Цитата #1133 из книги «Иллирия»

- Похоже, господин Альмасио переоценивал ум своей жены, как это свойственно молодоженам. Ты сама ведь все знаешь, Годэ. Меня будут искать куда упорнее, чем тебя. Я - жалкая развалина, из-за которой ты не сможешь двигаться с необходимой скоростью. И ты на самом деле не хочешь со мной быть, хоть сейчас ты и плачешь, глядя на мои синяки. Через пару недель они сойдут - над чем ты будешь плакать тогда, милая Годэ?.. Во мне не останется ровным счетом ничего, что способно пробудить в тебе добрые чувства...

Просмотров: 2

Иллирия

Иллирия

Еще цитаты из книги «Иллирия»

Часть города, где располагался дом Альмасио, изобиловала пустырями и заброшенными руинами старых поместий, некогда принадлежавших знатным семьям, и каждое из них могло послужить прекрасным местом для засады. Покинуть город следовало незамедлительно. Я неуверенно держалась в седле и постоянно придерживала лошадь, хоть и понимала, что являюсь той еще обузой в пути.

Просмотров: 1

- Постарайся больше никогда не возвращаться, - голос его был холодным и равнодушным. - В противном случае я и впрямь отнесу твою голову отцу - наверняка, он пожелает на нее плюнуть. То же самое касается и твоей женщины.

Просмотров: 1

Шелк был невероятно прекрасен, мне казалось, что я дотрагиваюсь до цветочного лепестка - настолько он был мягок. Даже в свете свечей его цвет не тускнел, а словно приобретал густоту и бархатистость. Никогда еще я не видела вблизи столь дорогого материала. Мои руки сами по себе достали отрез из сундучка, и, вот я уже стояла у зеркала, закутавшись в легчайшую ткань.

Просмотров: 2

- Ты ждешь моего ответа, Вико Брана? - резко и отрывисто произнес Ремо, поднимаясь на ноги быстрым движением. - Ты пришел в мой дом и предложил обменять мою жену на понтификат?.. Мою жену, принадлежащую мне и телом, и душой? Как смел ты помыслить, что я соглашусь на подобное?!! Вот мой ответ, Брана: я убью тебя сегодня, затем прикажу своим слугам отнести твое тело к воротам дома Рагирро и бросить на твой труп эту купчую, чтоб старик знал, какой бесстыдной тварью оказался его сын и что смерть твоя была заслуженной... А тиару я возьму силой, так или иначе. Пусть на это уйдут годы, пусть кровью окажется залита вся Иллирия, но ты не получишь мою жену, Вико! Никогда! И последнее, о чем ты будешь думать перед своей смертью - Годэ будет каждый день умолять меня о милости, стоя на коленях, как это случилось только что...

Просмотров: 2

Между тем, Рагирро Брана и в самом деле решил, что уделил достаточно времени свадьбе господина Альмасио, чтобы речи об обострившейся вражде семейств не зазвучали слишком громко. Он с достоинством подал знак, что желает сказать следующий тост, и когда все внимание обратилось к нему, произнес короткую речь, в которой желал нашему союзу долгих лет счастливой жизни. Закончил же он ее словами: "...Увы, срочные дела в городе требуют моего немедленного присутствия. Раз уж господин Альмасио и сам не сумел избежать необходимости покинуть дом в столь неурочное для этого время, что уж говорить о прочих. Надеюсь, это не станет причиной для обиды, ведь жизнь и без того преисполнена поводов для разногласий".

Просмотров: 1