Комиссар Гош с кряхтением встал, расправил затекшие плечи.
И вовремя вернулись – Бульдог закончил трапезу, вытер жирные губы салфеткой и придвинул к себе черную папку.
– Translate everything she says. – строго проинструктировала миссис Труффо вовремя вернувшегося мужа. – Everything – word for word.
В полутемном углу коридора колыхнулась гигантская черная тень. Кларисса неприлично взвизгнула, схватилась за сердце и со всех ног бросилась к своей двери. В каюте долго не могла унять бешено бьющееся сердце. Что это было? Не человек, не зверь. Какой-то сгусток злой, разрушительной энергии. Нечистая совесть. Фантом парижского кошмара.
– Пару месяцев назад старушка умерла, и выяснилось, что все свое состояние она завещала вам. Неудивительно, что после стольких лет, проведенных взаперти, вас потянуло посмотреть мир, совершить кругосветное путешествие. Поди, раньше-то ничего кроме книжек не видели?
– Oh yes, it would take № time at ail, – охотно согласилась докторша.