Все цитаты из книги «Гарри Поттер и Узник Азкабана(Potter's Army)»
Болотняник за стеклом издал хлюпающий звук.
И вдруг издалека он услышал крик, полный ужаса и мольбы. Он хотел помочь тому, кто кричал, кто бы это ни был, попытался пошевелить руками, но не смог… густой белый туман кружился вокруг него, у него …
— Что ему требуется? — строго спросила профессор МакГонагалл. — Постельный режим? Может быть, ему стоит провести ночь в больничном крыле?
Луч света упал на траву и озарил ветви ближайшего дерева; там, притаившись среди распустившейся листвы, сидел Косолап.
— Каждый из вас напишет сочинение на тему: — Как обнаружить и убить оборотня, — а я проверю. Сдадите два свитка пергамента в понедельник утром. Пора взяться за вас. Уизли, задержись, я должен придума…
И тут же горб статуи распахнулся, открыв проход как раз подходящий для худощавого человека. Гарри быстро оглядел коридор, затем снова спрятал карту, нырнул головой вперёд в отверстие и оттолкнулся.
— Погодите-ка, — испуганно сказал Рон, удерживая Коросту. — Причём здесь моя крыса?
— Ты видал? — ликовал Рон, оглядываясь на Малфоя. — Он лопается от зависти! Это круто!
— А кем…? — начал Гарри, но Гермиона перебила его.
— Может, лучше кого-нибудь позвать? — занервничал Рон.
Рон и Гермиона бросились к нему. Гермиона подхватила кота на руки и утащила его. Рон лёг на живот и с большим трудом вытащил Коросту из-под комода за хвост.
Она была в очень плохом настроении. Гарри и Гермиона сочли за лучшее молча принять шоколад из её рук. Мадам Помфри стояла рядом, наблюдая, как они едят, но Гарри едва мог глотать. Они с Гермионой жда…
— Но Питер понял, что дело нечисто и слинял, — хрипло продолжал Блэк. — Этот кот… Косолап, верно?.. сказал, что Питер оставил кровь на простынях… Наверное, укусил себя сам… Что ж, один раз у него уже…
Хруп! Глаз превратился в отрезанную руку, которая перевернулась и поползла по полу, словно краб.
Гарри выбрался из хижины и обогнул её. Вдалеке завыл, заскулил от боли пёс. Значит, дементоры уже окружили Сириуса… И они с Гермионой бегут к нему…
— Я знаю, — сказал Гарри. — Мы возьмём его в замок. Отдадим дементорам. Он отправится в Азкабан… только не убивайте его.
Я поверить не мог, что папа выиграл Лотерею Ежедневного Пророка! Семьсот галлеонов! Большая часть денег ушла на этот отпуск, но они купят мне новую волшебную палочку к следующему году.
Рон проводил взглядом Гарри и Гермиону; вслед за профессором МакГонагалл они прошли через вестибюль, мраморную лестницу и коридор.
— Ладно, — согласился Стэн, — тогда держись!
— Потом он перенёс тебя на носилки, — сказал Рон. — И понёс к школе, все думали, что ты…
Они покинули раздевалку под шумные аплодисменты. Команда Рэйвенкло в синей форме уже ждала их в центре поля. Их Ловец, Чо Чанг, была единственной девочкой в команде. Она доходила Гарри до плеча, но д…
— Просто великолепно! — прогудел Хагрид поверх голов столпившихся гриффиндорцев.
Профессор Трелони смотрела в чашку, вращая её против часовой стрелки.
Снова прозвучал свисток мадам Хуч, она подлетела к Монтегю и начала отчитывать его. Через минуту Кэти заложила ещё одно пенальти, минуя слизеринского защитника.
У Гарри отвалилась челюсть. Профессор МакГонагалл держала в руках «Молнию», и метла выглядела так же прекрасно, как прежде.
Гарри дождался, пока все выйдут из класса и, волнуясь, подошел к столу МакГонагалл.
Внезапно что-то, похожее на едва заметную тонкую струйку серебристого газа, с шипением заструилось из его волшебной палочки.
— Так вот почему Снейп вас ненавидит, — медленно сказал Гарри. — Он решил, что вы все вместе нарочно подстроили эту шутку?
Затем неизвестный медленно и шумно вдохнул, будто пытаясь втянуть в себя больше, чем воздух.
Гарри и Гермиона пробрались в дальний конец комнаты, где был маленький свободный столик между окном и нарядной ёлкой, стоящей рядом с камином. Рон вернулся через пять минут, неся три пенящиеся кружки…
— Кусок старого пергамента! — возмутился Фред, закрывая глаза с таким выражением, как будто Гарри смертельно оскорбил его. — Объясни ему, Джордж.
— Я поищу тоник, я уже собрался, — сказал Гарри Рону и пошёл вниз.
— Вуд, Дэйвис, пожмите руки, — бодро скомандовала мадам Хуч, и Вуд потряс руку капитану Рэйвенкло.
Они отправились на завтрак, где мистер Уизли, нахмурившись, читал передовицу «Ежедневного Пророка», а Миссис Уизли рассказывала Гермионе и Джинни, как в юности она приготовила Любовное Зелье. Все тро…
Гарри, Рон и Гермиона оглянулись. Группа людей спускалась по ступеням замка. Впереди шёл Альбус Дамблдор, его борода сияла в лучах заходящего солнца. Рядом с ним семенил Корнелиус Фадж. За ними шли с…
— Мистер Малфой утверждает, что когда он стоял и разговаривал с Уизли, большой комок грязи ударил его по затылку. Как, по-вашему, это могло случиться?
«Никогда не доверяй тому, что может думать самостоятельно, если не видишь, где у него мозги».
Гарри потребовалось несколько мгновений, чтобы осознать сказанное.
— Ты чё там делал? — спросил Стэн, оставляя весь свой профессиональный тон.
Гарри смотрел вниз на Блэка и Косолапа, ещё сильнее сжимая волшебную палочку. Что с того, если кота тоже придется убить? Косолап предал их, он на стороне Блэка… А этот тоже хорош… Похоже, жизнь кота …
— Папа Малфоя запугал Комитет, — сказала Гермиона утирая слезы. — Вы же его знаете. Там сидит кучка немощных старых идиотов, и они перепугались. Конечно, будет апелляция, так всегда бывает. Но это бе…
Гермиона отбросила книгу. Всё ещё краснея, она встала и дерзко взглянула в лицо Рону.
— Ты и правда хочешь жить у меня? — сказал он. — Серьёзно?
— Я… я выпустил его на улицу, — пробормотал Хагрид, разбрызгивая молоко, пытаясь налить его в кувшин. — Он на моей тыквенной грядке. Я подумал, он должен увидеть ещё раз деревья и… и подышать свежим …
— ЭЙ! — завопил Рон, хватая свою сумку вместе с Косолапом, вцепившимся в неё всеми четырьмя лапами. — ОТВАЛИ, ТЫ, ГЛУПАЯ ЗВЕРЮГА!
— РОН — УИЗЛИ! — закричал в ответ Рон, как будто они с дядей Верноном разговаривали, стоя на противоположных концах футбольного поля. — Я — ДРУГ — ГАРРИ — ИЗ — ШКОЛЫ…
В определённые выходные третьекурсникам разрешается посещать деревню Хогсмид. Пожалуйста, дайте приложенное письмо с разрешением вашим родителям или опекунам на подпись.
— МЫ НАВЕРХУ! — закричала Гермиона. — МЫ НАВЕРХУ — СИРИУС БЛЭК — СКОРЕЕ!
— …надеюсь, Дамблдор не станет слишком затягивать, — говорил Снейп. — Поцелуй будет совершён немедленно?
— Да, — согласился Блэк. — Но я ещё и… Не знаю, говорили ли тебе… я твой крестный отец.
Разодранный холст Толстой Дамы был снят со стены и заменен портретом Сэра Кадогана на толстом сером пони. Никто этому особенно не радовался. У Сэра Кадогана было два занятия: он либо вызывал всех про…
— Он не особенно хорошо выглядит, правда? — спросил Гарри.
— Разглядел, — тихо признал Гарри. — Но… знаешь, может, мне показалось… в голове помутилось… я вырубился как раз после этого…
Дверь открылась, и вошел Снейп. Он держал дымящийся кубок, но при виде Гарри остановился, прищурившись.
— Есть… определенные способы защиты, которые можно использовать, — сказал Люпин. — Но в поезде был всего один дементор. Чем их больше, тем труднее сопротивляться.
На полу, тяжело дыша, лежал Блэк. Он не сводил глаз с медленно приближающегося Гарри, который нацелил свою волшебную палочку прямо ему в сердце.
Обескураженный порывом Гарри, Блэк не успел поднять волшебные палочки — одной рукой Гарри вцепился в его костлявое запястье, пытаясь отвести его в сторону, а кулаком другой изо всех сил ударил Блэка …
— Ну, ради бога! — громко сказала Гермиона. — Только не надо опять этого дурацкого пса!
Блэк достал когтистой рукой из кармана мятый кусок бумаги, разгладил его и показал им.
Из ящика медленно выплыл дементор; его скрытое капюшоном лицо обратилось к Гарри; одной, покрытой струпьями, серой рукой он придерживал плащ. Лампы в классе мигнули и потухли. Дементор ступил из ящик…
— Хорошо, — согласился Гарри. Он откусил кусочек шоколада и безучастно смотрел, как Люпин гасит лампы, которые после исчезновения дементора зажглись снова. И тогда ему в голову пришла идея.
— Вот именно! Ты не будешь понимать, что происходит, ты можешь даже напасть на себя! Подумай только! Профессор МакГонагалл рассказывала мне, что происходило, когда волшебники вмешивались в ход времен…
— У Рэйвенкло теперь нет шансов, они же летают на «Чистомётах-7»!
— Если Вы хотите знать, Минерва, я видела, что бедному профессору Люпину недолго быть с нами. Кажется, он отдает себе отчёт, что ему недолго осталось. Он буквально сбежал от меня, когда я предложила …
— …предупреждаем общественность, что Блэк вооружен и крайне опасен. Организована специальная горячая линия, и если вы узнали его, то должны немедленно о нём сообщить.
— А, на твоем месте я бы это не читал, — беззаботно сказал продавец, заметив, куда смотрит Гарри. — Тебе везде будут чудиться предзнаменования смерти, а этого достаточно, чтобы кого угодно до смерти …
Они вернулись к «Волшебному Зверинцу» по людной улице. Когда они дошли до него, наружу вышла Гермиона, но несла она не сову. В руках она крепко держала огромного рыжего кота.
— Хаффлпафф должен проиграть не меньше двух сотен очков, — сказал Джордж.
Рон пододвинул свои ювелирно нашинкованные корешки к Малфою, и снова взялся за нож.
— Чё это у тя на голове? — внезапно спросил Стэн.
Белый туман кружился и наполнял голову Гарри… Что он делает? Почему он летит? Он должен помочь ей… Она же умрёт… Ее убьют…
Скорее всего, дементоры всё ещё ищут меня, но вряд ли найдут здесь. Я покажусь на глаза нескольким магглам, настолько далеко от Хогвартса, что, надеюсь, охранные меры будут свёрнуты.
— Там есть нечто! — прошептала профессор Трелони, приближая лицо к шару, который теперь дважды отражался в её огромных очках. — Я вижу нечто двигающееся… но что же это?
Как только тётя Мардж начала чувствовать себя на Привит Драйв как дома, Гарри понял, что чуть ли не с вожделением вспоминает о жизни без неё. Дядя Вернон и тётя Петуния предпочитали, чтобы Гарри держ…
— Для твоего возраста ты самая сообразительная ведьма из всех, кого я встречал, Гермиона.
Хагрид сидел за своим низким деревянным столом; волкодав Клык положил голову ему на колени. Едва взглянув на Хагрида, они поняли, что он много выпил. Перед ним стояла оловянная кружка размером с ведр…
— Еще один боггарт, — пояснил Люпин, снимая мантию. — Я со вторника прочёсывал замок, и очень удачно — мне удалось его найти: он прятался в картотеке мистера Филча. Это самая лучшая замена дементору,…
— Оранжевое. Скажи мне, мальчик, хоть что-нибудь проникает сквозь этот толстый череп в твою голову? Разве ты не слышал, как я ясно сказал, что нужна только одна крысиная селезенка? Разве я не объясни…
Незнакомец был одет в поношенную мантию, прожжённую в нескольких местах. Он выглядел больным и уставшим. Несмотря на молодость, в его русых волосах виднелась седина.
— Ничего! Господи, кто мог потратить для тебя столько денег?
— У нас трое отличных Охоников, — Вуд указал на Алишу Спиннет, Анджелину Джонсон и Кэти Белл. — У нас двое непобедимых Вышибал.
…раздался ужасный хруст. Нога Рона переломилась, и мгновение спустя он исчез из виду.
— УБЕРИ ЕГО ОТСЮДА! — завопил Рон. Косолап вцепился когтями в его пижаму, пытаясь добраться до Коросты, предпринявшего отчаянную попытку к бегству через плечо Рона. Рон схватил крысу за хвост и попыт…
— А объяснил ли господин директор тебе обстоятельства, при которых твой отец спас мою жизнь? — прошептал он. — Или же он счёл детали слишком неприятными для деликатных ушей ненаглядного Поттера?
— Вот и всё! — сказала Гермиона тихо. — Мы все внизу… и теперь нам остается только ждать нашего возвращения…
Гарри понятия не имел, о чем говорит Дамблдор. Директор повернулся и, подойдя к двери, обернулся.
Гарри попытался придать лицу выражение легкого удивления.
Он решил было рассказать Люпину о собаке, которую видел на Магнолия Кресент, но передумал. Ему не хотелось, чтобы Люпин считал его трусом. Кроме того Люпин уже, видимо, и так сомневался, что Гарри сп…
Оливер Вуд, семнадцатилетний здоровяк, заканчивал седьмой, и последний, год в Хогвартсе.
Но у Гарри было ужасное предчувствие, что Комитет по Устранению Опасных Созданий уже решил дело в пользу мистера Малфоя. Драко, который заметно поутих после блистательной победы Гриффиндора в Квиддит…
Изо всех сил стараясь не моргать, Гарри посмотрел прямо в свирепые оранжевые глаза и поклонился. Конклюв преклонил чешуйчатые колени и выпрямился. Гарри начал теребить узел веревки, которой Конклюв б…
Однажды вечером Гарри вернулся в гостиную Гриффиндора после тренировки, замёрзший и одеревеневший, но очень довольный. В комнате стоял радостный гул.
— Что ж, я надеюсь, он справится, — сказал Рон с сомнением в голосе. — У него такой вид, будто одно-единственное заклятие может его доконать… Ну ладно, — он повернулся к Гарри. — О чём ты хотел с нам…
Петтигрю кинулся на брошенную Люпином палочку. Рон, нетвёрдо стоящий на забинтованной ноге, упал. Раздался хлопок, затем вспышка света — и Рон неподвижно распластался на земле. Ещё хлопок… Косолапа п…
— Гарри, я знаю, что ты сильнее, чем полагает Фадж, и я, разумеется, доволен, что ты не испугался, но…
Рон пригнулся, когда что-то огромное и оранжевое рухнуло с самой верхней полки, приземлилось ему на голову и, яростно шипя, прыгнуло на Коросту.
Он указывал на Блэка, который подошёл к кровати и сел на неё, прикрывая лицо дрожащими руками. Косолап устроился у него на коленях, мурлыкая. Рон, волоча ногу, отодвинулся от него.
Обдумывая, что она хотела сказать, Гарри бросился бежать, слыша позади шаги Гермионы. Они промчались через грядки к оранжереям, задержались за ними на минуту и снова побежали изо всех сил, мимо Драку…
Рону совсем не хотелось продолжать дискуссию о Сириусе Блэке.
Ёлка, что стояла позади их столика, поднялась в воздух на несколько дюймов, скользнула в сторону и с мягким стуком опустилась прямо перед столом, скрыв его из виду. Глядя через густые нижние ветки, Г…
Гарри продолжал стоять, глядя на удивительную карту. Он смотрел, как крохотная чернильная Миссис Норрис свернула налево и остановилась, чтобы понюхать что-то на полу. Если Филч и вправду не знал… тог…
Гарри почувствовал, что по его лицу, смешиваясь с потом, текут слёзы. Он поспешно склонил голову, сделав вид, что завязывает шнурок на ботинке, чтобы Люпин их не заметил, и вытер лицо о мантию.
— Но… — Рон переворачивал книги, которые она вручила ему, разглядывал обложки, — у тебя сегодня нет таких предметов. Днём у нас только Защита от Тёмных Искусств.
— Люпин превращается, — прошептала Гермиона.
— Во втором семестре, — продолжала профессор Трелони, — мы возьмёмся за хрустальные шары… если, конечно, успеем пройти огненные предзнаменования. К сожалению, в феврале наши занятия прервутся из-за н…
— По-моему, да, — боязливо ответил Невилл.
— Блэк предал их? — выдохнула мадам Розмерта.
И снова волшебная палочка Гарри вылетела из его руки; то же самое произошло с теми двумя, которые держала Гермиона. Люпин ловко подхватил их и вошёл в комнату, глядя на Блэка.
— Возможно, завтра утром мне потребуется ещё чуть-чуть. Спасибо большое, Северус.
От неожиданности у Гарри всё вылетело из головы. Они в ужасе застыли под Плащом-Невидимкой. В последних лучах догоравшего солнца тени удлинились, окрестности замка окрасились в кроваво-красный цвет… …
— Наверное, потому что ты — это ты, — пожал плечами Рон, до сих пор ухмыляясь. — Знаменитый Гарри Поттер и всё такое. Не представляю, чтобы сделало Министерство, если б я надул свою тётю. Правда, им …
— Ладно, — согласилась Гермиона, сильнее ухватившись за верёвку Конклюва. — Но нас не должны видеть, Гарри…
Остаток пути они мало говорили. И вот наконец поезд остановился на станции Хогсмид; все начали выходить, поднялась суматоха: совы ухали, кошки мяукали, жаба Невилла громко квакала из-под его шапки. Н…
Гарри и Гермиона удивленно оглянулись. Их звала профессор МакГонагалл, учитель Трансфигурации и глава гриффиндорского Дома. Она была очень строга на вид, её волосы как всегда были собраны в тугой узе…
Попасть обратно в туннель было сложно. Чтобы сделать это, Люпину, Петтигрю и Рону пришлось повернуться боком. Люпин по-прежнему держал Петтигрю под прицелом своей палочки. С Косолапом во главе они гу…
— Я встретил его! — рявкнул Хагрид. — Должно быть, я был последним, кто его видел, прежде чем он прикончил всех этих бедолаг! Я спас Гарри из дома Лили и Джеймса после того, как они погибли! Вытащил …
И всё же, наихудшим из всего оставалось предстоящее возвращение в лоно семьи Дёрсли. В течение получаса, тридцати чудесных минут, Гарри верил, что будет жить у Сириуса… лучшего друга своих родителей……
И на конце волшебной палочки вспыхнул — не бесформенный клок тумана, а ослепительный серебряный зверь. Гарри сощурился, пытаясь разглядеть, кто это. Патронус был похож на коня. Он беззвучно пронёсся …
— Северусу было очень интересно, куда я пропадал каждый месяц, — объяснил Люпин. — Мы были одноклассниками, и… эээ… недолюбливали друг друга. Особенно он ненавидел Джеймса. Наверное, завидовал его ус…
Они отправились обратно к замку, медленно продвигаясь вперёд, чтобы не вылезать из-под плаща.
Профессор Люпин в задумчивости опустил свою бутылку.
Лаванда с облегчением встала, взяла с полки огромный заварник и поставила его на стол перед профессором Трелони.
Громкий вздох разочарования донёсся с гриффиндорских трибун, Рэйвенкло бешено аплодировал своему Вышибале. Джордж Уизли дал выход чувствам, запустив второй Бладжер прямо в обидчика, которому пришлось…
— Невилл? — повторил он, хмурясь. — Это Гарри Поттер.
— Надо ж было хоть разок попробовать, — подхватил Джордж.
— Шестнадцатое октября! «То, чего ты боишься произойдет шестнадцатого октября». Помните? Она была права, она была права!
Однако мои друзья не могли не заметить, что я раз в месяц куда-то пропадаю. Я придумывал разные истории. Я говорил, что моя мама больна, и я езжу к ней… Я боялся, что они отвернутся от меня, когда уз…
В комнату вошла Гермиона в халате, неся на руках Косолапа, который, похоже, был не особенно доволен повязанной вокруг шеи полоской мишуры. — Не вноси его сюда! — закричал Рон, поспешно вытаскивая Кор…
Вдобавок, обучение защите от дементоров проходило совсем не так хорошо, как Гарри надеялся. Через несколько занятий он уже мог создавать неотчетливый серебристый призрак каждый раз, когда боггарт-дем…
— Добрый день! — произнёс знакомый глухой голос, и профессор Трелони, как обычно, драматически выплыла из теней. На лицах Парвати и Лаванды, подсвеченных молочным сиянием хрустального шара, отразилос…
Гиппогриф сделал шаг и сердито взмахнул крыльями. До леса оставалось десять футов, прямо по открытому месту.
— Ну, полно, Минерва, — мягко сказал Фадж. — Петтигрю умер как герой. Очевидцы магглы — конечно, мы потом стерли им память — рассказали нам, как Петтигрю загнал Блэка в угол. Они говорили, что он рыд…
— Они же не уволят его? — тревожно спросила Гермиона, так и не прикоснувшись к пудингу с мясом и почками.
Гарри обвёл глазами заваленный бумагами стол, длинное сочинение по гаданию по числам, на котором еще блестели чернила, ещё более длинное сочинение по Маггловедению «Почему магглам нужно электричество…
— Это Хроноворот, — прошептала Гермиона, — мне дала его профессор МакГонагалл в день нашего приезда. Я пользуюсь им весь год, чтобы успевать на уроки. Профессор МакГонагалл заставила меня поклясться,…
— Ты сам не знаешь, о чем ты говоришь, Хагрид, — резко ответил Фадж. — Никто, кроме специально обученных магов-Убийц из Отряда обеспечения магического правопорядка, не выстоял бы в схватке с Блэком, …
Он кивнул в сторону колонны, и Гарри последовал за ним, оставив остальных толпиться вокруг миссис Уизли.
Гарри поёжился и посмотрел в обе стороны Магнолия Кресент. Что с ним будет? Арестуют ли его или просто изгонят из мира волшебников? Он вспомнил о Роне и Гермионе, и его сердце упало. Гарри был уверен…
— Рон! — завопил Гарри, кидаясь на помощь, но тяжёлая ветка распорола воздух совсем рядом, и ему пришлось отступить.
— И возьми ещё один ящик Желейных Слизней, дорогой, они почти всё смели подчистую… — сказал женский голос.
— Вы не знаете и половины всего, Розмерта, — мрачно сказал Фадж. — Немногим известно самое худшее.
Он никому не рассказал о Гриме, даже Рону и Гермионе, потому что знал, что Рон ударится в панику, а Гермиона поднимет его на смех. Однако факты были налицо — он появился уже дважды, и оба раза за эти…
Гарри так никогда и не узнал, что такого чудесного было в Арифмантике. Как раз в эту секунду на лестнице, ведущей в спальни мальчиков, раздался вопль. В гостиной стало тихо; все ошеломлённо уставилис…
Семья Дёрсли, проживающая в доме номер четыре по Привит Драйв, была причиной того, что Гарри никогда не радовался летним каникулам. Дядя Вернон, тётя Петуния и их сын Дадли были единственными живыми …
У них не было выбора. Когда Гермиона набросила плащ на Гарри и Рона, они услышали голоса у входной двери. Хагрид смотрел туда, где ребята только что были и исчезли. — Уходите скорее! Не слушайте… — х…
— Ну, — сказал Гарри, аккуратно подбирая слова, — мне же будет трудно притворяться перед тётей Мардж, что я учусь в этом Святом Какеготам…
— Думаю, да, Гарри, — задумчиво согласился Дамблдор. — И теперь количество воистину правильных предсказаний профессора Трелони достигло двух. Кто бы мог подумать… Надо поднять ей зарплату.
— Перво-наперво нужно подождать, пока гиппогриф сделает первый шаг, — продолжал Хагрид. — Это у них так положено, понятно? Вот подойдите к нему, нагните голову и ждите. Если он тоже поклонится — дело…
— Мисс Грэйнджер, — сказал Снейп с леденящим спокойствием. — У меня было ощущение, что этот урок провожу я, а не вы. И я приказываю вам открыть страницу триста девяносто четыре, — он оглядел класс. —…
Гарри заметно воспрял духом после этого сообщения.
— Он боготворил Блэка и Поттера, — сказала профессор МакГонагалл. — Он был им не ровня, если говорить о таланте. Я часто была слишком резка с ним. Можете себе представить, как я… как я сожалею об это…
— Тише! — прошипела профессор МакГонагалл.
— Садитесь на мётлы… по моему свистку… три — два — один!
— Что там, профессор? — тут же спросил Дин Томас. Все вскочили со своих мест и собрались вокруг Гарри и Рона, пытаясь заглянуть в чашку, которую держала профессор Трелони.
— …поступил как все другие коты, — упрямо закончил Хагрид. — Она, по чести сказать, тут плакала несколько раз. Ей ведь сейчас и так тяжело. Я б сказал, про все эти её занятия, что она кусок откусила,…
Первоклассная гоночная метла с обтекаемой формы рукояткой из ясеня, покрытая сверхпрочной полировкой, с уникальным регистрационным номером ручного тиснения. Березовые прутья подобраны индивидуально и…
— О нет, — ответил Люпин. — Гораздо страшнее. Ты можешь существовать без души, — понимаешь, пока работают сердце и мозг. Но у тебя больше нет сознания самого себя, нет воспоминаний, нет… ничего. Ты п…
Гарри не очень-то хотелось подставлять Конклюву шею, но он сделал то, что ему велели. Он быстро кивнул и поднял голову.
— Недостойный обман! — кричала она. — Низкая и подлая попытка навредить Ловцу Гриффиндора! Вы получите наказание и пятьдесят очков со Слизерина! Я непременно поговорю об этом с профессором Дамблдором…
Гарри запихнул Плутоскоп в носки и бросил их назад в чемодан. Теперь было слышно только, как Рон тихо стонет от боли и ярости. Короста свернулся калачиком у него в руках. Гарри давно не видел крысу и…
— Но было же очевидно, что в чашке Грим! — горячо возразил Рон.
— Если пёс смог туда пролезть, то мы и подавно, — ответил Гарри, тяжело дыша. Он заглядывал с разных сторон, пытаясь найти путь между злобно хлещущими ветвями, но не мог приблизиться к корням дерева …
Вся гостиная с любопытством наблюдала за развитием событий.
По меньшей мере сто дементоров стояли внизу, обратив к нему спрятанные капюшонами лица. Он чувствовал, как ледяная вода лилась на грудь, разрезая внутренности. И он опять услышал… Кто-то кричал, крич…
Почти десять минут «Молнию» передавали из рук в руки, и со всех сторон раздавались восхищённые возгласы. Затем толпа разошлась, и Гарри и Рон увидели Гермиону — единственную, кто не поспешил к ним — …
— И двое из нас должны приковаться к этому, — сказал Блэк, кивнув на Петтигрю. — На всякий случай.
Рон тоже очень сердился на Гермиону. По его мнению, разборка совершенно новой «Молнии» была преступлением. Гермиона, по-прежнему убеждённая, что она поступила правильно, начала их избегать. Гарри и Р…
— Что теперь? — прошептал Гарри, оглядываясь.
— Я купил все для школы на прошлой неделе, — объяснил Гарри. — А откуда вы знаете, что я живу в «Дырявом Котле»?
И оттуда выпала… книга. Гарри лишь успел заметить её красивую зеленую обложку, украшенную золотыми буквами: «Чудовищная Книга о Чудовищах», как вдруг книга перевернулась на обрез и бочком понеслась п…
— Во-первых, профессора Люпина, великодушно согласившегося занять место учителя Защиты от Тёмных Искусств.
В этот момент к нему подбежала Гермиона; она держала над головой плащ и радостно улыбалась: — У меня есть идея, Гарри! Быстро дай мне свои очки!
Гарри ждал. Неужели Блэк имел в виду то, о чём он подумал?
— Все соберитесь здесь, вокруг забора! — скомандовал Хагрид. — Вот так… чтобы всем было видно… теперь, первым делом откройте ваши книги…
Единственный раз, когда Гарри и Малфой сошлись во время матча по Квиддитчу, Малфой явно сел в лужу. Чуть приободрившись, Гарри положил себе на тарелку сосисок и поджаренных помидоров.
При виде выражения лица Гарри он высокомерно усмехнулся, снял передовицу и передал её Гарри.
Благодаря обещанию Люпина помочь защититься от дементоров, надеясь, что больше не придется слышать, как умирает мать, и тому, что Рэйвенкло разгромил Хаффлпафф в Квиддитч в конце ноября, настроение Г…
— А сейчас он выглядит не очень, правда? — сказал Люпин. — Думаю, он начал худеть, с тех пор как услышал, что Сириус снова на свободе…
Потрясённые Гарри, Рон и Гермиона переглянулись и присоединились к аплодисментам, особенно громким за столом Гриффиндора. Гарри бросил взгляд на Хагрида. Тот покраснел и смотрел на свои огромные руки…
— Гермиона, думай о чем-нибудь радостном! — прокричал Гарри, поднимая палочку и отчаянно моргая в попытке стряхнуть пелену с глаз, тряся головой, чтобы не слышать больше слабый крик матери…
— Он водит дружбу с этим псом, — мрачно сказал Гарри. — Я видел их вместе. Идём, и держи палочку наготове…
— Гермиона, он чуть с меня скальп не снял! — сказал Рон.
Гиппогриф сделал отчаянную попытку кинуться к Хагриду. Гарри вцепился в верёвку и напрягся, пытаясь удержать его. Глазами он следил за Хагридом, который, шатаясь, брёл к замку. Когда тот наконец исче…
Голова Малфоя дёрнулась, поражённая комком грязи; с его светлых волос неожиданно закапала жижа.
Гарри с громким стуком выронил свою кружку. Рон толкнул его.
— Хорошо… но ты должен помочь мне, Сириус, — сказал Люпин. — Я знаю только начало…
— Извини, дорогой, — глухо произнесла она. — Жаркий день сегодня… Я ненадолго отключилась…
— Да, Хагрид, не беспокойся, мы поддержим тебя, — отозвался Рон.
— Что? — Гермиона была в замешательстве. — А… мне пришлось вернуться кое за чем. О, нет…
— Клювик! Он улетел! Свободен! Я отмечал всю ночь!
— Он… не работал, — сказал дядя Вернон, мельком глядя на Гарри. — Был безработным.
Гриффиндорская вечеринка закончилась только тогда, когда в гостиной появилась профессор МакГонагалл в отделанном шотландкой халате и с сеточкой на волосах, и настояла на том, что в час ночи всем поло…
— Эй, Пенни, только осторожно! — предупредил Перси, пока она внимательно осматривала «Молнию». — Мы с Пенелопой заключили пари, — сообщил он команде. — Десять галлеонов на результат матча!
Новички в Хогвартсе разбивались по Домам, надевая Распределяющую Шляпу, которая выкрикивала наиболее подходящий для данного ученика дом (Гриффиндор, Рэйвенкло, Хаффлпафф или Слизерин). Профессор МакГ…
— Она же шла за нами, — хмурясь, сказал Рон.
Последовал взрыв смеха. Гардероб затрясся ещё сильнее.
— Он ненавидит Сириуса, — сказала Гермиона, теряя надежду. — И всё из-за какой-то дурацкой шутки.
— А где Вуд? — спросил Гарри, внезапно понимая, что капитана здесь нет.
— Не говори ерунды, Рон, — сказал мистер Уизли, который при более пристальном взгляде казался очень усталым. — Тринадцатилетний волшебник не сможет поймать Блэка. Его вернут обратно стражи Азкабана, …
— Гарри! — задохнулся Петтигрю, обнимая его колени. — Ты… спасибо тебе… это больше, чем я заслуживаю… спасибо…
Гарри проснулся так внезапно, словно получил пощечину. Не ориентируясь в кромешной тьме, он шарил по занавескам, чувствуя, что рядом кто-то есть, и голос Шэймуса Финнигана с другого конца комнаты спр…
— Идём со мной, Поттер, — приказал Снейп.
Цена по запросу… Гарри не хотелось даже думать о том, какую уйму денег может стоить «Молния». Ему ничего никогда в жизни так не хотелось… но он ещё не проиграл ни одного матча на своём «Нимбусе-2000»…
— Не могу поверить, что ты нам ничего о нём не сказала, — ворчливо заметил Рон. — Мы же, вроде бы, твои друзья.
— Ты правда надул тётю, Гарри? — весьма серьёзным голосом спросила Гермиона.
Ученики нехотя открыли книги, переглядываясь и перешёптываясь.
— Я буду продолжать! — горячо воскликнул Гарри, запихивая в рот остатки шоколада. — Я должен! Что, если дементоры вдруг появятся на матче против Рэйвенкло? Я не могу позволить себе упасть ещё раз! Ес…
— Профессор Дамблдор! Вчера, когда у меня был экзамен по прорицанию, профессор Трелони повела себя… очень странно.
— Ещё хуже, милочка… — Фадж понизил голос. — Мало кому известно, но Поттеры знали, что Сами-Знаете-Кто охотится за ними. У Дамблдора, который, разумеется, неустанно сражался против Сами-Знаете-Кого, …
— МОЛЧАТЬ! НЕ СМЕЙ ТАК СО МНОЙ ГОВОРИТЬ! — завизжал Снейп, обезумев ещё больше. — Каков отец, таков и сын, Поттер! Я только что спас твою шкуру, ты должен на коленях меня благодарить! Если бы он убил…
— Вы задали нам вопрос, а она знает ответ! Зачем же спрашивать, если не хотите слушать?
— Хагрид, где Конклюв? — нерешительно поинтересовалась Гермиона.
После ужина они пошли наверх в людную гостиную Гриффиндора и попытались сделать домашнее задание, которое задала им профессор МакГонагалл, но то и дело отрывались и выглядывали в окно башни.
— Макнейр! — сказал Гарри. — Палач! Он идёт за дементорами! Гермиона, пора…
Слёзы катились по лицу Гермионы, она отвернулась, чтобы Хагрид не заметил, и схватила бутылку молока, намереваясь перелить его в кувшин. И вскрикнула.
Она снова замолчала, а потом сухо добавила: — На мой взгляд, Поттер, у тебя отличное здоровье, поэтому надеюсь, ты меня извинишь, если я все же задам тебе домашнее задание. Я тебя уверяю, если ты умр…
Раздался звук, похожий на удар хлыста. Снейп замешкался; он был теперь в длинном платье с шёлковыми оборочками и высоченной шляпе с поеденным молью чучелом грифа, а в руке у него болталась огромная м…
Паровоз выпустил облако пара, и поезд тронулся. Гарри помчался к двери вагона, Рон распахнул её и отступил назад, давая ему дорогу. Они высунулись из окна и махали мистеру и миссис Уизли, пока те не …
— Ты здорово нагнал страху на мистера Малфоя, — сказал Люпин, усмехнувшись.
— Что? А, ты слышал… ну, нет, пока нет, но это только вопрос времени. Стражи Азкабана никогда ещё не терпели поражений… а такими злыми я их ещё никогда не видел.
— Кто её тебе послал? — тихо спросил Рон.
К вящему беспокойству Гарри, чёрные глаза Снейпа быстро осмотрели двери с обеих сторон, а затем одноглазую ведьму.
Потребовалось несколько минут, чтобы класс снова успокоился. Профессор Трелони, казалось, позабыла о Чёрном псе. Она резко отвернулась от Гарри и Рона, и тяжело дыша, плотнее запахнула на себе газову…
— Надеюсь, у тебя всё хорошо? — напыщенно сказал Перси, пожимая ему руку. Гарри показалось, что его представляют мэру.
— Телефон, Рон, — поправила его Гермиона. — Честное слово, вот уж кому бы не помешало бы Маггловедение, так это тебе…
Скандал, последовавший за этим, был самым худшим из всех.
Гарри резко развернул «Молнию», чтобы взглянуть, как Флинт, утирая кровь, текущую из носа, выполнит пенальти за Слизерин. Вуд завис перед кольцами Гриффиндора, стиснув зубы.
— Недалеко отсюда… — повторил Рон, многозначительно глядя на Гарри. Он оглянулся и увидел, что Малфой пристально смотрит в их сторону. — В чём дело, Малфой? Ещё что-нибудь очистить?
— Я только что говорил с Хагридом, — сказал Гарри. — Он утверждает, что вы уволились… Это… это правда, да?
— Он уже был таким, когда Перси отдал его мне, — оправдывался Рон.
— Хм, — сказала ведьма, поднимая Коросту. — Сколько лет этой крысе?
Смотря для кого, подумал Гарри. Рыжий мех кота был густым и пушистым, но его лапы явно были чуток кривоваты, а его мордочка казалась страшно сердитой и странно приплюснутой, будто он с разбегу влетел…
— Какой ужас! — посетовал Малфой. — А ведь это наш учитель!
Гарри начал было шепотом рассказывать, но в этот момент директор встал, чтобы произнести речь, и Гарри замолчал.
— Какой… — сказала она, голос её дрожал. — Какой непроходимый тупица записал пароли и потерял листок?
Гарри вытянул шею, чтобы посмотреть, что случилось. Похоже, портрет был закрыт.
— Малфой сам виноват! — огрызнулся Дин Томас. Крэбб и Гойл угрожающе напрягли мускулы.
— Рон, ты уверен, что тебе не приснилось? — спросил Дин.
Внезапно у Гарри, который сидел в ступоре от грядущего ужаса, появилась идея. Бросив тост, он вскочил на ноги и побежал за дядей Верноном.
Баньши издала хрип и схватилась руками за горло: у неё пропал голос.
— Нет! — остановила его Гермиона. — Если мы уведем его сейчас, люди из комитета подумают, что это Хагрид освободил его! Мы подождем пока они не увидят, что он привязан снаружи!
— Это все из-за крови, как я уже говорила. Плохая кровь берёт вверх. Я, конечно, ничего не имею против твоей семьи, Петуния, — она похлопала по тощей руке тёти Петунии своей лопатоподобной рукой, — н…
— Сириус Блэк доказал, что способен на убийство, ещё когда ему было шестнадцать, — прошептал Снейп. — Вы не забыли, директор? Вы не забыли, что однажды он пытался убить меня?
Рон подскочил на ноги. Когда пёс снова бросился в атаку, он оттолкнул Гарри в сторону. Челюсти пса сомкнулись на вытянутой руке Рона. Гарри кинулся вперёд, вырвав клок чёрной шерсти, но зверь уже вол…
— Либо очень большой кот, либо очень маленький тигр, — сказал Гарри.
— Вот, — Люпин протянул ему Шоколадную Лягушку. — Ешь, прежде чем мы попробуем еще раз. Я не ожидал, что в первый раз у тебя получится; напротив, я бы очень удивился, если бы ты справился.
— Никто не кричал, — ответил Рон, встревожившись ещё больше.
— Господин директор, вы помните наш разговор… хм… накануне семестра? — спросил Снейп, еле двигая губами, как будто пытаясь исключить Перси из разговора.
И к изумлению всего класса, Гермиона широкими шагами подошла к люку, распахнула его ногой и спустилась по лестнице.
На следующее утро Гарри спустился к завтраку и увидел, что Дёрсли уже сидели за кухонным столом. Они смотрели новый телевизор — подарок в честь возвращения на лето для Дадли, который постоянно жалова…
— Это Косолап коснулся сучка, — сказала Гермиона.
— А рука? — сказал Дин, размахивая своими собственными.
После этого они посетили лавку Зонко, которая была так забита учениками, что Гарри пришлось сильно постараться, чтобы ни на кого не наступить и не спровоцировать панику. В этой лавочке продавались шу…
Дверь в кабинет Люпина была открыта. Пустой аквариум из-под Гриндилоу сиротливо стоял рядом с обшарпанным чемоданом. Люпин уже собрал почти все вещи и рылся в своём столе. Он поднял голову, когда Гар…
— Я знал! — ликующе воскликнул Стэн. — Эрн! Эрн! Угадай, кто такой Невилл на самом деле, Эрн! Он Гарри Поттер! Я видел его шрам!
— Но я не разрешу, — отрезала профессор МакГонагалл. Она встала и сложила свои бумаги в ящик стола. — В правилах чётко указано, что родитель или опекун должен дать разрешение, — она посмотрела на нег…
Но внезапно тётя Мардж замолчала. Секунду казалось, что все слова оставили её. Казалось, она раздувалась от ярости… и не могла остановиться. Её широкое красное лицо становилось ещё шире, крошечные гл…
Внезапно все подпрыгнули от громкого хруста. Профессор Люпин разламывал огромную плитку шоколада.
— Я тоже о них думаю, — вклинился в разговор Рон. — Гарри, ты должен приехать к нам. Я поговорю с мамой и папой, а потом позвоню тебе. Я же теперь знаю, как использовать фельетон!
Перси получил наивысшие результаты в ТРИТОНах, а Фред и Джордж набрали парочку СОВ. Да и весь Гриффиндор, благодаря выигранному чемпионату по Квиддитчу, третий раз подряд занял первое место в соревно…
— НЕТ! — крикнул Гарри. — ВЫ ПОЙМАЛИ НЕ ТОГО!
Гарри не вернулся в кухню. Он отправился наверх в спальню. Если он собирался вести себя как маггл, начинать лучше было прямо сейчас. Медленно и печально он собрал все свои подарки и открытки ко дню р…
— Он лежал вот здесь, на прикроватном столике, я снял его, чтобы отполировать…
— Она отдала её? Здорово! Послушай, можно, я попробую полетать на ней? Завтра?
— …нападёт, когда убедится, что у него будут союзники… чтобы вручить им последнего Поттера. Если бы он отдал им Гарри, кто осмелился бы сказать, что он предал Волдеморта? Он был бы принят назад с рас…
Хагрид налил им чаю и угостил тарелкой батских булочек, но они, слишком хорошо зная хагридовскую стряпню, предпочли от них отказаться.
— Самое худшее? — переспросила мадам Розмерта, с любопытством в голосе. — Вы хотите сказать, хуже, чем убийство всех этих бедняг?
— Я сам не объяснил бы лучше, — сказал профессор Люпин и Гермиона засияла. — Итак, Боггарт сидит в темноте, ещё не приняв форму. Он ещё не знает, что напугает человека по ту сторону двери. Никто не з…
— Не болтай ерунды, — отрезала Гермиона. — Разумеется, я не буду на трех уроках одновременно.
Гарри, это Карманный Плутоскоп. Если рядом находится кто-то, кому нельзя доверять, то он должен сверкать и вертеться. Билл говорит, что это хлам, который продают для туристов-волшебников, и ему нельз…
Это была фотография Рона и его семьи, которую напечатали прошлым летом в «Ежедневном Пророке», и на плече Рона сидел Короста.
Мистер Уизли, который стоял снаружи, ожидая машины Министерства, заглянул внутрь.
— Петуния! — заорала тётя Мардж, прошагав мимо Гарри, будто он был подставкой для шляп. Тётя Мардж и тётя Петуния поцеловались, точнее, тётя Мардж стукнулась огромной челюстью о тощую щёку тёти Петун…
— Да ничего, — пожал плечами Невилл. — Хочешь поиграть в Подрывного Дурака?
Он поднял палочку, на уровень плеча, прошептал «Вадиваси!» и указал на Пивза.
— Эм… не сейчас… я тут собирался в библиотеку написать работу про вампиров для Люпина…
— Вы уже во второй раз перебиваете меня, мисс Грэйнджер, — холодно заметил Снейп. — Пять очков с Гриффиндора за то, что вы невыносимая всезнайка.
— Тебе не кажется, что Гермиона от нас что-то скрывает? — спросил Рон у Гарри.
Бутылочка с Крысиным Тоником лежала под столом, за которым они сидели до ужина. Гарри подождал, пока захлопнется дверь спальни мистера и миссис Уизли, и пошёл наверх с бутылочкой.
Одна из дверей была приоткрыта. Подойдя к ней на цыпочках, они поняли, что внутри кто-то есть; оттуда послышался сдавленный стон и громкое мурлыканье. Получив молчаливое одобрение Гермионы, Гарри реш…
У Гарри, Рона и Гермионы уже сменилось два преподавателя по этому предмету. Каждый из них продержался только год. Ходили слухи, что на этой вакансии лежало проклятие.
Записка Хагрида на этот раз была сухой, без пятен от слёз, но у него так дрожала рука, что Гарри едва смог разобрать написанное.
Он снова склонился над чемоданом, но почти тут же поднялся, крепко сжимая в руке волшебную палочку. Он скорее почувствовал, чем услышал, что кто-то или что-то стоит в узком проходе между гаражом и за…
— Что ж, Снейп… Гарри Поттер, сами знаете… мы все прикрываем глаза, когда дело касается его.
— О чём это они говорили? — тихо поинтересовался Рон.
Поднявшись, он оказался в самой странной классной комнате, которую ему доводилось видеть. Вообще-то, она совсем не походила на классную комнату. Скорее, на что-то среднее между чердаком и старомодным…
И вот наконец-то Гарри оседлал «Молнию» и рванул в небо.
— Когда они приближаются ко мне… — Гарри не мог оторвать взгляд от стола, ком подступил к горлу. — Я слышу, как Волдеморт убивает маму.
— Ты потерял сознание, Поттер? Лонгботтом не соврал? Ты в самом деле упал в обморок?
— Гермиона, если Гарри видел Грима, это… это плохо, — сказал он. — Мой… мой дядя Билиус увидел его однажды… И умёр через двадцать четыре часа!
Мистер Уизли провёл Гарри по узкому тротуару к первой из двух старомодных тёмно-зелёных машин, каждой из которых управлял маленький неприметный волшебник в костюме из изумрудно-зелёного бархата.
— Какая разница! Я хочу его повидать. Встретимся здесь.
— Нет, — пробормотала Гермиона, — я хотела ещё поговорить с профессором МакГонагалл.
Гарри последовал за Томом вверх по красивой деревянной лестнице, к двери с медным номером «одиннадцать», которую для него отворил и распахнул Том.
— Не совсем, — сказал мистер Уизли, которого Гарри никогда еще не видел таким серьезным. — Гарри, поклянись мне, что ты не будешь разыскивать Блэка.
— Это наш последний шанс… мой последний шанс… выиграть Кубок по Квиддитчу, — произнёс он, нервно шагая туда-сюда перед игроками. — Я заканчиваю школу в конце этого года. И другого шанса у меня не буд…
— Я тут! — вдруг закричал профессор Люпин, вырвавшись вперед.
— Рон, веселее, — сказала Гермиона, пододвигая ему блюдо с тушёной бараниной. — Ты же слышал, что сказала профессор МакГонагалл.
— Это тот самый парень, высокий и красивый? — спросила Анджелина.
— Это… я… дал… Гарри… все… это, — выдавил он. — Купил в… Зонко… ещё тогда…
— Рональд Уизли, — произнёс знакомый глухой голос над их головами. Рон ухмыльнулся Гарри и исчез на лестнице. Гарри был единственным, кто ещё не сдал экзамен. Он уселся на пол, прислонился спиной к с…
— Гриффиндор не выигрывал уже семь лет. Ну ладно, с удачей у нас было хуже, чем у кого-либо: травмы, затем отменённый турнир в прошлом году, — Вуд сглотнул, как будто память об этом куском застряла у…
— Останься и прими вызов, паршивый трус! — завопил Сэр Кадоган.
— Артур, правда напугает его! — завопила миссис Уизли. — Ты правда хочешь отправить его в школу с таким грузом на душе? Ради всего святого, он же счастлив в неведении!
— Нет, Дамблдор убедил Фаджа, что я пытался спасти вас. Я думаю, для Северуса это стало последней каплей. Потеря ордена Мерлина явилась, должно быть, настоящим потрясением. Ну, он и… случайно… прогов…
— А вот и Пенелопа! — сказал Перси, приглаживая волосы и снова покрываясь румянцем. Джинни и Гарри переглянулись и оба отвернулись, чтобы скрыть хохот, когда Перси направился к девушке с длинными вол…
— Нужно подготовить хорошую защиту, Хагрид, — сказала Гермиона, положив ладонь на мощную лапу Хагрида. — Я уверена, тебе удастся доказать, что Конклюв не опасен.
Малфой глянул на обветшалый дом за спиной у Рона.
— Крёстного? — поперхнулся дядя Вернон. — У тебя нет крёстного отца!
— Он рассказал мне, что был у Визжащей Хижины, где натолкнулся на Уизли, который с виду был один.
Со слизеринских трибун снова донеслось улюлюканье. Однако Ли ухватил суть. Малфой был самым мелким в команде — остальные смахивали на перекаченных боксёров.
Луна выскользнула из-за облака. Они увидели, как далекие фигуры, шедшие через луг, внезапно замерли. И снова пришли в движение…
— Я позвоню насчёт Чемпионата Мира, — прокричал Рон вслед Гарри, который катил свою тележку с чемоданом и клеткой Хедвиги к дяде Вернону, поприветствовавшего его по-своему.
— Конечно, я так и думал, что ты не захочешь, — поспешно отозвался Блэк. — Я тебя понимаю, я просто подумал, что…
— Созерцание хрустального шара — это особенно утончённое искусство, — продолжала она мечтательно. — И я не жду, что кто-либо из вас сразу узрит в бесконечных безднах шара. Мы начнем с того, что научи…
— Не помню, чтобы я просил вас выступать, мисс Грэйнджер, — холодно произнес Снейп, и Гермиона покраснела так же, как Невилл. — Лонгботтом, в конце урока мы напоим этим зельем твою жабу и посмотрим, …
Гарри видел, как нижняя часть тучного тела Фаджа повернулась на стуле, будто он проверял, не подслушивают ли их. Затем он ответил приглушённым голосом: — Что же ещё, милочка, как не Сириус Блэк? Смею…
— А кто присматривает за остальными собаками, Мардж? — спросил дядя Вернон.
Гарри вылетел из гостиной, прежде чем кто-нибудь смог его остановить, направляясь к чулану под лестницей. Дверь чулана по волшебству распахнулась, как только он к ней подошёл. В мгновение ока он дота…
— И тебе, конечно не нужен такой старый кусок пергамента? — заметил он. — Почему бы мне тогда… не выбросить его?
— Я помню, Северус, — ответил Дамблдор, с ноткой предупреждения в голосе.
— Но ведь вы — Министр Магии, — пылко сказал Гарри. — Если вы дадите мне разрешение…
— Я знаю, похоже на бред, — сказал Гарри. Он отвернулся к Конклюву, который рыл землю в поисках червей. Но на самом деле, он не видел Конклюва.
Наступило молчание. Косолап блаженно потянулся, выпустив когти. Карман Рона задрожал мелкой дрожью.
— Не ухмыляйся тут мне! — пробасила тётя Мардж. — Я вижу, ты не стал лучше с нашей последней встречи. Я надеялась, что школа вбила в тебя хороших манер.
Раздался удар по дереву, и Гарри был уверен, что мистер Уизли стукнул кулаком по столу.
— Сейчас выключат свет! — крикнул Перси. — Всем лечь в спальные мешки и замолчать!
— ВЕРНИСЬ! — орал он. — ВЕРНИСЬ И СДЕЛАЙ ЕЁ НОРМАЛЬНОЙ!
— Чистый лист пергамента, — пожал он плечами.
— Шшш! Слушай! Кто-то идет! Кажется… кажется, это мы! — Гермиона прижала ухо к двери кладовки.
— Ну хорошо, хорошо. Инициативой завладел Гриффиндор, Кэти Белл из Гриффиндора направляется к воротам…
— А какая там почта, Гарри! Почти двести сов, все сидят на полках, все с разноцветными колечками, в зависимости от скорости доставки!
— Нет, — тихо ответил Дамблдор. — Разве тебя ничему не научил эпизод с Хроноворотом, Гарри? Последствия наших действий всегда очень запутаны, очень разнообразны… Настолько, что предсказание будущего …
— Что ты хочешь этим сказать? — спросил Рон напряженно. — Ты собираешься… убить Блэка или что?
— Мы решили немного поднять тебе настроение, прежде чем уйдем, — сказал Фред, таинственно подмигивая. — Пойдём-ка…
— Вы сказали профессору Снейпу, что ещё не проходили этого? — спросил Люпин, нахмурясь.
Лишившись учебников, Гарри столкнулся с серьёзной проблемой, потому что учителя в Хогвартсе дали им кучу заданий на каникулы. Одно из сочинений — особенно трудное, о Съёживающих Зельях — задал самый …
— Рон, — прошептала Гермиона, указывая на профессора Люпина, — тише…
Но прежде чем Гермиона успела ответить, Косолап прыгнул с кровати Шэймуса — прямо на грудь Рону.
Они следили, как четвёрка не спеша поднялась по лестнице в замок и исчезла. На несколько минут сцена опустела. И вот…
— А почему он притворился мёртвым? — гневно спросил он. — Потому что знал, что вы хотели убить его, как и моих родителей!
Они молча пили ирисэль, пока наконец Гарри не отважился задать мучивший его вопрос.
Тётя Мардж уже выпила очень много вина. Её огромное лицо было очень красным.
— Дубина… это нападение. Ой-ой-ой, какая несчастливая чашка…
— Полно чёрной магии? — с лёгким удивлением повторил он. — Вы и в самом деле так думаете, Северус? — на мой взгляд, это просто кусок пергамента, который оскорбляет любого, кто его попытается прочесть…
— Почему не заходите? — полюбопытствовал Рон.
— И это называют каникулами! — однажды вечером прорычал на всю гостиную Шэймус Финниган. — До экзаменов ещё жить и жить, а что они нам устроили?
Но он не закончил своего вопроса. То, что он увидел, заставило слова застрять в его горле. Люпин опустил волшебную палочку, шагнул к Блэку, помог ему подняться (уронив при этом Косолапа на пол) и обн…
Гарри так рванул вперед, что, когда они обогнули кольца Рэйвенкло, Чо осталась позади. В этот момент Кэти открыла счет и Гриффиндорцы внизу разразились ликующими воплями, а Гарри увидел Снитч — мячик…
— Тогда, может быть, вам вообще не придётся присутствовать на казни! — твёрдо добавил Рон. — Гиппогрифа могут оправдать!
— Вы слышали, что сделал Гарри Поттер? Надул свою тётю, как воздушный шарик. Он был здесь у нас, в «Рыцаре», правда ведь, Эрн? Пытался сбежать…
— Эй, Поттер! — завопила Панси Паркинсон, девочка из Слизерина с лицом как у мопса. — Поттер! Сейчас появятся Дементоры, Поттер! Ууууу!
— Интересно, почему? — с сарказмом сказал Рон, когда они направились к «Дырявому Котлу».
— Если он не был сумасшедшим, когда попал в Азкабан, то сейчас он точно сошел с ума, — неторопливо согласился Эрн. — Я бы взорвал себя, только бы там не оказаться. Поделом ему… После всего, что он сд…
Гриффиндорцы испуганно наблюдали за происходящим. Слизеринцы явно радовались. Снейп взял жабу Тревора в левую руку и зачерпнул маленькой ложечкой зелья из котла Невилла, которое теперь было зелёным. …
— Ну так ведь в самом деле, — сказала Гермиона. — Все знают о Гарри и Сами-Знаете-Ком.
Расследуя случай нападения гиппогрифа на ученика на Вашем занятии, мы учли заверения профессора Дамблдора в том, что Вы не несёте ответственности за этот прискорбный инцидент».
— Но вы только что это сказали! Сказали, что Тёмный Лорд…
— Вашу голову, Поттер. Плавающую в воздухе.
— Да, — сказал Гарри. И, не сдержавшись, спросил. — Почему? Почему они так на меня действуют? Или я просто…
— У Диггори очень резкий разворот, Гарри, поэтому ты можешь попробовать петли…
Они пошли по лужайке к замку. Солнце почти скрылось, небо стало чистым, пурпурно-серым, лишь на западе горело ярко-красное зарево.
Профессор Дамблдор отправил всех гриффиндорцев обратно в Большой Зал, где к ним через десять минут присоединились ученики Хаффлпаффа, Рэйвенкло и Слизерина, которые явно ничего не понимали.
— НЕ СМЕЙ! — прорычал Гарри и, изловчившись, пнул кота ногой — тот отлетел в сторону, шипя и топорща усы. Этих секунд Гарри хватило, чтобы схватить волшебную палочку и развернуться, готовясь к наступ…
Свечи одновременно потухли. Свет исходил только от летавших между спящими серебристых привидений, которые говорили с Префектами о чём-то серьёзном, и заколдованного потолка, который, как и небо снару…
— Это Плутоскоп? — спросила Гермиона с интересом, приподнимаясь, чтобы рассмотреть его получше.
— Гиппогрифы! — весело проревел Хагрид, махнув рукой на монстров. — Видали, какие красавцы, а?
Хотя погода была замечательной, а общее настроение — радостным, несмотря на то, что они сделали невозможное, освободив Сириуса, Гарри никогда не был в худшем расположении духа, чем сейчас, в конце уч…
Они поспешили в шумный зал, всё ещё обсуждая Снейпа.
— Хотел бы я знать, что он там готовил, — слегка беспокойно сказал Рон.
Лицо профессора Трелони скрывала тень, поэтому было трудно сказать, расслышала ли она их или нет. Она продолжила, как будто ничего и не было сказано.
— Видишь, Гермиона? Она не была заколдована! — добавил Рон.
— Вот видите, министр, — сказал Снейп. — Под Конфундусом. Блэк хорошо над ними поработал.
Раздались тяжелые шаги, и дверь со скрипом открылась. Перед ними стоял Хагрид с опухшими красными глазами.
Жара была удушающей, в нос Гарри заползал пахучий дым, поднимавшийся из камина у него спиной. Он подумал о том, что только что сказал Рон и решил притвориться.
— Господин Червехвост желает профессору Снейпу удачного дня и советует этому жуткому неряхе наконец-то помыть свои космы.
— НЕТ, КОСОЛАП, НЕТ! — закричала ведьма, но Короста вылетел у неё из рук как кусок мыла, неуклюже приземлился на пол и ринулся к двери.
Как подтвердило сегодня Министерство магии, Сириус Блэк — возможно, самый опасный заключенный из всех, когда-либо находившихся в тюрьме Азкабан — по-прежнему ускользает от поимки.
— Где же Рон? — испуганно прошептала она.
Гарри сохранял молчание. Снейп пытался спровоцировать его сказать правду, но выкладывать её он не собирался. У Снейпа не было доказательств… пока.
А замок тем временем обзавёлся великолепными рождественскими украшениями, хотя любоваться-то ими было некому — почти все ученики разъехались на каникулы. Но всё же по стенам были развешаны венки из п…
— Эта крыса предала моих родителей! — воскликнул Гарри.
Гарри слегка приподнял голову, чтобы освободить второе ухо.
— Ты тоже брякнулся, Уизли? Тоже испугался страшного бяки-дементора, а?
— Да, — сказал Гарри вдруг, поставив кружку на стол. — Помните тот урок с Боггартом?
— Там что-то двигается, — сказал Рон. — Похоже, входят новые пассажиры…
— К Хагриду! — крикнул Гарри. — Там пусто… Бежим!
— Ты не прав, — сказал Люпин. — Много лет я не считал Сириуса другом, но теперь мы друзья. Позволь мне объяснить…
Несколько девочек, накинув халаты и зевая, спустились по лестнице. Следом за ними появились и мальчики.
— Если бы он только взял Плащ, — прошептал Гарри. — Ведь лежит же на виду…
Дальнейший комментарий потонул в волне улюлюканья с трибун Слизерина.
— Я знаю, но мы не можем этого доказать, — с горечью сказал Вуд. — И мы тренировались для того, чтобы играть со Слизерином, а вместо этого играем с Хаффлпаффом, а у них совсем другая тактика. Теперь …
— Это ничего не изменит! — всхлипнул Хагрид. — Эти нелюди из комитета по устранению, они пляшут под дудку Люциуса Малфоя! Боятся его! А если я проиграю это дело, Конклюва…
— И Крысиный Тоник Коросты, — добавил Рон, выкидывая вещи из чемодана и роясь в нём. — Наверное, я оставил его в баре…
— Но если мы будем с ним, — оживленно обратился Рон к Гермионе, — Блэк не осмелится…
— А как выглядит Патронус? — с любопытством поинтересовался Гарри.
Фадж вышел в коридор, а Гарри недоуменно смотрел ему вслед. Происходило что-то чрезвычайно странное. Зачем Фадж ждал его в «Дырявом котле», если не для того, чтобы наказать за проступок? Кроме того, …
Гарри не смог бы заснуть, даже если бы путешествовал не в громыхающем автобусе, который мог прыгнуть на сто миль сразу. Всё внутри него сжалось, когда он откинулся назад, размышляя, что произойдет с …
— Дементоры совсем не повлияли на меня, — радостно заявил Гарри. — Я ничего не почувствовал!
Но секунды тянулись одна за другой, а Гарри по-прежнему стоял, занеся волшебную палочку. Блэк смотрел на него снизу вверх, Косолап лежал у него груди. Рона прерывисто дышал; Гермиона молчала…
— ЭТО НЕПРАВДА! — закричал Гарри. — ОН БЫЛ ИХ ХРАНИТЕЛЕМ СЕКРЕТА! ОН СКАЗАЛ ЭТО, ДО ТОГО КАК ВЫ ПРИШЛИ. СКАЗАЛ, ЧТО УБИЛ ИХ!
Они зашли на почту, и пока Рон делал вид, что узнаёт, сколько стоит послать сову Биллу в Египет, Гарри осмотрелся. Как минимум три сотни сов сидели тихо гукая; там были всякие разные совы, начиная от…
— Всё хорошо, малыш… Всё в порядке… — прошептал Хагрид Конклюву. Он повернулся к Гарри, Рону и Гермионе. — Идите, ну, идите же…
— Сэр, а ещё мне нужно очистить Съёжинжир, — сказал Малфой с ехидной ноткой в голосе.
— Вот именно, — сказала профессор МакГонагалл. — Блэк и Поттер. Заводилы в своей маленькой шайке. Разумеется, оба очень способные — исключительно способные, надо сказать — но не думаю, что у нас когд…
— Конечно, профессор — я просто сообщаю по ходу интересные детали — «Молния», к тому же, имеет безынерционное автоматическое торможение и…
Шерсть Косолапа внезапно встала дыбом. Комнату заполнил пронзительный металлический свист. Из старых носков дяди Вернона выпал карманный Плутоскоп и теперь, свистя и сверкая, вертелся на полу.
Из-за дерева показалось бледное лицо Гермионы.
— Я над этим работаю, — поспешно сказал Гарри. — Профессор Люпин обещал научить меня защите от дементоров. Мы должны начать на этой неделе. Он сказал, что освободится после Рождества.
— Интересно, почему? — прибавил Рон уже для Гарри, когда группка второкурсниц, слушавших его леденящую историю, разошлась. — Почему он убежал?
— Бегите, — прошептал Блэк. — Убегайте. Немедленно.
Он нервно потыкал пальцем в свёрток. Снова раздалось громкое щёлканье. Гарри достал лампу с прикроватного столика, крепко сжал её в одной руке и поднял над головой, готовясь нанести удар. Затем друго…
— Волдеморта? — не подумав, спросил Гарри.
— СТОЙТЕ! — крикнул Гарри. Он рванулся к ним и заслонил Петтигрю. — Вы не убьёте его, — сказал он, задыхаясь. — Ни за что.
— Маленький паршивец, — спокойно сказал он. — Вчера он не был таким храбрым в поезде, когда появились Дементоры. Удрал в наше купе, да, Фред?
— Например, пытаться найти Блэка, — вмешался Рон.
— Сразу, как только Макнейр вернётся с дементорами. Вся эта суета с Блэком становится какой-то неприличной. Жду, не дождусь сказать ребятам в «Пророке», что мы, наконец, его поймали… Думаю, они захот…
— Это не может ждать, — отрезал Дамблдор. — Я настаиваю.
Хижина была уже рядом. Гарри подлетел к двери и с силой дернул за ручку, Гермиона и Конклюв влетели внутрь, Гарри бросился следом и запер дверь на засов. Волкодав Клык громко залаял.
— Он здесь, Сириус, — пояснил Люпин. — Преподает Зельеварение, — он повернулся к Гарри, Рону и Гермионе. — Профессор Снейп учился вместе с нами. Он рьяно пытался помешать мне стать учителем Защиты от…
— Как же так? — завопил Рон. — Я потратил уйму времени, перелопатил горы материала, не могут же они это просто проигнорировать!
— Могу себе представить, — сухо отозвалась профессор МакГонагалл.
Но Гермиона не слушала. Она уронила Косолапа на пустую кровать Шэймуса и, приоткрыв рот, уставилась на «Молнию».
Озадаченные, но заинтригованные, ученики поднялись и вышли из класса вместе с профессором Люпином. Он провёл их по пустынному коридору, но стоило им свернуть за угол, как они увидели парившего вверх …
Там, у самого ствола пёс пытался затащить Рона в большой лаз, видневшийся между корнями. Рон сопротивлялся изо всех сил, но его голова и туловище уже скрылись в дыре…
— НЕТ, ТЫ СООБРАЖАЕШЬ, ЧТО ТВОРИШЬ? — внезапно заорал он так, что они подпрыгнули. — ТЕБЕ НЕЛЬЗЯ ГУЛЯТЬ В ТЕМНОТЕ, ГАРРИ! А, ВЫ, ДВОЕ ХОРОШИ! ЧТО ВЫ ЕМУ ПОЗВОЛЯЕТЕ!?
— Единственное, что могло прогнать дементоров, — пояснил Гарри. — Настоящий Патронус. Могущественный.
— Да неужели? — саркастически заметил Снейп. — У вас, Поттер, привычка появляться в неожиданных местах, и вы очень редко там бываете к добру… Отправляйтесь-ка в гриффиндорскую башню, где вам самое ме…
— Как насчёт хорошей книги? — невинно спросил Рон.
— После тебя, — усмехнулся Рон, и Гарри первым полез вверх.
Гарри не мог не обратить внимания на то, что статуя одноглазой ведьмы на четвертом этаже оставалась неохраняемой и незаделанной. По всему выходило, что Фред и Джордж были правы в своей уверенности, ч…
— Что это значит, Пивз? — спокойно поинтересовался Дамблдор, и усмешка Пивза несколько полиняла. Он не смел насмехаться над Дамблдором и сменил кудахтанье на елейный голосок, который, впрочем, был ни…
Без предупреждения огромные четырёхметровые крылья раскрылись по бокам Гарри, и он едва успел ухватить гиппогрифа за шею, перед тем, как тот взмыл в воздух. Это даже отдалённо не напоминало полеты на…
Он быстро направился к лесу и исчез из виду.
Гарри обернулся и увидел профессора Люпина, который выглядел чрезвычайно довольным.
— Привет Хагрид! — приветствовал его Рон. — Ты небось хочешь послушать о субботнем вечере, да?
— Ты должен меня выслушать, — сказал Блэк настойчиво. — Ты будешь раскаиваться, если не выслушаешь… Ты не понимаешь…
Гарри оглянулся. Рон и Гермиона попытались обезоружить Снейпа одновременно с ним. Палочка Снейпа очертила дугу и приземлилась на кровать рядом с Косолапом.
— Разве ты не знаешь, Поттер? — ахнул Малфой. Его бледные глаза сузились.
Гарри отчаянно послал «Молнию» вниз, но Малфой был далеко впереди…
Гарри взглянул на Рона, и, когда их глаза встретились, они молча сошлись во мнении: Блэк и Люпин сошли с ума. Их история была абсолютно неправдоподобна. Короста — Питер Петтигрю? Скорее всего, Азкаба…
Гарри был рад, что Рон придерживается такого мнения. Ведь если бы одноглазую ведьму заколотили, он никогда больше не смог бы попасть в Хогсмид.
Гарри поглядел на Дамблдора. Нет, директор не будет смеяться — ему можно сказать.
В полном молчании они медленно шли через луг, и огни замка постепенно становились всё ближе. Снейп всё так же странно плыл по воздуху впереди Блэка. Его подбородок то и дело ударялся о грудь. И вдруг…
Петтигрю, всё ещё на коленях, дрожа как лист, медленно повернулся к Гарри.
— ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ! — крикнул Гарри. — ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ! ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!
— Хорошо, — она задыхалась. — Нам нужно подкрасться к хижине Хагрида… Не показывайся, Гарри…
— Малфой, — сказал Рон, усаживаясь с другой стороны от Джорджа и глядя на стол Слизерина.
Парвати спустилась с лестницы, светясь от гордости.
— Хорошо, — сказал он, стараясь как можно точнее вспомнить то чудесное состояние.
Тёмные глаза Блэка подозрительно блеснули.
Внезапно из теней зазвучал голос, глухой и мягкий.
— Поттер, можете почистить Малфою Съёжинжир, — сказал Снейп, бросив на Гарри презрительный взгляд, который он всегда приберегал специально для него.
— Ну, Петуния, — сказал дядя Вернон, тяжело поднимаясь, — тогда я поеду на вокзал. Хочешь прокатиться со мной, Даддерс?
— Почему? — спокойно спросил Люпин, как будто они были на занятии, и Гермиона просто обнаружила ошибку во время эксперимента с Гриндилоу.
— Они пригласили палача на апелляцию — но это звучит так, как будто они уже всё решили!
— Так, так, — мягко сказал Снейп. — Сейчас посмотрим…
Профессор Люпин улыбнулся, глядя на выражение негодования на их лицах.
— Как я говорил до того, как Поттер меня перебил, профессор Люпин не проинформировал меня о пройденном вами материале.
— Я запру вас. Сейчас без пяти полночь. Мисс Грэйнджер, трёх поворотов достаточно. Удачи.
— Как ты можешь? — запальчиво спросил он. — Только стоять и смотреть на происходящее? — он на миг заколебался. — Ну, так я пойду возьму плащ!
Гарри ничего не ответил, и тонкий рот Снейпа искривился в ужасающую улыбку.
Гарри с удовольствием бы врезал Малфою, но не мог дотянуться… Малфой пыхтел от усердия, пытаясь удержать «Молнию», но его глаза злобно сверкали. Он достиг желаемого, Снитч снова исчез.
Он отвязал одну из цепей, отвел гиппогрифа от его сородичей и снял кожаный ошейник. Казалось, класс на другом конце загона затаил дыхание. Глаза Малфоя злобно сузились.
— Верно, — сказала Гермиона, вставая. — Если он увидит тебя… повтори, как ты открываешь горб ведьмы?
Но Гермиона не появилась на протяжении всего урока.
Рон расхохотался, и ему пришлось покрепче вцепиться в изгородь, чтоб не упасть. Малфой, Крэбб и Гойл по-идиотски вертелись на месте и дико озирались. Малфой при этом ещё и пытался оттереть свои волос…
Гарри почувствовал, как его сердце оборвалось.
Раздался взрыв смеха, Боггарт остановился в замешательстве, и профессор Люпин крикнул: «Парвати! Вперед!»
— Ну, конечно же, — рассеянно ответила мадам Помфри, проверяя его пульс.
— Э… Мадам Хуч? Можно Гарри взять «Молнию»? У нас всё-таки тренировка…
Раздался громкий треск, и туманный Патронус Гарри исчез вместе с дементором; тот в изнеможении опустился на стул, будто только что пробежал марафон. Коленки всё ещё дрожали. Уголком глаза он видел, к…
— А у моей хвост всё ещё похож на носик чайника, какой кошмар!
— Перед завтраком я поговорила с профессором МакГонагалл. Я решила бросить Маггловедение.
— У нас получится, Оливер! — добавила Анджелина.
— Можно? — спросила профессор МакГонагалл, но, не ожидая ответа, взяла «Молнию» у них из рук. Она внимательно исследовала её от рукояти до кончиков прутьев. — Хм. И никакой записки, Поттер? Никакой о…
— Полагаю, он и вам поведал ту же волшебную сказку, которую вбил в голову Поттеру? — проворчал Снейп. — Что-то про крысу и про ожившего Петтигрю…
И вдруг раздался новый звук… Приглушённые шаги на первом этаже.
Гарри метнулся к столику у кровати, схватил очки, нацепил их на нос и вернулся к окну. Только не Грим… не сейчас… не перед матчем…
Рон сидел на кровати, с выражением безграничного ужаса на лице.
— Розмерта, милочка, я люблю их не больше вашего, — неловко проговорил Фадж. — Это необходимые предосторожности… к сожалению… Я только что встретился с их представителями. Они в ярости на Дамблдора… …
Я буду жить со своим крестным отцом. Я ухожу от Дёрсли.
— Месть очень сладка, — прошипел Снейп Блэку. — О, я надеялся, что схвачу тебя…
— Может быть, чаю, — согласился Фадж, по-прежнему не отпуская Гарри от себя.
— Отлично. Сейчас им не обязательно возвращаться в спальни. Я нашёл временного охранника для входа в гриффиндорскую башню. Завтра вы сможете вернуться.
Гарри и Рон недоуменно уставились на неё.
— Профессор Люпин? — робко спросила Гермиона. — Можно… можно мне сказать?
— Окружить школу дементорами, — пробормотала она, откидывая волосы со лба Гарри и проверяя его температуру. — Он будет не последним, кто потеряет сознание. Да, он очень слабый, и температура понижена…
Слёзы потекли из глаз Хагрида. Он схватил Гарри и Рона и прижал к себе, чуть не переломав им кости.
На следующий день, в полдень, все трое покинули больничную палату и вернулись в почти пустынный замок. По причине невыносимой духоты, зноя и прошедших экзаменов, вся школа веселилась в Хогсмиде. Но н…
Минуту спустя появился профессор Дамблдор и направился к портрету. Гриффиндорцы посторонились, чтобы он смог пройти, а Гарри, Рон и Гермиона придвинулись ближе, чтобы взглянуть в чём дело.
Гарри опустился в кресло у камина. За окнами по-прежнему падал снег. Возле огня, словно большой рыжий коврик, разлегся Косолап.
— Он таким не был, — внезапно сказал Гарри. За столом повисла тишина. Гарри всего трясло. Ещё никогда в жизни он так не злился.
Гарри занесло перед дверью класса, он распахнул её и влетел внутрь.
— Что здесь происходит? — послышался тихий голос. Профессор Люпин только что вышел из соседнего экипажа.
— Нормально… — Гарри ухватился за один из столов, подтянулся и прислонился к нему.
Гарри наблюдал, как Гермиона на грядке накидывает Плащ-Невидимку на них с Роном.
— Опять за своё, — вздохнул Фадж, — они здесь, чтобы защитить вас от гораздо более страшных вещей… Мы все знаем, на что способен Блэк…
— Как ты себя чувствуешь? — встревожено спросил Рон.
— Ну хорошо… ладно. Я попробую помочь. Но боюсь, это придется отложить до следующего семестра. У меня полно дел перед праздниками. Не вовремя меня угораздило разболеться.