Граф перекинулся с негром несколькими словами, и тот ответил что-то совсем непроизносимое с большим количеством дифтонгов «мгве», «нг» и «бва».
— Сокоа… Странно, что барон забросил такое прекрасное для наблюдений за морем место, — вырвалось у меня.
— А кто рей-то? Этот мальчик? — донесся из донжона звонкий женский голос, на который мгновенно зашикали окружающие.
— Неси эту гербовую котту капудану, пусть он ее вывесит на мачте.
— Нет, ваше величество. Мы оба будем охотиться на лань. Надо же чем-то кормить такую ораву в шато. — И прямо посмотрела мне в глаза.
— Не судите его строго, ваше величество, ему часто пеняли на турнирах, что наш род не имеет чести, так как с легкостью меняет государей, держась за этот кусок старой римской дороги, который ни объехать ни обойти. Все эти железные горшки, — она обвела рукой трофеи на стенах, — когда-то венчали глупые головы насмешников. Двое из них на турнире отдали богу душу.