Все цитаты из книги «Левиафан»
Баронету Гош решил оружия не давать – мало ли что псих выкинет.
Вскоре со стороны кормы появилась идеальная кандидатура – известная суфражистка леди Кэмпбелл, направляющаяся в Индию, чтобы собирать подписи под петицией за предоставление замужним женщинам избирате…
Тут Стамп-сан произнесла реплику, которая придала разговору новый, еще более острый оборот.
– Это все подстроила мерзкая Мари Санфон, я догадался! – взорвался Милфорд-Стоукс. – Скверная история, скверная!
Нет худа без добра. Теперь у комиссара появился если не единомышленник, то но крайней мере собеседник, к тому же отличавшийся удивительной наблюдательностью и на редкость осведомленный в криминологии.
Комиссар закурил трубку, прошелся по салону.
Но мадам Клебер уже ухватилась цепкими пальцами за краешек и отпускать была не намерена.
– Но продолжайте. Больше я вас перебивать не буду.
Едва он, извинившись, оставил нас вдвоем, как мистер Фандорин заговорщицким тоном прошептал: «Ну, сэр Реджинальд, кто из нас полезет под стол?» И я понял, что поведение профессора подозрительно не то…
– Пока вы обыскивали г-госпожу Санфон, мы тоже не теряли времени, – с довольным видом объяснил Фандорин. – Мне пришло в г-голову, что эта предусмотрительная особа могла спрятать изобличающую улику в …
– Вам придется раздеться, – решительно заявила она. Это было ужасно, но еще ужаснее было представить, что платок так и не обнаружится. Какой удар для Эраста! Он не перенесет!
– Вы обвиняете меня в том, сьто я убир рорда Риттр-би и его вассаров… то есть сруг? – ровным, неживым голосом спросил азиат. – Посему вы меня обвиняете?
Просто не знаю, как Вам об этом написать, милая Эмили. Перо дрожит в руке от негодования… Сначала хотел утаить от Вас, но все же напишу, иначе Вам трудно будет понять, отчего мое отношение к Фандорин…
– Я больше всего люблю Париж ранней весной, в марте, – мечтательно произнес сыщик. – Лучшее время года!
– Простите, мадам Клебер, – всполошился лейтенант. – Я всего лишь хотел доказать, что по сравнению с этим какие-то там уколы – сущий пустяк.
Зашел японец, сказал, что у них принято «наносить визит соборезнования», если кто-то хворает. Предлагал врачебные услуги. Смотрел участливо.
– Невозможно! – вскричала Рената, непроизвольно хватаясь руками за живот.
Комфорт, царящий в той части судна, которая отведена для приличной публики, поражает воображение. В этом отношении «Левиафан» уж воистину не имеет себе равных. В прошлое канули времена, когда путешес…
– Если мать, то почему «Б.», почему не «Р.»? Ведь у сына и матери фамилия должна быть одинаковая.
Проклятье! Я перерыл всю каюту. Мой секстант исчез. Это не бред! Он лежал в сундучке вместе с хронометром и компасом, а теперь его нет! Мне страшно, Эмили! О, я предчувствовал! Оправдались мои худшие…
– Фоке, приведите на верхнюю палубу двух матросов. С карабинами.
Труффо-сэнсэй: «А ведь в самом деле, господа. Париж всю зиму боролся со вспышками холеры. В Дувре даже установили санитарный контроль для паромов, прибывающих из Кале».
– Скептическое отношение к себе, романтическое к окружающему миру. – Он смотрел на нее, слегка наклонив голову. – А еще про вас можно сказать, что недавно в вашей жизни произошла резкая п-перемена к …
– Теперь вспомним убийство профессора Свитчайлда. Едва стало ясно, что индолог близок к разгадке, как вы, сударыня, попросили его не торопиться, рассказывать подробно и с самого начала, а тем времене…
– Полагаю, хирургическим скальпелем, – с удивительным хладнокровием ответил русский. – Горло перерезано исключительно аккуратно.
Гош скептически покачал головой. Пароход качнуло так, что он больно стукнулся плечом о дверной косяк. Настроение от этого лучше не стало.
Комиссар Гош выслушал дипломата невнимательно. Он сказал, что его как представителя закона интересуют два вопроса: как негр проник на корабль и почему напал на мадам Клебер.
– What a scandal! – пискнула докторша.
Свитчайлд пригубил красного вина, прошелся по салону взад и вперед.
Кларисса осторожно посмотрела на Фандорина – неужели и он заражен бациллой англофобии, но русский дипломат сидел с совершенно невозмутимым выражением лица.
«Thirty nine – pig and swine! Twenty seven – I'm in heaven! и прочая подобная ерунда.
– Я отсюда ни ногой до тех пор, пока не вернется мсье Гош, – твердо заявила Рената.
– Именно. – Фандорин начертил в воздухе три большие буквы. – J-А-Р. Получается «джап». Это презрительная кличка, которой иностранцы называют японцев. Вот вы, комиссар, согласились бы носить на груди …
– Не знаю. Предположим, при натурализации он взял девичью фамилию матери.
Дьявольское убийство десяти человек, произошедшее третьего дня на улице Гренель, продолжает будоражить умы парижан. Доселе преобладали две версии: о враче-маньяке и о секте кровожадных фанатиков-инду…
– Полагаю, вы уже успели обсудить это во многих отношениях таинственное дело. – Комиссар мотнул двойным подбородком в сторону газетной вырезки, по-прежнему находившейся в руках у Фандорина. – И это е…
– Да, п-перед вами международная авантюристка Мари Санфон, легендарная, гениальная и безжалостная. Ее стиль – масштабность, изобретательность, д-дерзость. Еще – отсутствие улик и свидетелей. И, the l…
Кто близок? Свитчайлд? К какой цели? И хорошо ли, что он к ней близок?
Устав от пессимистических наблюдений и жары, комиссар вернулся на корабль понурый. А тут такая удача – новый клиент. И похоже, перспективный.
Этот протест имел принципиальное значение: с самого начала поставить англичан на место. Пусть знают, что в этом деле их номер первый от конца.
Гош хотел было сыронизировать, что во Франции двадцать тысяч преступников, а у них двести тысяч пальцев, ослепнешь в лупу смотреть, но запнулся. Вспомнилась расколоченная витрина в особняке на рю де …
– Oh Lord, have mercy upon this sinful creature, – набожно произнесла мадам Труффо.
Ничуть не бывало. Мне сразу пришла в голову одна штука, так что я почти сразу же успокоился. Дожидаясь Свитчайлда, я зашел в лавку для моряков и купил новый секстант, еще лучше прежнего, и отличный м…
– Позволю себе с вами не согласиться, – зачастил он по-французски с довольно сильным акцентом. – Учение господина Месмера давным-давно признано научно несостоятельным. Сила месмеризма, или, как его т…
Эта женщина просто не выносит, когда в центре внимания не она. После вчерашнего я стараюсь поменьше на нее смотреть – уж очень тянет ткнуть средним пальцем в голубую жилку, что пульсирует на ее белой…
В облике и поведении мистера Аоно была явная тайна. Как и в преступлении на улице Гренель. Даже странно, как это Гош до сих пор не понял, что по всем признакам главным подозреваемым должен быть японе…
Главным же образом он полагается на вас, госпожа Санфон, он привык всецело вам д-доверяться. Гош преспокойно обрезал третью страницу в месте, которое, по его мнению, больше всего подходило для концов…
Серия из 20 фотографических карточек высылается наложенным платежом за 3 фр. 99 сант., включая стоимость пересылки. Уникальное предложение! Торопитесь – тираж ограничен. Париж, рю Койпель, типография…
– Это невозможно. Видите ли, насколько я мог понять из п-прочитанных книг, главное отличие европейцев от японцев состоит в нравственной основе социального поведения.
– Внутреннее убранство дворца тоже было весьма простым, – продолжал свой рассказ Свитчайлд. – На протяжении веков залы и комнаты неоднократно меняли обличье, и с исторической точки зрения интересным …
– Да ничего особенного в ней нет. Всюду написано, что внешности она самой заурядной, особые приметы отсутствуют. – Гош нагло окинул Клариссу цепким взглядом. – Цвет волос, манеру поведения, акцент, с…
Он подошел к окнам подветренного борта и стал открывать их одно за другим. Когда Фандорин распахнул раму окна, расположенного над боковым столиком, где лежал платок, произошло неожиданное: подхваченн…
Чудо-пароход имеет две паровых машины, два мощных колеса по бортам и еще гигантский винт на корме. Шесть мачт, уходящих в самое небо, оснащены полным парусным вооружением, и при попутном ветре, да ещ…
Признайте, милая Эмили, что я проявил в этой истории немалую ловкость.
– Oh, please, it's more then e№ugh, – запротестовала миссис Труффо и обратилась к мужу. – My darling, it must beawfully tiresome for you to translate all this №nsense.
– Сядьте-ка, дамы и господа, – необычайно внушительно пробасил Гош и поворотом ключа запер за собой дверь. – Раз уж так вышло, будем играть в открытую. Рассаживайтесь, рассаживайтесь, а то не ровен ч…
– Шляпка куплена в Лондоне, комиссар. А в Париже я вообще никогда не бывала.
Рената, стуча зубами, заглянула в карцер поверх фандоринского плеча.
– Солидная вещь, – сказал он, с завистью глядя на часы Биг-Бен, стоявшие в углу салона. – Есть же счастливые люди.
Проклятый значок с аббревиатурой пароходной компании «Джаспер-Арто партнершип» с некоторых пор начал сниться Гошу по ночам, и сны все были какие-то на редкость пакостные. Например, давешний.
– Медам, заканчивайте обыск! Мы можем войти?
Уж на что Гош не любил путешествовать, а тут не удержался. Очень хотелось самолично раскрыть «Преступление века». Глядишь, наконец и дивизионного дадут. До пенсии всего три года. Одно дело по третьем…
– Следствие ведет французская полиция, – строго сказал он, – и официальный язык дознания тоже французский. Кроме того, мсье, здесь не все понимают по-вашему. А главное, я не уверен, что английским вл…
– Доктор Труффо! – крикнул Эраст, следя за каждым движением Ренаты.
– Да расскажите же мне, наконец, почему убили этого вашего лорда? – потребовала Рената. – Вот и мсье Аоно тоже ничего не знает, правда? – обернулась она за поддержкой к японцу, стоявшему чуть в сторо…
– П-превосходно. Остается пять пунктов: скрывал, что врач; нет эмблемы; нет скальпеля; пытался сбежать; не дает объяснений.
Дни тянутся мучительно медленно. Я сижу в каюте, смотрю на минутную стрелку хронометра. Она не двигается. На палубе за окном кто-то сказал: «Сегодня десятое апреля», а я не мог взять в толк, что за а…
Разумеется, не на рисованной, а на настоящей горе. Там должна быть какая-нибудь пещера или что-то в этом роде. Комиссар, я прав или ошибаюсь?
«Левиафан» мощно загудел, должно быть, приветствуя встречное судно, и я стал думать о том, что скоро, очень скоро, через каких-нибудь две-три недели, я прибуду на Таити и мы снова встретимся, моя обо…
Когда грянул первый выстрел, Кларисса не поняла, что это такое треск и треск. Мало ли что может трещать на корабле, плывущем по неспокойному морю? Но сразу же треснуло еще раз.
– Вы закончили прения? Я могу п-продолжить?
– Для этого ведь не нужна особенная сила? – спросил русский (тоже криминалист выискался). – Д-достаточно внезапности?
Эффектная пауза. Приглушенный гул голосов в зале Дворца юстиции, газетные рисовальщики шуршат карандашами в блокнотах: «Комиссар Гош предъявляет козырного туза». Погодите, голубчики, это еще не туз, …
Фандорин-сан: «Бросьте, комиссар, что такое полмиллиона франков по сравнению с сокровищем Багдассара?»
– Какие ужасы вы рассказываете! – жалобно воскликнула мадам Клебер, хватаясь за живот.
Кларисса со скучающим видом обернулась – не смотрит ли кто, и лишь после этого осторожно выглянула из-за угла рубки.
– Вот допишет признание – дам почитать, – пообещал Бульдог. – По старой дружбе. Столько часов за одним столом просидели. Теперь-то уж все, расследование закончено. Надеюсь, мсье Фандорин, вы не стане…
– Ренье проводил вас до каюты – вам было, о чем поговорить, ведь в показаниях вашего сообщника говорится, что незадолго перед тем платок т-таинственным образом исчез. Вы вошли к себе, увидели огромно…
– Из-за священного числа 8, – охотно объяснил Свитчайлд. – 512 это 8 х 8 х 8, то есть восьмерка в трех измерениях, в кубе, так называемое «идеальное число». Здесь, безусловно, проявляется влияние буд…
«Левиафан» – крупнейший из пассажирских судов во всей мировой истории, за исключением только колоссального «Грейт-Истерна», вот уже двадцать лет бороздящего воды Атлантики. Жюль Верн, описавший «Грей…
– Хорошо, еще пять минут, – процедил Гош, с ненавистью глядя в безмятежные голубые глаза наглеца.
Формой платок напоминал равнобедренный треугольник. На глаз каждая из его сторон была вряд ли больше 20 дюймов. Рисунок поражал своей варварской пестротой: на фоне разноцветных деревьев и плодов расп…
Пассажир шел по трапу, помахивая портпледом, а потные грузчики волокли изрядный багаж: дорогие скрипучие чемоданы, добротные саквояжи свиной кожи, объемистые связки с книгами и даже складной велосипе…
– Кажется, я д-допустил ошибку, – пробормотал Эраст, сделав шаг к двери. – Я все время на шаг, на полшага отстаю от…
Тем временем вокруг Аоно образовалось пустое пространство, лишь русский так и остался сидеть рядом с арестованным, да инспектор чуть позади стоял с револьвером наизготовку.
За ужином она сидела, уставившись в тарелку. К сотэ из угрей почти не притронулась – а всегда ела с отменным аппетитом. Глаза были красные, опухшие. Губы время от времени чуть подрагивали.
Хороший человек капитан. Настоящий морской волк. Говорит неуклюже, короткими фразами, но видно, что душа у него крепкая и за свое дело он болеет. Я слышал, как Труффо-сэнсэй как-то рассказывал комисс…
– Да-да, входите! – крикнула Кларисса, быстро застегнув пуговицы.
– Чтобы завладеть кораблем. Он знал, что после подобного известия Клифф не сможет продолжать плавание. Спросите лучше, зачем Ренье пошел на такой риск? Не из глупого же честолюбия – чтоб недельку пок…
«Да, непонятная тревога лишила меня сна, – ответила миссис Клебер. Видно, сердце почувствовало неладное… Странный озноб не давал мне согреться, и я набросила шаль. Это преступление?» Я был рад видеть…
Комиссар катался с мадам Гош на лодочке в Булонском лесу. Светило солнышко, насвистывали птички. Вдруг из-за вершин деревьев выглянула гигантская золотистая морда с бессмысленными круглыми глазами, р…
В общем, получалось, что и в Порт-Саиде, следующем порте после Гавра, плавание папаши Гоша не закончится. Расследование затягивалось. При этом многолетнее чутье подсказывало комиссару, что он тянет п…
– Мистера Свитчайлда только что убили, – сухо сообщил дипломат.
– Потому что Ренье давно у меня на подозрении, – скороговоркой произнес русский. – И потому что история с капитаном Клиффом показалась мне странной. Зачем лейтенанту понадобилось так долго вести теле…
– Ну-ну, – примирительно поднял руку Гош. – Вы, главное, успокойтесь. Вам волноваться нельзя. Обстоятельства и обстоятельства, кому какое дедо? Я ведь к тому сказал, что вы у меня в фигурантах перест…
Запершись у себя в каюте, достал мешок с египетскими тыквами, купленными на порт-саидском базаре. Они маленькие, размером с голову, и очень жесткие. Я закупил полсотни.
– Комиссар, вы очень красочно описали, чем именно подозрительна моя персона. Благодарю, – язвительно качнула она острым подбородком. – Вы все-таки сменили гнев на милость.
Ах, мистер дипломат, плохо вы знаете англичанок. Полагаю, что в Калькутте вам придется сделать продолжительную остановку.
Разговор в салоне не клеился, узники потели и нервничали. Время от времени заглядывал Ренье, сочувственно кивал Ренате и снова убегал по делам. Дважды наведывался капитан, но ничего не сказал, только…
– In fact, I have seen something extraordinary only yesterday! A charcoal-black face, definitely inhuman, looked at me from the outside while I was in our cabin. I was so scared! – Она обернулась к с…
Русский тоже хотел было что-то сказать, но воздержался. Рената посмотрела на него с особым интересом. Свеженький, хорошенький, словно всю ночь сладко проспал в постельке. Да и одет, как всегда, с иго…
– Фу, какая гадость! Ну вас, Шарль, с вашим Востоком. Мне сейчас дурно станет!
Когда японец был водворен на место и для верности закован в наручники, когда докторшу вернули к жизни и все снова расселись, комиссар улыбнулся и сказал, немножко рисуясь хладнокровием.
Аоно приоткрыл было рот, словно хотел что-то сказать, но закусил губу крепкими, кривоватыми зубами и смежил веки. Лицо его сделалось странно отрешенным.
Первым к двери бросился Фандорин-сан, за ним полицейский комиссар, потом Милфорд-Стоукс-сан и Свитчайлд-сан, а я все торчал на месте. Они, конечно, все решили, что в японской армии служат жалкие трус…
– Этого еще не хватало! Все гурьбой кинулись следом.
– Что? – настороженно спросил Гош, уже зная, что услышит от ночного посетителя какую-нибудь пакость.
Я сидел на корме один, смотрел на унылое побережье Африки и острее, чем когда бы то ни было, ощущал свое бескрайнее одиночество. Хорошо хоть, что мне с детства привили благородную привычку вести днев…
Дверь распахнулась рывком. В проеме возник японец – совсем голый, в одной набедренной повязке! Смуглое тело блестит от пота, глаза налиты кровью.
Я вышел из салона, испугавшись, что не сдержусь и сделаю что-нибудь ужасное с беременной женщиной. Не знаю, смог ли бы я совладать с собой, если бы подобное мне сказал мужчина.
– У меня свой, «герсталь-агент», – ответил Фандорин и показал компактный, красивый револьвер, каких Гошу раньше видеть не приходилось. И еще вот это.
– На восток едет впервые. Недавно женился. Фабрикант. Д-дела идут неважно, от этого господина пахнет скорым банкротством. Почти все время проводит в биллиардной, но играет плохо.
– А женские? – спросила Кларисса. – Эту особу обыщем мы с мадам Труффо.
Все бросились к мистеру Аоно, лежавшему с простреленной грудью. Он был в сознании и все силился встать, но доктор Труффо присел рядом на корточки и насильно уложил раненого, обхватив его за плечи. Ра…
На это комиссар ничего не ответил, но посмотрел на русского довольно сердито.
В общем, пришлось возиться со шнуровкой мадам Клебер, а кофе тем временем безнадежно остыл. Мелочь, конечно, но тут уж одно к одному.
– Напоминаю вам, господа, что череп несчастного лорда Литтлби был разбит на несколько фрагментов необычайно сильным ударом тяжелого тупого предмета. А теперь взгляните на мозолистые ребра ладоней обв…
Дернувшись раз, другой, сыщик решил не выставляться в смешном виде и обернулся к Фандорину.
Он зорко взглянул на своего визави и внутренне подобрался – что скажет?
Мадам Клебер прыснула, взглянув на Фандорина, да и Кларисса при всей своей нервозности не могла сдержать улыбки – до того мало был похож дипломат на дикого сына степей.
– Раз женщина курит, значит, стриженная и передовая, – звучал ровный голос Фандорина. – А эта к т-тому же презирает моду, носит какой-то бесформенный балахон, ярко-зеленого цвета, но с алым поясом.
– Сыщик посерьезнел. – Доктора обнаружили два дня спустя в страсбургской гостинице. Мертвым. Принял смертельную дозу лауданума, оставил записку: «Во всем виноват я один». Явное самоубийство. Кто исти…
Никогда не забуду тот черный день, когда мать в слезах сообщила мне, что у меня больше нет ни отца, ни титула, ни родины. Лишь год спустя через британское посольство в Париже мне передали единственно…
Разве мог психически нормальный человек предпринять попытку погубить корабль? Это поступок явно больного человека. Разумеется, я знать не знала об этом бредовом плане!» Тут Фандорин перебил ее и с, г…
– Дальше было просто, – продолжил Гош. – Убедившись, что отравленные уколами слуги погрузились в сон, от которого им не суждено было пробудиться, убийца преспокойно поднялся на второй этаж, в зал, гд…
Комиссар Гош с кряхтением встал, расправил затекшие плечи.
И вовремя вернулись – Бульдог закончил трапезу, вытер жирные губы салфеткой и придвинул к себе черную папку.
– Тот самый. Он и в самом деле необычен. Из тончайшего, невесомого шелка. Рисунок довольно тривиален – изображение райской птицы, сладкопевной Калавинки, но есть две уникальные особенности, которых я…
Рената с видимым удовольствием покрутилась перед зеркалом, встала боком, натянула платье на животе. По правде говоря, смотреть пока особенно было не на что.
Однако Свитчайлд даже не взглянул на блюда с пирожными, сырами и фруктами. Он выхватил из серебряной салфетницы бумажную салфетку и, скрючившись, принялся что-то яростно на ней калякать. Совсем распо…
В детстве меня учили арабскому, но учителя были слишком снисходительны к наследному принцу и научился я немногому. Позднее, когда мы с матерью оказались во Франции, уроки вовсе прекратились, и я быст…
Дверь немедленно распахнулась, и Гош с удовольствием предъявил капитану свою мокрую, но вполне живую физиономию. А заодно черную дырку в дуле «ле-фоше».
– Ну, тут уже вынужден вмешаться я как представитель пароходства «Джаспер-Арто партнершип», – раздраженно прервал полицейского Ренье. – Дамы и господа, заверяю вас, что на наш рейс проходимцам с межд…
– Только не перебивайте меня. Если я собьюсь, это будет еще ужасней… Я знаю, я намного старше вас. Сколько вам лет? Двадцать пять? Меньше? Неважно. Я ведь не прошу вас жениться на мне. Но вы мне нрав…
Много играет на биллиарде? Это еще почему? Ага, пиджак перепачкан мелом.
Есть сладость обретения свободы, Когда утратишь все, чем дорожил!
Он толкнул дверь каюты и выставил вперед руку с револьвером.
Клариссе стало жаль беднягу – в кои-то веки вздумал блеснуть познаниями и так некстати.
– Это еще что. – Комиссар листал бумажки дальше. – Есть история и вовсе фантастическая. Место действия – американский Дикий Запад, год 1873-ий. В Калифорнию, на золотые прииски, приехала всемирно изв…
– Позвольте, но это чистейшей воды домыслы! – запальчиво возразил сэр Реджинальд. – Конечно же, негр напал на мадам Клебер, это очевидно! Вы опять фантазируете, мсье русский дипломат!
Недавно женился? Ну, это просто – кольцо на безымянном пальце так блестит, что сразу видно – новехонькое.
– Ну, про платок неинтересно, – капризно выпятила нижнюю губку мадам Клебер. – Лучше расскажите еще про драгоценности! Нужно было поискать получше.
– Кажется, какой-то тип огранки алмаза? – неуверенно предположил доктор Труффо.
Где-то совсем близко тревожно зазвенел судовой колокол, донеслись крики, отчаянно завизжала женщина.
Это единственное, что имеет значение и смысл. Все остальное – пар, туман, химера.
Никто и никогда еще так меня не оскорблял. Хуже всего было то, что я не мог сделать вид, будто это вздорные слова истеричной дуры, и отгородиться презрительной улыбкой. Клебер-сан уколола меня в само…
«Один преступник, два преступника – я все равно не понимаю главного: зачем вообще все это понадобилось? – сказала она. – Ясно, что не из-за Шивы. Так из-за чего? Не из-за платка же, в самом деле, как…
– О да, – с нехорошей улыбочкой кивнул Ренье, переглянувшись с комиссаром.
– Тут он врет, – отрезал Гош. – Нас-то потопить он хотел, а для себя лодку приготовил.
Он тут же развязал белый атласный галстук и протянул Клариссе.
– По-моему, цветы – это венцы Божьего творения, и топтать цветущий луг я почитаю за преступление.
Вошел русский, легок на помине. Встал у дверей. Красивое личико мрачнее тучи.
– Не я один, – сказал японец. – Из сарона выбезяри есе сесть черовек: мсье Ренье, мсье и мадам Труффо, мсье Фандорин, мсье Мирфорд-Стоукс и мадемуазерь Стамп.
Англичанка покраснела и, кажется, уж сама была не рада, что задала свой вопрос. Ничего, голубушка, подумал Гош, сейчас ты у меня еще не так запунцовеешь.
– Вряд ли, – ответила за всех мадам Клебер. – Нам тут столько крови перепортили! Да не томите вы, мсье комиссар, говорите скорей, кто убийца.
Гош восседал за столом верховным жрецом этой тайной секты. Каждый постоянно помнил о его присутствии, наблюдал боковым зрением за выражением его лица, а Гош, казалось, этого совершенно не замечал. Он…
Пробыл там с полчаса, а потом возвращался к зданию почтамта четыре раза.
Наконец, постучался и Фандорин. С ним Кларисса разговаривала резко и двери не открыла – сослалась на мигрень.
Этот, третий тип мужчин самый незамысловатый и начисто лишен воображения. Действует на них только нечто грубо-чувственное, вроде ненароком показанной лодыжки. С другой стороны, многие из великих люде…
– Держи штурвал, идиот! – прикрикнул на него Гош.
– Каюсь, грешен. В самом начале подозревал господина баронета, но вовремя получил справку о его… об-стоятельствах и выбрал другую мишень.
– Соображайте быстрей, – сыпал рублеными фразами дипломат. – Времени мало. Я читал в каюте. Стук. Сэр Реджинальд. В час ночи замерил местонахождение. Секстантом. Не тот курс. Должны обходить остров М…
– То есть как з-закрыто? – громко спросил он. – Вы опять торопитесь, комиссар.
– Она мерзкая! Похожа на золотую пиявку! Да и…
– Не совсем так. У преступника остался п-платок.
– А саквояж? – мягко произнес Фандорин. – Вы помните саквояж, к-который мы с вами вчера обнаружили в капитанском катере? Среди прочих вещей я разглядел там плащ, который мы не раз видели наброшенным …
– Женщины всегда пропускают б-батальные эпизоды, – пожал плечами Фандорин. – Во всяком случае, женщины вашего склада.
– Вы правы, мсье, мне есть что рассказать. Но только не вам, а представителю закона.
Однако неуклюжая атака дуры-докторши раззадорила ренатино тщеславие.
– Ах, как это необычно! – воскликнула Кларисса. – Быть женой индийского раджи! Что же с ней стало?
Обветренное, грубое лицо морского волка задрожало.
– Наскоро организованное расследование установило, что лейб-медик в последнее время вел себя странно и якобы даже появлялся в игорных домах соседнего Бадена, причем в обществе некоей веселой молодой …
Что-то дышать тяжело. Не надвигается ли буря?
– А не говорили вы об этом, потому что у офицера императорской армии с-скальпеля быть никак не могло, верно?
Нданга никак не мог наброситься на мадам Клебер, даже с перепугу. Вот и мсье Аоно удивился т-тому, что на вашей нежной шее не осталось синяков от пальцев дикаря. Не странно ли?
Странно, но никто из нас не говорил о платке, словно его и не было вовсе, словно вслед за ярким шелковым лоскутом ветер унес в небытие не только сто британских броненосцев и французский revanche, но …
Ну вот, кажется, я понемногу прихожу в себя. И строчки пошли ровнее, рука больше не дрожит. Могу перейти к самому неприятному.
Судьба всегда обходилась со мной жестоко…
Но устранив Свитчайлда, я всего лишь добился отсрочки. Вы, комиссар, обложили меня со всех сторон. До прибытия в Калькутту вы и в особенности ваш проницательный помощник Фандорин…
Возможно, он подслушивал под дверью, когда профессор стал рассказывать нам о своем открытии.
– Так что же произошло? – спросила Кларисса.
Все эти упражнения помогли. Теперь я знаю, как спасти лицо. За ужином скажу Фандорину-сан, что нам запрещено говорить с иностранцами об императорской армии, а из салона я выбежал столь поспешно, пото…
№3 – труп личного лакея хозяина Марселя Пру 28 лет,
Впервые золотого кита Гош увидел на рю де Гренель, когда осматривал бренные останки лорда Литтлби. Англичанин лежал, разинув рот в немом крике – фальшивая челюсть наполовину выскочила, выше лба крова…
Свитчайлд-сэнсэй (подумав): «Не могу сказать точно… Мечетей он не строил. Аллаха в моем присутствии не поминал. Раджа любил одеваться по-европейски, курил кубинские сигары, читал французские романы… …
Втроем они быстро шагали по длинному пустому коридору. Дверь одной из кают приоткрылась, выглянула Рената Клебер – поверх коричневого платья накинута шаль.
Это племя землепашцев, а не охотников, оно никогда ни с кем не воевало.
Я видела, что Шарль не в себе, что его одолевают какие-то неведомые мне страсти, но мне, конечно, и в страшном сне не могло привидеться, что это он совершил то кошмарное преступление на рю де Гренель…
Когда они вышли, мужчины перебрались в кресла и закурили. Корабельный врач-итальянец и его жена-англичанка отправились к какому-то пациенту, а я пытался втолковать официанту, что в мой омлет к завтра…
Теперь же вернемся к «Преступлению века». В то время господин Аоно находился в Париже. Этот факт не вызывает сомнений и подтвержден в полученной мною депеше.
– Ну хорошо, а что вы скажете вон про ту даму? Увлеченная игрой Кларисса показала на миссис Блэкпул, величественно шествовавшую под руку со своей компаньонкой.
Поначалу первым по степени подозрительности числился сэр Реджинальд Милфорд-Стоукс. Тощий, рыжий, с растрепанными бакенбардами. На вид лет двадцать восемь – тридцать. Ведет себя странно: то таращит з…
Он так и впился глазами в Кларисино лицо. Это все больше и больше напоминало дурной сон. Стало тяжело дышать.
Профессор Свитчайлд судорожно сглотнул и снял очки.
Однако я чрезмерно расфилософствовался. Пора перейти к Фандорину-сан и проявленной им ясности ума. Опишу произошедшее по порядку.
Мужчины выглядели загадочно. Они молча встали у стола и Эраст движением фокусника выложил на скатерть треугольный кусок ткани, переливающийся всеми цветами радуги.
– Стреляют из револьвера! – воскликнул сэр Реджинальд. – Но где?
Кларисса вздохнула. Затея с прогулкой оказалась неудачной – только белье пропиталось потом. Пришлось возвращаться в каюту и переодеваться.
Возвращалась к себе в каюту печальная, и тут произошло страшное.
Гош немного посопел, пошевелил бровями, полез за трубкой. Видно было, что вовсю ворочает мозгами, решает, как быть.
Все обернулись к Гошу. Тот надул свои брыли, сдвинул кустистые брови и стал совсем похож на старого, угрюмого бульдога.
– В самом деле, я забыл. Вы правы – доктор покаянно склонил голову.
Рената секунду посидела с разинутым ртом, потом истошно взвизгнула.
Господи, неужели она могла сказать такое вслух? Пожалуй, тут есть чем гордиться.
Барбоса за столом не было. Непохоже на него – завтрак пропускать.
Он ворвался в каюту, увидел ужасную (он сказал «фантастическую») сцену и в первый миг растерялся. Схватил негра за плечи, но не смог сдвинуть этого великана ни на дюйм. Тогда ударил его сапогом по го…
Я и в самом деле совершил ряд непростительных, страшных ошибок. Первая – смерть слуг и особенно бедных детей. Я, конечно же, не хотел убивать этих ни в чем не повинных людей. Как вы правильно догадал…
– Ну что же вы, Дженни. Подойдите, помогите надеть платье. Ко мне сейчас придет один очень важный гость.
Комиссар посмотрел на доктора Труффо, которому, кажется, тоже приходилось не сладко: по смуглому лицу врача струйками стекал пот, а в ухо страдальцу не переставая шипела что-то его английская фурия.
Кларисса же с удовольствием послушала бы еще про волшебные свойства драгоценных камней, разговора о деньгах она предпочла бы избежать. Кроме всего прочего, это еще и вульгарно.
Ну да это пустяки. Каждый новый день, каждая миля пути приближают меня к новой жизни. Там, под ласковым солнцем экватора, эта ужасная разлука, переворачивающая мне всю душу, наконец закончится. О, ск…
– А что индейский вождь? – спросил Фандорин, улыбаясь. Славная у него улыбка, только уж больно мальчишеская, подумала Кларисса. Нет, дорогая мисс, выкиньте из головы. Как говорят в Суффолке, хорош пи…
Фруктовый нож отлетел в сторону, японец приземлился на корточки, а миссис Клебер с перекощенным лицом попятилась назад, держась левой рукой за ушибленное запястье.
В салоне воцарилась мертвенная тишина. Кларисса только что вдохнула, а выдохнуть забыла. Не сразу даже поняла, отчего вдруг такая тяжесть в груди, и спохватилась – выдохнула.
– Оставайтесь здесь! – крикнул Эраст, не оборачиваясь, и выхватил из заднего кармана маленький револьвер.
– Пару месяцев назад старушка умерла, и выяснилось, что все свое состояние она завещала вам. Неудивительно, что после стольких лет, проведенных взаперти, вас потянуло посмотреть мир, совершить кругос…
– Насчет орудия убийства очень правдоподобно, – одобрил дипломат. – Я т-того же мнения.
– Почему это он «мой»? – встревожилась Рената. – Вы это бросьте. Просто вежливый человек, оказывал услуги беременной женщине. И не верю я, что он такой уж монстр.
Внезапно профессор Свитчайлд встрепенулся и сдернул с носа очки – этот жест обозначал у него сильное волнение.
Это было третьего дня. С тех пор Свитчайлда словно подменили. Как я уже писал, он все время говорит только о драгоценных камнях, а иногда вдруг сядет где-нибудь на палубе и все рисует – то на манжете…
– Стоп-стоп! – нахмурился Ренье. – Однако почему, мсье Фандорин, вы не сообщили о своей находке нам с капитаном? Какое вы имели право ее утаить?
И тут Фандорин-сан вдруг говорит: «Никакой мистики здесь нет. С негром, и в самом деле, пока не все ясно, а вот что касается происшествия на улице де Гренепь, то картина, по-моему, более или менее по…
Однако теперь слово взял мистер Фандорин и в свойственной ему мягкой, чуть насмешливой манере тоже рассказал сказку, арабскую, которую он вычитал в некоей старой книге. Привожу Вам эту притчу как зап…
Рената ждала, что вслед за этими словами последует красноречивый взгляд, и вся подалась вперед, но нет, полицейский смотрел на свою дурацкую трубку. Скорее всего врал – никого у него на примете нет.
– Почему я должен вам верить? – взревел Гош. Дело прямо на глазах рассыпалось в труху.
– Ровным счетом ничего интересного, – сожалеюще пожал плечами профессор. – Томик Корана. Ларец же исчез бесследно, хотя искали его повсюду.
Вот тебе раз – дверь не подалась. – Заперся, – констатировал Фандорин. – Подайте голос, Фоке.
Свитчайлд-сэнсэй: «Насколько я номню, кроме дырки и уникальной формы ничего особенного в платке нет. Он размером с большой веер, но при этом его можно легко спрятать в наперсток. В Брахмапуре такая с…
Кому нужен суд за границей? «Преступление века» должно разбираться во Дворце юстиции и больше нигде! Мало ли что Свитчайлд убит на английском корабле! В Париже десять трупов, а тут всего один, да и к…
– Надо было ее, голубушку, у ворот обыскать, – с сожалением произнес мистер Труффо. – Глядишь, аметист и отыскался бы где-нибудь под юбчонкой.
Преображенная миссис Клебер бросила на Фандорина взгляд, исполненный такой испепеляющей ненависти, что даже этот непробиваемый господин, и тот вздрогнул.
– Совершил самоубийство? – спросил Фандорин. – Но как? Разве вы не приняли мер п-предосторожности?
– Это была последняя из улик, такая прямая, что прямее уж не бывает, – подытожил довольный Гош. – А вам, Джексон, выговор. Я ведь предупреждал, что этот парень опасен.
В половине девятого утра, когда пароход уже поднимал якорь и готовился отдать швартовые, капитану Клиффу доставили с берега телеграмму.
Молниеносным движением он вытащил из трости узкий и гибкий клинок.
– Ну давайте, – насмешливо согласился Гош. – Перейдем сразу к уликам.
– Терпение, терпение, – сказал Гош, лукаво улыбнувшись. – До этого мы еще дойдем. Пока идет лирика.
Однажды три магрибских купца отправились вглубь Большой Пустыни, ибо стало им известно, что далеко-далеко среди песков, куда не забредают караваны, есть Великое Сокровище, равного которому не видывал…
Я чувствую, что назревают грозные события, петля вокруг меня затягивается. Но не надейтесь, господа гонители, голыми руками меня не возьмешь!
Грохнуло в третий раз, а когда до каюты Гоша оставалось каких-нибудь двадцать шагов – и в четвертый.
Она пощупала ткань – плотная, непрозрачная – и крепко завязала дипломату глаза. Как бы ненароком коснулась щеки – гладкой, горячей.
– Напрасно вы так думаете, мсье дипломат, – живо ответил ученый. – Престиж «брахмапурского стандарта» столь высок, что от покупателей отбоя бы не было. Уверен, что по меньшей мере половина камней даж…
– Люди д-для вас – статисты, сударыня, а статистов вы никогда не жалели. Особенно, если речь идет о пятидесяти миллионах фунтов. Устоять трудно. Бедный Гош, например, дрогнул. Как неуклюже совершил у…
Мурлыкая легкомысленную песенку про бедную Жоржет, влюбившуюся в трубочиста. Рената совершила утренний туалет, протерла свежее личико настойкой лаванды, а потом быстро и ловко причесалась: надо лбом …
Со мной произошло то великое чудо, о котором мечтает всякий человек – я испытал сатори или, как называли это блаженное состояние древние греки, катарсис. Сколько раз говорил мне Наставник, что сатори…
– Во-первых, можно было заранее п-подготовить девять снаряженных шприцов. А во-вторых… – Эраст изящным жестом взял из вазы яблоко и отрезал от него кусочек. – Это у господина Ренье не было опыта обра…
Стало быть, нужно освобождать местечко за столом. Лучше всего было бы, конечно, избавиться от докторши, но не покушаться же на священный институт брака. Малость подумав, Гош решил сплавить в другой с…
И мне стало страшно, милая Эмили. В этих строках содержится некое грозное предостережение – то ли персонально мне, то ли пассажирам «Левиафана», то ли всему человечеству. Ведь гордость с точки зрения…
Комиссар наведался к капитану, навел справки. Итак, имя – Эраст П.Фандорин, российский подданный. Возраст российский подданный почему-то не указал. Род занятий – дипломат. Прибыл из Константинополя, …
Так вот, об Адене. Еще на пароходе, пока нас не пускали на берег, я обратил внимание на то, что Свитчайлд нервничает, и не просто нервничает, а как бы даже приплясывает на месте от волнения. Началось…
– Ах, ну это как раз просто! – пожала плечами мисс Стамп. – Замысел был похитить из коллекции все самое ценное, однако преступник утратил хладнокровие, когда неожиданно столкнулся с хозяином. Ведь пр…
Так вот, о сегодняшнем ужине. Французский буржуа, который в последнее время расхрабрился и стал что-то уж очень болтлив, принялся с самодовольным видом рассуждать о преимуществах старости над молодос…
Наш император решился на великий эксперимент: совместить восточную мудрость с западным умом; Мы, японцы, смиренно постигаем европейскую науку повседневных завоеваний, но в то же время не упускаем из …
– Вы зря смеетесь! Я ведь интересовался, какой именно из платков похищен. О, господа, это весьма необычный кусок материи, с ним связана целая история. Слышали ли вы когда-нибудь об Изумрудном Радже?
Рантье этого не заметил, погруженный в какие-то невеселые думы, и вышел из салона. Едва за ним закрылась дверь, как Рената проворно приподняла со стула чуть погрузневшее в талии тело. Но не она одна …
Ежедневно 1600 верблюдов доставляли рабочим, рывшим Великий Канал, питьевую воду, но бедняги все равно мерли тысячами от жажды, зноя и заразных болезней. Наш «Левиафан» плывет прямо по трупам, я так …
– Платок имеет б-большую ценность? – спросил Фандорин.
– Я провожу вас, мадам Клебер, – немедленно подскочил к ней Шарль Ренье. – Это просто неслыханно! Какая наглость!
– Совершеннейшая ерунда, – объявил лейтенант. – Кто-то бросил незагашенную сигару в урну, а там старая газета. Огонь перекинулся на портьеру, но матросы были начеку и погасили пламя в одну минуту… Од…
– Надеюсь, ни у кого не вызывает сомнения, что смерть профессора Свитчайлда напрямую связана с преступлением на улице Гренель. Как установило следствие, целью этого злодейского акта было похищение не…
Так вот какой финал он имел в виду… Потом, уже вернувшись в свою каюту, Кларисса слышала, как по коридору грохотали шаги, звучали взволнованные голоса, но ей, конечно, и в голову не могло придти, что…
«Все, что вы здесь наплели, – полнейший вздор. Ни одного доказательства, ни одной прямой улики. Сплошь предположения и ни на чем не основанные догадки. Да, мое подлинное имя – Мари Санфон, но ни один…
С кобелями совсем элементарно. Рената попросила дипломата зайти к ней ровно в полдень – она покажет ему свои акварели (каковых не существовало в природе). Без одной минуты двенадцать охотница уже сто…
– Я догадался, – сухо произнес Фандорин. Не отводя наставленного револьвера, он быстро приблизился и ловким движением выхватил у швейцарки оружие. Она и не думала сопротивляться.
А чем плох вчерашний случай? Кларисса прогуливалась по коридору мимо каюты мистера Аоно, привлеченная весьма странными звуками. Изнутри доносился сухой треск, словно кто-то с редкостной методичностью…
Я даже не сразу понял, что имеет в виду этот мерзавец. Потом до меня дошло! Он вообразил, что вы, моя драгоценная Эмили, погибли? Это вы, беременная, выпали из коляски и расшиблись насмерть? Если бы …
Шакал питается падалью – то есть предпочитает легкую добычу. Мужчины этого типа клюют на доступность.
И открыл я молитвенник, чтобы помолиться – впервые за долгое-долгое время. Вдруг читаю: «В мыслях у них, что домы их вечны, и что жилища их род в род, и земли свои называют они своими именами. Но чел…
Но я не успел задать все эти вопросы, потому что в зале все зашумели, зааплодировали и мсье Дрие, пассажирский помощник капитана, оглушительно крикнул в рупор: «Итак, мсье и медом, гран-при нашей лот…
Вечером в гранд-салоне состоялся бал. Я уже описывал Вам этот величественный зал, словно перенесенный из Версаля или Букингемского дворца. Всюду позолота, стены сплошь в зеркалах, хрустальные электри…
– А вот про негритенка послушайте. Тут и летальный исход присутствует. Дело недавнее, позапрошлого года. – Сыщик проглядел несколько скрепленных вместе листков, видимо, освежая историю в памяти. Ухмы…
– Про мадемуазель Санфон мы поговорим как-нибудь в другой раз, – ответил сыщик, смерив Клариссу Стамп загадочным взглядом. – А заметок этих у меня тут полным-полно, и в каждой своя версия. – Он откры…
– Не надо делать из меня идиота! Я – старая ищейка! Гюстава Гоша со следа не собьешь! Понадобится – ссажу на берег всю честную компанию, и будем разбираться с каждым в отдельности! Десять душ загубле…
Мистер Труффо по обыкновению переводил своей супруге, а русский завладел вырезкой и внимательно ее изучал.
Сейчас расколется, подумал Гош и ошибся. Не поднимаясь со стула, азиат резко обернулся к стоявшему у него за спиной инспектору и рубящим движением ударил снизу вверх по руке, державшей револьвер. Пок…
«Да бросьте вы», – небрежно махнул он рукой. Этот жест мне очень понравился – тем самым Фандорин-сан хотел преуменьшить размер оказанного мне благодеяния и избавить своего должника от чрезмерного чув…
Все пили шампанское, угощались всякими вкусностями с серебряных подносов, танцевали, а Гош работал: вычеркивал из списка тех, у кого значок на месте. Больше всего мороки было с мужчинами. Многие, сте…
Опрокинутый стул – вот первое, что она заметила. Затем увидела комиссара Гоша. Он лежал навзничь по ту сторону круглого полированного стола, занимавшего центральную часть комнаты. Кларисса изогнула ш…
Ладно, тогда Рената поставила капкан на овчарку. Эта категория мужчин обожает женщин слабых и беззащитных. Таких мужчин хлебом не корми только дай спасти тебя и защитить. Хороший подвид, очень полезн…
Этот адский ковчег находится во власти сил Зла. Я ощущаю это всей своей измученной душой. Хотя неизвестно, может ли быть душа у такого преступника, как я. Написал и задумался. Я помню, что совершил п…
– Ну что там, рассказывайте! – потребовала она. Полицейский неторопливо прошел к своему месту, сел. Поманил стюарда, чтобы налил кофе.
Дипломат разглядывал страусиновый веер, на костяной ручке которого золотилась надпись: Mellers souvenirs! Hotel «AMBASSADEUER». Rue de Grennelle? Paris.
– И где же оно хранилось? – с любопытством спросила Рената Клебер.
Оказывается, капитан Ренье уже не капитан. Оказывается, Ренье никакой не Ренье. Оказывается, он сын того самого раджи. Оказывается, это он всех убивал. Оказывается, ночью пароход чуть не погиб.
Из особняка мы съехали сразу же после получения горестного известия. Сначала в дорогой отель, потом в гостиницу попроще, потом в меблированные комнаты. Слуг становилось все меньше, и в конце концов м…
…и в лице произошла поразившая меня перемена. Беззащитная, слабая, раздавленная ударом судьбы овечка словно по мановению волшебной палочки превратилась в волчицу. Плечи расправились, подбородок припо…
– Да, разрез такой чистоты дает только очень хороший скальпель, сердито ответил Труффо. – Я осмотрел тело. Очевидно, кто-то обхватил Свитчайлда сзади, ладонью прикрыл рот, а другой рукой полоснул по …
После завтрака мы остались в салоне, ожидая результатов облавы. Именно тогда между полицейским комиссаром и русским дипломатом состоялся важный разговор, при котором присутствовали все наши (вот они …
«Ну допустим, – недовольно сказал он. – Но чем вы объясните то странное обстоятельство, что ваш медик, отравив слуг, не пошел на второй этаж по лестнице, а зачем-то вышел на улицу, перелез через огра…
– Какое это имеет отношение к нашему делу? – не выдержал Гош. – Ваш негр погиб еще 5 апреля, а Свитчайлда убили вчера! Да и вообще ну вас к черту с вашими сказками! Джексон, уводите арестованного!
Увидела знакомую широкоплечую фигуру, вытянувшуюся наискось, черноволосой головой к угловому выступу стены. Ренье лежал ничком, правая рука неестественно вывернулась.
– В самом деле, сколько? – оживленно подхватила мадам Клебер. – Скажем, в ваших английских фунтах?
– Значит, преступники делятся на секции по д-длине среднего пальца? – с живейшим интересом спросил русский.
Мадам Рената Клебер. Молоденькая. Пожалуй, едва за двадцать. Жена швейцарского банковского служащего. Едет к мужу в Калькутту. Красавицей не назовешь – остроносенькая, подвижная, говорливая. С первой…
– А почему в п-платок все время что-то заворачивают – то Коран, то Шиву? Нет ли у этого куска шелка какого-то сакрального значения?
– В парижских парках это и считается преступлением, – изрек мсье Гош, – Кара – десять франков. И если дамы позволят старому невеже закурить трубку, я расскажу вам одну занятную историйку на эту тему.
Когда матросы унесли перебинтованного японского джентльмена на носилках, доктор занялся миссис Клебер.
Фандорин-сан: «Мог, но он этого не сделал. Почему? Отсылаю вас к своему аргументу номер один: если бы платок не обладал совершенно исключительной ценностью, из-за него вряд ли убили бы десять человек…
Должны были остаться. Конечно, и косвенных вроде бы достаточно, но с прямыми оно всегда солидней. Пора бы уж Джексону появиться…
Мои слова вызвали у Фандорина-сан странную реакцию. Он засмеялся!
Отулыбавшись, мсье Аоно отмочил свою обычную штуку, от которой соседей по столу с души воротило: достал из кармана бумажную салфеточку, громко в нее высморкался, скомкал и аккуратненько уложил мокрый…
Клебер-сан тщетно барахталась, пытаясь выбраться из-под придавившей ее тяжелой туши. Рядом метался лейтенант Ренье. Лицо у него было белее воротничка рубашки. Ножны висевшего на боку кортика пусты. Л…
Рената истерично хихикнула, а мисс Старая Дева смущенно поставила бутылку на стол.
Неожиданность номер три: у всех офицеров значки были на месте, но зато безэмблемных пассажиров обнаружилось целых четверо, притом двое женского пола! Удар, раскроивший череп лорда Литтлби, словно ско…
– Все есе допрасивает арестованного, – сообщил японец. В последние дни он перестал держаться букой и больше не смотрел на Ренату зверенышем.
Итак, сегодня утром почтальон Жак Ле-Шьен, как обычно, в начале восьмого позвонил в дверь элегантного двухэтажного особняка, принадлежащего известному британскому коллекционеру лорду Литтлби. Когда п…
Ужин в салоне «Виндзор» начался как обычно, в 8 часов. Хотя днем я заказывал салат из свеклы (red beet), официант принес полусырую говядину с кровью. Оказывается, он расслышал red beef. Я тыкал вилко…
– Вовсе нет. Христианская культура построена на чувстве вины. Грешить плохо, потому что потом б-будешь терзаться раскаянием. Чтобы избежать ощущения вины, нормальный европеец старается вести себя нра…
– Меня т-тогда еще на свете не было, – простодушно признался он и подрезал Клариссе крылья.
– Такие дамы сами по себе в Индию не путешествуют, только к месту службы супруга. Возраст у нее уже не тот, чтобы отправляться в подобное п-путешествие впервые – стало быть, возвращается. Зачем она м…
– Комиссар Гош, – негромко сказал он. – Если вас не затруднит, выйдите, пожалуйста, в коридор. И побыстрее.
В самом деле, репетиция так репетиция. Этот мальчишка неглуп и, возможно, обнаружит в логике обвинения какие-нибудь прорехи, которые нужно будет залатать. Если на процессе прокурор сядет в лужу, коми…
– Мое присутствие, – невозмутимо ответил комиссар. – Этого достаточно. Есть и другие соображения, но о них вам знать ни к чему… Что ж. – В голосе полицейского звучало явное разочарование. – Я вижу, н…
– Индийский, расписной. В к-который, если верить газете, убийца завернул похищенного Шиву.
Кое-кто засмеялся, но большинство слушали с неослабным вниманием, поскольку дипломат не из тех, кто попусту сотрясает воздух.
– Вы какие цветы любите? – спросила она доктора Труффо.
– Ой, – встрепенулась Рената, – а у меня вчера из туалетного набора пропало зеркальце в настоящей черепаховой оправе.
– Еще в Адене я послал в префектуру ряд телеграфных запросов.
Ничего, говорю я себе, крепись. Остались сущие пустяки. Через какой-нибудь месяц ты увидишь огни Нагасаки, а оттуда рукой подать и до родной Кагосимы. И пусть возвращение сулит мне унижение и позор, …
В салоне повисло гробовое молчание, нарушаемое лишь торопливым шепотом доктора Труффо.
Еще затемно «Левиафан» прибыл в Аден. Про этот порт в моем путеводителе сказано: «Аденский порт, этот Гибралтар Востока, служит для Англии соединительным звеном с Ост-Индией. Здесь пароходы запасаютс…
– Б-благодарю. Чтобы разрушить вашу последнюю улику, пяти минут вполне хватит… Я знал, что у беглеца на пароходе где-то должно быть логово. В отличие от вас, капитан, я начал не с трюмов и угольных я…
Бр-р-р! Кларисса передернулась. Ну и экземпляр этот мистер Аоно. Здесь, на шлюпочной палубе, расположенной на один ярус выше палубы первого класса, гуляющих не было, лишь стайка девочек прыгала через…
– Ну, холера тут явно не при чем, – сказал профессор Свитчайлд. – Просто так страница обрезана. Дело, конечно, в убийстве на рю де Гренсль. Неужели вы не слыхали? Все газеты писали об этом громком де…
Фандорин-сан. Его невиновность очевидна. Иначе разве стал бы он отводить от меня подозрение, когда моя вина ни у кого не вызывала сомнений?
– Однако смертельную инъекцию слугам лорда Литтлби сделал медик. Медиков в Париже не полтора миллиона, а гораздо меньше, не правда ли?
Каюта Клебер-сан находится совсем недалеко от салона – пятая направо по коридору.
– And I'll go get my knitting, – вздохнула докторша.
– Да, с золотым Шивой просто загадка, – кивнула мисс Стамп. – Писали, что это жемчужина коллекции лорда Литтлби. Верно ли это, господин профессор?
– Главное преступление совершено в Париже! На гильотину!
Однако без двух минут одиннадцать. Пора делать замер.
Все так и покатились со смеху, но русский шутки (между прочим, очень остроумной) не оценил.
– А вас, мадам, никто на заставляет тут сидеть, – обиделся комиссар на «нонсенс».
– Ничего, – небрежно дернула плечом мадам Клебер. – Я из французской Швейцарии. А в той части, где Феттбург, и вправду, живут одни остолопы. Я, кажется, слышала эту историю, она смешная. Но ничего, р…
Он вышел в коридор. Кларисса услышала приглушенные голоса, но слов разобрать не могла.
Но когда, охваченный мистическим чувством, я дрожащей рукой открыл Книгу в третий раз, мой воспаленный взгляд уперся в скучное место из Чисел, где с бухгалтерской дотошностью перечисляются жертвоприн…
– Закроите дверь и никуда не выходите, – строго сказал ей Гош и, не останавливаясь, подтолкнул Ренату внутрь каюты. Не до церемоний.
– Верно, – подтвердил сэр Реджинальд. – Так оно и было.
– Не легендарный, а вполне реальный, мадам. Так называли раджу Багдассара, правителя Брахмапурского княжества. Княжество расположено в большой плодородной долине, со всех сторон окруженной горами. Ра…
Фандорин-сан: «Вся эта история может иметь смысл лишь в том случае, если похищенный платок чем-то особенно ценен. Это раз. По словам профессора, стоимость самого платка не так уж велика, стало быть, …
Пару раз Рената сомлела от жары – грациозно припадая к железному плечу рыцаря и защитника. Разок не сумела открыть дверь в каюте – ключ застрял. Вечером, на балу, попросила Фандорина защитить ее от п…
«А пуля? – встревоженно спросил Труффо. – Вы ее чувствуете, коллега? Где она?» «Мне казется, пуря застряра в правой ропатке, – ответил мистер Аоно и с восхитившим меня хладнокровием прибавил. – Ревая…
Наконец, Стамп-сан. У нее нет алиби, но представить, что она сзади подкрадывается к знакомому, зажимает ему рот своей узкой, слабой ладонью, а другой рукой заносит мой злосчастный скальпель… Полный б…
– Это уж точно, – подтвердил Бульдог. – Тут уж все равно – трупом больше, трупом меньше.
Ренье вскрикнул и отшатнулся, словно от удара. Вот это улика так улика: человек с чистой совестью так от полиции не шарахается, и Гош уже безо всяких колебаний схватил моряка за ворот брезентовой кур…
Что еще можно было сказать про русского? По-французски говорит прилично. Характерная деталь – слегка заикается. Значка как не было, так и нет. Больше всего интереса дипломат проявил к японцу, задавал…
Рената не слышала, как он вошел. Оно и немудрено – шторм кончился, но море еще было неспокойно, пароход покачивался на сердитых волнах, и все время что-то поскрипывало, позвякивало, потрескивало. Про…
Комиссар и Труффо вернулись через полчаса. Вид у обоих был мрачный.
Дворцовые постройки были довольно скромны, без каких-либо орнаментальных изысков. И я подумал, что страсть к драгоценным камням, передающаяся в этом роде по наследству, от отца к сыну, вытеснила все …
Вот и трап, ведущий к рулевой рубке и мостику. У нижней ступеньки уже дожидался Фоке. С ним два вахтенных матроса.
Горничной сказалась нездоровой, ела у себя, а прогуляться выходила только под покровом ночи, как какая-нибудь воровка.
Когда он появился, затянутый в свое полосатое трико (надо будет сказать ему, что для физических упражнений лучше подходит не обтягивающая, а просторная одежда), я подошел и низко поклонился. «Что это…
Этакий, пожалуй, и цапнуть может. Зазеваешься – кусок мяса оторвет. Рената решила, что переименует комиссара в Бульдога.
Однако есть основания полагать, что неслыханное злодеяние не останется безнаказанным. Опытнейший из сыщиков парижской префектуры Гюстав Гош, которому поручено расследование, доверительно сообщил ваше…
Фандорин-сан единственный из всех не утратил хладнокровия. Он без видимого усилия приподнял и оттащил в сторону тяжелый труп (я сразу вспомнил гимнастику с гирями), помог Клебер-сан сесть в кресло и …
Своего второго сына Лоно-старший отправил в Германию, в военную академию.
– Кстати, мадемуазель Стамп, о вашей дивной шляпке. Стильная вещь, последний парижский шик. Давно в Париж наведывались?
Надо ли объяснять, что все годы изгнания я только и грезил, что глиняным ларцом, в котором таилось все богатство мира? Сколько раз я видел во сне, как откидывается землистая крышка, и я вновь, как в …
– Нет. Но он намерен погубить корабль. И всех, кто находится на борту.
– Oh yes, it would take № time at ail, – охотно согласилась докторша.
– Какой мрамор и алебастр? – шепотом спросил он.
№1 – труп дворецкого Этьена Деларю 48 лет,
– Вы сказали, что хотите сделать ему какое-то признание, неприязненно напомнила Кларисса. – Какое?
Интересный вопрос задал красноволосый и уродливый М.-С. – сан (слишком длинная фамилия, чтобы писать ее полностью): «Профессор, опишите платок поподробней. Ну, птица с дыркой вместо глаза, ну треугол…
– И тут, господа, мы переходим от косвенных обстоятельств к уликам.
Ответ пришел скоро, через два с половиной часа. Выяснилось, что пересекал, родной, и даже дважды. Первый раз летом 1876 года (ну это ладно), а второй раз в декабре 1877-го, то есть три месяца назад. …
– Мадам Клебер я всерьез не подозревал, – перешел Гош к следующему пункту повестки. – Хотя отсутствие эмблемы она внятно объяснить так и не смогла.
Уставший от роли переводчика мистер Труффо вытер платком лоснящийся от испарины лоб и бросился на защиту научного мировоззрения.
– То есть платок цел? – осторожно, словно боясь спугнуть редкую птицу, спросил доктор. – Где же он?
Что за таинственное превращение, ведь он всегда сторонился Ренаты?
– You are saying outrageous things, – укорила Клариссу Стамп докторша, дослушав перевод сказанного. – Shouldn't we find a more suitable subject for table talk?
Уговор есть уговор. Я опустился на корточки и заглянул под стол.
– Признаюсь, поначалу все вы были у меня на подозрении. Отсев шел долго и мучительно. Теперь я могу сообщить вам главное: возле трупа лорда Литтлби мы нашли золотую эмблему «Левиафана» – вот эту. – О…
Теперь все были в сборе кроме профессора и дипломата.
На его лице появилась странная улыбка, которая не исчезла даже в тот миг, когда секира палача отрубила руку по самый локоть! И я видел это собственными глазами, клянусь вам.
Все, выше только поплевывающие искрами трубы да едва различимые во тьме мачты.
– Пятьдесят миллионов фунтов? Так много? – осипшим голосом спросил Ренье. – Но ведь это полтора миллиарда франков!
– То ли не обыскивали, то ли обыскивали, но не нашли – не знаю. А только уехала Мари из обители не куда-нибудь, а в город Антверпен, который, как известно, считается мировой столицей драгоценных камн…
Кларисса Стамп застыла, прижав пальцы к агатовой брошке на воротничке.
Комиссар прервался и хитро посмотрел на русского.
– Не продолжайте! – перебил ее Фандорин. – Попробую угадать сам.
Сегодня во время завтрака доктор Труффо вдруг встал, громко хлопнул в ладоши и торжественным голосом объявил, что у миссис Труффо нынче день рождения. Все заахали, заохали, принялись поздравлять имен…
– Почему коротко стриженная? – взвизгнула Кларисса и, закрыв глаза руками, прислушалась к слоновьей походке суфражистки. Как, как ему это удается?
И тут русский дипломат преподнес Ренате сюрприз.
Впрочем, легенду о Махмуде Газневи я перескажу. Она поможет Вам лучше понять характер рассказчика. Постараюсь передать и своеобразный стиль его речи.
Сейчас он поцелует, предсказала Рената, видя, что эпителий дипломата отделен от раскрасневшейся физиономии докторши какими-нибудь пятью сантиметрами.
В моем чреве – внук Багдассара. Да, мой покойный муж совершил ряд тяжких преступлений, но какое это имеет отношение ко мне и к нашему наследству?» Тут вскочила мисс Стамп и попыталась выхватить плато…
– А то, мсье капитан, – блеснул острым взглядом Гош, – что наш дружок Аоно никакой не офицер, как он нам тут представился, а дипломированный хирург и недавно закончил медицинский факультет Сорбонны!
Однако уже поздно, пора идти замерять координаты.
Комиссар (торжествующе): «Приходило, господин умник, еще как приходило. Именно к такому умозаключению и пытался подтолкнуть нас убийца. Он просто хотел запутать след – это же очевидно! Из буфетной, о…
– Зачем вы рассказываете мне всякие гадости? Разве вы не знаете, что в моем положении нельзя такое слушать?
– Чьи, господина Аоно? – изумилась Кларисса.
«Ничего с малюткой не случится, – уверил ее супруг. – Эта… особь обладает такой живучестью, что наверняка родит здорового ребенка, причем легко и в срок».
– Вы подозреваете женщину, это же очевидно! – нервно всплеснула руками мисс Стамп. – Иначе к чему носить с собой заметку про какую-то Мари Санфон? Кто такая эта Мари Санфон? Да кто бы она ни была! Ка…
– А почему она скрывала, что ездила в Париж? – невежливо спросила мадам Клебер.
К сожалению, досмотреть спектакль до конца не удалось – к Ренате подсела знакомая дама, и от наблюдения пришлось отказаться.
Сегодня за обедом меня разобрал неудержимый смех, я подавился корочкой хлеба, закашлялся и все не мог успокоиться. Жалкий фат Ренье (я писал Вам о нем, это первый лейтенант «Левиафана») с фальшивым у…
– У меня есть своя гипотеза, – с важным видом произнес Ренье. – И я готов отстаивать ее где угодно. Преступление на рю де Гренель совершено человеком, обладающим незаурядными месмерическими способнос…
– Я в обществе подозреваемых, – очень спокойно парировал Гош. – И вы – одна из них. Почем я знаю, нет ли здесь, за столом, мадемуазель Санфон?
Она вошла, зажгла электрическую лампу и увидела возле туалетного столика гигантского черного человека, державшего в руках ее коралловые бусы (эти бусы я, действительно, потом видел на полу). Негр мол…
Из-за спин тех, кто прибежал раньше, я увидел невероятную картину. Дверь каюты была нараспашку. Клебер-сан жалобно стонала, лежа на полу, а на ней громоздилось что-то черное, лоснящееся, неподвижное.…
После третьего выстрела, не выдержав боли, он отдал вам платок, и вы добили несчастного, всадив ему заряд точнехонько в середину лба.
Ответов дождаться не успел, потому что требовалось время навести справки, но в Бомбее меня уже ждали депеши. Одна из них касалась вас, мадемуазель.
Торжественное объявление подействовало на моего собеседника странным образом – он страдальчески поморщился и вжал голову в плечи. В первый миг я удивился, но потом вспомнил, что мистер Фандорин заним…
Фандорин (резко): «Как бы вас в скором времени не разжаловали из „следователей по особо важным делам“ в „следователи по не особо важным делам“, мсье Гош. Вы невнимательно изучаете свои собственные ма…
– Что Ренье? – спросила она. – Неужели признался во всех этих злодеяниях?
Непонятно, почему охранники покинули свой пост и спустились на первый этаж. Непонятно, к какой неведомой силе прибег преступник, чтобы без малейшего сопротивления подчинить своей воле всех обитателей…
Тут выяснилось, что у некоторых из числа присутствующих в последнее время таинственным образом стали исчезать из кают вещи. Вспомнил и я о своей пропаже, но, разумеется, промолчал. Далее было установ…
Коляска ехала довольно медленно, но не мог же я за ней бежать – это было бы мне не к лицу. Конечно, на площади были и другие повозки, я легко мог бы сесть в любую из них, но Вам, Эмили, известно мое …
– Ну, отсутствие скальпеля мне объяснить п-проще простого. Причем это уже не из области предположений, а п-прямой факт. Вы помните, как после Порт-Саида из кают вдруг загадочным образом стали исчезат…
Наверное, жизнь моя не изменится. Я буду такой же, как прежде, – и суетный, и вздорный, и подверженный страстям. Но в глубине моей души теперь всегда будет жить достоверное знание. Оно спасет и подде…
Второе потрясение ждало меня наверху. Когда я разбил стекло витрины и дрожащими от благоговения руками прижал к лицу отцовский платок, одна из дверей вдруг открылась и, хромая, вышел хозяин дома. По …
– Вы помалкивайте! – на всякий случай предупредил сыщик чересчур инициативного дипломата. – Я сам! Ох, зря я вас послушал! – И решительно толкнул дверь.
– Этого доподлинно никто не знает, только перстень так и не нашелся, – развел руками комиссар. – А два дня спустя Мари пришла к настоятельнице в слезах, сказала, что на нее все косо смотрят, и попрос…
Ответить было нечего. Я жестоко страдал, а она смотрела на меня с уничижительной гримасой на злом заплаканном личике. Если бы можно было в этот момент провалиться в пресловутый христианский ад, я неп…
– Итак, что нам известно о платке? Он т-треугольный, причем одна сторона ровная, а две другие несколько извилисты. Это раз. Изображена на платке птица, у которой вместо г-глаза дырка. Это два. Вы, ко…
Началось с того, что Рената заметила, как квелая миссис Труффо оживает прямо на глазах, если оказывается поблизости от душки дипломата. Да и сам мсье Фандорин, судя по всему, относился к той распрост…
– Да, черт подери, да! Шевелите же мозгами! Улик мало, я знаю, но еще двадцать минут, и «Левиафан» войдет в пролив!
– Пришлось папаше Гошу поломать седую голову, но, сколько ни запутывай след, старая ищейка лисью нору унюхает. Убийством профессора Свитчайлда преступник себя окончательно выдал, это был шаг отчаяния…
Потихоньку подтянулись остальные. Разговор за завтраком обычно получался вялый – те, кто постарше, еще не пришли в себя после скверно проведенной ночи; молодые же пока не вполне проснулись. Потешно б…
– Вы заметили, что он не ест ни говядины, ни свинины? Знаете почему? Привычка с детства. В Индии корова считается священным животным, а свинину не едят мусульмане. Раджа был индийцем, но приверженцем…
Ничего, говорила себе она, уныло поедая бифштекс в полном одиночестве. Перетерпеть девять дней до Калькутты. Подумаешь – девять дней просидеть взаперти. Сущая ерунда, если провела в заточении без мал…
– Не спускайте с него глаз, Джексон. Этот человек очень опасен, – предупредил Гош. – Чуть что – стреляйте в ногу или в плечо. А я спрошу господина Аоно, куда он дел золотую эмблему? Молчите? Так я са…
Мне показалось, что Фандорин-сан говорил все это с несколько странным видом, словно был чем-то озадачен. Однако я могу и ошибаться, поскольку мимика европейцев довольно причудлива и совсем не совпада…
Пришлось еще раз наведаться в порт, благо пароход ждал очереди на вход в Суэцкий канал, и отбить телеграммку в префектуру: не известен ли Парижу русский дипломат Э.П.Фандорин, не пересекал ли в недав…
– Сколько мне помнится, мсье, вы минувшей ночью хвастались, что разгадали эту тайну. Поделитесь-ка с нами своей догадкой, а мы проверим, такой ли вы проницательный, как кажется покойнику.
Завтрак Клариссе подпортила кривляка мадам Клебер. Поразительное умение делать из своей слабости орудие эксплуатации! Именно тогда, когда кофе в чашке Клариссы остыл до нужной температуры, несносная …
Однако комиссар оказался прав. Через какие-нибудь две-три минуты в коридоре раздались неторопливые шаги, гул голосов, и один за другим стали возвращаться виндзорцы.
– Вы невероятно проницательны, мадемуазель Стамп, – усмехнулся комиссар. – Да, малютка Мари сама выкинула из окна своего братишку.
– Никогда не слышал ни о чем подобном. Просто совпадение.
Клифф-сан в сознание не приходит; временно командовать судном будет Ренье-сан, а в Калькутте на борт поднимется новый капитан.
Прошло, наверное, минуты две, и вдруг мы услышали пронзительный женский крик.
Японец сидел под тремя наставленными дулами, прижав к груди скованные руки. Глаза он снова закрыл.
– Доктор, выйдем-ка в коридор. – Бульдог недовольно отодвинул тарелку с яичницей. – Переведите мне, что бормочет этот парень.
– Как вам сказать, сударыня. Коллекция лорда Литтлби возникла недавно, лет двадцать назад. За такой срок трудно собрать что-нибудь выдающееся. Говорят, покойник неплохо поживился во время подавления …
– 1870 год, – объявил Гош, снова заглянув в папку. – Маленький, но богатенький городок Феттбург в немецкой Швейцарии. Шоколадная и ветчинная промышленность. На четыре тысячи жителей восемь с половино…
Чем больше я размышляю о его триумфе и вообще всей этой истории, тем сильнее недостойное желание продемонстрировать им всем, что и Гинтаро Аоно кое-чего стоит. Мне тоже есть чем их удивить. К примеру…
– А почему вы сами не скажете капитану, что он… ну это, плывет не тем курсом?
После завтрака вышла прогуляться, сделала десять кругов, устала. Один раз, воспользовавшись тем, что поблизости никого не было, осторожно заглянула в окно каюты № 18. Мистер Фандорин сидел у секретер…
Остальные, кажется, были того же мнения. В салоне «Виндзор» повисло напряженное молчание.
Пришлось сделать паузу. Так разволновался, что был вынужден принять капли, прописанные доктором Дженкинсом. И, как он велел, стал думать о приятном. О том, как мы с Вами будем сидеть на белой веранде…
Рената сосредоточенно потерла подбородок.
– Просто не знаю, как мне быть! – с приличествующей теме застенчивостью поведала она. – У меня такая белая кожа! Это несносное солнце испортит мой цвет лица, да еще, чего доброго, одарит веснушками.
– Ради всего святого, мадемуазель Стамп, не повредите моему ребенку.
– Это и есть тот платок, в который убийца завернул Шиву?
– Согласен. Но разве не подозрительно поведение Ренье во время убийства Свитчайлда? Помните, как лейтенант вызвался сбегать за шалью для мадам Клебер? И еще попросил профессора без него не начинать. …
– К чему бы это? – озадаченно наморщила лоб Рената. – Какое-то убийство, какая-то холера.
– Знаете, – добродушно улыбнулся Свитчайлд, – я задавался этим вопросом. Ответить на него непросто, поскольку цена драгоценных камней колеблется в зависимости от рынка, но по состоянию на сегодняшний…
– Правду, – ответила она, и в ту же секунду ее лицо изменилось до неузнаваемости.
– Мсье Свитчайлд, наверно, упаковывает свои научные труды, а мсье русский ставит самовар, чтоб попить чайку напоследок, – сказала Рената, заразившись веселостью лейтенанта.
Выглянул в приоткрытую дверь – и вправду Фандорин. В сюртуке, при галстуке, в руке трость с костяным набалдашником. Глаза так и горят.
– М-да, история занятная, но нашему расследованию, увы, ничего не дает. Вряд ли убийца держит эту тряпку при себе в качестве сентиментального сувенира. – Он мечтательно произнес. – А не плохо бы. Дос…
От самодовольства Фандорина не осталось и следа. «Позвольте, заволновался он. – Но ведь мы нашли платок! Это вы спрятали его под ковер!» «Еще одно бездоказательное утверждение, – отрезала миссис Клеб…
На этом месте рассказ прервался, потому что у мистера Фандорина снова образовался комплект, и второй банк тоже имениннице не достался.
– Вот кстати (и вовсе это было некстати), вы, мадемуазель Стамп, давеча спрашивали про Мари Санфон. Ну, ту дамочку, которую якобы видели с лордом Литтлби незадолго до его смерти.
Теперь уже никто и ничто меня не остановит.
С этими словами она спокойно поднялась, подошла к столу и взяла платок!
Капитан издал не то стон, не то рыдание и заметался по палубе. «Oh God! – хрипло крикнул он. – My poor girl!» И бросился с мостика вниз – как выяснилось потом, к себе в каюту.
По молчаливому уговору. Это обсуждали только в салоне и только в присутствии комиссара. Если двое из виндзорцев случайно сталкивались где-нибудь на нейтральном пространстве – в музыкальном салоне, на…
– Мне кажется, я могу ответить на этот вопрос. Но не сейчас, после. Время уходит!
Что за геометрические фигуры? Что означает зигзаг? В каком смысле «palace»? И почему три восклицательных знака?
«Darling, I am scared!» – тоненьким голосом пропищала докторша, обращаясь к своему супругу. Он успокаивающе погладил ее по плечу.
Миссис Труффо возмущенно похлопала глазами, однако уйти и не подумала.
– Не думаю. Это скорее раритет, диковина.
Разумеется, хотела насладиться зрелищем клариссиного унижения: притворно охала, сетовала на жару, а у самой бесцветные глазки так и светились торжеством – мол, что, милочка, кто из нас настоящая леди?
От такого тона Рената несколько насторожилась, но решила – ерунда, просто у Барбоса несварение желудка или, может, видел во сне дохлую крысу.
– Секстант был мой! – объявил рыжий баронет. – Я думал, что… Впрочем, неважно. А его, оказывается, украл тот дикарь. Господа, если кому-нибудь проломят голову моим секстантом, учтите – я тут не при ч…
– Господи, пожарная тревога! – вскричал лейтенант, бросаясь к двери.
– На баронета намекаете? – спросил Барбос.
Русский стоял, зажав ладонью расплывающееся по рубашке красное пятно. Не могу сказать, чтобы он трясся от страха, но был бледен.
– Санфон?! Мари Санфон?! Та самая!? – воскликнул доктор Труффо.
Я подумал, что бурная юность лейтенанта наверняка прошла в тавернах и борделях, где от умения управляться с ножом зависит, кто назавтра протрезвится, а кого отнесут на кладбище.
Челюсть трясется, зеленые глазищи горят, как у василиска.
– Господа, не смотрите на меня так, – жалобно произнесла мадам Клебер. – Я убила его, но я ни в чем не виновата. Я все-все вам расскажу, и вы увидите… Но ради Бога, дайте мне воды.
– Не насквозь, но многое вижу. Например, что вы можете сказать вон про того господина?
Гош посмотрел вокруг и передернулся: ночь посверкивала стальными нитями дождя, белела пенными гребнями, щерилась молниями. Жуть какая!
Не знаю, что там, но совершенно очевидно, что у профессора, или кто он там на самом деле, есть сообщники.
Возникла потовая ситуация, и коварный Фандорин ею воспользовался. С византийской хитростью, присущей его нации, он громко сказал: «Это серьезный вопрос, требующий разбирательства. Позвольте мне как п…
– Есть еще и шесть, – вставил комиссар. – Он не может дать объяснений ни по одному из этих пунктов.
Кларисса посмотрела на Ренату с суеверным ужасом. Неужели эта молодая особа, немного стервозная, но в общем, вполне заурядная, способна на такое чудовищное злодеяние? Не может быть! Однако не верить …
Капитан, ссутулясь, полушел-полубежал по трапу. В руке он нес дорожную сумку, матрос тащил следом один-единственный чемодан. На причале капитан остановился, обернулся лицом к «Левиафану», и я увидел,…
– Ничего не понимаю, – проворчал Барбос. – Бред. Маритим какой-то…
«Максимум того, что ей грозит – небольшой тюремный срок за покушение на убийство господина Аоно, – кисло молвил Фандорин. – Да и то найдутся смягчающие обстоятельства: аффект, потрясение, та же берем…
– Я ведь сказар вам несьто осень вазьное.
Мы будем вместе и будем счастливы – там, на райском острове, где всегда сияет солнце.
– Подозревать вас обоих я начал с того д-дня. когда на вас якобы напал бедный африканец, – доверительно сообщил Ренате рассказчик и откусил кусочек яблока белыми, ровными зубами. – Тут. конечно, вино…
– Ну хватит нас интриговать, мсье Гош, – насмешливо сказала она. – Мне вредно волноваться.
Фандорин кивнул дважды. Непонятно: то ли просто принял к сведению, то ли согласен. Начиная раздражаться, Гош враждебно насупил брови.
– Ладно, идем ко мне в каюту, коли вам так приспичило.
– Какой злосчастный рейс! – ахал Труффо, семеня по коридору. Бедный «Левиафан»!
Когда вернулся Свитчайлд, я сделал вид, что дремлю. Он прошмыгнул мимо, уверенный, что я его не видел.
Перед файф-о-клоком она подкараулила сыщика возле дверей «Виндзора» и стала делиться с ним своими соображениями, но мужлан слушал как-то странно – кидал на Клариссу насмешливые, колючие взгляды, слов…
В тишине раздался гулкие хлопки. От неожиданности Кларисса вздрогнула.
Мадам Клебер прыснула и показала Гошу жестом: молчу-молчу, продолжайте.
Что ж, видно, изумрудам, сапфирам, рубинам и алмазам суждено лежать там до тех пор, пока землетрясение не столкнет валун вниз. Даже если это произойдет через сто тысяч лет, с драгоценными камнями нич…
Капитан хотел еще что-то сказать, но Гош предостерегающе поднял руку – его выступление должно быть сольным, он это заслужил.
– Это еще цветочки, – махнул трубкой Гош. – Ягодки впереди. О страшном «черном дяде» папе и маме рассказала чудом спасшаяся Мари. В поисках злодея перевернули вверх дном всю округу и сгоряча даже аре…
– Да-да! Непременно! – зашумели все. Одна только Кларисса молчала, зная, что разговор затеян неспроста и посвящается исключительно ей. Да Гош этого и не скрывал.
Фандорин вежливо наклонил голову, вынул из кармана длинную сигару, отрезал серебряным ножиком кончик.
Похоже, события приняли для Гоша совершенно неожиданный оборот.