Хороший человек капитан. Настоящий морской волк. Говорит неуклюже, короткими фразами, но видно, что душа у него крепкая и за свое дело он болеет. Я слышал, как Труффо-сэнсэй как-то рассказывал комиссару, что капитан Клифф вдовец и души не чает в единственной дочери, которая воспитывается в каком-то пансионе. По-моему, это очень трогательно.
Фандорин вежливо наклонил голову, вынул из кармана длинную сигару, отрезал серебряным ножиком кончик.
Пожалуй, поговорить с комиссаром все-таки стоит.
Миссис Труффо порывисто поднялась, кажется, готовая немедленно встать под знамя женской солидарности.
– Кажется, какой-то тип огранки алмаза? – неуверенно предположил доктор Труффо.
– 1870 год, – объявил Гош, снова заглянув в папку. – Маленький, но богатенький городок Феттбург в немецкой Швейцарии. Шоколадная и ветчинная промышленность. На четыре тысячи жителей восемь с половиной тысяч свиней. Край жирных идиотов – пардон, мадам Клебер, я не хотел обидеть вашу родину, – поздновато спохватился полицейский.