Все цитаты из книги «Ловец человеков»
Ленка, весело хихикая, закрыла за мной засов, прыгнула в койку и прижалась ко мне горячим юным телом.
— Имя? — приступил я к допросу сразу на хохдойче.
Охотничье копье с длинным широким железком…
— Ваше высочество… — На этот раз он отвесил мне учтивый придворный поклон, что выглядело весьма забавно в его живописных лохмотьях.
— Итак, сеньоры, разговор получается у нас неприятный. Я вынужден сообщить вам, барон, что вы или принесете мне оммаж за эти земли, или покинете их.
Потом ту же подпись поставил под сводным текстом, который пойдет для памяти в архив. А эти бумаги, которые по отдельности, выдадут на руки тем, кого я облагодетельствовал, чтоб не забывали. Не мне об…
Я чуть с седла не сковырнулся. То, что у меня в мозгах звучит чисто гипотетически, как один из вариантов, у моих людей, оказывается, не вызывает даже тени сомнений. Зашли, провели контртеррористическ…
Еда была простой, но очень вкусной, прислуга — предупредительной и вышколенной. Подавали жаренную на бронзовой решетке форель, выловленную мальчишками в горном ручье часа два назад. Лук, чеснок, туше…
— Нет проблем, сир, — ответил шут. — Для этого тут достаточно гитанос. Пусть они, пока кочуют, собирают и воруют тряпки по всей Франции и Испании. Все равно им мимо нас не проехать, а мы с них этим т…
Осень. Пока еще теплая. Около восемнадцати-двадцати градусов тепла по ощущениям. По Цельсию, естественно, которого тут никто и не знает, как и Фаренгейта.
Оглядев эти огромные по площади сады, я чуть не присвистнул.
— Эрасуна, ты и Микала подключи к утренним тренировкам с мечом. Не повредит мне еще один мечник в ближнем окружении. Мало ли… А то он взял моду таскать скоттский палаш, а вот пользоваться им как след…
Хохдойч — верхненемецкий диалект, взятый за основу немецкого литературного языка.
— Ваше величество, а что вы собираетесь делать с этой сеньорией, как командор ордена? — это опять Аиноа.
Книппель — половинки ядра, соединенные цепью или штангами. Применялось на флоте для разрыва такелажа вражеского парусного судна.
Подозвал лакея и приказал отнести этот кубок на подносе легисту Франческо делла Капулетти, с его — лакея, поклоном и моей благодарностью. А кубок — итальянцу в дар. Вроде и тут существует такая тради…
С тех помещиков, которые будут правильно и под контролем сушить лес на своей земле, не забивая им городские склады, пошлин при продаже леса не брать. Но покупать у них высушенный лес с их доставкой е…
Сурожане — средневековые славянские купцы, торгующие с Европой через порт Сурож в Крыму.
— А почему бы нам не базироваться в одном из бретонских портов, сир? Это будет ближе, — задали мне резонный вопрос.
Наши стрелки с арбалетами стали за их спинами, приготовившись стрелять вторым залпом.
Не знаю, сколько бы это продолжалось, но мой учебный меч переломился, вяло повиснув на длинной щепке.
Валет (фр. valet от кельтск. vasselet — слуга) — младшее придворное звание в Средние века. Слуга, ответственный за личные вещи монарха. Приглашенные ко двору специалисты — художники, скульпторы, архи…
Сообразительный пацанчик не стал пререкаться.
— В настоящий момент лично я нахожусь в состоянии войны с руа франков. Доказывает ли это, что общение с франками противно Богу?
— Воистину, сир, в наших палестинах даже благое дело не сотворить без родственных связей.
Гаски — гасконцы. Проживающие во Франции баски.
Я сам стоял за спинами своих бойцов, а за мной торчал Марк, с легкостью поигрывая страхолюдным скоттским топором и бросая по сторонам злые взгляды.
— Спасибо, дядя, — ответил я ему, — но у меня уже заброшены авансы на один корабль, который возьмет разом всех наших лошадей. Не хотелось бы мне дробить свою банду. Она и так небольшая.
Копьё (воинское подразделение) — в феодальном войске: минимальный отряд, возглавляемый рыцарем, числом 4–12 человек, входящий в баннеру (русск. стяг). В Польше назывался «почт».
— Многодетность тоже приветствуется, — добавил я.
Дюжина могучих гребцов в таких же тюленьих куртках быстро разогнали большой тяжелый бот. Метров так девяти в длину. Тринадцатое весло держал кормчий, зажав его под мышкой. В качестве пассажиров на бо…
Очень хорошо, почему-то и заранее я в этом не сомневался ни разу. Может, потому, что кучу книг прочел с фотками египетских папирусов.
Попадающиеся нам навстречу крестьяне с улыбками кланялись своей сеньоре, желая ей благословения Девы Марии. А по нам — так, вскользь мазнули глазами, и ладно. Было заметно, что свою госпожу крестьяне…
Аркебуз — арбалет, стреляющий круглыми пулями, известен еще с Древней Греции.
Дзапар довольно осклабился, выражая полную готовность употребить кувшинчик. Для начала…
Лангедойль — север Франции, без Бретани, где говорили на французском языке.
Сайоны (исп. sagiones, sayones) — низшая ступень в иерархии территориальной службы в пиренейских королевствах. Сайоны короля, графов и судей приводили в исполнение их решения, осуществляли полицейски…
А я отвесил челюсть, как заправдашный пятнадцатилетний пацан, впервые увидевший женскую промежность. Хотя, казалось бы, для моего пятидесятипятилетнего сознания — что я там мог увидеть принципиально …
— Клади все четыре, и то может не хватить. Два десятка только твои переселенцы своим скарбом займут.
— Сержант, разбудите мессира дю Валлона и попросите его почтить нас своим появлением здесь, — приказал я.
Махнул рукой. И два стрелка синхронно стали бить его плетьми по ребрам.
И мы оба засмеялись задорно, хорошо понимая друг друга.
— Он кричит, что его крестили португальцы, — обернулся старший из кастильцев. — Только он говорит по-португальски с таким жутким акцентом и так коверкает слова, что его очень тяжело разобрать.
— Нет, — поспешил я ее успокоить. — Наш орден — светский. Не монашеский. Но у меня есть к вам неприличный вопрос, сеньорита, но как будущий ваш сюзерен я вправе его задать. Почему вы до сих пор не за…
— Нет уж, — отмахнул я салют, останавливая бой, — между собой как-нибудь разберитесь. А то повадились государя бить… Я, конечно, понимаю, что это очень соблазнительно для вас — сделать мне больно на …
— Вы как всегда, кум, очень вовремя с хохмой, а то мы засиделись тут взаперти, решая вселенские вопросы, не имея ни сырьевой, ни технологической базы. Я, конечно, понимаю, что вокруг полно леса, но н…
Прямо праздник мочарки в абхазском селе. Отказаться невозможно.
И когда кастильские графья с поклонами удалились, вызвал к себе Бхутто.
— Это честь для меня, сир, скрестить с вами оружие в учебном поединке, — заявил эфиопский рыцарь, одновременно делая хитрый выпад — справа снизу.
— А просто замуж за вас в Норвегии женщин не отдают? — задал я, казалось бы, на поверхности лежащий вопрос.
Да, еще… издал я указ, пока только по Беарну, что рыцарь чести ордена Горностая имеет право на обращение к себе «дон». Это большая честь на Пиренеях, в этом веке не каждый нобиль имеет на нее право. …
Над колонной, а такую толпу людей, коней и мулов трудно называть кавалькадой, развевалось знамя Вианы, которое всю ночь старательно вышивали все замковые женщины Биаррица под руководством Ленки, оста…
— Только уже на моей службе. Каждый из вас получит именной каперский патент и, под моим флагом, будет захватывать суда под флагом руа франков. При необходимости — топить. Но только под флагом руа фра…
— Скажите ему, пусть он перекрестится, — потребовал я.
— Тем, что по вечерам или в иное выдавшееся свободное время вы будете мне рассказывать все, что знаете про двор в Помплоне, и о том, как живут дворы корон Португалии, Кастилии и Арагона. Как вы знает…
Но подоспели из замка три крытых фургона и потихоньку, определившись по жребию, три семьи стали перетаскивать в них свои пожитки. Остающиеся бомжевать на свежем воздухе охотно им помогали.
— Тут, сир, нами уже масоны интересуются, — сообщила Аиноа.
Разбойников ловили и вешали, но дворянства их перед этим никто не лишал. И это тоже факт.
— Ладно тебе дякать. Одна, Гриць, дяка, что за рыбу, что за рака. Лучше расскажи, что дальше было с той Ганной. Интересно же…
— А с того, что ты рыбаков забавными историями веселишь. Хлеб у меня, между прочим, отбиваешь. Нехорошо так поступать, куманек. Очень нехорошо.
— Что это? — спросил мастер, взяв листок с чертежами и приблизив их к глазам.
Около получаса потратили на взаимные расшаркивания всех со всеми, бла-бла-бла и прочее вежливое принюхивание друг к другу, пока наконец меня не отпустили обживать соседний донжон — кастро дель рей. Т…
— А что, мысль! Только в сантандерском дворце — не менее десятка муслимских рабов, — высказался инфант.
Ядро весом в четыре фунта я выбрал исходя из мирового опыта гладкоствольной артиллерии. Великий Грибоваль в середине восемнадцатого века математически рассчитал, что иметь калибр в три фунта для полк…
— Обижаете, сир, — покачал валлиец головой. — Все, как и было с ними оговорено.
— Они не смеют дорого просить, дон Оуэн, — пренебрежительно скривила губы Аиноа.
— Ясно все, ваше величество, — укорил меня барон, — прогоняете как ненужную собаку.
— Вот ты на первых порах найдешь мне мастеров и возглавишь это дело здесь, в замке Дьюртубие. Это будет орденский промысел. Иначе мы разоримся на пергаменте. Это, конечно, если найдешь достаточное ко…
— Тебя как зовут, юноша? — поинтересовался я.
В церкви этот серый кардинал в юбке стояла рядом с герцогиней, как ее первая статс-дама. Со мной она только раскланялась, не сделав даже попытки заговорить. Ни во время богослужения, ни после него, к…
— Именно так, сир. Вы сюзерен Байонны, как виконт Беарна.
— Вот еще… — буркнул кантабрийский инфант. — Хотя это мысль, Феб. А то местных баб для развлечений мы уже рассчитали.
На главной площади селища, где задорно стучали крепкими ногами по брусчатке парни и девицы, танцуя несколькими кругами под немудреный местный оркестр, периодически поднимая согнутые в локтях руки к н…
Хоттабыч снисходительно улыбнулся и кивнул головой.
— Вот жизнь настала… — пожаловался я в пространство, — скоро и в сортир не сходить без сопровождения придворных с родословной длиннее, чем у моего коня. Может, мне теперь и подтираться самому нельзя?…
Мои сьер (ст.-фр. mon sieur — мой господин) — обращение к владельцу феодального поместья. Эволюционировало во фр. обращение мсье.
Бхутто со мной не общается, а служит. Готов на алтарь этого служения вывалить все свои знания и умения. Но вот просто побеседовать со мной у него какой-то тормоз включается. Боится он проявлений демо…
И у меня опять на нее стоит как деревянный. И это несмотря на регулярный сброс дурной крови с белошвейкой. Хорошо еще, что гульфик в этих пуфах твердым сделан, а то вышел бы просто конфуз.
— Этого количества мне будет пока вполне достаточно, чтобы нормально добраться до дома, — попытался я его успокоить.
— Мессир, ваши шутки не смешны. Этот сарацин возит нужные товары дюку бретонскому, минуя венецианских и генуэзских посредников, — поправил я условия задачи.
Длина ствола — три калибра, больше делать стремно пока. Стрелять же в два огня придется. Сначала бомбу поджигать в стволе, и только потом — порох в каморе.
Чем я хуже графа Жофрея де Пейрака? Разве что отсутствием Мишель Мерсье. Но у меня Ленка не хуже будет.
— Это очень далекое будущее, ваше величество. Я состариться успею, — огорченно проворковала девушка.
Хотя я вот вчера нарушил все правила и обычаи, посадив горожан за свой стол, чем поднял их чувство собственной значимости на небывалую высоту. Вот знал бы заранее, что они от этого так потащатся, что…
Понятно мне его поведение. Бабки не просто большие — огромные. Вот очко и жим-жим — принц грабит прямо на ходу. Караул! Ратуйте, люди добрые! Надо успокаивать.
Светлость — титул и обращение к владетельным князьям и принцам, не относящимся к королевским домам, а также герцогам.
Включать же режим берсерка на тренировках я считал излишним. Надо было разобраться, что я могу творить с оружием и с собственным телом, находясь в сознании.
Но следующим вошел в кабинет дон Саншо, и мой ернический порыв пропал.
Как ни стремился я к минимизации, но все равно свита собралась немаленькая.
— Куманек, выпей сидра. — Шут поднес мне кубок. — Выпей, успокойся и выслушай.
Литавры удвоили ритм гребцам, негры на веслах громко заорали какую-то ритмичную речовку, и галера, резко ускорившись, просто полетела над волной навстречу неведомым кораблям с полосатыми парусами.
— Благодарю вас, сир. Пить действительно уже хочется.
— Вы бы хоть сначала раздели этого урода, что ли, — проворчал он, — а то вдруг этот разбойник нам еще живым понадобится, а одежду его вы уже испохабите. И что тогда? Тратить на эту мразь деньги? Чьи?…
— Еще нет, мэтр, но долго ли такого ожидать?..
— Можно и еще, — согласился я, глядя, как, держась за живот, хрюкает Микал.
В этот раз мы даже в дверь постучать не успели, как она резко открылась настежь, едва мы вступили на крыльцо, и встречал нас на пороге сам хозяин дома в почтительном поклоне.
Путь наш проходил мимо сгоревшего порта, напоминавшего скорее кладбище кораблей. Останки пакгаузов энергично разбирали погорельцы, стараясь найти что-либо чудом сохранившееся от пожара. Мелкий древес…
Фунт стерлингов — английский фунт (либра) серебра = 408 г. Английская денежно-счетная единица = 20 шиллингам = 240 пенсам. 1 шиллинг = 20,4 г серебра = 1 солиду, а 1 пенс (1,7 г серебра) = 1 денарию …
Ощущение того, что низ моего живота стремится сорваться в колени, появилось у меня и больше не пропадало. Точно так же, как и верх желудка поселился где-то в районе зоба, стараясь проскочить наружу. …
Потом предавался отдыху, во время которого усиленно, согласно ритму литавр, валял Ленку по широкой оттоманке в предоставленной мне шикарной каюте. Под конец, упав с оттоманки на палубу, покрытую пуши…
— И вам не страшно так разъезжать по округе? Фактически в одиночку.
— Иниго де Лопес? — вскочил я на ноги. — Где он? Веди его сюда.
Сотню, значит. Бойцов, которые ставили на уши всю Европу. Очень хорошо.
От моих исторических штудий у меня отложилось, что баски — рьяные католики. В отличие от гасконцев.
Кастилец незамедлительно перевел тому на португальский язык мое требование.
Бугивер — деталь рыцарского доспеха, защищающая подбородок и шею. Был как подвижным, так и жестко прикрепленным к доспеху.
Спас меня от возможной потери лица дамуазо Филипп, который прибежал с приглашением от Хоттабыча испить напоследок приготовленного им кофе.
— Именно так, сир. С него хорошо видна миграция китов. К сожалению, с тех пор как к этому промыслу подключились баски, китов стало значительно меньше в наших водах. Приходится за ними ходить все даль…
Но пришлось играть с капуданом в нарды, — дипломатия, ёпрть, утешая себя, что в третьем тысячелетии они тоже вроде как спорт, вместе с шахматами.
— И жарим и коптим. И холодным дымом и горячим. Мы угостим вас всем, что делаем сами для себя. На продажу, кроме ворвани и прочих продуктов из кита, мы только селедку солим в бочках. Еще вяленая рыба…
Вчера, после того как я закончил пьянку с Эрасуной (впрочем, активно добивающих остатки анжуйского вина насчитывалось больше, но серьезный разговор был только с сержантом) и увидел Ленку на королевск…
Ливр турский — средневековая денежно-расчетная единица во Франции = 8,27 г золота = фунту серебра = фунту стерлингов. 1 ливр = 20 су = 240 денье = 480 оболам. Золотой ливр именовался франком.
— Аиноа, поохотиться нам сегодня не получится, — улыбнулся я виновато, найдя глаза девушки. — Давайте отпустим на охоту молодежь. А сами с одним егерем посмотрим то левое ущелье. Это очень важно и дл…
— Галеру захватить, сарацин перебить, но гребцов освободить уже в Сантандере. И саму галеру там продать — добыча же…
— По Днепру от порогов и Синих вод до кромки лесов на Черниговщине. От самого Днепра до Дона. Весь Великий Луг — присуд наш. Степи ковыльные под ветром волнами ходят, как вода на море. А запах… А неб…
Выдвигаясь в герцогский замок назло Саншо без бла-а-ародного окружения, только с копьем из Беарна и оруженосцем, я на все корки корил себя за то, что поспешил и к себе в комнату не зашел. Так и скачу…
— И есть такой запас здесь? — полюбопытствовал я.
Все расползлись по «развалинам», высматривая дефекты.
Башелор — английское наименование бакалавра. Имел право на обращение «сэр».
— Я этого пока еще не решил, мастер Уве, — ответил я ему честно. — Но без наказания они не останутся, хотя бы потому, что они напали с целью убийства на моего человека. Скорее всего, повесим за шею в…
Вот там и сделаем Картографическую школу и потихоньку башню превратим в крепость монастырского типа. С общежитиями для учеников и гарнизоном для обороны. Заодно и артиллерийское дело там можно будет …
Оставшись один, приготовил мизансцену. Накрыл швейный беспорядок на столе скатертью — все же неудобно принцу давать аудиенции в закроечном цехе. Свернул готовое белье в аккуратный сверток. Поставил п…
— Вы меня смущаете, ваше величество. Нехорошо это.
— Дык… корзина хмельных шишек на такую же корзину сушеной рыбы. Давно так повелось, — откликнулся алькайд.
Капудан кивнул, и охранник начал их расставлять на столе.
— Он рабами не торгует, — ответил я, а сам подумал, что это вовсе не факт, просто я всего не знаю.
Потом еще анекдотец. Про то, как Илья Муромец… простите — Сид Камепадор поле боя перепутал…
Капудан — искаженное на Востоке звание капитана, в основном на флоте. Командующий турецким флотом носил звание капудан-паша.
— Сьер де Соло — очень достойный и храбрый человек, сир, пострадавший на поле боя за честь своего рея, но он маран, и в этом отношении… в отношении деловых вопросов, не связанных непосредственно с го…
— Будет сделано, сир, — поклонился Капулетти, нисколько не возражая тому, что я его без зазрения совести вьючу и вьючу.
— На старые вонючие шоссы, — попытался я пошутить, но меня никто не поддержал.
«Ага, — подумал я, — это там, куда в мое время перенесли порт из города. Сен-Назер».
— Лучше шербет, — ответил я, — а то сердце скоро через ключицу вывалится.
И на Ленку шевальер, кстати, — ноль эмоций, фунт презрения…
Я еще прикинул, стоит ли это делать, и решил, что стоит.
Пуля попала козлу точно по рогам, хотя целил я под лопатку.
Литейщик поднял голову и посмотрел мне в глаза с надеждой увидеть в них какой-то сакральный смысл своей дальнейшей судьбы.
До оконечности мыса прогулялись неторопливо. Там у мурманов было сооружено из больших камней приличное ветроубежище. С небольшой саклей под дерновой крышей, снаружи больше походившая на кавказский са…
Для себя я условился оставить на галере по два мешка каждой специи. Один комплект — для собственного потребления. Второй — в приданое «сестре», типа знай наших! Тут вам не у Пронькиных.
— В любом случае на оплату ваших услуг это не влияет.
— Поспят в сиесту — здоровее будут, — буркнул я.
— Когда колодцем, когда шалашиком. А какое это имеет…
Котта, сюркот, котт-д-арм — виды налатника.
— Вам действительно подходит такой вариант с женщинами? Или что-то надо придумать еще?
— Тогда я твой, — склонил голову хлопец. — Только, чур, княже, до весны.
Как-то под Нарвой, на поле боя петровских гренадеров со шведами, нашли реконструкторы осколки ручной фитильной гранаты. Сложили и получили ее целиком. Из трех осколков всего. Так что боевая эффективн…
Сьер Вото и сержант четко и быстро отчитались в проделанной работе, особо напирая на то, что все специи спасены и потерь товара нет. Вот так всегда: сорвался сюда я в заботе о людях, а они считают, ч…
Довершали его облик широкие шелковые шаровары, бывшие когда-то зелеными, и новехонькие тапочки красного сафьяна с вышивкой золотом. С загнутыми носками. Старик Хоттабыч — версия «милитари», ёпрть. Бо…
А мне ее еще и обнять требовалось по протоколу. Именно мне ее, а не ей меня, ёпрть.
Со стола убрали бумаги, и он стал заполняться ровными рядами запечатанных кожаных мешков, каждый на вид килограмма по два.
В горы выдвинулись по узкой тропе цепочкой, ведомые очередным егерем шевальер.
За ужином семейка барона, быстро насытившись, с извинениями слиняла увязывать узлы. Осталась за столом с нами только шевальересс Аиноа.
Было хотя бы прошение отцов города о взятии его под покровительство короны франков?
— Ненавижу турниры, — вырвалось у меня, — мой отец погиб на турнире, когда я еще из младенческого возраста не вышел.
— Может, потому что голубоглазый — нобиль, — попытался я пошутить.
— А какие у вас планы на завтра? Я так поняла, что вы не уедете утром из замка.
— Правое или левое? — спросил, не отпуская его взгляд.
Всего три краски. Белая, черная и рыжая. Впрочем, рыжей тоже три. Просто рыжая, желто-рыжая и красно-рыжая. Все краски природные: мел, уголь, гематит, охра…
Камиза — нижняя рубашка, льняная, полотняная или шелковая. Женская камиза изготовлялась длиной до пят и часто без рукавов.
Гран дукадо Литуания (исп. El gran ducado de Lituania) — великое княжество Литовское.
— А может, это была любовь? — предположили, припомнив щемящую музыку Нино Рота.
— Вы говорите «по еврейскому пути»? Я слышал, что этот путь называют шелковым.
— Ты просто гений, Уве, но если сделать еще вот так… как ты думаешь, получится?
— Ехал как-то один кабальеро — дон Жуан из Ла-Манчи по узкой улочке Толедо. И видит: из окна второго этажа смотрит на него прехорошенькая горожанка. «О! — подумал кабальеро. — Если произвести на нее …
— Рад видеть вас в добром здравии, сеньор Серхио.
Легист усмехнулся уголком рта и потряс пустой глиняный кувшин, в котором еще недавно был вкуснейший сидр. Был.
— Там на него сменяете меха, воск, пеньку, сушеный ревень и… рабов.
Оглянувшись, увидел из-за широких плеч Марка, который легко, но гордо нес мое знамя, как на изгибе дороги замыкающие нашу колонну валлийцы ярко выделяются на фоне пожухлой зелени крупными рыжими мула…
— Куманек, — подал обиженный голос шут, — ну сколько раз тебя просить: не отнимай мой хлеб.
Каркас корпуса — из пяти разных сортов дерева; вот чего я бы никогда даже не предположил.
— Отныне твой девиз: «Моя честь называется верность». А твое имя — Оуэн де Ллевелин.
Будущий беарнский эскудеро был заранее облачен в дорожное платье и собран, ему на улицу вывели коня — красивого вороного фриза, и в сопровождении двух своих вооруженных слуг на ронсенах он повел нас …
Оторвались людишки в полный рост с утра пораньше. Этот трудолюбивый народ не только вкалывать умеет до седьмого пота, но и праздновать от души. Тот, кто проводит свои дни в праздности, никогда не смо…
— Падре, не агитируйте меня за Царствие Божие и счастье народное, — возразил я ему с апломбом мажора. — У нашей программы есть весомый административный ресурс в виде кардинала в Помплоне. Он мой дядя…
— Ваше высочество, тут такое дело, — протянул мэтр Иммануил, — что где ни разгрузись, все равно придется товар везти в город. А слухи у нас распространяются быстрее урагана. К тому же запах от такого…
— Пожелайте нам хороших урожаев в будущем — пейте. Просим вас, кабальеро, не побрезгуйте.
— Более чем, сир. Но я бы не называл это договором.
— Не сказать, что это совсем новый класс. На северных морях есть что-то подобное. Впрочем, пока отдаленно подобное. А название — шхуна. Марсельная шхуна. По единственному прямому парусу на фок-мачте.…
— Я бы их повесил, но мастер Уве упросил меня оставить им жизнь, — ответил я ему, предварительно отхлебнув слабо пенящегося напитка. — Вот и ломаю голову. Так, чтобы они живыми остались и чтобы наказ…
— Оставишь вас, сир, как же… — гордо вскинула она голову. — Если даже когда я здесь, вам внаглую деревенскую козу на случку приводят.
— Как раздеваться? — удивилась она, округлив глаза.
— Да. Олентцеро — это такой древний бог, который приносит в наши края зиму. И если его не умаслить, то зима будет суровой и скот падет. На встречу Олентцеро у нас устраивается целый карнавал и пир го…
Марк с готовностью держал в своих огромных руках медный тазик с водой.
— Затем, что они нужны мне, — придушил я его амбиции.
— То есть ты признаешь: все, что есть на земле и в недрах ее, создано Господом Богом — творцом всего сущего?
— Нет, сир, — откликнулся шут, — особенно если я на руках буду иметь твой ордонанс, прямо предписывающий мне делать это.
Лига — мера длины. 1 французская лига (почтовое лье) = 2 милям = 2000 туазов = 3,3898 км.
— Лошади здесь, сир, — поклонился он. — Все четыре андалузца. В конюшнях этой таверны. А вот стрелок — на корабле. Он ранен в ногу арбалетным болтом. Правда, в мякоть, но ходить пока еще не может. Мн…
— А теперь я готов принять от тебя клятву верности.
И дама д’Эрбур вышла, шелестя юбками по каменному полу.
Никакой «левой» толпы на плацу не наблюдалось, собрались только придворные Бретонского и Орлеанского дворов да гвардейцы дюка и дюшесы. Слуги. Священник еще — целый епископ в фиолетовой рясе с группк…
«Сабля сарацинская дамасской стали, кольчуга двойного плетения франкской работы, наручи с латной перчаткой, боевой пояс…
— Тогда есть тема для переговоров. Здесь вы мой консульт или их?
Башелье — французское именование звания бакалавр. За Столетнюю войну XIV–XV вв. во Франции появился слой богатых и потомственных башелье.
— Он говорит, что у него больше нет дома. Его дом разрушен врагами, которые захватили их всех в плен, чтобы продать португальцам.
Дворянин же, пойманный на торговле или за занятием ремеслом не в качестве хобби, а в качестве заработка для пропитания, лишался дворянства. Не только во Франции, но и тут, в Пиренеях.
Жонглёр (от лат. joculator — шутник) — странствующие артисты в Средневековье. Помесь балагана с цирком.
Вельзер, похоже, не стремился по жизни вообще кому-либо доверять, но раз попала нога в колесо — пищи, но беги.
Чую, что шевальересс надо мной просто издевается. Умно, тонко и хрен подкопаешься к двусмысленности. Расслабился я тут на простых бабах. А эта штучка феодальная, прежде чем дать, все мозги затрахает.
Дорога была всем знакома, и мы ее прошли на быстрой рыси. Точнее, это они — на рыси, а я на своем иноходце, как в кресле.
— Пожар в порту — твоя работа? — и явила собой инкарнацию Железного Феликса.
Торгуют по рядам. Ряд — отдельный вид товара. Пословица русская: «Куда прешь со свиным рылом да в калашный ряд» — как раз не про то, что у чела морда похожа на свиное рыло, а про то, что он прется пр…
— Давай посмотрим… — пододвинул к себе стопку пергаментов с красиво написанным текстом.
— Сядь, — приказал я ему, — и отвечай по существу. Экстратно. Не люблю я лишних славословий. Сам знаю, что я умный и красивый. И добрый. Нет нужды мне об этом напоминать. Я тебя слушаю. Что есть тако…
На ночевку встали практически в лесу, на просторной поляне, чуть-чуть не доезжая вольной общины Аррагуа, так как там, по сведениям конюхов, не было нормального постоялого двора вообще.
Разговор за столом как-то не клеился, отвечали все односложно. И капудан даже растерялся немного, но быстро взял себя в руки и стал расписывать ужасы, которых мы в прошлый шторм избежали.
— Разве зазорно одному сеньору сидеть за столом с другим сеньором? — задал я вопрос.
Поразило меня имя дочери барона, совсем не христианское. Такого-то и в святцах, наверное, нет.
— Она меня в койку чуть ли не силком затащила, а Орлеан потом приревновал.
— Так почему ты его тогда не стал пытать? — Дон Саншо был в некотором недоумении.
Потом, в музее, был у меня уютный закуток в полуподвале, где всегда можно было укрыться от проблем, хотя бы на время.
— Мы не опоздаем к водопаду? — спросил я, вытирая губы льняной салфеткой. — Вдруг его в темное время суток закроют?
За столом сидел весь бомонд нашего отряда, разве что из амхарцев один Гырма. Остальные с закатом ушли спать, согласно своему уставу.
— Что полуночничаем? — спросил я честную компанию, жестом дав понять, что вставать не надо, одновременно присаживаясь за стол и показывая сержанту, где ему сесть.
И до детской обиды постигло меня разочарование в бытии — радуга исчезла.
Слава богу, что дождь был совсем не ливень. И достаточно теплый, чтобы народ от него не расхворался. Но зарядил он, судя по обложившим небо облакам, надолго.
А вот сарайчик, хоть и неказистый по виду, оказался филиалом рояльной фабрики. Из него мальчишки ловко вытащили козлы и столешницы, составив их во вполне приличный стол. За ними пришла очередь примит…
А так заманчиво иметь шрапнель… Но с ней придется еще экспериментировать. Технологии тут для производства вышибного снаряда не те, совсем не те.
— Ваше величество, простите, что отвлекаю вас от ваших дум, но мне крайне нужно поговорить с вами без лишних ушей, — раздался решительный голос у меня за спиной.
Сразу предупредил мастера, что есть опыт прогорания бронзовых запальных отверстий в орудиях, так что заранее надо приспособить сменную медную втулку в него. И чтобы она не вылетала при выстреле.
Сторожа еще там выставить, чтобы до начала реставрации местный народ камень не растаскивал.
— Пиво — грубый напиток. По мне, ваше величество, так нет ничего лучше нашего сидра или легкого белого вина, если под рыбу. — В ее тоне читалась некоторая ехидца.
Орден Храма Господня — тамплиеры, храмовники. Духовно-рыцарский орден «Бедные рыцари Христа и храма Соломона», основанный в 1119 г. для защиты паломников в Святую землю. По изгнании из Палестины заня…
Надо будет Уве подсказать, что добавка одного процента этого металла в орудийную бронзу не дает олову в сплаве застывать раньше меди, образовывая неприятные уплотнения в теле орудия. Так что сразу пе…
— А вот мастерскую и инструменты требуется забрать с собой полностью. Но не более двух возов в целом. Сначала грузишь мастерскую. И только потом вещи, на которые осталось место. А насчет дома в Нанте…
Они вперили в меня очень удивленные, но довольно-таки злые глаза.
Сьер (фр. sieur, сокр. от сеньор) — первоначально употреблялось как обращение к человеку, владеющему феодом, но не имеющему титула. Отсюда происходит современное французское обращение мсье (monsieur)…
— Силой с нашей численностью захватить галеру не получится, — буркнул сьер Вото, — даже если нам и не придется брать ее на абордаж по шпироту.
Легист (от лат. lex — закон) — законник. Юрист, разрабатывающий и внедряющий в средневековую европейскую практику римское цивильное право, в противовес обычному и церковному праву.
— Пусть это будет уголовный суд присяжных одного с подсудимым сословия. Суд равных. Дюжина человек, давших в церкви торжественную клятву судить честно и по совести. И этот суд будет иметь право доста…
Надев шишак с широкой стрелкой, мне удалось прошмыгнуть сквозь эту толпу никем не замеченным. А уже в королевской башне я поднялся на ее верхнюю площадку, чтобы с высоты обозреть все это безобразие р…
— Та ни что… С поруба, куда меня до суда засадили, я втик. Седмицу в плавнях рыбалил, потом с дядьями и брательниками на Дон ушли. С тамошними черкасами в набег поплыли до Анатолии. Далее ты все знае…
Чаечка, чайка — казачий беспалубный одномачтовый парусно-гребной корабль класса «река-море». Для большей плавучести опоясывался фашинами из камыша.
— Наша численность с сегодняшнего дня выросла на двадцать пять валлийских лучников, — заявил я, гордясь собой, — так что при желании экипаж галеры мы в состоянии перебить, но никак не в состоянии дов…
— Спасибо, так действительно лучше, — ответил я невидимому за моей спиной заботливому мурману, натягивая капюшон поверх берета.
Окна строений и периметр замкового двора стали быстро заполняться многочисленной замковой прислугой, которая забросила все дела: когда еще царя живьем увидишь?
Нормально. Куда мне больше — галера же у сарацина не резиновая. Так что остальной толпе просто отказал. В основном тем, кто мне просто не понравился. В отборе опирался на свое первое впечатление, все…
А место Микала за моей спиной тут же занял Филипп, умудрившись даже Марка подвинуть.
Еще бы: не каждый день тебе сообщают, что ты можешь стать дедом сыну короля.
— Сир, вы обмолвились в прошлый раз про остров в океане? Для нас это очень важные сведения, и очень неприятно, что о нем уже знают, потому как с этих мест мы кормимся, после того как из Биская почти …
— Я бы предложил им иметь в городе постоянного выборного консула, который стоял бы на страже их интересов, как в третейском суде, так и в недоразумениях с ратушей.
— Что ты думаешь наконец делать с этими дойчами в винном погребе? Хозяину они уже надоели, да и мне тоже.
Старшим над собой они выдвинули Гырму Кассайя. Я не возражал. Мне было все равно, кому из них вручать баннеру их отряда.
И клинок переместился на его правое плечо.
И нет у меня пути назад. За моей спиной уже не кучка подобранных с улицы мастеровых и банда конных стрелков, а тысячи горожан и крестьян, которые связывают с моим именем свое будущее и надеются на то…
Четверо амхарцев, зрелых годами — тридцатник по виду разменяли все, оказались рыцарями ордена Святого Антония Великого, попавшими в мусульманскую засаду в пригороде Мероэ в Судане. В самом центре их …
Кастелло (исп. castello от лат. castellum — укрепление) — замок, комплекс зданий, сочетающий жилые и оборонительные функции, укрепленное жилище европейского феодала в Средние века. Кастилия — «Страна…
Коннетабль (от лат. comes stabuli — начальник конюшни) — высший придворный сановник Франции по типу русского конюшего боярина или немецкого шталмейстера. С XII в. — главнокомандующий армией. Коннетаб…
Особенно про звезды. Они тут как-то ближе к тебе, чем в России. Несмотря на то, что само небо кажется выше. Такой вот парадокс.
На сегодняшней тренировке сержант не стал собственноручно избивать меня учебным мечом, а подставил мне равного по возрасту и опыту. Для дона Сезара долгое нахождение в плену при единственном доступно…
Котта гербовая — одежда, носившаяся поверх доспехов, цвета и символики герба рыцаря или духовно-рыцарского ордена, в котором он состоял. Символы вышивались цветными нитками или аппликацией. Котты с г…
— Потому что в других местах я получу больше за свой товар, — честно ответил Хоттабыч, — если не в цене, то по объему.
«Организация, организация и еще раз организация — подумал я, — это то, чего мне сейчас уже крайне не хватает. Иначе все это окружающее меня великолепие скатится в анархию, если не в стадо. Сам я за в…
Бонды — свободные крестьяне в Скандинавии, собственники земли.
— Элен сказала мне прийти, ваше высочество. — И он поклонился почти до полу.
Братство Святого Иоанна — рыцари Святого Иоанна — военный странноприимный орден Святого Иоанна Иерусалимского, более известный как Мальтийский духовно-рыцарский орден, или орден госпитальеров. В опис…
— Что вы говорите? — сочувственно покачал я головой. — Неужто у вас без венецианских посредников лихва на специи еще не доросла хотя бы до одной тысячи процентов на вложенный дирхем?
— Не то чтобы они были, — алькайд слегка замялся, но решил все же мне выложить свое видение проблемы, — но пару раз нас крупно облапошили евреи из Байоны. И оба раза в курсе сделки был сьер де Соло. …
— И как это понимать? — пошел я уже на второй круг насильственного церебрального секса с подданными. — Пиратствуем, грабим всех подряд мимо проплывающих, а монаршая доля в добыче где? Молчать, я вас …
Знаем мы эту безвозмездность, проходили в двадцатом веке. Общественная работа называлась. Как бы она мне слишком дорого не вышла. А может, я на воду дую? И напраслину тут на человека возвожу? Может, …
— Сеньоры мастера, вы, видно, не понимаете, что мне коммерческие товары на этих кораблях возить не надо. Не царское это дело. Найдется, кому для меня предоставить фрахт, буде припрет меня такая нужда…
— Дети собирают ягоды, орехи и прочие дары леса в горах. За тот же сушеный шиповник моряки платят дороже свинины. Если на вес считать. Еще хмель собирают для мурманов, и они варят из него свое пиво.
— Откуда, сир… — прозвучало с тщательно скрываемой угрозой.
— Сир, сколько человек должна укрыть крепость Сокоа при набеге? — подал голос Ллевелин.
— Я не понимаю, сир, что вы в ней нашли, — заявила мне камеристка, имея в виду шевальер, подавая мне свежие труселя. — Она же кошка драная. Ни кожи ни рожи и гузка с кулачок.
— Сир, чем вас наш пульхер не устраивает? — Мастер даже не понимал моих метаний. — Все с ним работают.
— Не льстите мне, шевальер, мы не на приеме в тронной зале. Это не я придумал, а святой Константин и его брат Методий, когда переводили в Моравии Святое Евангелие на славянский язык.
Бумаги, точнее — пергамента, мы там, на берегу, быстро выправили, и теперь я официально владелец шести сотен мешков со специями. Хитрых таких мешков, как яйцо Кощея, но весьма удобных для мелкооптово…
Предложил продолжить игру на деньги в шахматы, но этих фигурок на корабле не оказалось. Хотя Хасан-эфенди знал эту индийскую игру и сказал, что его корабельный плотник вырежет нам фигурки из дерева.
Солдада, солдата (исп. soldadas) — 1) денежные выплаты, в т. ч. и войску. Считается, что от этого слова, которое стало означать также и само жалованье воина, образовался термин «солдат»; 2) налог, со…
— И пока вы не разгрузитесь, вы не сможете нас перевезти на север Пиренеев? — высказал я свое подозрение.
Дестриер, декстер, дестриэ — средневековая порода боевых рыцарских коней.
— Женщин у нас нехватка, сир, — тут же откликнулся тот шкипер, что был младше возрастом, — отменить бы нам запрет на браки с местными женщинами…
Хотелось не просто прыснуть в кулак, а в голос заржать, выкрикнув: «Не образом, а канделябром!» Утомился мой мальчишка от этих переговоров, ему побегать хочется.
— Один кабальеро дал обет убить дракона… — начал я рассказ, размахивая тресковым хвостом.
Плохо мы все знаем свою историю. То, что Запад выдает за либеральные откровения современности, коммунисты в двадцатых годах прошлого века уже не только обкатали со всей жестокостью неофитов на населе…
Мэтр снова кивнул, подтверждая получение приказа.
Первой появившейся опорной точке моего средневекового квеста. Хотя… Поздно пить боржоми, когда почки отвалились. Хватит играться в попаданца — это теперь моя жизнь в реале, и только. Настоящая жизнь,…
Полевую кухню надо? Обязательно! Она в пятнадцатом веке такая же вундервафля, как и в девятнадцатом. Если не большая… Реально повышает подвижность пехоты на марше. Проверено в будущем.
— Фамильным составом, сир. — И хитро улыбаются. — Здесь у каждого мастера свой состав пропитки.
— Какого козла? — вырвалось у меня непроизвольно.
— Откуда, княже, так на руськой мове балакать умеешь? Любопытно мне.
— Какие могут быть у меня секреты от вас, ваше высочество? — Банкир подскочил и отвесил глубокий поклон. — Перец, гвоздика, корица и имбирь.
Аллод (фр. от all — полный и od — владение) — земельное владение в частной собственности. Вотчина. Хозяин аллода имел сеньориальную власть в своих землях, но не мог покидать их без ведома своего сень…
— Будет исполнено, ваше величество, — хором ответили юноши и взлетели в седла.
В Эрбуре по капризу Аиноа отстояли вечернюю службу на коленях.
Часовщик с литейщиком встали и поклонились. Мэтр Тиссо точно ко мне пожаловал — удостоверился я, еще ничего от него не услышав.
— Куманек, это… — Шут даже не нашелся, что возразить мне.
Требушет — метательная машина Средневековья, использующая силу противовеса.
Табака нет. Вместо этого пью гипокрас. Хорошее местное вино, испорченное пряностями. Тут это признак богатства — со специями переборщить.
Чуть не вырвалось у меня интеллигентское присловье двадцать первого века: «говно вопрос!», но я вовремя прикусил губу.
Экипаж на шхуне для этих времен маленький — всего тридцать семь человек. Капитан, штурман, боцман, плотник, два рулевых, юнга, шесть человек парусной команды и двадцать четыре канонира.
И еще я заметил одну особенность. Стены и потолок пещеры, прежде чем расписывать, тщательно готовили к этому. Очищали перед экзерсисами в живописи почти до белого состояния камня. И то, что я обозрев…
Руський язык, «простая руськая мова» (от слова «Русь») — язык, из которого вышли русский, украинский, белорусский и русинский языки. А также суржик, трасянка и кубанская балачка.
И вдруг в мгновение все изменилось. Когг увернулся от шпирота, и вместо предвещающих хорошую драку задиристых воплей на вражеских кораблях грянуло что-то вроде нашего «ура». Вполне себе радостно орал…
— Нас отвезут в Сантандер те же гребцы, что и сейчас сидят на галере.
— В том, что вы будете прямым вассалом рея Наварры.
Походный погребец еще присмотрел с набором простой серебряной посуды без изысков и разумных размеров для пития (а то тут везде кубки минимум на пинту, а то и на литр с гаком). Кроме стаканчиков двух …
Кстати, вспомнил, как в это время называют марганец — мангазея!
Тяжелые кожаные мешки с монетами с приятным стуком ложатся на бывший бароний обеденный стол. Мешков много, потому что это не золото, а серебро в эквиваленте. Но мне так даже лучше, не потеряю на коми…
Коровы, больше похожие на бизонов, дикие лошади, кабаны, олени, и… знаки, скорее — символы, значения которых так с ходу не разгадать. Если таковое вообще возможно без очередного «Розеттского камня».
— В Нанте — в притоках Луары или в других портах полуострова. Часть кораблей море патрулирует, — просветил Вельзер.
Девушка растаяла, как шоколадка на солнышке.
Дорога от садов вильнула к берегу, петляя среди громадных гранитных валунов, оставшихся скорее всего от ледникового периода, хотя почва под копытами пошла каменистая с того же коричневатого гранита.
Завершающим штрихом было назначение самого себя шефом артиллерии Наварры, которым я стану на первой же минуте после коронации. Осталось только подписать и печать поставить. Бхутто указ уже нарисовал.
— Ты иди пока. Еще придешь сюда на рассвете. Закрепишь свое семя во мне.
— Дорогой племянник, если тебе нужны корабли, то я их дам, сколько тебе будет нужно.
— Сир, я не смогу нести военную службу вам должным образом. И у меня нет никого, чтобы выставить в строй вместо себя. А у таких отказчиков престимоний короной отнимается. Я и подумал: зачем изначальн…
Каготы, аготы — странное гонимое племя по обе стороны Пиренейского хребта, которых несправедливо относили к кретинам, хотя из них выходили лучшие врачи, акушеры, гробовщики и каменщики. Физическая ос…
— Если дадите нам оружие, ваше высочество, то мы встанем в битве плечом к плечу с вами, — заявил Гырма за всех своих собратьев.
— Таким образом, городская округа становится отдельным сенешальством, — дошло до меня. — А за права и обязанности сенешаля город мне платит?
— Вот вам и первый шаг к ее созданию. Пока только на бумаге. Также требуется от вас расчет потребных материалов, инструментов, помещений и всего прочего. Каждый прибор выделить в отдельную производст…
Но мой военный флот — дело будущего. А армия нужна прямо сейчас.
— Да, сир, — подала голос Аиноа. — Я тут предварительно набросала, каким должен быть алфавит васконского языка, и у меня не хватило букв латинского алфавита. Разве что по франсийскому образцу вводить…
Ай да девонька! Один — ноль в ее пользу в словесных кружевах.
— Меня зовут дон Хуан Родригез сеньор де Вальдуэрна, конде де Базан и Сант-Истебан, барон де Кастро. Мы из Леона. Не смотрите, что я весь седой, мне всего сорок один год, и я готов выступить в вашу з…
Сама Ленка целый день дуется на меня как мышь на крупу. Все не может мне простить, что я в ночь куда-то уехал от нее, да еще с шевальер. Ну так я и не обещал, что буду ей верен. Она — обещала. Даже к…
Угощал нас де Соло чем-то очень напоминающим мне сангрию моего времени. Только это пойло подавалось охлажденным и смешанным с белым вином, а не с красным. Но жажду утоляло очень неплохо. Надо будет р…
На палубе нефа раздалась соленая ругань боцмана и дробно затопали по палубе пятки матросов.
Вот так вот, ничего еще не было, только за руку взял, а девочка уже меня доит. Учиться у нее надо…
Спитцер — пехотинец, вооруженный длинной пикой — «спицей».
Дочь барона также отличалась высоким ростом, но была ниже маменьки. Стройна, так же как мать жгуче чернява, и с очень хорошей фигурой, которую не портило даже ужасно пошитое парчовое платье, скорее в…
Одних только колес — до хрена и больше потребуется. Это если без запаски считать. А кто по местным горкам без запасного колеса и запасной оси кататься будет? Да еще на войне. Только полный дурак. Я т…
Караулы я выставил на всякий случай, но с бодрянкой в под вахте, а также внушением остальному воинству спать вполуха, держать оружие под рукой и клювом не щелкать. Не доверял я что-то сарацинам, кото…
По дороге зацепил за шкирку младшего де Соло — он вроде как ко мне приставлен тут для услуг, если я правильно расслышал речи комитета по встрече.
— Что-то вы совсем не едите за моим столом, сир, — возбудился сайон на правах обиженного хозяина. — Приказать приготовить для вас что-нибудь особенное отдельно?
— Почему не привез? Обижаете, сир. Он у вас в приемной сидром наливается… — шут пощелкал пальцами, припоминая словечко, — na scharu.
Бхутто при них стал консультантом по каллиграфии. Официально. Пусть им шрифты для пуансонов разрабатывает. И над душой у ювелира постоит, чтобы тот сделал все как нужно.
— Этим ордонансом шато Дьюртубие и сеньория Уррюнь с городом Сибур с сегодняшнего дня переходит во владение ордена Горностая, как столица командарии Пиренеи на правах полной автономии. На содержание …
— Вот и прекрасно, что ты задачу понимаешь в полном объеме. Распиши, кто тебе нужен из наших людей, а кого надо пригласить со стороны. С рехидорами всех окрестных городков пообщайся. Глядишь, и они п…
Филипп моментально рванулся за моим оружием в каюту.
Дождь не дождь, а пора в замок перебираться всем. Сушиться. Попить горячего вина и отдохнуть. Те, кто с табуном останется или при охране вещей, тем просто не повезло. Но это так я думал, а люди решил…
Пока все прекрасно и радужно. Что будет дальше — в тумане войны. Только понял я, что наконец-то обрел в этом времени и на этой земле точку опоры.
Вложил клыч в ножны и торжественно двумя руками вручил казаку оружие.
Надел на ее шею серебряную цепь рыцаря чести и протянул ей руку для поцелуя.
— А из-за чего резались? — спросил я его с ехидцей послезнания. — Девку, что ли, не поделили?
Кстати, наглую баронскую стражу на мосту я разогнал по домам и вместо нее поставил тех же мурманов с алебардами — брать мостовую пошлину. Все остальные поборы на мосту отменил как утесняющие свободу …
Аиноа со своим пажом ехали впереди, указывая дорогу, хотя чего там было указывать — хорошо накатанная колея от повозок отходила в сторону гор от мощеной римской дороги и была отовсюду хорошо видна. Э…
— Извини. Ляпнул, не подумав, — слегка склонил я голову.
Походя купил себе дюжину льняных полотенец и столько же салфеток. Пару простыней и скатерть. Один стрелок тут же превратился в носильщика.
— Не все так страшно, сир. Главное, Паук отпал как претендент, а д’Альбре старший тоже куда-то подевался, да так, что никто его найти не мог из желающих, а у младшего нет титула виконта д’Акса. В общ…
В мою протянутую руку Филипп вложил меч, которым мне внезапно захотелось разрубить напополам стоящий передо мною коленопреклоненный соблазн. Соблазн наплевать на все и всех, забуриться с этой девушко…
На место, где недавно стоял казак — потомок половецких биев, опустился вольный стрелок — потомок последних валлийских верховных ригов.
На воде было свежо. Глядя с борта на украшенные ровными барашками длинные пологие волны, которые ветер косо сносил к широкому песчаному пляжу, я подумал, что в этом месте не хуже чем в Калифорнии мож…
— Сами понимаете, сир, за такое меня могли лишить сана знатности. Физический труд ради денег… Но я тогда остался гол как сокол, а учиться очень хотелось. Да и молодецкие веселья в Париже стоили денег…
Я пил горячее вино из оловянного стакана и смотрел, как аккуратно пьет мелкими глоточками глинтвейн Аиноа, облизывая пухлые губы остреньким язычком.
Маркиз — частный титул в Испании, Франции, Англии и Италии, равный маркграфу, стоящий ниже герцога и выше графа. Кроме владельцев маркизата, прилагался к старшим сыновьям герцогов.
— Ну кокку больше пятнадцати туазов длиной мы еще делать не пробовали, — сознался он.
— Не судите его строго, ваше величество, ему часто пеняли на турнирах, что наш род не имеет чести, так как с легкостью меняет государей, держась за этот кусок старой римской дороги, который ни объеха…
— Мэтр, ты свободен, — сказал ему дон Саншо.
— Сколько они готовы заплатить за права сеньора города? И какой будет ежегодный налог с них в мою казну? — задал я сразу самые насущные для меня вопросы.
— Иногда если требовался народу герой, то избранной девушке богиня разрешала зачать тут ребенка с военным вождем. Теперь такой же случай. Нашему народу требуется герой от плоти и крови его. Я избранн…
— А куда вы денетесь? Попробовали бы не отдать… — Это я уже с наигранной угрозой в голосе шиплю. — Но это потерпит еще некоторое время. Вопрос на берегу решать будем. Но на будущее, чтобы вы этим сра…
— Это будет для твоих бойцов надолго, риг, — сказал я, сознательно используя древний валлийский владетельный титул. — А для тебя — так навсегда.
И еще обсерваторию на крыше этой башни поставить, для сравнительных наблюдений за звездами и практических занятий курсантов с морскими приборами.
Не увязывались у меня как-то в голове графы Калиостро, Керенские и Бенджамины Франклины с работой на стройке.
Кстати, памятуя о том, что в Европах за столом все со своими ножами сидят, Хасан-эфенди расщедрился и каждому бывшему пленнику подарил серебряную ложку с ножом. Столовым таким ножичком со скругленным…
Гырма забрал у Базана учебный меч, несколько раз крутанул его одной кистью и принял стойку.
Не, ну кто был первым тот гад, который ляпнул, что «жить как король» — это проводить все время в удовольствиях? Я тут пашу как раб на галерах. С утра до ночи. Черчу, пишу, приказываю, разъясняю, угов…
— Здесь шесть каперских патентов, — положил я этот тубус на стол между собой и мурманами. — Будет мало — выдадим еще. По ним шкипер судна на свой счет, страх и риск, но от моего имени в любых водах в…
— О! Я на очереди, — раздался за моей спиной голос командира валлийских стрелков.
Выйдя через три четверти часа в приемную, я извинился перед Базанами за то, что сегодня не смогу их принять, так как в первую очередь буду разбираться с теми, кто поступает ко мне на службу. Проблемы…
— И тогда, по разгрузке, моя галера тотчас отвезет вас, о солнцеликий эмир, ваш груз, ваших людей и ваших лошадей совершенно бесплатно, из чистого уважения к вам, ваше высочество, — изрек капудан Хас…
— Подробнее говори и вынь изо рта, что жуешь, — перебил я его.
И тут что-то внутри меня взорвалось в тридцать три струи, не считая брызгов. Меня посетило то самое состояние, какое я уже испытал на барке в драке со скоттским бароном. Сознание само по себе, тело с…
Его быстренько раздели и привязали к импровизированной дыбе.
Туаз — мера длины = 1,95 м. 1 туаз = 6 парижских футов = 72 дюйма = 864 линии.
— Перестань бояться собственной тени! — прикрикнул я на него.
Остатний колоритный персонаж, самый молодой в компании, здоровенный широкоплечий детина лет двадцати, хоть особо ростом и не вышел, успел не только отмыться до скрипа, но и, в отличие от остальных уз…
Договоры на аренду земель она подмахнула, не читая. Верила мне на слово после вчерашнего пещерного загула. А я вот так и не спросил, что у нее там с предками вышло и за что она так без жалости отреза…
— Но, сир, конюхов пруд пруди, а хороший подмастерье — товар штучный, — внезапно осмелел мастер.
Именно вздохнул. А что? Отпуск кончился. Начинается работа. Кто работать любит?
Все, наконец-то выбрался я из этого заколдованного замка, и то лишь после обеда.
Ох, тетя Маргарита, сына тебе надо, сына. Но не даст Господь, к сожалению. Судьба. За неродившегося сына будет отдуваться дочь — Аня Бретонская, которая сейчас сидит за столом на коленях у няни и раз…
И плевать мне, каким образом кто-то все это сотворил: сугубо научно темпоронаномолекулярно, с помощью примитивной магии или Божественного промысла. Мне дали шанс прожить еще одну жизнь. Практически с…
— Да, и вчера вечером прошли мимо города в сторону моря две боевые галеры под белым флагом с лилиями, — добавил он напоследок, — весел на пятнадцать-семнадцать с одного борта. Но на каждой видели по …
Жандармы (фр. gens d’armes — люди в доспехах) — тяжеловооруженная конница (рыцари и оруженосцы, в полном доспехе — и человек и конь) постоянного формирования на королевской службе.
Я как-то читал, что морской бой парусников мог длиться всего минуты, а основное время — часто многие часы — съедали именно маневрирование, отнятие ветра у противника, проведение правильного маневра д…
После чего легист предложил прихватить с собой городского нотариуса. Я согласился. Гнать надо такого барона, у которого таможенники мало того что тараканы беременные, да еще и берега потеряли от жадн…
Лицо капудана стало возвышенно-торжественным, но в глазах плясали чертики.
— Я счастлива видеть вас в добром здравии, сир, — проворковала Ленка, подавая мне полотенце. — Я очень боялась, что вы от этой качки не оправитесь и оставите меня в неутешном горе.
— Нет, сир, я не настолько святой. Но у вашего родственника, местного дюка, наверняка есть каменоломни или еще какие тяжелые работы, на которых он мог бы их использовать, не убивая до природного конц…
— Хасан-эфенди, а где вы разгружали лошадей для дюка?
— Можно, конечно, выточить такую большую каменную сферу… — протянул шут, также любуясь кораблем. — Но тебе много их будет нужно. Сотнями. Да все каготы по обе стороны Пиренеев пупы надорвут, но столь…
Здоровенный негр ему ответил, не вставая с колен, только выпрямившись. А он действительно был здоровенным не только по саженному росту; руки у него в бицепсе — ого-го-го… чемпион по армрестлингу. «Ру…
Микал вынул из своей сумки тубусы и стал вынимать из них документы, деловито раскладывая их на столе.
Банда (от лат. bandum) — в Средние века: 1) отдельный отряд рыцарской конницы или пехоты феодальной армии; 2) разношерстные бродячие дружины наемников, предлагавшие свои услуги каждому, кто будет им …
Намек понял: пора заканчивать звиздихаханьки и дело делать. Тем более алькайд уже не смеется. А внимательно смотрит на меня и потом переводит взгляд на Микала и Марка.
— И это тоже, сир. Но рутьеры — не главная беда Байонны. Рутьеры сейчас веселятся севернее Гаронны, потому как южнее уже существенно огребли оплеух. В большие шайки им сейчас экономически невыгодно с…
Сержант-майор — главный сержант чего-либо, полка, области.
Кабальерия — мера площади = 38,64 га, с которой можно было содержать боевого коня. Изначально в Южной Франции и Испании с такого поместья вассал должен был нести конную рыцарскую службу (cabalgada) с…
За спиной прокашлялся Марк, привлекая мое внимание.
Пришлось настоять на отдельном помещении крюйт-камеры, а то братья разбежались зарядные и снарядные ящики размещать прямо на открытой палубе в непосредственной близости от орудий. Я там лучше абордаж…
— Бог в помощь, — только и нашелся что сказать, видя такое усердие в чревоугодии.
Мудрый у меня шут, не хуже Макиавелли. Поэт, но циник, каких этот свет, наверное, еще и не видывал. Удивляюсь, как это может совмещаться в одном человеке?
Чувствовалось, что этому аристократу с тремя титулами поперек гордости просить и одолжаться, но другого выхода у него не было.
— С длинными луками? — усмехнулся Франциск. — Желаешь устроить в Наварре второй Азенкур своим идальго?
— Хунта общины ждет встречи с вами, сир, — подсказал алькайд цель нашего путешествия.
— Дон Франциск, мы счастливы принимать ваше величество в замке Биаррица. — Сайон опять попытался подмести беретом плац. — Прошу вас пройти в донжон, где для вас приготовлены прохладительные напитки. …
— Ну, там… — сам я при этом покрутил растопыренными пальцами, — знатностью своей мериться начнут с моими людьми. Приказы обсуждать: мол, для кавальера одно низко, а другое неприемлемо, когда действов…
Граф перекинулся с негром несколькими словами, и тот ответил что-то совсем непроизносимое с большим количеством дифтонгов «мгве», «нг» и «бва».
— Так, сир. Думаю, что на эту сумму они согласятся, но поторгуются от души.
Шарлемань (фр. Charliemagne) — Карл Великий, император Запада (742–814 гг.).
Одинокий глаз Саншо метал молнии. Хорошо хоть без грома.
— Если надеешься кормиться с просителей, то повешу одновременно и тебя и просителя с его взяткой, — пригрозил я на всякий случай.
— По нашим законам, — пришла мне на помощь тетя, — подмастерье не может жениться, пока не сдаст экзамен на мастера.
По левому борту — тонкая серая полоска берега в дымке. Далеко.
— По моим расчетам, очень приблизительным, — где-то от Байонны до Бильбао. Точнее пока сказать не могу. Но мимо континента не проскочим, это уже точно.
Вопрос с композитными мачтами, как и составными, я оставил на потом, когда сам разберусь, какие тут есть клеи вообще и насколько крепки канаты.
Марк молчаливо двинулся за мной, отдав знамя кому-то из беарнских стрелков. Без приказа. Не драться же мне с ним?
— Святая истина, сир, — снова поклонился мне алькайд и замолчал, ожидая моего решения.
— А что? В самый раз под его лапу будет, — уверенно заявил Микал, оглаживая секиру, — остальным даже поднять это чудовище будет сложно.
Узкие пластины юшмана из дамасской стали имели двойное перекрытие. Даже если и удастся врагу всадить железко под пластину, то до тела оно не достанет, уйдя по пластинам в сторону. И самое главное — в…
— Сир, дозволено ли мне будет разобрать наш поединок и выдать вам мои замечания по нему?
И нас разнесло с противником высокими водяными валами далеко друг от друга.
— Верно дед мой гутарил: Бог долго терпит да больно бьет!
Поруб (старорусск.) — заглубленная в землю бревенчатая тюрьма небольшого размера.
Когда я из «скворечника отдохновения и высоких дум» через пятнадцать минут вернулся обратно в кабинет, то там перекидывались с Бхутто ничего не значащими фразами всего два мастера. Очень молодых. Лет…
— И ты разве не поцелуешь меня после того, как принесешь мне клятву верности и дашь обеты оммажа? — поднял я правую бровь.
Аиноа и ее паж, я, Микал и Марк — вот и вся наша кавалькада.
Кавальер — 1) титул рыцаря в Италии; 2) кавалер в современном понятии, как человек, принадлежащий к какому-либо ордену, светскому или духовно-рыцарскому.
В дверях обернулся к Микалу, который не раздумывая рванул за Филиппом помогать мне переодеваться, и приказал ему переодеть в сухое Марка. Марка Баклажана. Да… вот так я его и пропишу в документах. Ку…
Думаю, что даже упоминать не стоит о том, что эта ночь была для нас чем-то особенным. Я бы даже сказал, экстатичным.
Припомнил, стервь, мою подколку на галере.
— А что, есть люди, которые не любят свой народ? — удивленно ответила девушка.
А я — садист, молчу и жду, что копт сам скажет. Неужели я в нем ошибся?
И я понял, что Микалу очень больно достанется за то, что он не позволил сержанту в лесу под Туром дать себе выкрутить уши напоследок. Но это уже их игры.
Двор замка Биаррица напоминал текстильную ярмарку пополам с закроечным цехом. По периметру у стен и башен стояли столы, на которых по-турецки восседали в ряд портные и, без устали отмахивая правой ру…
По лицу шевальер пробежала мина некоторого недовольства, что ее не облекли доверием. Но она знала, что Микал — мой походный казначей, и возражать не стала. Умная девочка.
Вот так вот: мы-то дураки, а вы-то — нет?
Тут мы вошли в зал, где у накрытого стола нас уже встречала улыбающаяся тетя-дюшеса, которая первым делом с радостью кинулась ко мне обниматься. Дай ей волю, она бы меня от себя и не отпускала.
— Вы мне льстите, ваше высочество. Любой на моем месте воспользовался бы благоприятной ситуацией.
Или с дипломатией подождать до моих коронации и елеопомазания, когда я смогу со спокойной совестью именовать себя «Божьей милостью…», а ее — «Дорогая сестра»?
Появились разномастные серебряные кубки, надраенные до блеска самое позднее — вчера вечером. Мне поставили самый большой и тут же набулькали в него эля, который оказался слабо пенящимся лягером.
Чувствовал я себя при этом немного не в своей тарелке. Всегда неприятно осознавать собственную зависимость. Не стал бы я кронпринцем или недоделанным королем, как сейчас, вот фиг бы я выжил в это вре…
— Ты всегда будешь знать, что тебя крестили как Уве. Что означает — лезвие. Гордое имя. Но у разных народов есть аналоги одного и того же имени, только звучат они несколько по-разному. На языке франк…
— Ну, так можно перевести этот невоспроизводимый на человеческом языке титул, ваше высочество, — помявшись, ответил граф де Базан.
— Фуэро, говоришь, у них не той системы, — поддержал я шута в веселье, — это мы быстро исправим, так как я все же Божьей милостью…
Бригантина, бригандина, бриганта — доспех для корпуса тела из стальных пластин, перекрывающих друг друга краями, на кожаной или тканевой подложке.
Мараны — пиренейские евреи, принявшие господствующую религию (сначала ислам, затем христианство), но втайне продолжавшие исполнять иудейские обряды, за что их преследовала инквизиция.
Оруженосец моментально подорвался, подхватывая на руки тяжелый горностаевый плащ, а обернувшаяся девушка — моя белошвейка, как оказывается, — увидев меня в короне и мантии, с цепью ордена Горностая н…
Ну, наконец-то въехали мы в Сен-Жан де Люз, а то надоело пыль глотать…
— Это серьезный аргумент, сир, — согласился со мной шут. — Так в чем проблема? Оставляем его в живых и привлекаем к тому, чтобы он и нам возил товары с Востока по дешевке. Это возможно?
Последний раз кинул взгляд на «Морскую лань», которая, подняв все паруса, уже ушла на север мористее, сам пошел к Марку, который подле башни держал под уздцы наших лошадей. Свою, мою и шута.
А так, сам собой, нантский рынок особого впечатления не произвел, базар как базар, похож даже несколько на рынок в египетской Александрии двадцать первого века, разве что никто за руки не хватает и н…
— Ого, — вырвалось у меня, — это кто же такой оборотистый предприниматель?
— Последний раз нам крупно повезло захватить женский монастырь в Ирландии. Но те женщины уже сами внуков имеют, — подхватил младший слезницу.
К моей радости, падре оказался не только хорошо образованным — он закончил факультет свободных искусств в Сорбонне, но и прекрасно знал народный язык, так как сам был баском из Герники. Но после полу…
— Хмель сами растите? — спросил я, утолив первую жажду.
— В моих планах на завтра — вас поцеловать, прекрасная шевальересс, — улыбнулся я.
— Сир, я в восхищении от вашего коварства, — заявил мне заулыбавшийся в усы сержант и отстал, слава богу снова заняв место в кавалькаде сразу за мной.
Ужин в большом зале донжона прошел в атмосфере дружелюбия, взаимопонимания и откровенного братания нобилитета. Кормил сайон нас обильно, с претензией и не очень вкусно. Для меня это мероприятие вообщ…
— Здесь я посредник. Но сам я, сир, сторонник сильной государственной власти. Я насмотрелся в Италии, как выглядит грызня мелких государей и к чему она приводит.
Мурманы привели нам своих низкорослых мосластых коней. Так себе коняшки, скажем, но — за неимением гербовой и на пипифаксе векселя пишут… Да и путь не длинный.
— Истинно так, как бы мне от этого ни было огорчительно, — покачал головой старый хитрец.
Бросил при этом взгляд на мурманов. Сидят спокойно, не возражают. Видно, действительно их на безбабье приперло.
Проводив взглядом убегающего на корму эскудеро, снял с пояса натруску и, укрепив ноги на слегка качающейся палубе, добавил пороха на пистолетные полки. Все, теперь я вооружен и очень опасен — в каждо…
Ночь прошла спокойно, а утром, в Аррагуа, мы буквально завязли в плотной толпе народа, шумно с утра отмечающего праздник первого вина этого сезона.
— Все мои страдания через их бисову красу произошли.
Сиятельство — титул и обращение к герцогам и князьям, утратившим владетельные права, а также маркизам и графам.
Я в свою очередь обязал их учить васконский язык. Не все тут хорошо знают латынь. Тем более что на ней говорит только Гырма.
— Сир, вам скучно? — ехидно осведомился шевалье. — Я считаю, что ситуация и так — обхохотаться можно, без шутов.
— Мастер Оливер, ты в печь суешь целое бревно?
Она была уже одета в свежую сухую камизу с красной вышивкой по подолу и вокруг ворота, босая и с распущенными волосами до попы.
— Ну… на сарацинских пленников, к примеру, — махнул рукой шут и подставил кубок под новую порцию вина.
— В этой пещере никогда никто не жил. Только приходили сюда молиться.
Чего-то не хватает… Да, не хватает. Державы, скипетра и толпы придворных лизоблюдов. Представил все это в спальне постоялого двора, и меня пробило на хи-хи.
— Мой предок — из первых комесов Шарлеманя. И твой род, по сути, оттуда же.
Я махнул рукой и подбежавшему гарсону заказал еще два таких кувшина.
Клыч — восточная сабля с крестовой гардой и прямой рукоятью. Клинок длиной 75–85 см, с большой кривизной. Вес 0,85–0,95 кг. Часто первая треть клинка утяжелялась елманью.
— Сеньор у вашей земли поменялся. Увы, барон: «Род приходит, и род уходит, а земля пребывает вовеки». Так что это уже не ваша земля, а моя. Такова структура момента. И чтобы она снова стала вашей, от…
Копты — коренное неарабское население Египта. Христиане.
Мои собутыльники заметно повесили носы. Выхода они не видели.
Душу грело еще то, что мастеровые Байонны охотно брали у меня векселя вместо серебра. И это «ж-ж-ж» неспроста.
Как она хороша была, особо в роли наездницы-амазонки!
Ладно. Не очень-то и хотелось. У меня своя Ленка есть в восемнадцати километрах всего. Проста и безотказна как трехлинейная винтовка. Чтобы ее в койку уложить, не надо мне никаких особых танцев с буб…
Герцог Орлеанский сидел на другом конце стола рядом с дамой Антуанеттой и развлекал ее светским разговором. В нашу беседу он даже не пытались втиснуться, хотя взгляд время от времени бросал в нашу ст…
«Да, — подумал я, — нет ничего лучше хорошо подготовленного экспромта».
Сонный хозяин постоялого двора откровенно дремал за стойкой, навалившись виском на кулак и опершись о локоть, но в полной готовности вскочить по первому приказу и выполнить любой каприз высокопоставл…
— Лучше, мэтр, просветите меня в вопросе, как можно законно поменять одно феодальное владение на другое. Скажем так, приблизительно равные по статусу.
Но вот когда я увидел рядом с собой Микала с шотландским палашом в руке, то разозлился страшно.
Цапфа концевая под сегментный станок на морских катках, позволяющий быстро менять угол наведения. От постоянного угла в сорок пять градусов я сразу отказался. Проще прицел поменять, чем тяжеленную мо…
И бондарей припряжем в том же медвежьем углу — эрбурских, а то пороховые бочонки больно уж специфический размер имеют.
— Чтоб вам пусто было, ваше величество, — обронил тот в ответ и торопливо стал подниматься по сходням.
Я оглянулся. На мачте рваными толчками вертикальным штандартом поднималась красная котта с вышитыми на ней переплетенными золотыми цепями.
— Сир, каждый поход за женщинами на север — это пропущенный сезон ловли кита.
Бастард — меч, который возился прикрепленным к седлу, а не на поясе рыцаря, откуда его ироничное название.
Дождь кончился, и в замковом дворе стало жарко.
— Ваше величество, пока я еще сама себе хозяйка, осмелюсь до того, как принесу вам вассальные клятвы, пока еще мы на равных, как сеньоры, пригласить вас к себе на охоту в горы. Тут недалеко. Тут все …
Вещи и товары пока лежали внавалку на земле, но видно, что не кучей, а в некотором подобии порядка.
— Приказали тебе — из Байонны, значит, из Байонны, — прошипел я ему в лицо. — Исполнять немедленно. И если завтра их не будет — выпорю на конюшне. Пороть будет Марк, — кивнул я на торчащего за моей с…
Пэр (от лат. par — равный) — общее звание представителей высшей аристократии Франции и Англии, где король позиционировался как первый среди равных. Пэры имели право на суд равных себе. Во Франции пэр…
— Прошу вас и вашу свиту пройти в трапезную, ваше величество. О ваших воинах и конях позаботятся.
— Тогда почему Лопеса понесли домой, а не лечат вместе со всеми?
Видок был у нас «мама не горюй» — все покрытые толстым слоем серой пыли, а выезжали из Биаррица такими франтами…
— Ты ее трахнул? — спросил я Саншо, когда за прислугой закрылась дверь.
— Пробовали. Все пробовали. Но только в Индии он настоящий. Во всех остальных местах теряет очень сильно во вкусе и особенно — в аромате.
— Там есть быстрый и мощный ручей, на который можно поставить водяное колесо? — спросил его уже я.
— Это хорошо. Это очень хорошо, что ты заботишься о нас, дружище. Но нельзя так пропадать, никого не поставив в известность, где тебя, в случае чего, искать. Ты же не сам по себе. Ты же без пяти мину…
Вражеские корабли в ответ также подняли флаги Наварры.