— Тогда, может быть, вам вообще не придётся присутствовать на казни! — твёрдо добавил Рон. — Гиппогрифа могут оправдать!
— Профессор, — заныл Малфой, — Уизли уродует мои корешки, сэр.
— Я не хочу объяснений, — отрезал Люпин. Он оглядел пустой вестибюль и понизил голос. — Так уж получилось, что я знаю, что мистер Филч конфисковал эту карту много лет назад. Да, я знаю, что это карта, — пояснил он в ответ на изумлённые взгляды Гарри и Рона. — Не желаю знать, каким образом она попала к вам. Тем не менее, я удивлён тем, что вы не сдали её. Особенно после того, что случилось последний раз, когда ученик слишком легко отнёсся к правилам безопасности. И я не могу позволить тебе, Гарри, взять её обратно.
— О чём говорил Малфой? — прошептал Гарри Рону, подставив руки под ледяную струю, льющуюся изо рта горгульи. — Зачем мне мстить Блэку? Мне он ничего не сделал… пока.
— Блэк предал их? — выдохнула мадам Розмерта.
— Пристыжена, Ваше Главнейшество. Не хочет, чтобы её видели. Она в ужасном состоянии. Я видел, как она бежала на пятый этаж через лес, сэр. Кричала что-то ужасное, — радостно сказал он. — Бедняжка, — добавил он весьма неубедительно.