Все цитаты из книги «Ловец человеков»
Ленка, весело хихикая, закрыла за мной засов, прыгнула в койку и прижалась ко мне горячим юным телом.
Охотничье копье с длинным широким железком…
— Итак, сеньоры, разговор получается у нас неприятный. Я вынужден сообщить вам, барон, что вы или принесете мне оммаж за эти земли, или покинете их.
— Ваше высочество… — На этот раз он отвесил мне учтивый придворный поклон, что выглядело весьма забавно в его живописных лохмотьях.
Потом ту же подпись поставил под сводным текстом, который пойдет для памяти в архив. А эти бумаги, которые по отдельности, выдадут на руки тем, кого я облагодетельствовал, чтоб не забывали. Не мне об…
— Нет проблем, сир, — ответил шут. — Для этого тут достаточно гитанос. Пусть они, пока кочуют, собирают и воруют тряпки по всей Франции и Испании. Все равно им мимо нас не проехать, а мы с них этим т…
— Имя? — приступил я к допросу сразу на хохдойче.
И мы оба засмеялись задорно, хорошо понимая друг друга.
Осень. Пока еще теплая. Около восемнадцати-двадцати градусов тепла по ощущениям. По Цельсию, естественно, которого тут никто и не знает, как и Фаренгейта.
Еда была простой, но очень вкусной, прислуга — предупредительной и вышколенной. Подавали жаренную на бронзовой решетке форель, выловленную мальчишками в горном ручье часа два назад. Лук, чеснок, туше…
— Ваше величество, а что вы собираетесь делать с этой сеньорией, как командор ордена? — это опять Аиноа.
Гаски — гасконцы. Проживающие во Франции баски.
Я сам стоял за спинами своих бойцов, а за мной торчал Марк, с легкостью поигрывая страхолюдным скоттским топором и бросая по сторонам злые взгляды.
— А почему бы нам не базироваться в одном из бретонских портов, сир? Это будет ближе, — задали мне резонный вопрос.
Сообразительный пацанчик не стал пререкаться.
— Спасибо, дядя, — ответил я ему, — но у меня уже заброшены авансы на один корабль, который возьмет разом всех наших лошадей. Не хотелось бы мне дробить свою банду. Она и так небольшая.
Валет (фр. valet от кельтск. vasselet — слуга) — младшее придворное звание в Средние века. Слуга, ответственный за личные вещи монарха. Приглашенные ко двору специалисты — художники, скульпторы, архи…
Попадающиеся нам навстречу крестьяне с улыбками кланялись своей сеньоре, желая ей благословения Девы Марии. А по нам — так, вскользь мазнули глазами, и ладно. Было заметно, что свою госпожу крестьяне…
— Эрасуна, ты и Микала подключи к утренним тренировкам с мечом. Не повредит мне еще один мечник в ближнем окружении. Мало ли… А то он взял моду таскать скоттский палаш, а вот пользоваться им как след…
— Сержант, разбудите мессира дю Валлона и попросите его почтить нас своим появлением здесь, — приказал я.
Не знаю, сколько бы это продолжалось, но мой учебный меч переломился, вяло повиснув на длинной щепке.
Я чуть с седла не сковырнулся. То, что у меня в мозгах звучит чисто гипотетически, как один из вариантов, у моих людей, оказывается, не вызывает даже тени сомнений. Зашли, провели контртеррористическ…
— Многодетность тоже приветствуется, — добавил я.
И когда кастильские графья с поклонами удалились, вызвал к себе Бхутто.
Хохдойч — верхненемецкий диалект, взятый за основу немецкого литературного языка.
Подозвал лакея и приказал отнести этот кубок на подносе легисту Франческо делла Капулетти, с его — лакея, поклоном и моей благодарностью. А кубок — итальянцу в дар. Вроде и тут существует такая тради…
— В настоящий момент лично я нахожусь в состоянии войны с руа франков. Доказывает ли это, что общение с франками противно Богу?
Книппель — половинки ядра, соединенные цепью или штангами. Применялось на флоте для разрыва такелажа вражеского парусного судна.
С тех помещиков, которые будут правильно и под контролем сушить лес на своей земле, не забивая им городские склады, пошлин при продаже леса не брать. Но покупать у них высушенный лес с их доставкой е…
Оглядев эти огромные по площади сады, я чуть не присвистнул.
Сурожане — средневековые славянские купцы, торгующие с Европой через порт Сурож в Крыму.
Наши стрелки с арбалетами стали за их спинами, приготовившись стрелять вторым залпом.
Дюжина могучих гребцов в таких же тюленьих куртках быстро разогнали большой тяжелый бот. Метров так девяти в длину. Тринадцатое весло держал кормчий, зажав его под мышкой. В качестве пассажиров на бо…
Мои сьер (ст.-фр. mon sieur — мой господин) — обращение к владельцу феодального поместья. Эволюционировало во фр. обращение мсье.
— Тем, что по вечерам или в иное выдавшееся свободное время вы будете мне рассказывать все, что знаете про двор в Помплоне, и о том, как живут дворы корон Португалии, Кастилии и Арагона. Как вы знает…
— Воистину, сир, в наших палестинах даже благое дело не сотворить без родственных связей.
Лангедойль — север Франции, без Бретани, где говорили на французском языке.
Очень хорошо, почему-то и заранее я в этом не сомневался ни разу. Может, потому, что кучу книг прочел с фотками египетских папирусов.
Чем я хуже графа Жофрея де Пейрака? Разве что отсутствием Мишель Мерсье. Но у меня Ленка не хуже будет.
— Только уже на моей службе. Каждый из вас получит именной каперский патент и, под моим флагом, будет захватывать суда под флагом руа франков. При необходимости — топить. Но только под флагом руа фра…
— Нет уж, — отмахнул я салют, останавливая бой, — между собой как-нибудь разберитесь. А то повадились государя бить… Я, конечно, понимаю, что это очень соблазнительно для вас — сделать мне больно на …
Но подоспели из замка три крытых фургона и потихоньку, определившись по жребию, три семьи стали перетаскивать в них свои пожитки. Остающиеся бомжевать на свежем воздухе охотно им помогали.
— Клади все четыре, и то может не хватить. Два десятка только твои переселенцы своим скарбом займут.
— Нет, — поспешил я ее успокоить. — Наш орден — светский. Не монашеский. Но у меня есть к вам неприличный вопрос, сеньорита, но как будущий ваш сюзерен я вправе его задать. Почему вы до сих пор не за…
— Вы меня смущаете, ваше величество. Нехорошо это.
— Вы как всегда, кум, очень вовремя с хохмой, а то мы засиделись тут взаперти, решая вселенские вопросы, не имея ни сырьевой, ни технологической базы. Я, конечно, понимаю, что вокруг полно леса, но н…
Аркебуз — арбалет, стреляющий круглыми пулями, известен еще с Древней Греции.
Да, еще… издал я указ, пока только по Беарну, что рыцарь чести ордена Горностая имеет право на обращение к себе «дон». Это большая честь на Пиренеях, в этом веке не каждый нобиль имеет на нее право. …
Хоттабыч снисходительно улыбнулся и кивнул головой.
— А что, мысль! Только в сантандерском дворце — не менее десятка муслимских рабов, — высказался инфант.
Махнул рукой. И два стрелка синхронно стали бить его плетьми по ребрам.
Будущий беарнский эскудеро был заранее облачен в дорожное платье и собран, ему на улицу вывели коня — красивого вороного фриза, и в сопровождении двух своих вооруженных слуг на ронсенах он повел нас …
— Он кричит, что его крестили португальцы, — обернулся старший из кастильцев. — Только он говорит по-португальски с таким жутким акцентом и так коверкает слова, что его очень тяжело разобрать.
— Этого количества мне будет пока вполне достаточно, чтобы нормально добраться до дома, — попытался я его успокоить.
— Вы бы хоть сначала раздели этого урода, что ли, — проворчал он, — а то вдруг этот разбойник нам еще живым понадобится, а одежду его вы уже испохабите. И что тогда? Тратить на эту мразь деньги? Чьи?…
— Ясно все, ваше величество, — укорил меня барон, — прогоняете как ненужную собаку.
Около получаса потратили на взаимные расшаркивания всех со всеми, бла-бла-бла и прочее вежливое принюхивание друг к другу, пока наконец меня не отпустили обживать соседний донжон — кастро дель рей. Т…
— Вот ты на первых порах найдешь мне мастеров и возглавишь это дело здесь, в замке Дьюртубие. Это будет орденский промысел. Иначе мы разоримся на пергаменте. Это, конечно, если найдешь достаточное ко…
— Тебя как зовут, юноша? — поинтересовался я.
Котта, сюркот, котт-д-арм — виды налатника.
Ощущение того, что низ моего живота стремится сорваться в колени, появилось у меня и больше не пропадало. Точно так же, как и верх желудка поселился где-то в районе зоба, стараясь проскочить наружу. …
— Он рабами не торгует, — ответил я, а сам подумал, что это вовсе не факт, просто я всего не знаю.
— Сьер де Соло — очень достойный и храбрый человек, сир, пострадавший на поле боя за честь своего рея, но он маран, и в этом отношении… в отношении деловых вопросов, не связанных непосредственно с го…
И на Ленку шевальер, кстати, — ноль эмоций, фунт презрения…
Дзапар довольно осклабился, выражая полную готовность употребить кувшинчик. Для начала…
Светлость — титул и обращение к владетельным князьям и принцам, не относящимся к королевским домам, а также герцогам.
— А просто замуж за вас в Норвегии женщин не отдают? — задал я, казалось бы, на поверхности лежащий вопрос.
— Аиноа, поохотиться нам сегодня не получится, — улыбнулся я виновато, найдя глаза девушки. — Давайте отпустим на охоту молодежь. А сами с одним егерем посмотрим то левое ущелье. Это очень важно и дл…
Понятно мне его поведение. Бабки не просто большие — огромные. Вот очко и жим-жим — принц грабит прямо на ходу. Караул! Ратуйте, люди добрые! Надо успокаивать.
— На старые вонючие шоссы, — попытался я пошутить, но меня никто не поддержал.
А я отвесил челюсть, как заправдашный пятнадцатилетний пацан, впервые увидевший женскую промежность. Хотя, казалось бы, для моего пятидесятипятилетнего сознания — что я там мог увидеть принципиально …
— Вот еще… — буркнул кантабрийский инфант. — Хотя это мысль, Феб. А то местных баб для развлечений мы уже рассчитали.
Включать же режим берсерка на тренировках я считал излишним. Надо было разобраться, что я могу творить с оружием и с собственным телом, находясь в сознании.
— Тут, сир, нами уже масоны интересуются, — сообщила Аиноа.
— Еще нет, мэтр, но долго ли такого ожидать?..
Полевую кухню надо? Обязательно! Она в пятнадцатом веке такая же вундервафля, как и в девятнадцатом. Если не большая… Реально повышает подвижность пехоты на марше. Проверено в будущем.
— Скажите ему, пусть он перекрестится, — потребовал я.
— Будет сделано, сир, — поклонился Капулетти, нисколько не возражая тому, что я его без зазрения совести вьючу и вьючу.
— Именно так, сир. С него хорошо видна миграция китов. К сожалению, с тех пор как к этому промыслу подключились баски, китов стало значительно меньше в наших водах. Приходится за ними ходить все даль…
— Они не смеют дорого просить, дон Оуэн, — пренебрежительно скривила губы Аиноа.
— Именно так, сир. Вы сюзерен Байонны, как виконт Беарна.
Надо будет Уве подсказать, что добавка одного процента этого металла в орудийную бронзу не дает олову в сплаве застывать раньше меди, образовывая неприятные уплотнения в теле орудия. Так что сразу пе…
— Это очень далекое будущее, ваше величество. Я состариться успею, — огорченно проворковала девушка.
В церкви этот серый кардинал в юбке стояла рядом с герцогиней, как ее первая статс-дама. Со мной она только раскланялась, не сделав даже попытки заговорить. Ни во время богослужения, ни после него, к…
— Можно и еще, — согласился я, глядя, как, держась за живот, хрюкает Микал.
— И жарим и коптим. И холодным дымом и горячим. Мы угостим вас всем, что делаем сами для себя. На продажу, кроме ворвани и прочих продуктов из кита, мы только селедку солим в бочках. Еще вяленая рыба…
Ядро весом в четыре фунта я выбрал исходя из мирового опыта гладкоствольной артиллерии. Великий Грибоваль в середине восемнадцатого века математически рассчитал, что иметь калибр в три фунта для полк…
Бхутто со мной не общается, а служит. Готов на алтарь этого служения вывалить все свои знания и умения. Но вот просто побеседовать со мной у него какой-то тормоз включается. Боится он проявлений демо…
Как ни стремился я к минимизации, но все равно свита собралась немаленькая.
— А с того, что ты рыбаков забавными историями веселишь. Хлеб у меня, между прочим, отбиваешь. Нехорошо так поступать, куманек. Очень нехорошо.
Сайоны (исп. sagiones, sayones) — низшая ступень в иерархии территориальной службы в пиренейских королевствах. Сайоны короля, графов и судей приводили в исполнение их решения, осуществляли полицейски…
И у меня опять на нее стоит как деревянный. И это несмотря на регулярный сброс дурной крови с белошвейкой. Хорошо еще, что гульфик в этих пуфах твердым сделан, а то вышел бы просто конфуз.
Узкие пластины юшмана из дамасской стали имели двойное перекрытие. Даже если и удастся врагу всадить железко под пластину, то до тела оно не достанет, уйдя по пластинам в сторону. И самое главное — в…
Копьё (воинское подразделение) — в феодальном войске: минимальный отряд, возглавляемый рыцарем, числом 4–12 человек, входящий в баннеру (русск. стяг). В Польше назывался «почт».
— Ладно тебе дякать. Одна, Гриць, дяка, что за рыбу, что за рака. Лучше расскажи, что дальше было с той Ганной. Интересно же…
— Мессир, ваши шутки не смешны. Этот сарацин возит нужные товары дюку бретонскому, минуя венецианских и генуэзских посредников, — поправил я условия задачи.
— В том, что вы будете прямым вассалом рея Наварры.
Сразу предупредил мастера, что есть опыт прогорания бронзовых запальных отверстий в орудиях, так что заранее надо приспособить сменную медную втулку в него. И чтобы она не вылетала при выстреле.
Прямо праздник мочарки в абхазском селе. Отказаться невозможно.
Хотя я вот вчера нарушил все правила и обычаи, посадив горожан за свой стол, чем поднял их чувство собственной значимости на небывалую высоту. Вот знал бы заранее, что они от этого так потащатся, что…
Сьер Вото и сержант четко и быстро отчитались в проделанной работе, особо напирая на то, что все специи спасены и потерь товара нет. Вот так всегда: сорвался сюда я в заботе о людях, а они считают, ч…
— То есть ты признаешь: все, что есть на земле и в недрах ее, создано Господом Богом — творцом всего сущего?
— Куманек, выпей сидра. — Шут поднес мне кубок. — Выпей, успокойся и выслушай.
— Пусть это будет уголовный суд присяжных одного с подсудимым сословия. Суд равных. Дюжина человек, давших в церкви торжественную клятву судить честно и по совести. И этот суд будет иметь право доста…
Жонглёр (от лат. joculator — шутник) — странствующие артисты в Средневековье. Помесь балагана с цирком.
Котта гербовая — одежда, носившаяся поверх доспехов, цвета и символики герба рыцаря или духовно-рыцарского ордена, в котором он состоял. Символы вышивались цветными нитками или аппликацией. Котты с г…
Вот там и сделаем Картографическую школу и потихоньку башню превратим в крепость монастырского типа. С общежитиями для учеников и гарнизоном для обороны. Заодно и артиллерийское дело там можно будет …
— Иниго де Лопес? — вскочил я на ноги. — Где он? Веди его сюда.
Потом еще анекдотец. Про то, как Илья Муромец… простите — Сид Камепадор поле боя перепутал…
— Почему не привез? Обижаете, сир. Он у вас в приемной сидром наливается… — шут пощелкал пальцами, припоминая словечко, — na scharu.
От моих исторических штудий у меня отложилось, что баски — рьяные католики. В отличие от гасконцев.
Разбойников ловили и вешали, но дворянства их перед этим никто не лишал. И это тоже факт.
Оглянувшись, увидел из-за широких плеч Марка, который легко, но гордо нес мое знамя, как на изгибе дороги замыкающие нашу колонну валлийцы ярко выделяются на фоне пожухлой зелени крупными рыжими мула…
— Вот жизнь настала… — пожаловался я в пространство, — скоро и в сортир не сходить без сопровождения придворных с родословной длиннее, чем у моего коня. Может, мне теперь и подтираться самому нельзя?…
— Тогда я твой, — склонил голову хлопец. — Только, чур, княже, до весны.
— Обижаете, сир, — покачал валлиец головой. — Все, как и было с ними оговорено.
— Что полуночничаем? — спросил я честную компанию, жестом дав понять, что вставать не надо, одновременно присаживаясь за стол и показывая сержанту, где ему сесть.
— Сир, чем вас наш пульхер не устраивает? — Мастер даже не понимал моих метаний. — Все с ним работают.
— Ну кокку больше пятнадцати туазов длиной мы еще делать не пробовали, — сознался он.
Окна строений и периметр замкового двора стали быстро заполняться многочисленной замковой прислугой, которая забросила все дела: когда еще царя живьем увидишь?
— Да, и вчера вечером прошли мимо города в сторону моря две боевые галеры под белым флагом с лилиями, — добавил он напоследок, — весел на пятнадцать-семнадцать с одного борта. Но на каждой видели по …
Как-то под Нарвой, на поле боя петровских гренадеров со шведами, нашли реконструкторы осколки ручной фитильной гранаты. Сложили и получили ее целиком. Из трех осколков всего. Так что боевая эффективн…
Остатний колоритный персонаж, самый молодой в компании, здоровенный широкоплечий детина лет двадцати, хоть особо ростом и не вышел, успел не только отмыться до скрипа, но и, в отличие от остальных уз…
— Ехал как-то один кабальеро — дон Жуан из Ла-Манчи по узкой улочке Толедо. И видит: из окна второго этажа смотрит на него прехорошенькая горожанка. «О! — подумал кабальеро. — Если произвести на нее …
Оставшись один, приготовил мизансцену. Накрыл швейный беспорядок на столе скатертью — все же неудобно принцу давать аудиенции в закроечном цехе. Свернул готовое белье в аккуратный сверток. Поставил п…
— Нет, сир, — откликнулся шут, — особенно если я на руках буду иметь твой ордонанс, прямо предписывающий мне делать это.
— Лучше шербет, — ответил я, — а то сердце скоро через ключицу вывалится.
— Пожелайте нам хороших урожаев в будущем — пейте. Просим вас, кабальеро, не побрезгуйте.
Над колонной, а такую толпу людей, коней и мулов трудно называть кавалькадой, развевалось знамя Вианы, которое всю ночь старательно вышивали все замковые женщины Биаррица под руководством Ленки, оста…
И вдруг в мгновение все изменилось. Когг увернулся от шпирота, и вместо предвещающих хорошую драку задиристых воплей на вражеских кораблях грянуло что-то вроде нашего «ура». Вполне себе радостно орал…
— Лошади здесь, сир, — поклонился он. — Все четыре андалузца. В конюшнях этой таверны. А вот стрелок — на корабле. Он ранен в ногу арбалетным болтом. Правда, в мякоть, но ходить пока еще не может. Мн…
— Падре, не агитируйте меня за Царствие Божие и счастье народное, — возразил я ему с апломбом мажора. — У нашей программы есть весомый административный ресурс в виде кардинала в Помплоне. Он мой дядя…
— Что это? — спросил мастер, взяв листок с чертежами и приблизив их к глазам.
Гран дукадо Литуания (исп. El gran ducado de Lituania) — великое княжество Литовское.
— Куманек, — подал обиженный голос шут, — ну сколько раз тебя просить: не отнимай мой хлеб.
Бугивер — деталь рыцарского доспеха, защищающая подбородок и шею. Был как подвижным, так и жестко прикрепленным к доспеху.
Литавры удвоили ритм гребцам, негры на веслах громко заорали какую-то ритмичную речовку, и галера, резко ускорившись, просто полетела над волной навстречу неведомым кораблям с полосатыми парусами.
В этот раз мы даже в дверь постучать не успели, как она резко открылась настежь, едва мы вступили на крыльцо, и встречал нас на пороге сам хозяин дома в почтительном поклоне.
Угощал нас де Соло чем-то очень напоминающим мне сангрию моего времени. Только это пойло подавалось охлажденным и смешанным с белым вином, а не с красным. Но жажду утоляло очень неплохо. Надо будет р…
— Вы мне льстите, ваше высочество. Любой на моем месте воспользовался бы благоприятной ситуацией.
Путь наш проходил мимо сгоревшего порта, напоминавшего скорее кладбище кораблей. Останки пакгаузов энергично разбирали погорельцы, стараясь найти что-либо чудом сохранившееся от пожара. Мелкий древес…
Ливр турский — средневековая денежно-расчетная единица во Франции = 8,27 г золота = фунту серебра = фунту стерлингов. 1 ливр = 20 су = 240 денье = 480 оболам. Золотой ливр именовался франком.
— Нас отвезут в Сантандер те же гребцы, что и сейчас сидят на галере.
— Не льстите мне, шевальер, мы не на приеме в тронной зале. Это не я придумал, а святой Константин и его брат Методий, когда переводили в Моравии Святое Евангелие на славянский язык.
Башелье — французское именование звания бакалавр. За Столетнюю войну XIV–XV вв. во Франции появился слой богатых и потомственных башелье.
Табака нет. Вместо этого пью гипокрас. Хорошее местное вино, испорченное пряностями. Тут это признак богатства — со специями переборщить.
Вот так вот, всего две ходки восьми пионерских фургонов… и барон весь на корабле. Сам бы он свое барахло вывозил на местных двуколках ослиных еще дня три. Не меньше. А тут всего за полдня обернулись.…
Но следующим вошел в кабинет дон Саншо, и мой ернический порыв пропал.
Кастелло (исп. castello от лат. castellum — укрепление) — замок, комплекс зданий, сочетающий жилые и оборонительные функции, укрепленное жилище европейского феодала в Средние века. Кастилия — «Страна…
Надев шишак с широкой стрелкой, мне удалось прошмыгнуть сквозь эту толпу никем не замеченным. А уже в королевской башне я поднялся на ее верхнюю площадку, чтобы с высоты обозреть все это безобразие р…
Спас меня от возможной потери лица дамуазо Филипп, который прибежал с приглашением от Хоттабыча испить напоследок приготовленного им кофе.
Бастард — меч, который возился прикрепленным к седлу, а не на поясе рыцаря, откуда его ироничное название.
Длина ствола — три калибра, больше делать стремно пока. Стрелять же в два огня придется. Сначала бомбу поджигать в стволе, и только потом — порох в каморе.
Туаз — мера длины = 1,95 м. 1 туаз = 6 парижских футов = 72 дюйма = 864 линии.
— Я счастлива видеть вас в добром здравии, сир, — проворковала Ленка, подавая мне полотенце. — Я очень боялась, что вы от этой качки не оправитесь и оставите меня в неутешном горе.
— Силой с нашей численностью захватить галеру не получится, — буркнул сьер Вото, — даже если нам и не придется брать ее на абордаж по шпироту.
Но пришлось играть с капуданом в нарды, — дипломатия, ёпрть, утешая себя, что в третьем тысячелетии они тоже вроде как спорт, вместе с шахматами.
Пэр (от лат. par — равный) — общее звание представителей высшей аристократии Франции и Англии, где король позиционировался как первый среди равных. Пэры имели право на суд равных себе. Во Франции пэр…
— Это честь для меня, сир, скрестить с вами оружие в учебном поединке, — заявил эфиопский рыцарь, одновременно делая хитрый выпад — справа снизу.
— Сколько они готовы заплатить за права сеньора города? И какой будет ежегодный налог с них в мою казну? — задал я сразу самые насущные для меня вопросы.
— В любом случае на оплату ваших услуг это не влияет.
Братство Святого Иоанна — рыцари Святого Иоанна — военный странноприимный орден Святого Иоанна Иерусалимского, более известный как Мальтийский духовно-рыцарский орден, или орден госпитальеров. В опис…
— И вам не страшно так разъезжать по округе? Фактически в одиночку.
Я решил не заезжать в Эрбур, несмотря на гостеприимные зазывы шевальересс, а устроить перекус на том же самом месте, где завтракали. Заезд в манор как пить дать отнял бы много времени, а у меня, посл…
— Таким образом, городская округа становится отдельным сенешальством, — дошло до меня. — А за права и обязанности сенешаля город мне платит?
В посуде много изделий из дерева и глины, металла мало — все больше немецкое или английское олово. Грубое. Насколько понимаю, что-то более престижное заказывают у соответствующих мастеров напрямую. Т…
Вещи и товары пока лежали внавалку на земле, но видно, что не кучей, а в некотором подобии порядка.
А мне ее еще и обнять требовалось по протоколу. Именно мне ее, а не ей меня, ёпрть.
Спитцер — пехотинец, вооруженный длинной пикой — «спицей».
— И как это понимать? — пошел я уже на второй круг насильственного церебрального секса с подданными. — Пиратствуем, грабим всех подряд мимо проплывающих, а монаршая доля в добыче где? Молчать, я вас …
— Один кабальеро дал обет убить дракона… — начал я рассказ, размахивая тресковым хвостом.
Вельзер, похоже, не стремился по жизни вообще кому-либо доверять, но раз попала нога в колесо — пищи, но беги.
— Дети собирают ягоды, орехи и прочие дары леса в горах. За тот же сушеный шиповник моряки платят дороже свинины. Если на вес считать. Еще хмель собирают для мурманов, и они варят из него свое пиво.
— И есть такой запас здесь? — полюбопытствовал я.
— Как раздеваться? — удивилась она, округлив глаза.
— Элен сказала мне прийти, ваше высочество. — И он поклонился почти до полу.
— Не то чтобы они были, — алькайд слегка замялся, но решил все же мне выложить свое видение проблемы, — но пару раз нас крупно облапошили евреи из Байоны. И оба раза в курсе сделки был сьер де Соло. …
Сама Ленка целый день дуется на меня как мышь на крупу. Все не может мне простить, что я в ночь куда-то уехал от нее, да еще с шевальер. Ну так я и не обещал, что буду ей верен. Она — обещала. Даже к…
— Да. Олентцеро — это такой древний бог, который приносит в наши края зиму. И если его не умаслить, то зима будет суровой и скот падет. На встречу Олентцеро у нас устраивается целый карнавал и пир го…
На главной площади селища, где задорно стучали крепкими ногами по брусчатке парни и девицы, танцуя несколькими кругами под немудреный местный оркестр, периодически поднимая согнутые в локтях руки к н…
Дон Хуан лукаво улыбнулся и еще раз обмахнул рукой в поклоне свою обувь; мою шутку про ноги он оценил. Это было видно по тому, какими озорными бесенятами засияли его глаза.
Походя купил себе дюжину льняных полотенец и столько же салфеток. Пару простыней и скатерть. Один стрелок тут же превратился в носильщика.
Я еще прикинул, стоит ли это делать, и решил, что стоит.
— Отныне твой девиз: «Моя честь называется верность». А твое имя — Оуэн де Ллевелин.
— Когда колодцем, когда шалашиком. А какое это имеет…
Старшим над собой они выдвинули Гырму Кассайя. Я не возражал. Мне было все равно, кому из них вручать баннеру их отряда.
— Оставишь вас, сир, как же… — гордо вскинула она голову. — Если даже когда я здесь, вам внаглую деревенскую козу на случку приводят.
И нет у меня пути назад. За моей спиной уже не кучка подобранных с улицы мастеровых и банда конных стрелков, а тысячи горожан и крестьян, которые связывают с моим именем свое будущее и надеются на то…
Мурманы привели нам своих низкорослых мосластых коней. Так себе коняшки, скажем, но — за неимением гербовой и на пипифаксе векселя пишут… Да и путь не длинный.
— Дык… корзина хмельных шишек на такую же корзину сушеной рыбы. Давно так повелось, — откликнулся алькайд.
— Не сказать, что это совсем новый класс. На северных морях есть что-то подобное. Впрочем, пока отдаленно подобное. А название — шхуна. Марсельная шхуна. По единственному прямому парусу на фок-мачте.…
За ужином семейка барона, быстро насытившись, с извинениями слиняла увязывать узлы. Осталась за столом с нами только шевальересс Аиноа.
— Я этого пока еще не решил, мастер Уве, — ответил я ему честно. — Но без наказания они не останутся, хотя бы потому, что они напали с целью убийства на моего человека. Скорее всего, повесим за шею в…
Хотелось не просто прыснуть в кулак, а в голос заржать, выкрикнув: «Не образом, а канделябром!» Утомился мой мальчишка от этих переговоров, ему побегать хочется.
Нет, я так скоро с ума сойду: мастер — умный, образованный человек, практик замечательный, а такую пургу начинает временами нести, что хоть стой, хоть падай…
И тут что-то внутри меня взорвалось в тридцать три струи, не считая брызгов. Меня посетило то самое состояние, какое я уже испытал на барке в драке со скоттским бароном. Сознание само по себе, тело с…
— По моим расчетам, очень приблизительным, — где-то от Байонны до Бильбао. Точнее пока сказать не могу. Но мимо континента не проскочим, это уже точно.
— Вы можете привезти сюда здоровых молодых рабынь с Кафы или Делоса? — назвал я ему самые знаменитые места работорговли.
Всего три краски. Белая, черная и рыжая. Впрочем, рыжей тоже три. Просто рыжая, желто-рыжая и красно-рыжая. Все краски природные: мел, уголь, гематит, охра…
— Сеньор у вашей земли поменялся. Увы, барон: «Род приходит, и род уходит, а земля пребывает вовеки». Так что это уже не ваша земля, а моя. Такова структура момента. И чтобы она снова стала вашей, от…
А так заманчиво иметь шрапнель… Но с ней придется еще экспериментировать. Технологии тут для производства вышибного снаряда не те, совсем не те.
— А какие у вас планы на завтра? Я так поняла, что вы не уедете утром из замка.
— Вот вам и первый шаг к ее созданию. Пока только на бумаге. Также требуется от вас расчет потребных материалов, инструментов, помещений и всего прочего. Каждый прибор выделить в отдельную производст…
— И заработать себе немного левых мараведи, — усмехнулся я, констатируя очевидный факт. — Кум, ты сначала бумагу получи плотную и гладкую, чтобы колода тасовалась нормально, без зацепок. Попробуй пои…
Знаем мы эту безвозмездность, проходили в двадцатом веке. Общественная работа называлась. Как бы она мне слишком дорого не вышла. А может, я на воду дую? И напраслину тут на человека возвожу? Может, …
Капудан кивнул, и охранник начал их расставлять на столе.
Со стола убрали бумаги, и он стал заполняться ровными рядами запечатанных кожаных мешков, каждый на вид килограмма по два.
Оторвались людишки в полный рост с утра пораньше. Этот трудолюбивый народ не только вкалывать умеет до седьмого пота, но и праздновать от души. Тот, кто проводит свои дни в праздности, никогда не смо…
Бумаги, точнее — пергамента, мы там, на берегу, быстро выправили, и теперь я официально владелец шести сотен мешков со специями. Хитрых таких мешков, как яйцо Кощея, но весьма удобных для мелкооптово…
— Ну, там… — сам я при этом покрутил растопыренными пальцами, — знатностью своей мериться начнут с моими людьми. Приказы обсуждать: мол, для кавальера одно низко, а другое неприемлемо, когда действов…
Никакой «левой» толпы на плацу не наблюдалось, собрались только придворные Бретонского и Орлеанского дворов да гвардейцы дюка и дюшесы. Слуги. Священник еще — целый епископ в фиолетовой рясе с группк…
Микал вынул из своей сумки тубусы и стал вынимать из них документы, деловито раскладывая их на столе.
Выдвигаясь в герцогский замок назло Саншо без бла-а-ародного окружения, только с копьем из Беарна и оруженосцем, я на все корки корил себя за то, что поспешил и к себе в комнату не зашел. Так и скачу…
Пришлось настоять на отдельном помещении крюйт-камеры, а то братья разбежались зарядные и снарядные ящики размещать прямо на открытой палубе в непосредственной близости от орудий. Я там лучше абордаж…
Нормально. Куда мне больше — галера же у сарацина не резиновая. Так что остальной толпе просто отказал. В основном тем, кто мне просто не понравился. В отборе опирался на свое первое впечатление, все…
Не увязывались у меня как-то в голове графы Калиостро, Керенские и Бенджамины Франклины с работой на стройке.
И дама д’Эрбур вышла, шелестя юбками по каменному полу.
Фунт стерлингов — английский фунт (либра) серебра = 408 г. Английская денежно-счетная единица = 20 шиллингам = 240 пенсам. 1 шиллинг = 20,4 г серебра = 1 солиду, а 1 пенс (1,7 г серебра) = 1 денарию …
— Если дадите нам оружие, ваше высочество, то мы встанем в битве плечом к плечу с вами, — заявил Гырма за всех своих собратьев.
Было хотя бы прошение отцов города о взятии его под покровительство короны франков?
Аиноа со своим пажом ехали впереди, указывая дорогу, хотя чего там было указывать — хорошо накатанная колея от повозок отходила в сторону гор от мощеной римской дороги и была отовсюду хорошо видна. Э…
— Рад видеть вас в добром здравии, сеньор Серхио.
В кабинете я предложил ему сесть, чем страшно удивил негоцианта, не поверившего своим ушам.
Потом предавался отдыху, во время которого усиленно, согласно ритму литавр, валял Ленку по широкой оттоманке в предоставленной мне шикарной каюте. Под конец, упав с оттоманки на палубу, покрытую пуши…
Кровь прольется обязательно, только немного позже. Когда до всех дойдет, что именно случилось в замке Дьюртубие золотой осенью тысяча четыреста восемьдесят первого года от воплощения Господа нашего н…
— Сядь, — приказал я ему, — и отвечай по существу. Экстратно. Не люблю я лишних славословий. Сам знаю, что я умный и красивый. И добрый. Нет нужды мне об этом напоминать. Я тебя слушаю. Что есть тако…
— Там на него сменяете меха, воск, пеньку, сушеный ревень и… рабов.
Филипп моментально рванулся за моим оружием в каюту.
— А теперь я готов принять от тебя клятву верности.
Солдада, солдата (исп. soldadas) — 1) денежные выплаты, в т. ч. и войску. Считается, что от этого слова, которое стало означать также и само жалованье воина, образовался термин «солдат»; 2) налог, со…
— По нашим законам, — пришла мне на помощь тетя, — подмастерье не может жениться, пока не сдаст экзамен на мастера.
В горы выдвинулись по узкой тропе цепочкой, ведомые очередным егерем шевальер.
Плохо мы все знаем свою историю. То, что Запад выдает за либеральные откровения современности, коммунисты в двадцатых годах прошлого века уже не только обкатали со всей жестокостью неофитов на населе…
— Давай посмотрим… — пододвинул к себе стопку пергаментов с красиво написанным текстом.
— И вообще, пойдем поговорим в мою комнату. Мы же не жонглёры, чтобы устраивать представление для плебса посередине двора.
На сегодняшней тренировке сержант не стал собственноручно избивать меня учебным мечом, а подставил мне равного по возрасту и опыту. Для дона Сезара долгое нахождение в плену при единственном доступно…
И плевать мне, каким образом кто-то все это сотворил: сугубо научно темпоронаномолекулярно, с помощью примитивной магии или Божественного промысла. Мне дали шанс прожить еще одну жизнь. Практически с…
Для себя я условился оставить на галере по два мешка каждой специи. Один комплект — для собственного потребления. Второй — в приданое «сестре», типа знай наших! Тут вам не у Пронькиных.
— С длинными луками? — усмехнулся Франциск. — Желаешь устроить в Наварре второй Азенкур своим идальго?
— Более чем, сир. Но я бы не называл это договором.
— Затем, что они нужны мне, — придушил я его амбиции.
— Пиво — грубый напиток. По мне, ваше величество, так нет ничего лучше нашего сидра или легкого белого вина, если под рыбу. — В ее тоне читалась некоторая ехидца.
— Вы говорите «по еврейскому пути»? Я слышал, что этот путь называют шелковым.
Караулы я выставил на всякий случай, но с бодрянкой в под вахте, а также внушением остальному воинству спать вполуха, держать оружие под рукой и клювом не щелкать. Не доверял я что-то сарацинам, кото…
Капудан — искаженное на Востоке звание капитана, в основном на флоте. Командующий турецким флотом носил звание капудан-паша.
Начинает вся моя свита съезжаться в Дьюртубие, за тем и посылал гонцов. Заодно мне лишнее давление на барона не помешает, чтобы быстрее выметался с жилплощади. А то все что-то копается и с места на м…
— Правое или левое? — спросил, не отпуская его взгляд.
— Этим ордонансом шато Дьюртубие и сеньория Уррюнь с городом Сибур с сегодняшнего дня переходит во владение ордена Горностая, как столица командарии Пиренеи на правах полной автономии. На содержание …
— Извини. Ляпнул, не подумав, — слегка склонил я голову.
— Он говорит, что у него больше нет дома. Его дом разрушен врагами, которые захватили их всех в плен, чтобы продать португальцам.
Сьер (фр. sieur, сокр. от сеньор) — первоначально употреблялось как обращение к человеку, владеющему феодом, но не имеющему титула. Отсюда происходит современное французское обращение мсье (monsieur)…
А место Микала за моей спиной тут же занял Филипп, умудрившись даже Марка подвинуть.
Одинокий глаз Саншо метал молнии. Хорошо хоть без грома.
«Ага, — подумал я, — это там, куда в мое время перенесли порт из города. Сен-Назер».
— Ты просто гений, Уве, но если сделать еще вот так… как ты думаешь, получится?
— А из-за чего резались? — спросил я его с ехидцей послезнания. — Девку, что ли, не поделили?
На палубе нефа раздалась соленая ругань боцмана и дробно затопали по палубе пятки матросов.
Чаечка, чайка — казачий беспалубный одномачтовый парусно-гребной корабль класса «река-море». Для большей плавучести опоясывался фашинами из камыша.
— Галеру захватить, сарацин перебить, но гребцов освободить уже в Сантандере. И саму галеру там продать — добыча же…
Я оглянулся. На мачте рваными толчками вертикальным штандартом поднималась красная котта с вышитыми на ней переплетенными золотыми цепями.
— Хмель сами растите? — спросил я, утолив первую жажду.
За столом сидел весь бомонд нашего отряда, разве что из амхарцев один Гырма. Остальные с закатом ушли спать, согласно своему уставу.
— Я бы предложил им иметь в городе постоянного выборного консула, который стоял бы на страже их интересов, как в третейском суде, так и в недоразумениях с ратушей.
Башелор — английское наименование бакалавра. Имел право на обращение «сэр».
— Иногда если требовался народу герой, то избранной девушке богиня разрешала зачать тут ребенка с военным вождем. Теперь такой же случай. Нашему народу требуется герой от плоти и крови его. Я избранн…
Алькальд — в Кастилии: глава муниципального совета из девяти человек — хунты. Исполнял судебные, таможенные и финансовые функции в провинциях.
Сайон за всем этим бардаком на вверенной ему территории наблюдал с высоты второго этажа донжона, стараясь выглядеть невозмутимым. Разве что, увидев меня верхом в воротах замка, поклонился, насколько …
— Пробовали. Все пробовали. Но только в Индии он настоящий. Во всех остальных местах теряет очень сильно во вкусе и особенно — в аромате.
Скороходу от Вельзера, который терпеливо дожидался окончания этого кастинга, передал для банкира список переселенцев с заданием о покупке их домов и прочего оставленного имущества, обеспечения их гуж…
Так что пришлось все утро упражняться в чистописании и сочинять любимой тете письмо. Вроде как родственная переписка, а на самом деле высокая дипломатия, так как мы — монархи разных государств. Восем…
— Не судите его строго, ваше величество, ему часто пеняли на турнирах, что наш род не имеет чести, так как с легкостью меняет государей, держась за этот кусок старой римской дороги, который ни объеха…
Чувствовалось, что этому аристократу с тремя титулами поперек гордости просить и одолжаться, но другого выхода у него не было.
Но ответа я не услышал, так как двое беарнских стрелков, возглавляемых Филиппом, с шумом втолкнули в таверну основательно помятого моряка.
— В Нанте — в притоках Луары или в других портах полуострова. Часть кораблей море патрулирует, — просветил Вельзер.
Ночь прошла спокойно, а утром, в Аррагуа, мы буквально завязли в плотной толпе народа, шумно с утра отмечающего праздник первого вина этого сезона.
— Сир, я в восхищении от вашего коварства, — заявил мне заулыбавшийся в усы сержант и отстал, слава богу снова заняв место в кавалькаде сразу за мной.
Думать надо, думать, извернуться словесно, но отметить старого воина, не задев ненароком лелеемые им комплексы и закидоны.
А сам с остальными присными остался ночевать в замке Дьюртубие.
Дорога была всем знакома, и мы ее прошли на быстрой рыси. Точнее, это они — на рыси, а я на своем иноходце, как в кресле.
— Ты иди пока. Еще придешь сюда на рассвете. Закрепишь свое семя во мне.
— Благодарю вас, сир. Пить действительно уже хочется.
— Ненавижу турниры, — вырвалось у меня, — мой отец погиб на турнире, когда я еще из младенческого возраста не вышел.
— Какого козла? — вырвалось у меня непроизвольно.
— Потому что в других местах я получу больше за свой товар, — честно ответил Хоттабыч, — если не в цене, то по объему.
— Бог в помощь, — только и нашелся что сказать, видя такое усердие в чревоугодии.
— Так почему ты его тогда не стал пытать? — Дон Саншо был в некотором недоумении.
— Истинно так, как бы мне от этого ни было огорчительно, — покачал головой старый хитрец.
Мои собутыльники заметно повесили носы. Выхода они не видели.
— Сеньоры мастера, вы, видно, не понимаете, что мне коммерческие товары на этих кораблях возить не надо. Не царское это дело. Найдется, кому для меня предоставить фрахт, буде припрет меня такая нужда…
Но мой военный флот — дело будущего. А армия нужна прямо сейчас.
Чую, что шевальересс надо мной просто издевается. Умно, тонко и хрен подкопаешься к двусмысленности. Расслабился я тут на простых бабах. А эта штучка феодальная, прежде чем дать, все мозги затрахает.
— Сир, я не смогу нести военную службу вам должным образом. И у меня нет никого, чтобы выставить в строй вместо себя. А у таких отказчиков престимоний короной отнимается. Я и подумал: зачем изначальн…
Экипаж на шхуне для этих времен маленький — всего тридцать семь человек. Капитан, штурман, боцман, плотник, два рулевых, юнга, шесть человек парусной команды и двадцать четыре канонира.
По дороге зацепил за шкирку младшего де Соло — он вроде как ко мне приставлен тут для услуг, если я правильно расслышал речи комитета по встрече.
Кастилец незамедлительно перевел тому на португальский язык мое требование.
Сиятельство — титул и обращение к герцогам и князьям, утратившим владетельные права, а также маркизам и графам.
Договоры на аренду земель она подмахнула, не читая. Верила мне на слово после вчерашнего пещерного загула. А я вот так и не спросил, что у нее там с предками вышло и за что она так без жалости отреза…
Я пил горячее вино из оловянного стакана и смотрел, как аккуратно пьет мелкими глоточками глинтвейн Аиноа, облизывая пухлые губы остреньким язычком.
Они вперили в меня очень удивленные, но довольно-таки злые глаза.
Особенно про звезды. Они тут как-то ближе к тебе, чем в России. Несмотря на то, что само небо кажется выше. Такой вот парадокс.
Начался прилив, и галера потихоньку стала выгребать из узости устья реки.
Каготы, аготы — странное гонимое племя по обе стороны Пиренейского хребта, которых несправедливо относили к кретинам, хотя из них выходили лучшие врачи, акушеры, гробовщики и каменщики. Физическая ос…
Предложил продолжить игру на деньги в шахматы, но этих фигурок на корабле не оказалось. Хотя Хасан-эфенди знал эту индийскую игру и сказал, что его корабельный плотник вырежет нам фигурки из дерева.
Его быстренько раздели и привязали к импровизированной дыбе.
И она с готовностью опрокинулась спиной на шкуры, медленно раздвигая ноги в коленях.
Тут мы вошли в зал, где у накрытого стола нас уже встречала улыбающаяся тетя-дюшеса, которая первым делом с радостью кинулась ко мне обниматься. Дай ей волю, она бы меня от себя и не отпускала.
Вот такой вот легист мне достался — большая умница, но дикий бретёр, как погляжу. Пока он при мне только на временные платные консультации приставлен. А там будем посмотреть. У него кроме необходимых…
Поразило меня имя дочери барона, совсем не христианское. Такого-то и в святцах, наверное, нет.
Капталь (гаск. — владетель) — 1) гасконский феодальный титул крупного сеньора, часто приравниваемый к графу. Наиболее известны каптали де Буш; 2) мэр города в Гаскони.
— Сир, сколько человек должна укрыть крепость Сокоа при набеге? — подал голос Ллевелин.
— Приговор о лишении жизни партача Уве Штриттматера за колдовство.
— А может, это была любовь? — предположили, припомнив щемящую музыку Нино Рота.
— Там есть быстрый и мощный ручей, на который можно поставить водяное колесо? — спросил его уже я.
Пока все прекрасно и радужно. Что будет дальше — в тумане войны. Только понял я, что наконец-то обрел в этом времени и на этой земле точку опоры.
— Неужели вы хотите, чтобы наше вино скисло в бочках? А это случится, если вы не выпьете первого вина. Вино примеро!
— Ваше величество, помилуйте, невозможно за три дня собрать необходимое количество повозок и волов для такого обоза. Еще охрану требуется увеличить. У меня в замке всего дюжина стражников, а в дороге…
— Все мои страдания через их бисову красу произошли.
И бондарей припряжем в том же медвежьем углу — эрбурских, а то пороховые бочонки больно уж специфический размер имеют.
— Наша численность с сегодняшнего дня выросла на двадцать пять валлийских лучников, — заявил я, гордясь собой, — так что при желании экипаж галеры мы в состоянии перебить, но никак не в состоянии дов…
Намек понял: пора заканчивать звиздихаханьки и дело делать. Тем более алькайд уже не смеется. А внимательно смотрит на меня и потом переводит взгляд на Микала и Марка.
Литейщик поднял голову и посмотрел мне в глаза с надеждой увидеть в них какой-то сакральный смысл своей дальнейшей судьбы.
И клинок переместился на его правое плечо.
— Поспят в сиесту — здоровее будут, — буркнул я.
И еще обсерваторию на крыше этой башни поставить, для сравнительных наблюдений за звездами и практических занятий курсантов с морскими приборами.
— Сир, вы обмолвились в прошлый раз про остров в океане? Для нас это очень важные сведения, и очень неприятно, что о нем уже знают, потому как с этих мест мы кормимся, после того как из Биская почти …
— Спасибо, так действительно лучше, — ответил я невидимому за моей спиной заботливому мурману, натягивая капюшон поверх берета.
Все расползлись по «развалинам», высматривая дефекты.
Глаза ее действительно лучисто сияли. И красивые губы растянулись в довольную улыбку, вызывая мою в ответ.
— Но, сир, конюхов пруд пруди, а хороший подмастерье — товар штучный, — внезапно осмелел мастер.
— Фамильным составом, сир. — И хитро улыбаются. — Здесь у каждого мастера свой состав пропитки.
— Хунта общины ждет встречи с вами, сир, — подсказал алькайд цель нашего путешествия.
Придворная братия герцогов изобразила из себя благодарную публику на стрельбище. Только что не аплодировали удачным выстрелам и не свистели. Но криков одобрения было в достатке.
— И тогда, по разгрузке, моя галера тотчас отвезет вас, о солнцеликий эмир, ваш груз, ваших людей и ваших лошадей совершенно бесплатно, из чистого уважения к вам, ваше высочество, — изрек капудан Хас…
Идеологически обосновать одновременное существование положительной и отрицательной шкалы в современных теологических реалиях — как два пальца об асфальт. Летоисчисление у нас от Рождества Христова та…
— Это хорошо. Это очень хорошо, — покатал я слова по языку. — Тогда следующей вашей целью, доктор, будет Дакс.
Кстати, памятуя о том, что в Европах за столом все со своими ножами сидят, Хасан-эфенди расщедрился и каждому бывшему пленнику подарил серебряную ложку с ножом. Столовым таким ножичком со скругленным…
Пуля попала козлу точно по рогам, хотя целил я под лопатку.
Мерино — мэр, королевский наместник в провинции (меринандад) в Наварре, выполнял хозяйственные и фискальные функции на вверенной территории. Управлял имуществом короны, собирал налоги и принуждал нас…
— Нет, сир, я не настолько святой. Но у вашего родственника, местного дюка, наверняка есть каменоломни или еще какие тяжелые работы, на которых он мог бы их использовать, не убивая до природного конц…
— По Днепру от порогов и Синих вод до кромки лесов на Черниговщине. От самого Днепра до Дона. Весь Великий Луг — присуд наш. Степи ковыльные под ветром волнами ходят, как вода на море. А запах… А неб…
Так вот ты какой, васконский Дед Мороз. Однако…
— Теперь да, а дома он вообще рико омбре, — ответил я.
Я махнул рукой и подбежавшему гарсону заказал еще два таких кувшина.
Как и положено хорошему руководителю — последним.
— Ваше величество, простите, что отвлекаю вас от ваших дум, но мне крайне нужно поговорить с вами без лишних ушей, — раздался решительный голос у меня за спиной.
Пока ехали по улочкам Нанта, я вспоминал, как собственноручно купал в ванной Элен, а потом там же дополнительно небольшим уроком анатомии стимулировал ее на отъезд семьи часовщика с нами. Иначе она м…
Как там Иммануил Кант говаривал в будущем, в еще не разрушенном Кенигсбергском университете… знаю всего два чуда… звездное небо над головой и моральный закон внутри человека. Вроде так, не поручусь з…
— Что вы говорите? — сочувственно покачал я головой. — Неужто у вас без венецианских посредников лихва на специи еще не доросла хотя бы до одной тысячи процентов на вложенный дирхем?
После чего легист предложил прихватить с собой городского нотариуса. Я согласился. Гнать надо такого барона, у которого таможенники мало того что тараканы беременные, да еще и берега потеряли от жадн…
Если бы зависть убивала, то от Аиноа осталась бы только горсточка пепла на ковре, так на нее смотрели ее братья. Особенно старший. У младшего зависть была еще легкой, пополам с юношеским восторгом. А…
Легист (от лат. lex — закон) — законник. Юрист, разрабатывающий и внедряющий в средневековую европейскую практику римское цивильное право, в противовес обычному и церковному праву.
На ночевку встали практически в лесу, на просторной поляне, чуть-чуть не доезжая вольной общины Аррагуа, так как там, по сведениям конюхов, не было нормального постоялого двора вообще.
Орден Храма Господня — тамплиеры, храмовники. Духовно-рыцарский орден «Бедные рыцари Христа и храма Соломона», основанный в 1119 г. для защиты паломников в Святую землю. По изгнании из Палестины заня…
Вчера, после того как я закончил пьянку с Эрасуной (впрочем, активно добивающих остатки анжуйского вина насчитывалось больше, но серьезный разговор был только с сержантом) и увидел Ленку на королевск…
Я попробовал и понял, откуда у французского пива ноги растут по вкусовым качествам. Ни «Будвайзер» ни разу, даже не «Козел Велкопоповицкий» и уж тем более не «Крушовице». Больше напоминало «Жигулевск…
Часовщик с литейщиком встали и поклонились. Мэтр Тиссо точно ко мне пожаловал — удостоверился я, еще ничего от него не услышав.
На рассвете со мной яростно дрался на мечах кастильский вицеконде, по совместительству мой же оруженосец.
— В моих планах на завтра — вас поцеловать, прекрасная шевальересс, — улыбнулся я.
Надел на ее шею серебряную цепь рыцаря чести и протянул ей руку для поцелуя.
— Мы не опоздаем к водопаду? — спросил я, вытирая губы льняной салфеткой. — Вдруг его в темное время суток закроют?
— Будет исполнено, ваше величество, — хором ответили юноши и взлетели в седла.
За спиной прокашлялся Марк, привлекая мое внимание.
Разговор за столом как-то не клеился, отвечали все односложно. И капудан даже растерялся немного, но быстро взял себя в руки и стал расписывать ужасы, которых мы в прошлый шторм избежали.
— Что ты думаешь наконец делать с этими дойчами в винном погребе? Хозяину они уже надоели, да и мне тоже.
Девушка растаяла, как шоколадка на солнышке.
— Что-то вы совсем не едите за моим столом, сир, — возбудился сайон на правах обиженного хозяина. — Приказать приготовить для вас что-нибудь особенное отдельно?
Нашлись в корзинах и большие серебряные тарелки, на которые вывалили рыбу разнообразного копчения. Заранее все порезанное — бери и ешь. И свежей, жаренной на костре рыбы мальчишки натащили на оструга…
— Гвидон из Бидара, сир. Волей народа избран алькайдом этой округи. К вашим услугам, сир.
Первой появившейся опорной точке моего средневекового квеста. Хотя… Поздно пить боржоми, когда почки отвалились. Хватит играться в попаданца — это теперь моя жизнь в реале, и только. Настоящая жизнь,…
Жандармы (фр. gens d’armes — люди в доспехах) — тяжеловооруженная конница (рыцари и оруженосцы, в полном доспехе — и человек и конь) постоянного формирования на королевской службе.
— Это будет для твоих бойцов надолго, риг, — сказал я, сознательно используя древний валлийский владетельный титул. — А для тебя — так навсегда.
— Если надеешься кормиться с просителей, то повешу одновременно и тебя и просителя с его взяткой, — пригрозил я на всякий случай.
— Итальянки и гречанки, ваше величество, но они быстро привыкают к гаремной неге и редко стремятся обратно. Многие даже отказываются возвращаться, когда приезжают их выкупать. Есть еще сербки, болгар…
И еще я заметил одну особенность. Стены и потолок пещеры, прежде чем расписывать, тщательно готовили к этому. Очищали перед экзерсисами в живописи почти до белого состояния камня. И то, что я обозрев…
И я понял, что Микалу очень больно достанется за то, что он не позволил сержанту в лесу под Туром дать себе выкрутить уши напоследок. Но это уже их игры.
Поруб (старорусск.) — заглубленная в землю бревенчатая тюрьма небольшого размера.
Торгуют по рядам. Ряд — отдельный вид товара. Пословица русская: «Куда прешь со свиным рылом да в калашный ряд» — как раз не про то, что у чела морда похожа на свиное рыло, а про то, что он прется пр…
Коней всех уже вывели, и валлийцы с мастеровыми вперебежку по сходням таскали какие-то незнакомые мне тюки. Скорее всего, мою долю специй от нантской аферы.
— Фуэро, говоришь, у них не той системы, — поддержал я шута в веселье, — это мы быстро исправим, так как я все же Божьей милостью…
— Разве зазорно одному сеньору сидеть за столом с другим сеньором? — задал я вопрос.
— Перестань бояться собственной тени! — прикрикнул я на него.
Кстати, наглую баронскую стражу на мосту я разогнал по домам и вместо нее поставил тех же мурманов с алебардами — брать мостовую пошлину. Все остальные поборы на мосту отменил как утесняющие свободу …
Коровы, больше похожие на бизонов, дикие лошади, кабаны, олени, и… знаки, скорее — символы, значения которых так с ходу не разгадать. Если таковое вообще возможно без очередного «Розеттского камня».
Вот так вот: мы-то дураки, а вы-то — нет?
Довершали его облик широкие шелковые шаровары, бывшие когда-то зелеными, и новехонькие тапочки красного сафьяна с вышивкой золотом. С загнутыми носками. Старик Хоттабыч — версия «милитари», ёпрть. Бо…
— Последний раз нам крупно повезло захватить женский монастырь в Ирландии. Но те женщины уже сами внуков имеют, — подхватил младший слезницу.
— Простите меня, ваше высочество, за образную фигуру речи, — потупился Вельзер.
Чего-то не хватает… Да, не хватает. Державы, скипетра и толпы придворных лизоблюдов. Представил все это в спальне постоялого двора, и меня пробило на хи-хи.
— Откуда, сир… — прозвучало с тщательно скрываемой угрозой.
«Организация, организация и еще раз организация — подумал я, — это то, чего мне сейчас уже крайне не хватает. Иначе все это окружающее меня великолепие скатится в анархию, если не в стадо. Сам я за в…
И до детской обиды постигло меня разочарование в бытии — радуга исчезла.
— Мастер Оливер, ты в печь суешь целое бревно?
— Дон Франциск, мы счастливы принимать ваше величество в замке Биаррица. — Сайон опять попытался подмести беретом плац. — Прошу вас пройти в донжон, где для вас приготовлены прохладительные напитки. …
— Сир, вам скучно? — ехидно осведомился шевалье. — Я считаю, что ситуация и так — обхохотаться можно, без шутов.
— Подробнее говори и вынь изо рта, что жуешь, — перебил я его.
Ну, Саншо, ну, ласточка, дай только домой вернуться, я тебе за такую педагогику устрою; весь верхний планш выверну. Ля-ля, лю-лю, бла-бла-бла, а о главном — ни с полслова.
Завершающим штрихом было назначение самого себя шефом артиллерии Наварры, которым я стану на первой же минуте после коронации. Осталось только подписать и печать поставить. Бхутто указ уже нарисовал.
А вот сарайчик, хоть и неказистый по виду, оказался филиалом рояльной фабрики. Из него мальчишки ловко вытащили козлы и столешницы, составив их во вполне приличный стол. За ними пришла очередь примит…
Кстати, вспомнил, как в это время называют марганец — мангазея!
Слава богу, что дождь был совсем не ливень. И достаточно теплый, чтобы народ от него не расхворался. Но зарядил он, судя по обложившим небо облакам, надолго.
— Конечно, доктор, повторяйте сколько хотите. Меня интересует главное. Официально… Юридически… Город мой по статусу?
Ой, мама дорогая, роди меня обратно! Как все здорово и лихо получается в книжках про попаданцев. И вумные они как вуточки, и вотруби не едят. Интриги предков как орешки щелкают и глупых местных поход…
— Та ни что… С поруба, куда меня до суда засадили, я втик. Седмицу в плавнях рыбалил, потом с дядьями и брательниками на Дон ушли. С тамошними черкасами в набег поплыли до Анатолии. Далее ты все знае…
Одних только колес — до хрена и больше потребуется. Это если без запаски считать. А кто по местным горкам без запасного колеса и запасной оси кататься будет? Да еще на войне. Только полный дурак. Я т…
То, что я отдал это мною зафрахтованное судно безвозмездно попользоваться барону, еще не говорит о моей доброте душевной. Тут верный расчет. Если барон отправится к Пауку в Турень сушей, через всю Га…
Банда (от лат. bandum) — в Средние века: 1) отдельный отряд рыцарской конницы или пехоты феодальной армии; 2) разношерстные бродячие дружины наемников, предлагавшие свои услуги каждому, кто будет им …
Но вот когда я увидел рядом с собой Микала с шотландским палашом в руке, то разозлился страшно.
Жил себе, жил… ну, ладно — доживал, если по гамбургскому счету, старый, больной, одинокий и никому не нужный музейщик. Целый кандидат исторических наук. Заведующий отделом средневековой истории в губ…
Дестриер, декстер, дестриэ — средневековая порода боевых рыцарских коней.
— Ого, — вырвалось у меня, — это кто же такой оборотистый предприниматель?
Дука (итал. duca) — герцог. Также произносится как дуче или дож.
Тяжелые кожаные мешки с монетами с приятным стуком ложатся на бывший бароний обеденный стол. Мешков много, потому что это не золото, а серебро в эквиваленте. Но мне так даже лучше, не потеряю на коми…
Четверо амхарцев, зрелых годами — тридцатник по виду разменяли все, оказались рыцарями ордена Святого Антония Великого, попавшими в мусульманскую засаду в пригороде Мероэ в Судане. В самом центре их …
Эскудеро, прибрав мое оружие на специальную резную стойку, положил пистолет на табурет, который специально подтащил к кровати с правой стороны — знает уже мои привычки. И пожелав мне приятного отдыха…
— Давайте договоримся так, — подвел я черту переговорам, — вместе с моим заказом в этот год вы привозите столько женщин, сколько по дороге сможете найти по заявленным приметам. Или около них. Главное…
Королевские апартаменты размещались на втором этаже кастро дель рей и состояли из трех больших высоких комнат, расположенных кривой анфиладой вокруг лестницы: приемная, кабинет и спальня. Окна были у…
— Мы не убийцы, мы честные палачи. У нас на руках приговор суда, — прохрипел привязанный в ответ и, повысив голос, добавил: — У нас в руках вервие Правосудия.
И вот сам я, торжественней некуда: в мантии, короне и золотой цепи командора.
Или с дипломатией подождать до моих коронации и елеопомазания, когда я смогу со спокойной совестью именовать себя «Божьей милостью…», а ее — «Дорогая сестра»?
Я на этот раз, согласно этикету, сидел за столом на месте хозяина, напротив нашей кавалерственной дамы через всю длину стола, и мне остро не хватало ее застольных бесед. Не будешь же тонко флиртовать…
Свой новый прикид мой шут приобрел себе сам, пока в отрыве от коллектива по городу шлялся. Шелковый. Я ему пообещал восполнить эти затраты.
Последним чествовали шевалье д’Айю, которого я заставил преклонить передо мной вымпел его копья и собственноручно, даже с некоторым остервенением, отрезал овечьими ножницами косицы с его значка.
Черная Рада — народное собрание у черкас и днепровских казаков, на котором присутствовали рядовые казаки, а не только старшина.
— Кстати, Хасан-эфенди, а мой заказ вы сможете доставить сюда до сезона штормов? — уточнил я.
Ну и мы — провожающие, а точнее — конвоиры, заодно с проводами своих лошадей разминаем прогулкой. Барона развлекаем. Точнее — отвлекаем от опрометчивых действий.
По лицу шевальер пробежала мина некоторого недовольства, что ее не облекли доверием. Но она знала, что Микал — мой походный казначей, и возражать не стала. Умная девочка.
Остальные парни стали быстрее съедать то, что держали в руках.
— Запиши эти расходы в счет выплаты части вашей дани мне, — распорядился я.
— Пожар в порту — твоя работа? — и явила собой инкарнацию Железного Феликса.
Дочь барона также отличалась высоким ростом, но была ниже маменьки. Стройна, так же как мать жгуче чернява, и с очень хорошей фигурой, которую не портило даже ужасно пошитое парчовое платье, скорее в…
— Сир, я так понял, что мы на этой сарацинской галере домой поплывем?
— А почему тут я не вижу хартии на твой престимоний? — поинтересовался я у своего секретаря, постучав пальцем по стопке пожалований.
Ай да девонька! Один — ноль в ее пользу в словесных кружевах.
Маркиз — частный титул в Испании, Франции, Англии и Италии, равный маркграфу, стоящий ниже герцога и выше графа. Кроме владельцев маркизата, прилагался к старшим сыновьям герцогов.
Сторожа еще там выставить, чтобы до начала реставрации местный народ камень не растаскивал.
— Кто на кого будет охотиться? Вы на меня или я на вас. — У меня появилась снова тема для флирта.
Кабальерия — мера площади = 38,64 га, с которой можно было содержать боевого коня. Изначально в Южной Франции и Испании с такого поместья вассал должен был нести конную рыцарскую службу (cabalgada) с…
Дворянин же, пойманный на торговле или за занятием ремеслом не в качестве хобби, а в качестве заработка для пропитания, лишался дворянства. Не только во Франции, но и тут, в Пиренеях.
— Но какой-то выход должен быть? — спросил дон Саншо, мудро съехав с религиозного диспута.
— Тогда почему Лопеса понесли домой, а не лечат вместе со всеми?
Потом, в музее, был у меня уютный закуток в полуподвале, где всегда можно было укрыться от проблем, хотя бы на время.
Топоча пятками по доскам палубы, меня у самого бака нагнал Филипп, уже полностью сам вооруженный, с моими пистолетами, шпагой, датой и снарягой в руках.
— Думаю, это пройдет, сир; со скрипом, но пройдет, хотя они и будут настаивать, что это ваши миллиты, вам их и кормить.
— Живут-живут. Еще как живут, — обнадежил я их.
— Может, потому что голубоглазый — нобиль, — попытался я пошутить.
— Смелее, Бхутто, — поощряю я его. — Но только правду.
— И ты разве не поцелуешь меня после того, как принесешь мне клятву верности и дашь обеты оммажа? — поднял я правую бровь.
Грибовальские пушки — Жан-Батист-Вакет де Грибоваль сеньор Бовелль, французский генерал, в 1776 г. свел французскую артиллерию в стройную унифицированную систему. Разработал многочисленные усовершенс…
— Конкретно для начала я хочу сюзеренитет над Даксом, маэстро. Следующий объект — Бордо. Готовьтесь заранее. Все значимые города должны быть окучены байоннским правом.
Она была уже одета в свежую сухую камизу с красной вышивкой по подолу и вокруг ворота, босая и с распущенными волосами до попы.
Бонды — свободные крестьяне в Скандинавии, собственники земли.
Ладно. Не очень-то и хотелось. У меня своя Ленка есть в восемнадцати километрах всего. Проста и безотказна как трехлинейная винтовка. Чтобы ее в койку уложить, не надо мне никаких особых танцев с буб…
— Будете теперь строить только широкопалубные кокки? — ухмыльнулся я слегка, так чтобы не обидеть мастеров оскалом. — Или ящики типа барок на Луаре?
В дверях обернулся к Микалу, который не раздумывая рванул за Филиппом помогать мне переодеваться, и приказал ему переодеть в сухое Марка. Марка Баклажана. Да… вот так я его и пропишу в документах. Ку…
— Женщин у нас нехватка, сир, — тут же откликнулся тот шкипер, что был младше возрастом, — отменить бы нам запрет на браки с местными женщинами…
— Какие могут быть у меня секреты от вас, ваше высочество? — Банкир подскочил и отвесил глубокий поклон. — Перец, гвоздика, корица и имбирь.
— За это я зимой поставлю под свое знамя только половину вашей центурии. Но отслужат они два срока — «за себя и за того парня», который в посольство пойдет. И еще… об этом маршруте никогда и никому н…
— Позавчера. Четыре матроса понесли его на носилках в Лойолу.
Король — королей в Европе титулуют по-разному в соответствии с национальными традициями. По латыни — рех, в Испании и Португалии — рей, в Италии — ре, в Скандинавии — конунг, в Германии — кёниг, в Ан…
Камиза — нижняя рубашка, льняная, полотняная или шелковая. Женская камиза изготовлялась длиной до пят и часто без рукавов.
— Слава богу. — Я с облегчением перекрестился.
За мной на воздух ломанулась и вся свита, кроме молодого Базана, которого по моей указке усадили за стол рядом с отцом.
— Можете построить мне такие суда, уважаемые мастера?
Ох, тетя Маргарита, сына тебе надо, сына. Но не даст Господь, к сожалению. Судьба. За неродившегося сына будет отдуваться дочь — Аня Бретонская, которая сейчас сидит за столом на коленях у няни и раз…
— Буду рад услужить великому эмиру с надеждой, что если вам что-либо понравится, то большую партию этого товара вы закажете мне же.
Душу грело еще то, что мастеровые Байонны охотно брали у меня векселя вместо серебра. И это «ж-ж-ж» неспроста.
— Ну что ж… Можно выходить на торжественные посиделки по поводу обретения городских вольностей путем отдачи себя под сюзеренитет другому монарху.
Вот так вот, ничего еще не было, только за руку взял, а девочка уже меня доит. Учиться у нее надо…
Дон (исп. и итал. don, фр. и порт. dom от лат. dominus — господин) — ненаследственный феодальный титул. Ставится перед именем, а не перед фамилией.
— Это серьезный аргумент, сир, — согласился со мной шут. — Так в чем проблема? Оставляем его в живых и привлекаем к тому, чтобы он и нам возил товары с Востока по дешевке. Это возможно?
— Если вы, дон Франциск, признаете наши древние права и вольности, то и мы признаем вас нашим сувереном, а если нет, так нет.
— Чтоб вам пусто было, ваше величество, — обронил тот в ответ и торопливо стал подниматься по сходням.
«Интересно, кто для него „старые люди“», — подумалось мне. Кто же я тогда в его глазах получаюсь? Мальчишка? Амбициозный щенок? Если бы не мой титул, боюсь, со мной бы тут и разговаривать не стали, н…
Шарлемань (фр. Charliemagne) — Карл Великий, император Запада (742–814 гг.).
Как она хороша была, особо в роли наездницы-амазонки!
— Да, сир, — подала голос Аиноа. — Я тут предварительно набросала, каким должен быть алфавит васконского языка, и у меня не хватило букв латинского алфавита. Разве что по франсийскому образцу вводить…
— Слушаюсь, сир, — сократился мастер, и Микал вывел его из комнаты.
Легист усмехнулся уголком рта и потряс пустой глиняный кувшин, в котором еще недавно был вкуснейший сидр. Был.
Водоизмещение — примерно сто семьдесят тонн.
Так в царской России деревенские девушки из Эстонии зарабатывали себе на приданое проституцией в Петербурге. Как правило, на корову. Женихи об этом прекрасно знали, но телка им была важнее целки.
— Нет, не все. Есть русинки, ляшинки и половчанки, но их надо покупать в Кафе, где турки разбирают у татарских людоловов самый хороший и самый свежий живой товар; тот, что в Делосе будет перепродан в…
— Приказали тебе — из Байонны, значит, из Байонны, — прошипел я ему в лицо. — Исполнять немедленно. И если завтра их не будет — выпорю на конюшне. Пороть будет Марк, — кивнул я на торчащего за моей с…
А я — садист, молчу и жду, что копт сам скажет. Неужели я в нем ошибся?
— Вот и прекрасно, что ты задачу понимаешь в полном объеме. Распиши, кто тебе нужен из наших людей, а кого надо пригласить со стороны. С рехидорами всех окрестных городков пообщайся. Глядишь, и они п…
— Какие государственные вопросы могут быть в нашем захолустье, — стал прибедняться барон.
— О! Я на очереди, — раздался за моей спиной голос командира валлийских стрелков.
Дама кавалерственная — женщина, состоящая в рыцарском ордене и посвященная в рыцари.
В Эрбуре по капризу Аиноа отстояли вечернюю службу на коленях.
Думаю, что даже упоминать не стоит о том, что эта ночь была для нас чем-то особенным. Я бы даже сказал, экстатичным.
Дю Валлона усадили за стол, опохмелили, хотя он еще от вечерней пьянки не отошел, судя по выхлопу.
— Мэтр, ты свободен, — сказал ему дон Саншо.
Припомнил, стервь, мою подколку на галере.
— А кто рей-то? Этот мальчик? — донесся из донжона звонкий женский голос, на который мгновенно зашикали окружающие.
Я вынул из-под юшмана на столе дамасскую саблю и коснулся елманью сначала левого, а потом правого плеча дзапара.
— Примите в дар, мой эмир, — поклонился капудан, и по его незаметному движению левой рукой один бодигард подорвался с полуюта и через минуту принес просимое в охапке. Четыре простых гладких шишака с …
На весь полезный груз, включая балласт, воду и продовольствие для экипажа, оставалось не больше ста тонн, что по нынешним временам маловато, но и не сказать что совсем плохо.
— Вам действительно подходит такой вариант с женщинами? Или что-то надо придумать еще?
— Мой предок — из первых комесов Шарлеманя. И твой род, по сути, оттуда же.
— А вот мастерскую и инструменты требуется забрать с собой полностью. Но не более двух возов в целом. Сначала грузишь мастерскую. И только потом вещи, на которые осталось место. А насчет дома в Нанте…
«Да, — подумал я, — нет ничего лучше хорошо подготовленного экспромта».