам она должна быть знакома.
Следующие пару дней я, запретив себе размышлять о будущем и беспокоиться о настоящем, провела в комнате господина Ремо, заняв его прекрасную кровать. Чтобы восстановиться после болезни мне требовалос…
Усталость притупила мою осторожность, и я совсем забыла о том, что мне следует скрывать пуще всего. Не дойдя до кресла всего пару шагов, я споткнулась и едва не упала. Ремо от неожиданности отпустил …
Даже мне, видевшей господина Ремо в самом различном расположении духа, не удалось понять, к какому решению он склонялся в ту минуту. Мой муж всегда превосходно владел собой, но сейчас черты его лица …
Госпожа Альмасио долгое время молчала, уголки ее бледных губ подрагивали, точно она сдерживала улыбку.
Вико хотел было что-то сказать, но промолчал. Раг повернул своего коня обратно в тень, готовясь скрыться в ночи.
Всего один раз я удостоилась чести войти в библиотеку дома Эттани и смутно помнила ее убранство. Однако, если верить моим воспоминаниям, то была большая комната, в которой просто обязаны иметься угол…
Несмотря на то, что большинство покупателей посещало рынок с утра, народу там и в полдень присутствовало немало. Я впервые оказалась в подобной толчее и вела себя подобно прочим провинциалам неловко …
Я угрюмо смотрела на него, не произнося ни слова.
- Да мне плевать на твои чувства, Ремо, - Вико криво улыбнулся. - Но слово свое ты сдержишь, я знаю. Хоть тебе и очень не хочется ее отпускать, верно?
- ...Воистину несправедливо, что это прекрасное платье не сыграло ту роль, которая была ему отведена, - так закончил он свою небольшую речь. - Впрочем, платье невесты, да и сама невеста, тоже необыча…
- Каков он из себя? - спросила она вслух.
- Нет-нет, - всполошилась я, сообразив, какую бестактность едва не допустила. - Мне очень приятна ваша компания!
- Что ты выбираешь, дорогая жена - подвал и цепь или же мои покои?
- Мне - ровным счетом ничего, но вы, насколько я знаю, склонны терзаться сомнениями и отделять зерна от плевел, - тон Вико стал и вовсе змеиным. - И вот, вы смотрите на свою юную прекрасную сестру, з…
- Ах нет же, госпожа Годэ! - воскликнула Арна, вид которой стал виноватым, но решительным донельзя. - Я хочу сказать, что вам не следует доверять господину Альмасио!
Но Данар, в силу своей молодости, не знала меры ни в чем. Благоразумие было редким качеством в старых ангарийских семьях, и Гако не потребовалось много времени, для того, чтобы понять: молодая жена, …
- Благодарю вас за то, что приняли мое приглашение, - сухо сказал господин Альмасио в ответ на скупые любезности Рагирро Брана, также произнесенные сквозь зубы. - Почетное место для почетных гостей!
- Неплохая мысль, - согласился Вико. - В Ангари до сих пор ненавидят южан, и вряд ли твои родственники выдадут тебя, даже если с этим требованием обратится сам великий понтифик Орсо... К тому же, что…
- Отведешь эту девку к служанкам, пусть найдут ей работу, да потяжелее, - приказал господин Ремо. - Спуску ей не давать, но без рукоприкладства. Будет недобросовестно выполнять указания - не подпуска…
- Да что же вы от меня хотите? - чуть не плача, спросила я, ведь уже в который раз мне подумалось, что кто-то из слуг, заслышав отголоски нашего разговора, решит обойти дом и, вне всякого сомнения, п…
Я дернулась, от ужаса позабыв, что никакого выхода нет, и лишь ударилась затылком о холодный камень стены. "Меня повесят на поясе от моего же платья!" - промелькнула ясная мысль, но крик, вырвавшийся…
- Надеюсь, твоего скудного ума хватает на понимание того, что бежать тебе некуда. Даже не пытайся искать сочувствия и помощи у слуг - здесь не дом Эттани, о любом твоем неуместном слове мне тут же до…
- Это о господине Ремо, верно? Вы тоже его боитесь, как и я? - спросила она прямо.
- О чем она только думала, выходя в этом платье из дому?..
Некоторое время мы препирались таким образом, причем я все больше увлекалась и все меньше соображала, какую беду на себя навлекаю. Должно быть, сказывалось то, что я вела истинно затворническую жизнь…
Фоттина задумалась. Выходило, что они с мужем еще не обсуждали, как собираются меня представлять в обществе - в тот единственный раз, когда я вышла на люди после прибытия в Иллирию, все происходило в…
От волнения, причины которого я не могла никому объяснить, меня охватило лихорадочное исступление, из-за которого даже недосып и усталость не сказались на мне в полной мере. Вместо того, чтобы чинно …
- Будь проклята моя глупость, - пробормотала я, и прибавила чуть громче. - Господин Брана, прекратите отрывать крючки. Я сама сниму платье, вы можете пока присесть.
- Орсо, отпустите меня, - я безуспешно пыталась освободиться. - Ваш отец не собирается обходиться со мной по-доброму, он относится ко мне точно так же, как и к прочим своим женщинам...
-Я не стану тебе лгать, чтобы успокоить. Путешествия всегда опасны. Для женщины - опасны вдвойне. Мы с тобой и вовсе бедовые головы, нас будут преследовать самые жестокие люди Иллирии, у которых дост…
- В столь великий праздник подобное поведение! Снова и снова этот сопляк демонстрирует всяческое отсутствие чувства приличия!
- Отцовская любовь безгранична. Батюшка верит в то, что еще сумеет наставить меня на путь истинный, повторяя время от времени подобные внушения. Лет двести тому назад был уже одноглазый понтифик - Оз…
Я молчала, устав взвешивать все доводы рассудка и бояться последствий каждого произнесенного мной слова. Внезапно я ощутила, как болит все мое тело, никогда еще не знавшее таких побоев. Возможно, буд…
Господин Альмасио, не произнеся более ни слова, отвесил ему сильную пощечину, от которой Орсо едва устоял на ногах. Затем такую же пощечину получила и я, но мне удержаться не удалось, и пришлось еще …
Произнося эту сбивчивую речь, я, сама не заметив того, упала на колени и подползла почти к самым ногам Ремо, равнодушно слушавшего мои слова. Все мое внимание было сосредоточено на глазах мужа, где я…
- Куда?.. -спросила Гоэдиль, вряд ли рассчитывая получить ответ. Но Энзо оказался чуть более откровенным, нежели она ожидала.
- ...Когда я понял, что вы влюблены в Ремо, то сказал себе, что мне нужно выбить эту чушь из вашей головы, пока она там не укоренилась. Я не солгал вам, когда говорил, что он опасен для вас, не стоит…
- И что там написано? - голос мой дрогнул.
Истории про оргии, постоянно оскверняющие стены древнего Мальтеранского дворца, резиденции понтифика, были из разряда тех, что обсуждаются только шепотом, да и то в отсутствие женщин. Женщинам приход…
- Признайтесь-ка лучше, Годэ, - произнес он, глядя на меня неотрывным взглядом, чертовски напоминающим тот, которым меня донимал Ремо Альмасио, - что вы считаете Ремо подлецом и убийцей. Скажите, нак…
Не успел Гако удалиться из моей комнаты, как в нее ворвалась его жена, приходившаяся мне, разумеется, мачехой. То была дородная женщина, смуглая и темноволосая, как большинство иллириек. Ее звали Фот…
Я вздрогнула и резко обернулась. Вико подобрался ко мне настолько близко, что при этом я едва не ткнулась носом ему в грудь. Он поддержал меня под локоть и произнес несколько любезных фраз, касающихс…
- Госпожа Ранд, - обратилась она к Като, словно решившись на чуть большую откровенность. - Вы можете обещать мне, что если здесь объявятся люди, спрашивающие обо мне, то вы скажете им, что ничего не …
- Я не желала этого брака, - угрюмо огрызнулась я, порядком утомившись слушать обвинения в свой адрес, часть из которых, признаться, казалась мне в чем-то справедливой.
- А ты лишилась большей части своих прекрасных волос, - улыбнулся Вико, погладив меня по голове.
К храму в праздничный день сошлось немало простого народу, считавшего, что наблюдение за прибывающими в носилках и экипажах знатными господами - вполне годное бесплатное развлечение. Стоило мне тольк…
- ...Доброй вам ночи, Годэ! - на прощание сказал он мне, снова очутившись в ветвях ореха. - Жаль вас покидать, но мои приятели заждались меня в Мальтере. Надеюсь, вы не рассчитывали на то, что я буду…
От последних слов я невольно закашлялась в величайшем смущении, господин Ремо впервые увиделся мне живым человеком, способным не только повелевать и приказывать, но и сомневаться, в том числе и в себ…
- Я и сам порой удивляюсь этому факту! - отозвался Энзо, не выпуская ее из объятий, и в голосе его вдруг послышалась неожиданная нотка грусти, противоречащая словам, которые он произносил. - Но мои д…
Вновь Брана были одеты в скромные серо-черные одеяния, подчеркивая, что их вежливость по отношению к Альмасио распространяется лишь до определенных пределов. Я запрещала себе жадно искать глазами Вик…
Когда эта жалкая троица появилась у ворот поместья, возникнув из пелены мокрого снега, непрерывно валящего уже третий день, привратник долго не мог взять в толк, чего хотят от него бродяги, изъясняющ…
Я, не совладав с собою, слишком долго не отводила от Вико взгляда, и он, заметив мое внимание, едва заметно поклонился, состроив издевательское выражение лица. К счастью, вскоре зазвучал первый тост …
- Да то же, что и вы, - устало ответила я. - Вы совершенно правильно все рассчитали, можете собой гордиться. Нет смысла в аффектации, у меня не так много платьев, чтобы рвать их на лоскуты. Я не буду…
Боль не отступала, но я терпела, стиснув зубы. Иногда у меня получалось провалиться в тяжелый, мучительный сон, из-за которого я вскоре потеряла счет времени. Единственное, что позволяло хоть немного…
- Нет, - продолжал Гако, тем временем, - я считаю опасным безумием подвергать тебя подобному риску. Тебя сопровождает лишь та пустоголовая девчонка, Арна. Все прочие слуги сейчас заняты. Быть может, …
- Орсо, - вдруг обратился он к сыну голосом, от которого лицо того окаменело. - Я услышал достаточно, чтобы понять: я поторопился, когда решил, что ты станешь понтификом Иллирии. Хорошо, что это прои…
Когда он убрал руку, я некоторое время потерянно молчала, не зная, как возразить. От усталости и страха все смешалось в моей голове.
Вико коротко и горько засмеялся, слушая мои слова, затем быстро шагнул ко мне. Я отпрянула, вскочив со стула, но было поздно - он крепко держал мои обе руки.
- Перстень с гербом Брана, Гако. Да, мы многого, оказывается, не замечали, дорогой друг, увязши в своих серьезных мужских разговорах...
- Из вас получился отменно слащавый юнец, дорогая Годэ. Правда, стоило вам только снять берет, как очарование развратности, исходящее от вашего нежного личика, поблекло. Это все ваши проклятые косы, …
Вико был один. Он сменил тогу на обычную для не самых богатых иллирийцев одежду, и это сразу же напомнило мне наши тайные встречи. Тогда ничего в нем не напоминало ни о принадлежности к сильнейшей се…
В доме Эттани мне пришлось вытерпеть еще одну ужасную сцену: госпожа Эттани обрушила на меня весь гнев, что скопился у нее за последние недели.
Тетушка, так и не вышедшая замуж, коротала свой век в окружении невероятного количества цветов, которые она разводила в саду внутреннего дворика. Увы, даже их яркие лепестки казались мне хлопьями пеп…
- Ну же, Годэ, - Вико, тем временем, по необъяснимой для меня причине распалялся на глазах. - Ведь это именно то, о чем вы думаете! Вы боитесь Ремо, оттого что знаете - старый ублюдок хочет вас убить…
Я и сама до конца не могла объяснить, отчего мне не страшно выйти из дому после пережитого, но в глубине моей души присутствовала уверенность, что Вико Брана более не попытается меня похитить.
- Это правда, Вико? - Рагирро перевел взгляд на сына. Тот промолчал, но опустил взгляд, признавая правдивость слов господина Альмасио.
- Мы почти у цели, - ободряюще сообщил мне Вико, когда мы очутились у полуразрушенной высокой стены, за которой чернела громада старого пустующего дворца. Но не успела я ответить ему, как Вико резко …
Как ни странно, это возымело действие, и меня пропустили. Я, переводя дыхание и пытаясь успокоить рвущееся из груди сердце, торопливо прошла арку и очутилась в плохо освещенной, бесконечной галерее. …
После обеда я сказалась больной и переоделась в самое простое свое темное платье, не стесняющее движений. Кровать я на всякий случай привела в беспорядок, чтобы человеку, заглянувшему в комнату, пока…
...Даже в Венте знали, что пять лет тому назад Брана, словно насмехаясь над обычаями, вынудили конклав кардиналов избрать в понтифики младшего сына старого господина Брана - девятнадцатилетнего Вико,…
И она смолкла, погрузившись в раздумья о грядущих неспокойных временах. Приближалось время больших перемен...
И его сильные пальцы сомкнулись на моем запястье. Я закричала, зажмурившись от страха, но даже сквозь собственный истошный крик я услышала, как с металлическим шелестом из ножен выходит тяжелая шпага.
- Исполняй свою роль как положено, дорогая моя жена, если хочешь расстаться со мной по-доброму. Даже если ты выполнишь мои указания, решение отпустить тебя будет продиктовано лишь моей доброй волей. …
- Да, славно он тебя отделал, - удовлетворенно кивнул господин Альмасио, рассматривая гостя. - Не могу не спросить - ты все еще понтифик, крыса, или старый Рагирро отвесил тебе тумаков в качестве ито…
- Сейчас я удавлю ее, - прошипел он, - и положу конец козням этой ангарийской змеи!
- Тем больнее вам будет потом. Говорю же, старый хрыч любит играть с жертвой, продляя ее мучения. Впрочем, вы все равно убедитесь в моей правоте на собственном опыте, так что не буду тратить время на…
Я отрицательно покачала головой, и Вико с небрежностью, показавшейся мне деланной, рассказал, что когда ему было около десяти лет, его отец сильно разгневался из-за какой-то шалости сына.
Я лишь кивала головой, не в силах собраться с мыслями. Обаяние господина Ремо было почти гипнотическим, голос - мягким и завораживающим. Когда он звучал, другой голос, эхом откликающийся в моей памят…
И сразу же за этим раздался торжествующий дикий крик, который, казалось, не мог издать человек. Лугар, ничего не понимая, распахнул ворота, уже не пытаясь таиться, но успел увидеть лишь как госпожа Г…
Вздохнув поглубже, я сделала вид, что слишком рьяно взялась за утиную ножку, лежащую на моей тарелке и якобы случайно воткнула зубец вилки себе под ноготь. От боли из моих глаз и впрямь брызнули слез…
- Не слишком-то хорошо у тебя получается изображать расчетливость, Годэ. В этом твоя беда - ты недостаточно умна для того, чтобы принимать решения, исходя из соображений одной лишь выгоды, но и не ст…
Сомневаюсь, будто Вико понял, что произошло - он безразлично переводил ничего не выражающий взгляд от подсвечника ко мне, и обратно. Но, когда спустя несколько секунд пламя свечей разгорелось как сле…
- Ремо прибьет вас после свадьбы, отец бы передушил всех Эттани еще вчера. Пара месяцев жизни - не самый щедрый подарок, но, как я уже говорил, мне почти нечего вам дать...
...Я очень хотела подслушать разговор господина Ремо и Гако Эттани, который они завели в библиотеке после того, как мы вернулись с прогулки, но не сразу мне удалось пробраться во внутренний дворик. Т…
- Сложная задача, - парировал Орсо. - Тебя будут искать не только твои обозленные родственники. Разумеется, я объявлю, что это ты убил моего отца, вступив с ним в спор во время заключения сделки.
- Господин Гако, - обратился к моему отцу Ремо Альмасио, - пусть все присутствующие разделят радость не только моего сына, но и мою. Будьте свидетелями, дорогие гости, тому, как я прошу у господина Э…
- Орсо говорит, что ты пыталась настроить его против меня, - медленно и тихо произнес он, словно взвешивая каждое слово. - Ты пришла к нему, чтобы обманом склонить на свою сторону. Выждала момент и, …
- Вдова Ремо, - поправил его Вико, впрочем, оставив попытки казаться беспечным и насмешливым.
- Известно кому! Все знают, кто смеет шататься по городу вооруженным средь бела дня! Это Брана и его друзья, пропади они пропадом. Я сразу поняла, что это они. Моя матушка всегда говорила мне: видишь…
- Замолчите, умоляю! - прошептала я.
Очнулась я от грохота, перемежаемого тоненькими всхлипываниями и громкой руганью. Я, неуверенным движением приподнявшись, увидела, что господин Гако втащил в мою комнату рыдающую Арну. За ними следов…
- Как мне и предрекали, нашел грязный темный угол, где готовился подохнуть - в лучшем случае. Худший, как ты понимаешь, означал, что я не успел бы умереть до того, как меня нашли люди моего отца. Но …
- Должно быть, ты слышала, что Иллирия сейчас переживает не лучшие времена, - сказал он, вернув чуть кривоватую улыбку на свое лицо. - Новый понтифик хоть и проявляет куда больше рвения на своем пост…
- Никогда не лги мне, Годэ, - сказал он, подняв плетку к моим глазам. - Повтори еще раз, что не изменяла мне с Вико Брана.
Остаток дня прошел ровно так же, как и прочие обычные дни в доме. Пользуясь тем, что до меня никому не было дела, я подремала в своей комнате после обеда и к ужину вышла в бодром расположении духа, д…
Ремо задумчиво смотрел на меня, и, казалось, глаза его вот-вот могли засветиться, как у хищника.
- Господин Энзо, за всех, кто находится под кровом дома Ранд, я несу ответственность как глава клана. Гоэдиль, к тому же, связана с нами узами кровного родства. Возможно, ей виднее, кого следует опас…
- Что это, Годэ? - спросил он тихим свистящим, точно шипение змеи, голосом.
Чувство, с которым я слушала приглушенные проклятия, произносимые Гако Эттани, можно было определить как растущее воодушевление. И оно было безжалостно повергнуто в прах, когда ропот голосов внезапно…
Вико, который за все это время не сделал ни шагу, наконец, сдвинулся с места, неловко склонившись над телом господина Альмасио и протянув руку к его шее.
- Что вам вообще известно о совести? - огрызнулась я.
Видно было, что вдова Альмасио понимала правоту госпожи Като, но какая-то тайная мысль мучила ее, не давая решиться на ответ. Като, хоть и досадовала из-за медлительности своей будущей невестки, зла …
Я достала свои немудреные пожитки. Все платья мои были траурными - из серого недорогого полотна, украшенного неказистой черной тесьмой. Из своих наблюдений за прохожими я успела вынести знание, что б…
- Переберемся через старый ров у заброшенного дворца Найе, - пояснил Вико в ответ на мой робкий вопрос, куда мы сейчас направляемся. - Я знаю место, где сохранились остатки моста. Они часто пригождаю…
- И пусть даже тень недовольства не проступит на твоем лице, сын, - почти шепотом сказал он. - Я надолго запомню твои слова. Никому другому я не простил бы такой дерзости.
- Итак, - наконец произнес он низким и хриплым голосом, - ты отдаешь Орсо тиару, а взамен просишь...
- Когда вы собираетесь уходить, господин Брана?
- Я слышала, что в монастырях холодно, и очень многие монахини умирают в первый же год, от пневмонии, - сказала я, попытавшись придать себе хладнокровный и решительный вид.
- Не пытайся сделать вид, будто ты равнодушно восприняла эту новость. Я уже оценил то, насколько ты упряма и скрытна, но здесь тебе вряд ли удастся ввести меня в заблуждение. Тебе жаль эту ходячую па…
Лошади осторожно ступали по старым камням, в которых угадывались очертания некогда прекрасного моста, а Вико все смеялся и смеялся, так что даже я невольно хихикнула пару раз
- Я слышала, что даже собственный отец презирает Вико, - торопливо произнесла я первое, что взбрело в голову.
- Было велено, чтобы после купания вы немедленно вернулись в кровать и не покидали ее, - поджав губы, сообщила мне одна из служанок.
- Ах если бы, Марта! - голос Арны дрожал. - Я была около лавки сладостей, когда увидела, что неподалеку продают ленты, и решила, что госпожа Годэ не рассердится, если я куплю себе пару ленточек. Хозя…
С его помощью я взобралась на одну из нижних ветвей дерева, затем Вико перебрался на подоконник и протянул мне руку, иначе я бы точно расшиблась, не сумев удержать равновесия. До рассвета оставалось …
И я победила - дверь скрипнула и отворилась. Полоса света пролегла к моим ногам, и сразу несколько крыс бросилось наутек. Господин Альмасио, держа в руках факел, зашел внутрь и приказал мажордому, со…
И в самом деле, я почувствовала, как пол уходит у меня из-под ног. Вико едва успел подхватить меня.
- Но кому я могла понадобиться, Арна?
- Чувствуешь? - вдруг обратился он ко мне, все еще улыбаясь, точно счастливый ребенок. - Этот воздух уже совсем не тот, что в городе! Попрощайся с Иллирией, Годэ! Мы вряд ли когда-нибудь ее снова уви…
В итоге, к моему вящему разочарованию, вышло, что никакой пользы из произошедшего я не извлеку: господин Гако остался недоволен тем, что я опять привлекла к себе внимание сомнительным для порядочной …
- Теперь моя очередь сказать, что я рада слышать, как устроилась твоя жизнь, - голос Гоэдиль звучал самую малость фальшиво. - Я так и не узнала, о чем мечталось тебе, слишком увлекшись рассказами о с…
Спустя несколько минут в комнате появился Орсо. Проворный слуга, сопровождавший его, незаметно зажег несколько свечей и испарился, перед тем отдав с почтением господину Альмасио некий предмет.
На этот случай у старой Като с недавних пор имелась одна мысль. Не откладывая дело в долгий ящик, она выбрала время для разговора с вдовой Альмасио.
- ...которого ты только что убил, - подсказал любезно Вико.
Когда-то тетушка Ило, о которой я до сих пор думала, как о живой, сказала мне, что я должна благодарить богов за то, что мне довелось за всю жизнь увидеть вблизи лишь одного покойника. Конечно, везен…
- И благодаря этому ты можешь стать понтификом уже сегодняшней ночью, - тут же откликнулся Вико.
- Вон! Вон!!! - вскричал в исступлении господин Эттани и оттолкнул ногой Арну. Та, лепеча бессвязные слова благодарности, спотыкаясь и падая, выбежала из комнаты.
Конечно же, я понимала, что при встрече с лихими людьми, которыми полнились улицы ночной Иллирии, спасти мою пустую голову не получится. Бегать мне удавалось не лучше, чем лазать по деревьям, да и во…
- ...Если ты не слишком пригодился там, где тебя угораздило родиться на свет, то и в других местах тебя никто не ждет. Люди везде одинаковы. Что толку бежать от одних, чтобы очутиться в зависимости о…
- Так бесчестье откладывается? - спросила я, мрачно глядя на него искоса.
Напомнив себе о том, что необходимо любой ценой найти Вико, я, торопливо забившись в уголок между какой-то статуей и стеной, принялась рассматривать пьянствующих. Ну и рожи же предстали моим глазам!.…
"Только бы Вико не пришел! Только бы покушение сорвалось!" - повторяла я про себя. Из-за нервного напряжения, в котором я пребывала, все чувства мои обострились - я видела мельчайшие изменения в лице…
- Госпожа Эттани, вы невыносимы. Даже раздеваетесь вы до того отвратительно скучно, что у меня пропало всякое желание продолжать. Боюсь спросить даже, кто тот человек, решившийся после подобного всту…
Начала свои расспросы она с самой естественной в сложившихся обстоятельствах темы - спросила, как следует поступить со слугами Гоэдиль. Судя по всему, они были наняты только на время пути, и сейчас б…
- Я отпущу всех слуг из дому в этот вечер, сославшись на канун праздника, ответил господин Эттани. - Останутся лишь двое, в преданности которых я не сомневаюсь.
- Какая же ты мразь, Брана, - с отвращением отозвался Орсо, наблюдая за тем, как драгоценности Альмасио скрываются в сумке Вико. - Надеюсь, ты сдохнешь через пару дней, так и не добравшись до границы…
- Ну и пусть, - с трудом смогла произнести я. - Лучше уж сейчас, чем оказаться в вашем доме в качестве пленницы, с которой вы сможете делать все, что пожелаете.
- Тщеславие всегда присутствует в натуре женщины, - продолжил он, указывая на портреты. - Каждая из них первым делом желала, чтобы художник немедленно принялся за работу и запечатлел ее черты. Второй…
Неудивительно, что заглянув в зеркало накануне дня бракосочетания, я увидела, что там отражается призрак - не человек. Мучительные раздумья оставили свой отпечаток на моем лице, в выражении глаз появ…
День грядущий, на первый взгляд, не сулил ничего заманчивого, кроме неспешной прогулки к храму - да и в ней, если разобраться, интересного заключалось маловато. Поэтому я едва смогла скрыть свое радо…
- Так что же, - вопрошали соседи, сверкая глазами, - неужто мы в очередной раз покоримся? Пусть клубок южных змей жалит друг друга без разбора, а мы в это время попросим благословения у старых богов,…
И он отступил в темноту. Я стояла в крошечном круге света, падающего от фонаря, и знала, что видна как на ладони. Перед поездкой Ремо разрешил мне переодеться, и холод донимал меня не столь уж сильно…
Когда я, потеряв счет пинкам и ударам, подумала, что за излишнюю ретивость в деле спасения Вико мне предстоит расплатиться своей жизнью, сильные руки рывком подняли меня и потащили в сторону. Я с тру…
Когда мужчины уходили в библиотеку, женщины занимались своими делами, касавшимися преимущественно готовящейся свадьбы Флорэн. В гостиной постоянно вертелись портные, торговцы тканями, поставщики цвет…
Гоэдиль со вздохом сказала, что слугам был дан задаток в начале пути и сейчас ей нужно расплатиться с ними согласно уговору.
Действительно, забытое не так давно сомнение закралось в мою душу, когда я увидела горящие глаза Вико, который, казалось, достиг некой цели и желает получить подтверждение своего успеха. Внезапно все…
Между тем, Рагирро Брана и в самом деле решил, что уделил достаточно времени свадьбе господина Альмасио, чтобы речи об обострившейся вражде семейств не зазвучали слишком громко. Он с достоинством под…
...День за днем после происшествия с Орсо я коротала в комнате, более не пытаясь ее покинуть. От мыслей, что роились в моей голове, впору было сойти с ума, и Ремо знал это, пропуская мимо ушей мои ро…
- Вико все верно сказал, и вы его слышали, - ответила я, вскинув голову. - Я хочу вольной жизни. А эта... как бы она не выглядела со стороны, на деле все та же цепь в подвале. Странно, но когда вы из…
Уже несколько раз мне приходила в голову шальная мысль, что стоит выждать, когда господин Ремо уедет из дому - а мне было хорошо видно из окна аллею, ведущую к главным воротам - и прогуляться по дому…
- Да уж, совершенно никчемный человечишка, - отозвался Вико. - То ли дело Ремо Альмасио!..
- Вот что бы я сделал на вашем месте, Годэ, - задумчиво сказал он. - Ремо очень переменчив. Его интерес к вам до последнего времени подогревался тем, как живо реагируете вы на его внимание. Кто не за…
- Эти Брана плюют на Иллирию при каждом случае! Сколько можно терпеть их выходки? Такого позора святая церковь еще не знала!
- Обдумываете, поместится ли здесь четвертый портрет? - раздался голос за моей спиной. Я, испугавшись, резко обернулась, и увидела Орсо, о котором совсем позабыла. Конечно же, мне стоило подумать, чт…
Я приложила все усилия для того, чтобы не показать окружающим, что со мной приключилось нечто огорчительное. Все так же я сидела за обеденным столом рядом с Флорэн, все так же уходила в храм, после ч…
Господин Ремо, конечно же, не в первый раз видел море, но не отрывал взгляда от меня явно не потому, что ему наскучил привычный вид.
- Годэ, вы поразительно доверчивы, хоть и не глупы, - сказал он. - Обманывать вас - сущее удовольствие, понимаю Ремо в этом отношении. Вы и в самом деле из тех натур, что видят в людях хорошее, себя …
- Где? Где это?!! - кричал Гако, отвешивая Арне затрещины. Та плакала, валилась на пол и умоляла ее помиловать. Девчонка не без оснований предполагала, что раз уж гнев господина так силен, то ее запр…
Рассказывали, что Брана и его друзья умыкали красивых горожанок просто средь бела дня, завидев на улице. Понятное дело, ничего хорошего бедняжек не ждало. Ночью Мальтеранский дворец оживал, словно об…
- Признавайся, мерзавка, ты притворялась?!!
Все это время я размышляла о том, что отвоеванное мной положение в семействе Альмасио, несмотря на всю его непрочность, остается единственным вариантом развития событий, при котором мне не грозит быс…
Набравшись смелости, я изо всех сил вытянула шею и заставила себя посмотреть на пару, занятую весьма приятным делом на роскошном диване, явно предназначавшемся не для столь приземленных целей. Несмот…
- Верну, когда посчитаю нужным, - холодно ответил господин Ремо. - Всему свое время.
-Я... я не знаю, Вико, есть ли у нас будущее, - прошептала я. - Скорее всего, и впрямь - нет. Но сейчас... сейчас...
В испуге и растерянности я последовала за Вико в ночь. Конечно же, нас никто не провожал до ворот, а привратник куда-то подевался, так что Вико сам отворил их, осыпая негромкими, но злобными прокляти…
Площадь перед зловещей резиденцией понтифика пустовала. Даже веселые бродяги не грелись у костров где-то у стены, окружавшей дворец, а ставни близлежащих домов были плотно закрыты. Случайные люди не …
- Ты в самом деле враждуешь с моим отцом, Ремо? Рассуждаешь ты точь-в-точь как и он, - вновь усмехнулся Вико. - Я словно вновь перешагнул порог отчего дома.
Он подошел незаметно ко мне, когда я драила пол, стоя на коленях. Надсадный кашель почти непрерывно сотрясал мое тело, поэтому я почти ничего не слышала, и, запоздало заметив господина Альмасио, инст…
В этот раз Ремо Альмасио не вмешивался, с задумчивым видом стоя чуть поодаль. На ногах я держалась нетвердо, поэтому после нескольких ударов свалилась на пол, окончательно разозлив своего отца, явно …
Хромой Рино Брана также уродился высоким, но сложение его отличалось изяществом, что подобало знатному иллирийцу, и я подумала, что он, несмотря на явное сходство с прочими своими родственниками, куд…
Я не могла знать, что в это время делал Вико, но надеялась, что у него достанет ума сбежать, воспользовавшись усиливающимся беспорядком. Впрочем, вряд ли у господина Ремо получилось бы претворить сво…
Тут я похолодела от ужаса, потому что теперь ошибиться было невозможно. Скрипнули главные ворота дома Эттани, и до меня донесся голос одного из слуг: "...да я тебе говорю, что слышал голоса!.."
Если от слов Ремо я испытывала ужас, сковывающий меня по рукам и ногам, то слушая Орсо, я испугалась по-иному. Стоило ему только попытаться толкнуть меня к столу, как я, отчаянно извернувшись, укусил…
...Если в Западных землях государством правила магия, В Северных - суровые воинственные короли, в Восточных - отродье богомерзких созданий с Пустошей, то Южные земли были уделом служителей веры, почт…
- Так что же - ты отказываешься от меня? - впервые в жизни я была отвергнута мужчиной и узнала, что это будит в душе жгучий гнев, который нельзя обуздать.
Из неприятных последствий моего непродолжительного заточения первыми в глаза бросались багровые кровоподтеки на шее, но они меня тревожили менее всего. Из-за того, что я почти ничего не ела в день св…
Мне досталось место на самом краю скамьи, и несколько десятков жадных глаз могли беспрепятственно шарить по моему телу, весьма откровенно и неуместно, на мой взгляд, обрисованному складками тончайшег…
Проснулась я от голода. Он был настолько силен, что мои внутренности словно огнем жгло. Но самым опасным в моем положении было то, что я ощутила дикий страх. Подумалось, что меня оставили здесь умира…
Я унаследовала от матери светлые пепельные волосы, напоминающие высохшую по осени траву, белесые брови и ресницы. Глаза же мои были черными, как у отца, что на бледном бесцветном лице производило нес…
Вскоре госпожа Като, внимательно прислушивавшаяся к разговорам, ведущимся в околицах Ранда, услышала знакомую фамилию. Говорили, что некий Эттани, ранее числившийся в доверенных лицах у семьи Альмаси…
- Что ж, вполне разумно, - со вздохом согласился Вико. - Придется нам с Годэ поспешить, времени у нас, насколько я понимаю, в обрез.
Я едва не взвизгнула от испуга: ко мне обращался человек, прячущийся среди ветвей дерева! И я почти сразу же узнала его по голосу, благо в Иллирии мне довелось разговаривать с немногими. Конечно же, …
Я, не в силах выдержать его взгляд и испытывая боль от каждого произнесенного слова, сгорбилась и отвела глаза.
Что до внешности Орсо, то я, будучи измученной и испуганной, заметила только то, что сходства с Ремо в нем намного меньше, чем в Тео. Общей для всех Альмасио чертой оказался цвет глаз - у Орсо они бы…
- Это вновь какие-то иллирийские происки! - сердито воскликнула она, обращаясь к своим сыновьям. - Проклятым южанам недостаточно того, что они разоряют наши земли, заставив нас платить дань! Мы забил…
"Черта с два я буду играть в ваши игры, господин Альмасио! - думала я, уже не видя ничего перед собой из-за багровых пятен, вспыхивавших перед моими воспаленными глазами. - Уж такой радости я вам не …
- Погодите, Гако, - сказал Ремо, все так же глядя на кольцо. - Надеюсь, вы не будете спорить со мной, если я скажу, что моя честь в этой ситуации пострадала не меньше вашей. Вас оскорбили, как отца, …
- Вико, вы остолоп, каких свет не видывал, - злобно прошипела я в ответ. - Неужто вам не пришло в голову, что я пытаюсь спасти свою жизнь от Ремо, а вовсе не пробираюсь к вашей постели? Всего несколь…
- Что вы имеете в виду, госпожа Альмасио? - спросила она.
Иллирия находилась во власти великого понтифика, избираемого кардиналами. Власть его провозглашалась безграничной, однако на самом деле безграничны были возможности семьи, сумевшей добиться места пон…
В один из дней, когда я втайне ожидала, что вновь увижу господина Ремо, прибывшего к обеду, меня постигло разочарование. Я бы не стала называть его жестоким, но, определенно, это стало досадной неожи…
К окну я смогла дойти только потому, что Вико поддерживал меня. Ушел он молча, лишь на несколько мгновений задержав мою руку в своей. Он оставлял меня на смерть, я отпускала его, зная, что он бессиле…
Мне не оставалось ничего другого, кроме как выслушивать эти слова, исполненные презрения и ненависти. В руках Орсо все еще был кинжал, Вико едва держался на ногах, а у меня бы не достало сил защитить…
- Эта распутница сама пришла ко мне, - сказал он, не поднимая глаз на Ремо.
- Отец, - с горячностью воскликнул Орсо, так же упав на колени перед Ремо, как и я несколькими минутами ранее, - во имя господа нашего и всех святых, отдайте ему проклятую шлюху! Эта купчая выбьет зу…
- Госпожа Годэ, я виноват перед вами дважды, - говорил Вико проникновенным голосом. - Вы и впрямь помогли мне тогда в храме. И уберегли меня от опрометчивого поступка, когда я поддался искушению напа…
- Я... я хотела бы покинуть Южные земли, - наконец призналась я. - Хотела бы увидеть другие края, а затем найти тихий уголок и жить там обычной жизнью, не привлекая ничьего внимания. Я умею ухаживать…
- Как скажете, тем более что вы представляете себе ровно ту же самую картину, не так ли?.. - Вико неприятно засмеялся. - Но не стоит думать, что вы, увильнув от притязаний Ремо, теперь в безопасности…
- Господин Ремо, я не знаю, как вымолить у вас прощение, - с чувством произнесла я. - Весь день я думаю только об одном: как малодушно поступила, написав вам то письмо. Каждый раз, когда я вас видела…
Вико глубоко вздохнул и закрыл глаза, видимо, пытаясь взять себя в руки.
-Это невыносимо, решительно невыносимо! - восклицала она, обращаясь к кому-то незримо присутствующему в комнате. - Где я найду платье, подходящее для столь несуразной фигуры?! У этой Гоэдиль узкие пл…
Я понимала, что вряд ли он даст мне себя серьезно ранить, понимала, что необходимо доказать ему силу своего духа, но руки меня не слушались и я беспомощно переводила взгляд со сверкающего лезвия на с…
Список покупок, который вручила мне госпожа Эттани, оказался препорядочно длинным. Пришлось зайти и в рыбные ряды, и в овощные, и к мясникам, и к торговцам пряностями. Если кто-то из них и находился …
- Я все же Эттани, они не посмеют причинить мне вред. А вам может не поздоровиться. Если они навеселе, мало ли какие глупые мысли придут в их головы. Уходите же! Быстро!
Предала бы я своего отца, если бы дело касалось только моей жизни? Думаю, что нет. Я была слишком труслива - еще ни на что толком не решившись, уже чувствовала, как слабеют ноги. Скорее, я бы покончи…
После череды утомительных и унизительных примерок, сопровождаемых язвительными комментариями госпожи Эттани, которые неизменно встречались хихиканьем служанок, мне было выделено бледно-желтое платье …
- Отродясь не видела девушку из приличной семьи, не вышедшую замуж до двадцати лет! Правду ли говорят, что она безобразно хрома и носит на левой ноге башмак с толстой подошвой?
Семейство Брана появилось в числе последних. Пусть я и пыталась подготовиться ко встрече с ними, все равно справиться с захлестнувшими меня чувствами не удалось, и, боюсь многие заметили, какое волне…
- Нет, отец!..- в первый раз я услышала, как Вико подал голос в присутствии Рагирро. Должно быть, он впервые посмел возразить ему. Даже когда он говорил, что согласен умереть от руки Ремо, в лице его…
Я испытывала столь сильную усталость, что даже не смогла подняться сама из-за стола. Если в провинции на свадьбах невесте разрешалось даже танцевать с женихом, то у иллирийской знати танцы почитались…
Мальтеранский дворец я видела издали во время прогулки с господином Ремо и приблизительно знала, в каком направлении двигаться. К счастью, в старой части города, где он располагался, улицы были довол…
Туча перемещалась быстро, оставались считанные мгновения, которые одновременно казались мне ничтожными и бесконечными. Я отчетливо видела, как тянется одна рука господина Ремо к кинжалу, второй же он…
- Что вы, вполне здравое желание искупить свою вину!
Господин Гако не проронил ни слова, лишь смотрел на меня тяжелым взглядом. Сдерживало его лишь присутствие большого количества людей, да необходимость вежливо отвечать на замечания господина Альмасио…
- То было весьма неприятное происшествие, - ответила я ему, - но мне кажется, что опасность его всеми слегка преувеличивалась. Возможно, поведи я себя немного по-другому, история бы закончилась плохо…
Все время, что он говорил, я лихорадочно пыталась понять, отчего ему пришло в голову придти в дом Альмасио. Вико не мог не знать, что его не ждет здесь ничего кроме насмешек, и на его месте я бы дваж…
Я все еще стояла с опущенной головой, не смея поднять взгляд на мужчин, но знала, что последняя фраза была адресована Вико.
- Ты предупредила Вико? - спросил Ремо у меня, точно не услышав пылкую речь своего сына.
Свидание в Эдан-Бри было назначено почти в полночь. Ночь не выдалась столь уж ненастной, как это часто случалось в начале зимы, но все равно была темной и промозглой. Сама бы я ни за что не нашла дор…
- Смотри внимательно, идиотка! - и тряпье полетело ей прямо в лицо.
- Я с радостью расстанусь с ними. Эти украшения будят во мне недобрые воспоминания.
- Мне послышались голоса под окном, и я поняла, что слуги кого-то ищут. Это испугало меня, я зажгла свечу, чтобы не оставаться в темноте, - ответила я, и мой ответ в кои-то веки удовлетворил господин…
- Уже решился, - без промедления отозвался Вико и достал из сумки свиток. - Здесь описана вся сделка в подробностях, поставлена моя подпись и даже стоит печать понтифика. Я продаю тиару Орсо, взамен …
- ...И не вздумайте в испуге цепляться за мою руку, - напутствовал он меня напоследок. - Да, репутация моя уж давно смердит точно навозная куча, но если я у всех на глазах буду миловаться со столь ом…
Ангарийцы со злорадством узнавали все новые подробности событий, сотрясавших Иллирию и Южные земли. Все громче звучали голоса тех, кто все это время желал выйти из-под власти Юга, давно уж превративш…
К счастью, господин Ремо решил, что история семейства Брана, изобилующая вульгарными эпизодами, - не самая подходящая тема для беседы со мной, и перевел разговор на мое прошлое времен жизни в Венте. …
- Госпожа Гоэдиль, что вы решили? - в который раз спрашивала Като у нее, и получала один ответ - "Еще самую малость!..".
Господин Альмасио замер, но спустя пару секунд покорился. Вико, согнувшийся в ожидании удара, медленно расправил плечи, но не двинулся с места. Я готова была поклясться, что он искренне сожалеет, что…
Оставшийся день пролетел незаметно, я все еще видела море и слышала его шум, отгородившись от прочего мира. Разум мой был оглушен, я не могла разобраться, влюбилась ли в господина Альмасио или же в с…
- А ведь ты так и не попросила у меня прощения, - сказал задумчиво он. - Возможно, сейчас твои искренние извинения могли бы сослужить добрую службу. Ты ослабела. Я вижу, как дрожат твои руки. Болезнь…
Фоттина и Флорэн торопливо поклонились на прощание Ремо Альмасио и его сыну, после чего заспешили вон из комнаты. Я последовала их примеру, но, переступая через порог, не удержалась и оглянулась: гос…
Услышанное так испугало меня, что даже язык у меня отнялся. Я попыталась возразить, но издавала только жалкие звуки, похожие на щенячий скулеж.
- Господин Альмасио, вам лучше опустить оружие, - раздался вдруг низкий хриплый голос. Из тени деревьев выступил Рагирро Брана, в котором сейчас я не видела такого уж сильного внешнего сходства с Вик…
И хозяйка поместья торопливо вышла из дому, наказав слугам во что бы то ни стало занять госпожу Альмасио и не дать той узнать, что о ней спрашивали.
- Благодарю вас, господин Вико, - сказала я и решительно направилась к столу, не дожидаясь ответа.
Приглашением этим я вначале не воспользовалась, некоторое время посвятив поискам альбома, который собиралась показать Флорэн. Затем, внезапно увлекшись, листала страницу за страницей, и мне казалось,…
- Госпожа Эттани! - тем временем продолжал куражиться Вико под смешки своих приятелей. - Что же вы делаете совсем одна на городском рынке, да еще в таком виде? Погода нынче прохладная, а вы без плаща…
Братья Ранд зашумели, сообразив, что мимо их ушей чуть не прошла важная новость.
- Я позову Гоэдиль, - сказала она, направляясь к дому.
- Да, Раггиро Брана очень любил свою жену. Она была дивно хороша собой, но рождение третьего сына подкосило ее здоровье, так что появление на свет четвертого окончательно погубило эту достойную даму.…
Вико выразительно закатил глаза, да я и сама чувствовала, что в голосе моем нет убежденности. Действительно, я не была счастлива. Возможно, пара мгновений минувшего дня, когда я видела солнечную рябь…
Вико вздохнул, точно досадуя на то, что приходится объяснять очевидные вещи.
Я упрямо молчала, глядя на него исподлобья.
- Не смей паясничать в моем доме, Брана, - процедил сквозь зубы Орсо, и я в который раз удивилась, сколь быстро он обрел властные манеры. - И не твоему грязному языку поминать моего отца, достойнейше…
Арна с плачем подползла к его ногам и принялась умолять о пощаде.
На цепи мне довелось просидеть не так уж долго, хотя счет времени, конечно же, я потеряла. Позже я узнала, что провела в подвале дома Альмасио не более двух суток, что для чуть более сильного и мужес…
- То есть, ты, шакалье отродье, пытаешься изобразить, будто из любви к моей жене готов пожертвовать своей жизнью? - с презрением спросил он.
Тетушка невольно кивала головой в такт моей речи, признавая здравость моих рассуждений. Потом все же не выдержала, замахала руками и заставила меня умолкнуть.
- И как мне надобно поступить? - зло огрызнулась я. - Объявить во всеуслышание, что я приглашаю понтифика встретиться со мной вечером в уединенном месте?
Я внимательно рассматривала господина Ремо Альмасио, неожиданно вступившегося за меня. Как я уже говорила, он был очень красив, точно соединяя в себе лучшие черты, которыми издавна славились настоящи…
Увещевая себя мысленно, я покачала головой и написала в ответ господину Ремо вежливое холодное послание, в котором благодарила за внимание к моему здоровью и выражала надежду, что путешествие выдалос…
- Нет, Вико! Я не хочу так! - снова попыталась я вмешаться и даже шагнула к нему, забыв о страхе перед Ремо. - Зачем ты пришел?!
Арна, видя, как расстроили меня ее речи, принялась просить прощения со слезами на глазах, и я, произнеся несколько слов, которые должны были убедить бедную девочку в том, что я не гневаюсь на нее, от…
Конечно же, я подозревала, что он скажет что-то в подобном роде. Брана ненавидели Альмасио в ответ на такую же ненависть с их стороны, и отнюдь не у Вико нужно было расспрашивать про господина Ремо. …
- Так он умер? Что же происходит в столице? Кто берет верх?.. - засыпали они вопросами Гоэдиль.
Мои слова, казалось, попали точно в цель - вначале Вико порывался меня перебить возражениями, но затем лицо его приобрело задумчивое выражение.
- Благословите мой брак как наместник бога на земле, Ваше Святейшество, и пожелайте нам с супругом жить в любви и счастье.
Смесь стыда и довольства охватила меня при этих словах. Значит, мне не почудилось!.. Но Арна говорила все это с таким расстроенным видом, что тревога тут же заглушила приятные чувства в моей душе.
- Правильно ли я понимаю, что все это вы произносите лишь затем, чтобы избавиться от Ремо? - сухо спросил Вико. - Спрашиваю вас в последний раз.
Дом быстро опустел, лишь слуги тихо и быстро сновали, унося блюда и столовые приборы. Что-то странное было в том, как быстро сменилась обстановка - казалось, гости сбежали, почуяв что-то недоброе. Го…
- Арна, Марта! - решительно обратилась я к плачущим женщинам. - Берите корзины и уходите с рынка разными путями. Корзины поставьте себе на плечи, чтобы они закрывали ваши лица. Арна - возьми мою наки…
- Ну что же, - Ремо приподнял брови, показывая, что он принимает этот ответ, хоть и не доверяет ему. - Я сделаю вид, что поверил тебе, и буду сегодня ночью ждать встречи с Брана. Если она состоится, …
Пошатываясь и сбиваясь с шага, я ковыляла за ним - сначала мы поднялись по ступеням к главному входу, затем Ремо направился в огромную гостиную. На ходу он отдавал распоряжения слугам, поспешно появл…
- Я слышала, господин Эттани обсуждал ее замужество уже с тремя старыми семьями, но никто не согласился посвататься к ней. Сканти отказались из-за ее возраста, Пергола - из-за ее внешности, а Фролло …
- Отпустить женщину, заманившую моего сына в ловушку? - в тоне Рагирро слышалось удивление. - Я признаю, что вы имели право мстить Викензо. В самом деле, любой благородный человек не стерпел бы подоб…
"Он мог покончить со мной, обезумев от ревности, когда убедился в том, что я снова сделала выбор в пользу Вико. Но когда Рагирро сказал, что я заслуживаю смерти и почти приказал Рагу разделаться со м…
- Мне страшно, Вико, - тихо призналась я, все еще прижимаясь к нему всем телом. - Ничего я так не хотела, как сбежать из дома Альмасио, но теперь боюсь будущего так, что вот-вот поверю, будто мне сле…
- Когда они сделали понтификом развращенного юнца - божий гнев должен был обрушиться на Иллирию! Быть может, мы живем в последние времена...
- Я же верно угадал, что ты дал слово отпустить ее на свободу, если она поспособствует моей смерти? - ответил Вико вопросом на вопрос. - Ну, так делай, что задумал, и...
- А о каком будущем вы мечтаете, Годэ?
Гако Эттани вздохнул, но ничего не сказал.
- Этот человек глух к доводам разума и чести, недаром его ненавидит вся Иллирия. А каким он показался вам? - неожиданно спросил он.
- Довольно, господин Брана, - я вздохнула, немного придя в себя. - И я, и вы знаем, что ваша заинтересованность во мне - всего лишь азарт. Всегда интересно заполучить то, что не так просто дается в р…
- Отец, - его голос показался мне чуть свистящим, точно змеиное шипение. - Я надеюсь, вы простите меня, если я покину вашу приятнейшую компанию?.. Внезапно мне показалось, что легкое недомогание...
- Ах да, - сказал он, ничуть не удивившись. - На всякий случай объясню тебе на наглядном примере, как следует себя вести, чтобы между нами далее не случалось разногласий.
Ужас, охвативший меня, стал настолько нестерпимым, что мысль, ошарашившая точно вспышка молнии в ночи, оказалась роковой. Я не знала, получится ли у меня хоть что-то, но раздумывать было некогда. Опе…
- Южане, - презрительно бросила госпожа Като. - Всегда знала, что они слабы во всех отношениях. Раз уж их может погубить такая мелочь, как женитьба, то и в самом деле, их государству вскоре придет ко…
Господин Гако ничего не сказал мне по поводу окна, явно даже не предполагая, что мне может прийти в голову мысль его открыть - и совершенно зря. Я сразу же оценила близость ветвей ореха и решила, что…
- Годэ, - сказала Флорэн, внезапно сменив тему. - Матушка ненавидит вас. Когда господин Ремо сообщил, что желает отправить Тео после нашей свадьбы в Альмасини, то она сильно разозлилась. Бранила вас …
- Но вы отправили Флорэн в Альмасини... - единственное, что ответил на это Гако.
Весь оставшийся день я провела в постели, изображая слабость и страдание, в надежде, что свидетельства слуг о проявленных мной мнительности и малодушии будут пересказаны господину Ремо. Сундучок с ше…
-...и любви, - вновь докончил за меня Ремо Альмасио фразу. - Годэ, вам не нужно просить прощения. Скорее я должен извиниться за то, что поверил вашей холодности, ведь в самом деле у вас не оставалось…
- Ну же, Годэ! - Ремо почти смеялся, глядя на то, как я бессильно сжимаю рукоять.
- Вико, я прошу вас, я умоляю... - дыхание мое сбилось, в глазах потемнело, и я заплакала от слабости и беспомощности. - Не говорите ничего больше, оставьте меня, это моя ужасная ошибка... Простите м…
- Отчего же вы хотите беседовать у ворот, точно не доверяете гостеприимству клана Ранд? - спросила она гостя после того, как поприветствовала его согласно обычаям и спросила у него имя.
Я никогда не отличалась особой набожностью - тетушка Ило, будучи ангарийкой до мозга костей, втайне продолжала поклоняться суровым богам своей родины. Если бы кто-то взял на себя труд обыскать ее иди…
- Вы не возражаете, если я немного посплю? Уже несколько суток я не смыкал глаз - когда я возвращаюсь от вас в Мальтеран, там разгар веселья и гости дружно недоумевают, отчего я отсутствовал - так чт…
- Мне показалось, что это неприкаянный человек, пытающийся заглушить голос совести всеми возможными средствами.
Всю дорогу я пыталась молиться, вызывала в памяти самые светлые моменты своей жизни, но бесполезно - когда экипаж остановился, и господин Ремо грубо схватил меня за руку, вытаскивая наружу, ноги мои …
От мысли, что мне придется вновь пересечь зал, переполненный разгоряченными и полубезумными людьми, я ощутила, как моя спина взмокла. Вряд ли мне повезло бы во второй раз, ведь за то время, что я раз…
- Вы, должно быть, расстроены тем, что не знаете последних городских новостей, - продолжил Орсо. - А между тем, пока вы боролись с болезнью, вся Иллирия судачила о радостной вести - Рагирро Брана при…
- Что бы вы не ответили - это уже ничего не изменит, так что оставьте всякую осторожность и будьте честны со мной, прошу. Причинять вам вред я не хочу, помочь - не могу. Отобрать невесту у Ремо означ…
- Вы могли бы выйти замуж за одного из моих сыновей. Четверо из семи еще не женаты, возраст у них вполне подходящий для того, чтобы сочетаться с вами браком. Тот, кто женится на вас, подкрепит свои п…
- Сделку? С тобой? - эти слова Ремо почти выплюнул.
Я целых три раза осмелилась поднять взгляд от своей тарелки и посмотреть на господина Ремо. Один раз наши глаза встретились, и мне пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы неспешно п…
- Стало быть, завтра? - спросил кто-то из присутствующих.
Все это привело к тому, что я начала считать, будто мои посещения храма - долг перед горожанами, и стоит мне его презреть, как я тут же лишусь уважения и почета, которыми никогда доселе не пользовала…
Я первой угадала, к чему он клонит, и воскликнула: "Вико, нет!". Взгляд Ремо Альмасио оставался недоверчиво-удивленным.
Одежда, приготовленная Вико для меня, оказалась мужской. Мимоходом я подумала, что мои остриженные волосы теперь сослужат мне хорошую службу. Женщина с короткими волосами привлекала бы к себе всеобще…
- Исхитрись и подслушай, о чем она будет говорить с этим проходимцем! - приказала она. Как оказалось впоследствии, то была весьма разумная и своевременная идея.
- Мой покойный муж, - хмуро ответила я. - Мы прожили четыре года в браке, и он, должно быть, закалился.
- ...Наверняка, к тому же, был благороден, честен и храбр, да еще и проявлял к тебе редкое уважение, и ты необычайно сильно любила его. Это чувствуется в каждом рисунке, - продолжил Ремо с едкой усме…
- Вы не верите мне, отец?! - вскричал Орсо, отшатнувшись. - В первый раз вы обвиняете во лжи меня, своего сына - и все из-за грязной потаскухи? Что за дьявольским зельем опоила вас эта ведьма? О, я в…
Но Гоэдиль Альмасио не выказала особой радости, услышав, как хорошо госпожа Като устроила ее судьбу, и продолжала все так же бледно и рассеяно улыбаться.
- Клянусь, - прошептал Ремо мне на ухо, - что никто не прикоснется к тебе и пальцем, если ты все сделаешь так, как я скажу. Это кажется тебе достойной платой за предательство, продажная ты дрянь? Я о…
- Все, что есть при мне и при нем - забирай. Больше я ничего тебе не дам, Брана. У тебя мало времени, а я, признаться, никогда не имел доступа к деньгам отца и не знаю даже, где раздобыть сейчас те з…
Я торопливо растолкала Вико, который на этот раз не стал надо мной измываться и покинул комнату именно с той скоростью, о которой я просила.
Госпожа Фоттина, увидев меня, сочла нужным произнести лишь: "Перевести такой шелк на повседневное платье!" - ей не нравилось отсутствие каких-либо оборок и рюшей.
- Надо было давно это сделать! - и Гако схватил меня за волосы, чтобы вытащить к центру комнаты. Я, все так же не имея сил кричать, лишь цеплялась руками за пол, срывая ногти.
Никогда еще я не видела свое лицо в столь плачевном состоянии - один глаз заплыл, губы распухли, местами став почти черными. К счастью, я не потеряла ни одного зуба и сочла это признаком того, что Га…
Я сразу узнала его, несмотря на то, что лицо его скрывал низко опущенный капюшон. Как и предположила испуганная до смерти Арна, это был Вико Брана
- Потому что отец немедля учинит надо мной расправу, и вы не сможете больше прийти ко мне ночью, чтобы поболтать, - ответила я, скрестив пальцы на удачу и призывая всех известных мне богов проявить с…
- Господин Альмасио, - наконец произнес он. - Ваша мудрость и рассудительность в который раз потрясают меня. И в самом деле - эта история пойдет на пользу нашему делу! Так мы ее и расскажем, когда...
И руки принялись шарить по моему платью в поисках застежек и шнурков.
Словно заслышав, что о нем зашла речь, мажордом дома Альмасио - худощавый человек неопределенного возраста - бесшумно появился в гостиной и, поклонившись, замер в ожидании распоряжений.
- О, нет, сын, - Ремо снова улыбнулся. - Этой женщине не было дела до моего богатства. Она желала только моей смерти, но попыталась заколоть меня ножом, который отродясь никто не точил. Годэ не слишк…
- В дальнем углу есть небольшая каменистая пустошь, где ничего отродясь не росло. Это всегда огорчало господина Альмасио, - говорил он, пока я следовала за ним. - Будешь собирать там камни и относить…
Все четыре года, что мы с Лессом прожили вместе, были единым солнечным днем моей жизни, вопреки всем злым взглядам. Иногда я не верила, что достойна такого счастья, и неясное предчувствие беды терзал…
Ступая за ним след в след, я шла по залу, вжав голову в плечи от страха. Вико несколько раз окликнули, он отмахнулся с пренебрежением. Затем женщина, в которой я узнала ту самую, чьим забавам с Вико …
Как и во всех прочих приличных домах Иллирии, при разговорах Гако и господина Ремо женщинам присутствовать не позволялось. Визиты господина Альмасио обычно проходили следующим образом: он появлялся в…
- ...И несмотря на это, ты бледнеешь, заслышав, что с ним стряслась какая-то неприятность. Меня же, дорогая жена, ты дважды отправляла на верную смерть, не изменившись в лице. Ведь ты отчетливо поним…
- Но почему? - хотя не понимала толком, зачем мне об этом знать.
Заговорил Ремо, однако не со мной, а с кучером, приказав тому свернуть на улицу, ведущую из города.
- Уверены ли вы, что среди ваших слуг нет людей Брана? - спросил господин Ремо.
Двадцатый год госпожа Като считала, что именно ей и ее сыновьям следует распоряжаться в землях Ранд, но при этом ее неотступно преследовал страх того, что семья Эттани предъявит свои права на владени…
- Вы правы, господин Гако, - в голосе Ремо появился неприятный оттенок. - Я еще раз обдумал условия нашего с вами уговора и решил, что возьму с вас чуть больше...
- Но то, чем я заплачу, принесет им немало горя, - произнесла она загадочную фразу, не понравившуюся госпоже Като.
Рино был слаб здоровьем с рождения - он родился увечным, без стопы на левой ноге - и редко покидал отчий дом, посвятив всю свою жизнь науке. Рагирро любил его больше прочих своих сыновей, всегда с во…
- У тебя вообще ничего нет, Брана, - каждое слово из уст Ремо било наотмашь. - Ты ничтожество, полностью зависящее от воли своего отца. Даже твоя плоть принадлежит ему - ты в этом мог убедиться на де…
Лгать Ремо оказалось очень сложным делом. Его холодные светлые глаза неотрывно следили за мной, и я знала, что он подмечает даже дрожь в моих пальцах.
- Похоже, господин Альмасио переоценивал ум своей жены, как это свойственно молодоженам. Ты сама ведь все знаешь, Годэ. Меня будут искать куда упорнее, чем тебя. Я - жалкая развалина, из-за которой т…
Часть города, где располагался дом Альмасио, изобиловала пустырями и заброшенными руинами старых поместий, некогда принадлежавших знатным семьям, и каждое из них могло послужить прекрасным местом для…
- Которого свели с ума злые чары проклятой шлюхи! - выкрикнул Орсо, в единый миг придя в бешенство. - В тот день, когда он поднял на меня руку по ее наущению, я понял, что дом Альмасио остался без гл…
- Госпожа Годэ, если бы я сомневался в вашем воспитании, - сказал Вико, теперь уж явно забавляясь, - то предложил бы вам в какую-либо из следующих ночей прогуляться к фамильному склепу Альмасио и пом…
Больше господин Альмасио не произнес ни слова - после долгого поцелуя он повел меня к праздничным столам, взяв за руку, и в каждом его движении чувствовалось нечто хозяйское - он излучал уверенность …
- Что за новости из Иллирии сейчас обсуждают здесь? - спросила, между тем, Гоэдиль, напряженно глядя на госпожу Като.
Эти слова эхом отзывались у меня в душе. Про меня можно было сказать почти то же самое - по крайней мере, именно ничтожеством я выглядела в глазах своего собственного отца. Снова перед глазами у меня…
- Черт бы тебя побрал, Годэ! - рявкнул Вико. - Не мешай мне!
- ...Сейчас самый подходящий момент, чтобы покончить с ними, - объявил господин Альмасио, и присутствующие поддержали его одобрительными возгласами. - Брана ослаблены после той кровавой возни, что за…
С трудом я разобрала, что господин Ремо склонился надо мной и пристально разглядывает. Я попыталась сказать, что ни в чем не виновата, но смогла лишь закашляться и застонать.
В то время как я, беснуясь и потрясая руками, выкрикивала бессвязные лжепророчества, туча все же закрыла солнце и в храме стало сумрачно. Невинное происшествие, которое никто бы не заметил в другое в…
Тут его бегающий взгляд остановился на мне, сжавшейся на полу у окна, и этого хватило, чтобы глаза Гако побелели от ярости. Он лихорадочно осмотрелся, и, схватив пояс, лежавший поверх груды разбросан…
- Госпожа Годэ, ох, госпожа Годэ...
Господин Альмасио бросил на сына предупреждающий взгляд, но тот не унялся, сделав вид, что не понимает причин недовольства отца.
- Но почему же монастырь?.. Ты можешь жить здесь, как и раньше, помогать мне с цветами - ведь при храме будешь точно так же огородничать или мыть полы...
- Постарайся больше никогда не возвращаться, - голос его был холодным и равнодушным. - В противном случае я и впрямь отнесу твою голову отцу - наверняка, он пожелает на нее плюнуть. То же самое касае…
- При первой же возможности избавься от Орсо Альмасио. Змееныш куда опаснее Ремо и доставит вам немало хлопот. Никогда не поворачивайся к нему спиной. Он уже понял, что так убивать намного проще.
Самым огорчительным для меня оказался вполне предсказуемый факт: в зале присутствовало множество шлюх, которые вели себя столь развязно, что я то и дело багровела, кашляла и сопела, торопливо отводя …
Пребывая во власти очарования прекрасной тканью, я, сама не осознавая, что делаю, распустила волосы и закружилась перед зеркалом, наблюдая, как струятся складки шелка в движении. Возможно, я даже что…
Нельзя сказать, что я не понимала, сколь опасным являлось это предложение. Но ничего другого придумать я не успевала, уже виднелись отблески света от фонарей, с которыми бдительные слуги обходили дом…
Гако Эттани пошатнулся, невольно отступив назад на шаг.
- Матушка, я ничего не смог поделать! - объяснял он Като, беспомощно разводя руками. - Мне до последнего казалось, что она не собирается покидать Ранд!
Завтрак я закончила в твердой решимости узнать, что же будет происходить сегодня вечером в библиотеке. Для этого мне следовало попасть внутрь нее, ведь полагаться на то, что заговорщики будут легкомы…
В храме мы пробыли недолго. Я совершила все полагающиеся обряды, потом некоторое время делала вид, что усердно молюсь, и незаметно рассматривала господина Ремо, занявшего скамью неподалеку. "Быть мож…
- Ты жалок, Брана, - сказал он, отсмеявшись. - Я убью тебя с чувством легкой брезгливости.
- Мне довелось учиться ездить верхом при столь неприятных обстоятельствах, что в следующий раз на лошадь я взберусь только если это потребуется для спасения чьей-то жизни.
Гоэдиль, выйдя за ворота и увидев того, кто называл себя Энзо, замерла на несколько мгновений, а затем, видя, что он тоже не трогается с места, торопливо протянула к нему руки. Он с осторожностью взя…
Тон Ремо был красноречивее его слов - я поняла, что он думает, будто с Вико мы встречались во время моих походов к утренней службе. Оставалось возблагодарить бога за то, что мой жених считал меня сто…
Видно было, что и эти слова дались ей с большим трудом, так что расспрашивать ее бессмысленно. Като лишь спросила, каких людей ее гостья опасается более всего, чтобы члены семьи Ранд были предупрежде…
- Вы хотите, чтобы мы с ним встретились сегодня? - мои помертвевшие губы едва шевелились.
- Вы бы убили меня рано или поздно, - я не могла смотреть ему в глаза, и голос мой дрожал, но я заставила себя произнести то, что всегда хотела. - Какой преданности вы от меня ожидали? Обреченный чел…
Мы долгое время сидели неподвижно и молча, обнявшись. Все уже было сказано и никакой надежды ни для меня, ни для него не осталось.
Конечно же, у меня не было никакого оружия, да и пользоваться им я не умела, так что мне ничем не помог бы даже острый кинжал. Более здравую мысль - не впускать более Вико в свою комнату - я отогнала…
- Поклянитесь лучше, что господь разговаривал с вами в храме! - его голос срывался от ярости.
- Священное Письмо учит, что все женщины подобны змее и гиене, - ответил Орсо, сложив руки, точно собираясь молиться. - Любая из них копит яд, чтобы исподтишка ужалить, а затем годами питаться мертве…
- О, сколь приятно видеть, что вы пребываете в добром здравии! - обратился он ко мне. - В который раз я удивлен тем, как быстро вы становитесь на ноги. То ли вы обладаете удивительной силой духа, то …
- Такие игры не в моем вкусе, можешь не беспокоиться, - последнее, что я услышала перед тем, как сознание покинуло меня.
- ...в одиночестве, - снова продолжил мою мысль господин Ремо, повадившийся договаривать фразы за меня, точно демонстрируя, как легко он угадывает каждую мою мысль.
- Присаживайтесь рядом, скоротаем время за веселой беседой.
- Господин Альмасио, - начал он. - Встречи с вами просит человек, появившийся у наших ворот. Он выглядит так неприглядно, что я едва не отдал привратнику распоряжение прогнать его. Но...
- Орсо, вы заблуждаетесь, - торопливо пробормотала я. - Ваш отец ненавидит меня и вряд ли изменит свое отношение когда-либо...