Все цитаты из книги «Загадка Торейского маньяка»
— Два? Дарк, как ты думаешь, а сколько вещей собрала мне мама?
— В разговоре со мной, при нашей первой встрече, профессор прямо и сказал, что такой ритуал требует серьезной предварительной подготовки. Но ведь Кардегайл готовил свой эксперимент больше двадцати ле…
— А мы тут не шутки шутим! — неожиданно вспылил отец Торена. — Убийства девушек — общая беда! И чем скорее мы во всем разберемся, тем лучше. В том числе и для самого директора. А пока за ним едут, да…
— Я прекрасно помню эту историю, и вы ее мне уже рассказывали раньше.
Наташа снова попыталась запихнуть фартук в сундук, но сдалась.
Артер Леройс догнал их на улице. Хотя, скорее всего, специально ждал, когда они выйдут из дома, чтобы поговорить без помех.
— А какой смысл расстраиваться? Что произошло, то произошло, и повлиять на это мы уже не можем. Зато весело.
Ройс тут же затащил всех в какое-то пустое помещение с нагромождением ученических столов и стульев. Видимо, его использовали как временный склад мебели. Торен удивленно посмотрел на приятеля, но спор…
— Да пожалуйста, — Фелона пожала плечами, отвернулась и вышла из переулка.
— Это ты чего здесь делаешь? — хмуро поинтересовался Ройс, сердясь сам на себя. — Надо же, не заметил.
— Я слышала о таком приеме. Но ведь вы все равно возьмете только меня. И отпускать меня вы тоже не намерены. Мне ведь приготовлена та же участь, что и тем девушкам?
— Еще около дома. Я и сама обычно пряталась за тем деревом, когда нужно было понаблюдать за выходом. Но раз уж ты хотел остаться незамеченным, кто я такая, чтобы тебя обнаруживать?
— Ладно, — прошипел он. — Ты идешь с нами. Но если ты…
— Я и пяти минут не выдержу с ней наедине. Пожалуйста, Лисси, не оставляй меня.
— Как скажешь, — признал собственную неправоту Торен.
— А я тут при чем? — удивилась Мелисса. — Сам передавай.
— Это для будущей картины в красках, — пояснила она удивленному Ройсу. — Я тут пишу, какие цвета и оттенки надо делать. Эх, была бы у меня неделька, я бы постояла здесь с холстом, а так… Надеюсь, у м…
— Сбежал, — подтвердил Торен. — Я слышал от отца, он объявлял его в розыск.
— А что такого? — искренне изумилась Фелона. — Мы в салоне госпожи Клонье всегда обсуждаем интересное, кто что услышал. Кстати, господин Ройс, вы бы вернули щит на место, раскидал тут всякого… За соб…
— Не знаю, — Дирк пожал плечами. — Там же в спешке все делали. Спросили меня, служил ли я в доме нобилей? А я пять лет там был, даже камердинером пришлось поработать, пока не выгнали за чужую ошибку.…
Глядя на эту улыбку, Ройс не знал, смеяться ему или плакать. Вот перед ним человек, который ничем, кроме нарядов, не интересуется. Зато всегда жизнерадостный и довольный.
— Да лучше б ее вообще не было, — буркнул Ройс, что-то обдумывая. — Только из-за того, что она вечно таскается за нами, ее принимают за нашу подругу.
— Ночью? — поинтересовался кто-то из подчиненных Артера.
— Пустил. Сказал, что мы главные свидетели.
— Угу. А чего? Делов-то? Пойдем и поговорим. Нас сразу и впустят и поговорят… — сарказм Мелисса выдала с неподражаемой интонацией. — Да и о чем говорить будешь? «Мы вас тут в убийстве подозреваем, го…
— Это как? — невольно заинтересовался Ройс.
— Прошу вас, — вдруг взмолилась девушка, — прижимая руки к груди. — Не убивайте меня! Я ведь еще слишком молода, чтобы умирать! Прошу вас. — Девушка всхлипнула и тут же стала размазывать слезы по лиц…
— Ну вот и все, — вздохнул Артер. — Кажется, пора объявлять директора в розыск.
Вот сейчас Мелисса и гадала, о чем именно ее отец разговаривал с Наташей и почему он так рассержен? И зачем Наташа вообще ввязалась в этот спор? Не дура ведь и должна понимать, что если даже дочь нич…
— Ради всех богов, ничего там не трогай! — заволновался профессор. — Там есть уникальные книги еще времен старой империи.
— Темный ты человек, — ухмыльнулась Фелона и тут же забралась к нему в пролетку. — Ты куда ехал? К Мелиссе? Я с тобой.
— Не знает? Я и говорю, дурак, ты даже не обратил внимания на то, как вела себя Мелисса, когда мы обнаружили улики. Она думает, что ее отец — соучастник убийств.
— Пожалуйста, профессор, — простонал Ройс.
— Весьма неплохо соответствовала, — примиряюще заметил Торен.
— Профессор Кардегайл обошелся без помощников.
— Нет, что ты. Ты действительно подбодрила меня.
— Хорошо, Мелисса, не хочешь помогать, не надо, но, если через два дня убьют еще кого, ты сама себя замучаешь — могла предотвратить, но не захотела.
— Как мне это знакомо! — пробормотала Альда. — Суну голову в пасть льву, но помогу другу. Не мне, конечно, осуждать тебя но, по-моему, ты уже перебарщиваешь с этим.
А в доме уже ревело пламя. Наташа задержалась на заборе, чтобы понаблюдать, но была сдернута решительным Дарком. Вовремя, в сад уже бежали охранники, которые тут же высадили окно. Видимо, посчитали, …
Леройс отставил чашку, покрутил в руке ложку и тут же отложил ее.
— Я не пойму, ты жалеешь о ее смерти или о том, что сорвался твой план с женитьбой?
— Интересный плащ, — пробормотала Фелона задумчиво. — Точнее, очень интересная ткань. Из нее столько всего сделать можно…
— Вот как? Честно говоря, я предполагала, что история с выкупом полностью ложь, но учитывала возможность, что его требовала ваша дочь. Вряд ли у нее было много денег для побега и, главное, на дальней…
— Ну-с, молодые люди, по какому вопросу вы пришли? Да вы присаживайтесь, вон там, от других столов возьмите стулья.
Ройс обреченно махнул рукой и отвернулся, не заметив ухмылку девушки. Весь оставшийся путь он молчал и даже ни разу не посмотрел в сторону Фелоны.
— Ты действительно увлекся, — буркнул Торен.
Врач, понимая свою вину, быстро выскочил из комнаты.
— Я отыскала на рынке мальчишек, которые там вечно околачиваются, заплатила им немного, и они мне все рассказали.
— Идут! — жаловалась Наташа Мелиссе, когда они загружали свои пакеты в отделение кареты для багажа. — Вот где они мне идут? Нет, если волосы светлые и длинные, тогда да, не спорю. Но я-то не блондинк…
Мелисса вдруг резко покраснела до состояния вареного рака.
— Как на том складе, где убили вторую девушку?
— Господин Леройс? Что вы тут делаете? Я и сама собиралась с вами встретиться, но чуть позже.
— Конечно, знаю. Ужас форменный! Представляете, говорят, этот посол переоделся моряком и бродил ночью по гостиницам! Вот его и прибили.
— Узнаем. Да и не думаю, что сам профессор будет отрицать. Против него тут столько всего. Можно было сразу арестовывать и обыскивать.
— Естественно. Думаю, Жерар Реордан хотел посвятить в происходящее как можно меньше людей. Но меня вот что интересует: почему Белла выбрала клерка? Он ведь старше ее года на четыре. Неужели ей не пон…
— Если ошибся, то стражники к тому времени уже всех соседей на помощь позовут и справятся с тем, что останется от огня после действий противопожарной системы. Даже в худшем случае пострадает только с…
— Вот и славно. А то неспокойно мне с этим обвинением. На мэра вообще никакой надежды, ему все равно, кого обвинить, лишь бы это помогло ему выиграть предстоящие выборы.
— Ха, я думал, это все в прошлом, — усмехнулся Ройс. — Сейчас ты из той хулиганки превратилась в на редкость благоразумную и послушную девушку.
— Что ж, я предупредил. Ничем хорошим это не кончится.
Торен махнул рукой. Видно было, что ему и самому хочется поделиться информацией. Задумался, потер лоб, вспоминая.
— Хм… нет. Директор, похоже, никого в это не посвятил. И когда же она прибывает?
— Слуга. Я ему велела купить такую же ткань, как ту, из которой у профессора Кардегайла был сшит плащ.
— Лучше держать ее поближе к нам… на всякий случай. Ройс?
— Значит, надо было лучше воспитывать свою дочь, чтобы она знала, что можно делать, а что нет!
— Это можно, — облегченно вздохнул Дирк. — Госпоже совсем не дело одной бегать по ночному городу.
— Это? — Наташа глянула на свои пакеты. — Это не нужно. Мелисса сказала, что эти вещи можно отдать в здешний сиротский приют. Сейчас туда заедем ненадолго. А вообще-то я не ношу платьев…
— Ты теперь эту няньку мне будешь всю жизнь вспоминать?
— Мерзавец, — опять прошипел из угла директор.
— Исполнительный он просто, но такого и искали. Времени не было подбирать идеального кандидата. Слишком умный будет ставить под сомнения приказы Призванной, дурак все завалит. Нужен был не дурак, но …
— Он из-за этого так хотел поговорить с Призванной?
— Дарк! — прорычала Наташа, резко поворачиваясь к телохранителю.
— Хватит, Жерар. Уже ясно, что правда всплывет, а я не хочу, чтобы мой сын смотрел на меня как на последнюю сволочь и убийцу.
— И с телепатами других стран? — удивилась Наташа.
— И еще послезавтра, — буркнула девушка. — Убийства происходили ночью, если ты помнишь. А ты только подставишь Торена и вызовешь лишние подозрения у его брата. Потом нам уже ничего не удасться узнать.
— Благовоспитанной? — удивилась Наташа, озираясь. — Где ты ее видишь?
Наташа, уже собравшаяся было уходить, замерла. Развернулась. Мелисса даже вздрогнула, такая грусть была в ее глазах.
— Ройс, прекрати! — неожиданно для всех заступилась за Фелону Мелисса. — Ты ее совсем не знаешь. Уверена, у нее были причины так поступить.
— Призванная? — вскинулся Ройс, за что был награжден крайне задумчивыми взглядами Артера и Дария.
Мелисса слабо улыбнулась и осторожно пожала протянутую руку.
— Рад, что мы поняли друг друга, — усмехнулся телохранитель. — Кстати, а почему тебя выбрали на эту роль?
— Модной такая штука точно никогда не станет, — задумчиво протянула девушка. Тут же встрепенулась и посмотрела на Ройса. — А ты куда-то торопишься? Времени у нас еще много.
— Точно. А значит, в зале магии лицея просто обязаны были присутствовать все те печати, что разрабатывал профессор дома. Причем их нужно было быстро ставить и убирать, чтобы не мешать учебному процес…
— Смотришь на Фелону? Красивая… жаль, что настоящая блондинка.
— Оповестите в городе, что сегодня занятия в лицее отменяются, но преподаватели должны прибыть! — бросил Артер одному из офицеров.
— А? О, не обращай внимания… А вот, кстати, и наши доблестные разведчики возвращаются.
— А вот его, — тут же отреагировала Фелона, легким кивком головы указав на отца Мелиссы, — можно оставить здесь, пусть объяснит людям, что он действовал строго по закону, а родители девушек сами вино…
Девушка уснула в тот же миг, как ее голова коснулась подушки.
Кабинет ничуть не изменился с того времени, как Наташа побывала в нем последний раз. Лаборатория тоже осталась прежней. Нахмурившись, она прошлась и там и там, иногда заглядывая в какие-нибудь тетрад…
— Р-р-р-р!!! — Мелисса даже отшатнулась от друга. — Еще одно слово про одежду и будет еще один труп!!!
— Не смейте смеяться! Я… я папе все расскажу! Вот! Я к директору! — девушка развернулась и попыталась уйти, но ее успел перехватить за руку Ройс.
— В любом случае спустя два года отыскать убийцу нереально.
— Сравнение мне, конечно, польстило, — ядовито отозвалась девушка, избавляясь от всех вещей, которые купила на Торее.
Потом еще раз осмотрела причал, но никого из знакомых больше не увидела. А она надеялась, что проводить ее приедет хотя бы Ройс. Вздохнула и зашагала на корабль. Снова обернулась. Никого.
— Призванную? — нахмурился профессор. — Когда?
— Слушай, — Дирк явно занервничал. — Ты ее телохранитель, а я вроде как подчиненный. Ты вот станешь делиться со всеми тем, что тебе командир приказал? Вы там поругаетесь, а потом снова друзья, а если…
— Вы сердитесь на меня за то, что я разрушила вашу дружбу? Но в чем моя вина, скажите? Это не я организовала общество Амура! Не я не смогла убедить Ларшена Тирена остановиться. Вы же начальник стражи…
— Все-таки варварство сжигать такую мебель. Варварство. И обивку ножом разрезали. Мальчишки — варвары.
— Отец, я нашел орудие убийства! — в комнату влетел возбужденный Дарий, сжимая в руке чуть изогнутый нож с костяной рукояткой. — Реакция положительная! Именно этим ножом убили одну из девушек! Кровь …
— Ты потому так огорчилась, что директор сбежал? Если бы его поймали, то все бы закончилось.
— Как ты здесь оказалась? — удивилась Мелисса.
— Конечно! — возмущенно заявила девушка. — Если все сделать правильно, то получится «бах». А если неправильно, то «пшик».
Была бы рядом стена, Ройс, наверное, начал бы биться об нее головой. Покосился на Фелону и наткнулся на ехидную улыбочку.
— Покрасить и покрыть… накрыть… этим вашим соком.
Ройс пожал плечами, открыл рот, закрыл, хмыкнул, потом вдруг рассмеялся.
А вот профессор, похоже, вовсю наслаждался представлением и посмеивался у двери, пока Фелона шествовала, по-другому не скажешь, к своему месту.
— Эм… — поперхнулся Артер и покосился на бледную Мелиссу. — Понятно. Но ведь, возможно, она права.
Торен вдруг вскочил, подбежал к Мелиссе сзади и обхватил ее.
— Наверное, имел в виду меня? Задумайся над тем, что интересует тебя и что именно ты тащишь всех в разные неприятности. Мнение других тебя как-то мало колышет. Я хоть своих предпочтений никому не нав…
— Наташу! — прорычала девушка. — Мое имя не такое уж сложное для запоминания.
— Офигительно тут идет следствие. Кто б рассказал, не поверила бы, — восхитилась Фелона, после чего устроилась в кресле поудобнее и приготовилась слушать.
Наташа вдруг нырнула в сумку и достала смятый и промасленный листок.
— Мне кажется, — поспешно опередила всех Фелона, — что мы имеем право узнать окончание истории. Заслужили.
— Будет возможность, заглядывай к нам! — прокричал Торен.
— Ты это… Лисси, не думай ничего плохого. Даже дядя Артер не верит в то, что твой отец участвовал в убийстве.
— Печати общего употребления вообще чертят на бумаге. Недолговечно, но на несколько раз хватает.
— Очень рад, — дежурно отозвался он, краем глаза продолжая наблюдать, как фрегат приближается к берегу.
Жерар взглядом просверлил в дерзкой девчонке две дырки, убедился, что ему уступать не собираются, и кивнул, словно подтверждая за нею право иметь собственное мнение.
Наташа достала из сумки кусок ткани со следами крови.
Как раз в этот момент вошел солдат и бросил на пол рулон водонепроницаемой ткани. Наташа подошла к нему и хорошенько пнула, разворачивая. Рулон раскатился по полу гостиной — на всеобщее обозрение пре…
— Нельзя, — терпеливо отозвался профессор. — Они потеряют цвет.
— Слушай, ты… — вскинулся было Ройс, но наткнулся на общие многообещающие взгляды Торена и Мелиссы и затих. — Да.
— А то, что ты бы не возмущалась так, если бы ничего к нему не испытывала. Признайся, ведь он тебе нравится.
— Очень рада за них. Могли бы и схватить эту тень.
— Ну вы там скоро?! Или мне так и отбиваться от маньяка в одиночку?
— А ты думаешь, он кого-то слушает? Если он что-то вбил себе в голову… Вот и пытается отыскать этого маньяка, убивающего девушек, и попросить Призванную о помощи. Но не получается. Я ж его с детства …
— Представляю, — рассмеялась Альда. — Он никак не мог понять, как ему ко всему относиться, и решил дождаться результата поиска убийцы сестры.
— Откуда они у тебя? — заинтересовался Торен.
— Конечно, все было не так просто, и Наташе пришлось постараться, чтобы убедить всех. Потому и говорю, что выручила меня. А подружилась я с ней вовсе не из-за этого. С ней интересно. Никогда не знаеш…
— Нет, постучи, я выйду. Кстати, когда должен прибыть корабль?
Артер сжал кулаки, опустил голову. Потом глянул прямо в глаза девушке.
— Огромное спасибо, — с чувством поблагодарил профессор, у которого Ройс и Мелисса забрали почти все свитки. Он повернулся к Фелоне, надеясь, что она возьмет оставшиеся тетради, но та осталась стоять…
— А за что? — вдруг поинтересовалась Фелона.
— Да, Жерар, все хорошо. Твой сын ведь наверняка уже все рассказал?
— Но человека, который сделает это, вряд ли будут вспоминать с благодарностью, — поняла Альда.
— Торен, ты слышал что-нибудь от отца? К вам приходил Кардегайл?
Ройс облегченно откинулся на спинку кресла и сделал подруге одобрительный жест.
— Это он хочет произвести впечатление на Призванную, — просветил ее Торен, усмехнувшись. — Мне отец сейчас по связи сообщил, что пришло известие о хорошем ветре и корабль с нею придет почти на двенад…
— Великое достижение! — ядовито произнес Ройс. — Госпожа помнит, когда она приехала на Торей.
— Мой сын утверждает, что это сработала не до конца разряженная ловушка.
— Ларс! — к командиру подбежал мужчина, распоряжавшийся обыском. — Оставлю тебе троих офицеров в помощь и немного солдат. В лицей никого не впускать. Сами продолжайте обыск, может, еще что найдете, а…
— Я видела, что оттуда выходил профессор Кардегайл. Что там?
Все разом обернулись на возглас. Оказалось, что Фелоне надоело сидеть и слушать, и сейчас она старательно изучала обстановку вокруг.
— Господа, я очень рад, что подлый убийца наконец-то выведен на чистую воду! Обещаю, я приложу все силы, чтобы он оказался на скамье подсудимых и понес заслуживающее наказание! Я лично прослежу за вс…
— Ройс, а ты уверен, что стоит искать убийц? — озвучила свои опасения девушка. На нее с одинаковым недоумением уставились с двух сторон.
— Ты всегда в своем репертуаре! Наташка, как же я соскучилась! И по твоим шуточкам тоже. Даже не думала, что буду скучать по ним.
На этот раз никто ничего высказывать не стал, даже Ройс не спорил. Все разбрелись по своим местам и продолжили осмотр. Ребята вели себя так, будто кто-то забрал у них разом всю энергию. Видимо, до ни…
— Если об этих бумагах станет кое-кому известно, то, боюсь, Ларшену тоже придется худо.
— Госпожа ожидает вас в розовой гостиной, — сообщил он.
Вид ошарашенного Ройса доставил Фелоне истинное наслаждение. Рядом с ним застыли Торен и Мелисса с одинаковым выражением на лице.
— Мелисса, я никогда никому ничего не обещаю — я просто делаю то, что говорю. Либо не говорю и не делаю. Если я говорю, что приду, значит, приду. Если бы были сомнения, я бы так и сказала. Если бы не…
— Тут и ошибиться нельзя. Если все делать тщательно, то часов за пять, с перерывами. Но маги люди опытные, наверное, они быстрее справятся.
Артер чуть прикрыл глаза, видно было, что он с трудом сдерживается, чтобы не заорать, тем более такой подставы от Призванной он никак не ожидал, полагая ее на своей стороне.
Уже когда она готова была зайти на борт, у трапа остановилась еще одна коляска, заскочившая на причал на полной скорости. Из нее выскочил Ройс и замер перед сходнями. Торен выбрался медленнее, поскол…
Ройс в очередной раз поделился своей теорией, но был остановлен директором.
— Вот-вот. Второй подозрительный — это охранник. У него такой страшный меч на боку, им вполне можно убить и даже вырезать сердце.
— С ума сошел, Артер? — искренне возмутился Ларшен. — Да я этого подонка собственными руками придушу, как только поймаю!
— Ой, а на диванчике обивка порвана. Эх, а она такая шикарная… такая… Жалко. Какой изверг догадался спалить такую красоту? Интересно, диван старый, а обивка новая почти… только порванная. Мебель одно…
— Не принял бы. Колясок там только наша и карета Мелиссы. На карете отправились развозить ребят, свою коляску я бы не отдала. Артер хотел выделить коня, но директор — неважный наездник. Найти же в эт…
— А вам не кажется, госпожа Призванная, что втравливать в ваши дела детей это чересчур?
— Вот как? — растерялась Наташа. — Спасибо. Отказываться, конечно, не буду.
Наташа облокотилась о борт и устремила взгляд куда-то вдаль.
— Может посоветует что… Ну не знаю я уже, что делать! Мы и так время теряем.
— Профессор! Огромное вам спасибо! Вы просто не представляете, как нам поможете!
— Кажется, наш разговор зашел куда-то не туда, — вздохнула она. — Давай хоть сейчас не будем задевать друг друга.
По дороге Наташа рассказывала подруге о том, что произошло на острове, и о своем расследовании. Остальные внимательно слушали, подозревая, что им известны не все детали. Впрочем, зря они на что-то на…
— Я позабочусь о Фелоне, — каким-то неестественно спокойным голосом сообщила Мелисса, поспешно ухватила подругу за плечо и чуть ли не бегом потащила ее в дом. Только убедившись, что ребята их не видя…
— Огонь-камень, — прошептала Мелисса, завороженно глядя на фонарик. — Дорогой.
— А то и значит. Профессор натыкается на умирающую девушку и… Эксперименты его давно закончены, но не хватает последнего — силы. Думаю, он уже размышлял о жертвах, только не мог решиться, переступить…
Артер Леройс отчитался по ночным делам, начиная с момента, когда к нему приехали сын и Мелисса. Рассказал про обыск в кабинете Рекора Тинефса и, убедившись в правдивости ребят — в доказательство были…
— Разряженная кукла, которая ничем, кроме моды, не интересуется. О платьях, подвязках, фасонах, меблировке комнат может говорить часами, но и только. Не выгоняют ее только потому, что папаша болтушки…
— Значит, решили поиграть в поиск убийцы? — обманчиво ласково заговорил директор.
— Это точно, — согласился Ройс и задумался.
— Вот и хорошо. Встречаемся сегодня в десять вечера у черного хода.
Наташа попыталась почесать затылок, наткнулась на укоризненный взгляд подруги, печально вздохнула, выпрямилась на стуле, чинно сложив руки перед собой. Аккуратно одной рукой взялась за ручку чашки и …
— Кого еще посадили, кроме него, господин Леройс?
— Профессор, а вы не пробовали сделать себе нормальную прическу? Ваши вьющиеся темные волосы позволяют такое… Вы бы стали таким загадочным, если их еще немного завить и отрастить. Представляете, локо…
— Но как же это скучно, — пробормотала Наташа.
— Не слышали? — Ларшен раздраженно махнул рукой. — Эта Призванная берет на себя слишком много! Никто еще не разговаривал со мной таким образом!
Фелона испуганно пискнула и нырнула в кусты, остальные следом. За стеной склада кусты редели, и у забора обнаружился просторный… шалаш — не шалаш… настоящий небольшой домик, сколоченный из досок разн…
— Нас устраивает, — буркнул Ройс и замолчал, не зная, что говорить. Они собирались обсудить важные вещи, а что делать теперь? Но и медлить нельзя, если сейчас все не обсудят, то дело придется отложит…
Руки Торена отчетливо дрожали, но он справился. Гость достал из кармана три бумажных пакетика.
— Не знаю, госпожа. Но профессор предупредил, что ничего не расскажет, если не будет вас. Господин Леройс приглашает вас завтра к одиннадцати.
Фелона поспешно отошла от мебели, огляделась вокруг, задержалась в центре, рассматривая что-то под ногами, поэтому из склада вышла последней.
— Тебя отец-то отпустит? — весело поинтересовался Торен, усаживаясь за стол, на который слуга выложил привезенный чай с угощениями. — В десять вечера.
— В дневнике Белла написала, что вступила в общество, чтобы хоть как-то выступить против вас… она называла вас сумасбродом и тираном. Потом уже поняла, что из себя представляет это общество, все-таки…
Аргумент, на взгляд Наташи, так себе. В убийстве не участвовали, но вещи они вполне могли найти и не в кабинете, а в другом месте и подбросить для обвинения нелюбимого учителя, тем более что Мелисса …
— Господин Леройс, вы тут пока без меня управитесь, а я ненадолго отъеду. Если что найдете, не выносите ничего из тайников. Приеду и посмотрю.
— Езжайте, — отпустила его девушка. — Только смотри там… знай норму.
— Не знаю, — растерянно отозвалась Фелона. — Я еще не дочитала.
— Я постоянно так езжу, хотя у меня и есть личная коляска.
— Собрание… — Наташа сморщилась и почесала нос. — Какая глупость! Какой вообще смысл в нем? Магистрат хотел покрасоваться перед всеми и показать, будто что-то делает? А реально они ведь могли только …
— Фелона, замолчи, — простонал Ройс. — Ты хоть понимаешь, о чем мы сейчас говорили?
— Я тоже ему верю, — повторила за парнем Наташа. — Иначе не предложила бы перейти во вновь формируемое управление внутренней следственной стражи.
— Хм… шуточки у тебя. Знаю я, как тут у вас относятся к стриженым. Беспредел какой-то. Из-за этого вынуждена волосы отращивать. Отродясь длинных не носила. — Наташа с досадой накрутила короткий локон…
— А ты не такая идиотка, как полагает твой приятель.
— Вас жду, — объяснила девушка, подливая себе чая. — Вы же вчера сами говорили, что собираетесь после школы встретиться. Я попросила слуг доставить сюда все необходимое.
— Господин командующий, дом пуст! В спальне разбросаны вещи, видно, что их собирали впопыхах. Кажется, господин Рекор сбежал!
— Эх, жаль у меня нет фотоаппарата, — Наташа обернулась и посмотрела на море. — Хотя… — Девушка бросилась к карете, покопалась в своей сумке и достала тетрадь и карандаши. — Это не заменит красок, но…
Фелона вдруг разразилась бурными овациями. Правда, не хлопая, а только изображая хлопки, и стараясь не привлекать внимания, для местного, так сказать, употребления: друзей посмешить. Но Томсон каким-…
— Я могу вызвать сюда солдат, — вздохнул Артер, — только лучше будет перейти в лицей, все равно мне туда нужно вернуться по делам. К тому же все равно он сегодня работать не будет. А охрана здесь, бо…
— М-да… тяжелый случай. А ты не подумал, каково Мелиссе?
— В любом случае будем решать проблемы по мере их поступления. Фелона, приглашаю тебя в наше убежище.
Пройдя в комнату, она выдвинула несколько ящиков шкафа, заглянула в одежный отсек.
— В любое удобное для вас время, госпожа Призванная.
Дарк хмыкнул, поправил меч на поясе, надел шляпу и открыл перед девушкой дверь.
— Проходите, госпожа Наташа. Мой сын и его друзья ждут в гостиной, а я хотел вас представить моей жене Лауре. Лорс проводит вас, — Жерар Реордан кивнул слуге, который тут же оказался рядом с девушкой…
— Окончательного заключения от моего сына еще нет, но если возникнет хоть малейшее сомнение…
— Кстати, да, — напомнил Торен. — Как мы мимо этого охранника пробираться будем?
Услышав последнее предложение, хмурая Наташа растерянно моргнула, потом не выдержала и рассмеялась. Протянула руку.
— Господин командующий, какие именно меры вы приняли по поимке беглеца?
— Вот именно! Ну что вам стоит подождать эти двадцать минут? Поймите же меня, я не могу нарушить прямой приказ начальства. Хотите, я вам чаю сделаю?
— А может, наоборот, нравится? А он на меня внимания не обращает.
— Госпожа собирается куда-то уходить, — почему-то шепотом сообщил он.
— Чушь, — прохрипел вдруг непослушным голосом Ларшен. — Я контролировал директора и видел все списки!
— Хм… Тоже в сыщика играем? Впрочем, ладно. Но у меня вызывает смутные сомнения ваше появление здесь, господин маг. Никак не могу избавиться от чувства, что я что-то упустила в деле профессора. Не бы…
Едва профессор вышел, как Фелоне досталось со всех сторон, даже Мелисса высказалась по поводу ее черствости, хотя обычно защищала перед друзьями. Под общими нападками Фелона сначала пыталась отбиться…
— Хорошо, молодой господин. Я передам господину.
— Ну давай, кавалер. Три стакана. Быстро.
— Ладно-ладно, признаю, что я черствая неблагодарная и вообще хамка, такая, каких свет не видел. Но я же не знала, что профессор так резко отреагирует на мои вопросы? Я просто удовлетворила любопытст…
Такие заумные рассуждения Мелисса явно не ожидала услышать от девчонки, которую в классе уже привыкли считать весьма ограниченной, с одними только шмотками на уме.
— А в глаз? — мрачно поинтересовался приятель.
— Артер Леройс, как вы верно заметили, госпожа, отец Торена. А это мой старший сын, подающий надежды молодой маг Дарий.
Ройс нахмурился, но все-таки задумался, не стал сразу говорить то, что хотелось. Наверное, не желал разрушать тишину ночи криками, да и охранник показался с той стороны ограды. Он подошел к калитке, …
Ройс помялся и зачем-то старательно протер руки салфеткой.
— Она не мешает, — кратко пояснил он и занялся своими делами.
— Да какой там секрет? Попросили сравнить картинки в трансе. Особо уточнили, что имеет значение любая мелочь, даже если мне она покажется не важной. Мол, даже сдвинутая в сторону травинка может помоч…
— Сиди, — Наташа дождалась, когда Торен и Ройс сделают заказ подошедшему официанту. — Ну?
— Пфе, — гордо высказалась Наташа и удалилась с высоко поднятой головой. А утром ее разбудил настойчивый стук в дверь Дарка Врома, а знакомый голос требовал немедленно ее пропустить, чтобы опрокинуть…
Девушка в ответ пристально посмотрела на Фелону.
Профессор опустил пальцы в кошелек на поясе, достал оттуда несколько монет и протянул их кучеру.
— О, вот в этом весь и фокус. Я почему даже не подумал на Кардегайла, не может он запустить ритуал, маг ему нужен, а это уже сообщник. Я ведь и хотел выбить из него имя сообщника, это ведь не шутки. …
Фелона задумчиво кивнула. Домик действительно был маловат. Одноэтажный, четыре комнаты плюс ванная.
— На этот раз не из-за него. Вчера поздно вечером пришло сообщение из магистрата. Призванная связалась с ними и попросила кое-что выяснить.
Мелисса вежливо кивнула мужчине, а вот Фелона сморщила носик и отвернулась, всем своим видом выражая презрение.
— Видишь ли… хоть я и не верю, что разница между убийствами в неделю — закономерность, скорее всего, это обусловлено другой причиной, но в жизни случается всякое. Если бы я появилась здесь открыто, т…
— Что-то такое я и предполагала, — вздохнула Наташа. — Общалась я с некоторыми представителями Совета. Как говорил в таких случаях отец, бодливой корове бог рога не дал. Если кое-кто из этих «коров» …
— А вот возьму и прочитаю! И стану магом! Тогда ты еще пожалеешь о своем смехе!
— А как мачеха относится к делам твоего отца?
— Что ж… похвально. Тогда давайте так… вам опасно заниматься этим без присмотра. Держите меня в курсе ваших поисков, а уже я буду выходить с вашими сведениями на директора. Пожалуй, мне поверят больш…
— Но ведь мой папа виноват в смерти рыбака?
— Ну да, — Мелисса замялась. — А как ты здесь оказалась? Вроде бы говорили, что ты приедешь на рейсовом корабле.
— Он заявил, что в лицее что-то случилось, — прошипел из угла Тинефс.
Мэр на миг даже растерялся. Кажется, он привык критиковать, но не давать советы, тем более такие, за которые могут и призвать к ответу.
Пока солдаты провожали всех нужных людей в сторону лицея, Фелона отошла в сторону, отозвав Артера, и что-то ему объясняла. Тот слушал с весьма хмурым видом, но не спорил. Подошедшего Торена прогнал п…
— Не все так страшно. Не каждый маг сможет получить ошон — это раз. А два — то, что профессор жив, и даже если его труды уничтожить, он сможет восстановить свои работы.
— Ты уверена, будто хочешь узнать, что я намереваюсь сделать? Ладно. Во-первых, собираюсь поставить ловушку убийце, а во-вторых, выяснить последние детали касательно убийства сестры Ройса.
— Почему профессор, совсем не дурак, отправился в зал магии лицея, сужая круг подозреваемых?
Все трое зависли, разглядывая Фелону, словно какое-то чудо света.
Все занятия Ройс просидел как на иголках. Схлопотал на математике «отвратительно», но даже не огорчился — его мысли целиком занимали убийства. Так что едва их отпустили с последнего урока, он чуть ли…
— Учитель магии лицея! — хлопнул себя по лбу Дарк.
— А это ничего, что мы вот так в чужом доме?
— А еще каких-нибудь отличий не помнишь? Кроме мебели? С ней-то понятно, сожгли ее.
Прихромав к карете, Фелона присела на ступеньку и потерла ногу.
— Почему все забыли, что вместе с телом сестры Ройса был обнаружен еще один труп?
— Да уж… — девушка подошла к разобранной кровати и потрогала ее. Откинула одеяло, потом заглянула под матрас, под подушку. Хмыкнула и показала спрятанный там кинжал.
— И много таких? — прошипела Фелона, явно стараясь подавить гнев. Ройс посматривал на нее… заинтересованно.
— Не понимаю, на что вы надеетесь, спустя столько времени, — пробурчал Леройс. — Мне вообще этот фарс не нравится, только растеребите у всех старые раны.
— Вот именно. Ты сама говоришь, что без доказательств нет вины.
— Бездоказательно. Бездоказательно, мой юный друг. Нельзя строить выводы, опираясь на два случая…
— Торен, замолчи! — оборвал сына Леройс и пристально посмотрел на Фелону. — Хотите поговорить с Ларшеном?
— Забавно. Ройс, как тебе не стыдно? Поухаживай за дамой. Видишь же, у нее еще тарелка пустая. Фелона, не стесняйся, бери все, что тебе нравится.
Ройс уже явно находился на взводе и сейчас мог высказать все, что накопилось на душе, но его вовремя остановила Мелисса. Девушка чуть привстала из кресла и положила на руку друга свою.
— А что, не хочешь? Но придется. Пожар мимо меня не пройдет, все-таки я тут официально возглавляю расследование, так что в известность поставят точно, а ты тут единственный маг-эксперт. Так что встре…
— А ты вообще молчи! Устроила там, наговорила гадостей отцу Мелиссы и убежала!
В самый разгар чаепития появился Дарк Вром, и Дирк с явным облегчением передал гостя ему, а сам торопливо ушел, сославшись на дела. А у Артера появился собеседник, на которого он смог излить все нако…
— Твой отец, Торен, один из немногих порядочных людей. Ты должен гордиться им. А сейчас подождите меня, никуда не уходите, я кое-что покажу.
Мелисса, подтянула к себе сумку, которой огрела Ройса.
Фелона встала, взяла книгу профессора, пролистала.
— Вопрос от Призванной Наташи или от Фелоны? — Мелисса обернулась.
— Скорее всего, нисколько, — ответил Ройс. — Я слышал, что такие камни профессору подарил Совет Магов за большой вклад в теорию магии.
— У меня своя, — отказалась Фелона. — И я могу подвезти Мелиссу.
— Посмотрим. Если она сама захочет. Ладно, я побежал — и так слишком долго тут задержался, а меня просили сделать все срочно. Передавай Торену, что сегодня я задержусь на работе. И, ради богов, поста…
Фелона с интересом огляделась и тут же заняла самое мягкое и удобное кресло. Ройс было дернулся к ней, но Мелисса остановила.
— Это чего? — после недолгого молчания поинтересовался Торен.
— Да. Но совпадение, согласитесь, удивительное. Господин Леройс, я ведь не дурочка, в вашей тюрьме с десяток заключенных, причем пятеро из них обычные дебоширы, которые сидят, пока не оклемаются, а п…
— Что он подворовывает и стоит за тем обществом, которое помогает зарабатывать девушкам из небогатых семей?
— Жертва была мертва? — неуверенно предположил Дарк.
— Да расслабься ты, вор-домушник, — помахала ему Фелона. — Вспомни, куда выходят окна этого кабинета — на озеро. К тому же само окно расположено на торце здания, и увидеть его можно только с противоп…
— А почему вы решили, что на них можно посмотреть? — Наташа внимательно наблюдала за Леройсом, а тот откровенно занервничал.
— В моем присутствии? — удивилась Наташа. — Зачем я ему нужна?
— Ах да, ваша гипотеза о том, что убийства происходят строго спустя неделю… — профессор задумался. — Ни в одной легенде такого не вспоминаю. Любой ритуал, кстати, ограничивается одной жертвой, для ни…
— Знаешь… когда я попала сюда, я видела похожее, но там печать была нарисована мелом.
— И что, много воров на имперском корабле?
— На руки, конечно, — серьезно, как дурачку, разъяснила Фелона. — Я устала.
— Какая еще мебель? Подожди, ты сегодня видел брата Торена? Он приходил сюда? — выделила девушка главное.
— Нет, — наконец ответил Артер Леройс и снова отвернулся, наблюдая за дверью.
— Ты несправедлив, — покачала головой Мелисса. — Мне кажется, она просто за тобой бегает.
— Мой сын предупредил, что вы приедете. Артер, доброе утро, слышал, дело с убийствами разрешилось?
Обернувшийся Ройс смог наблюдать забавную картину: главная блондинка класса с яростью пинала ствол первого подвернувшегося дерева.
— Хорошая идея, — согласилась Фелона, словно ее спрашивали.
— Ладно, — сдался он. — Давай тебя проводим.
— В таких делах я предпочитаю быть честной. Когда новая служба войдет в полную силу, а это обязательно случится, в нее побегут толпами ради карьеры. А сейчас… пусть лучше недооценивают, зато придут т…
— Все объясню, — пообещал Артер Леройс, — только давайте дождемся всех преподавателей, чтобы не повторяться. Заодно хочу задать вам кое-какие вопросы. А сейчас я вас прошу пройти в зал магии.
Фелона, настороженно наблюдавшая за ним, вдруг шагнула вперед и положила ему на грудь левую руку. Снова треск, грохот, но слабее. Мужчину хоть и откинуло назад, но он устоял.
Наташа, не оборачиваясь, покачала головой.
— Почти шестнадцать, — ответил Ройс, все так же не поднимая головы.
— Дуры потому что… как некоторые, — Ройс многозначительно покосился на Фелону, но та не поняла. Или сделала вид, что не поняла.
— Да. Но он хочет еще что-то обсудить и даже пригласил для этого Призванную…
— Ладно-ладно, я понял, не надо больше пинаться. Так что вы здесь делаете, госпожа Наташа?
Торен чувствовал, что его в чем-то обманывают, но ясно, что большего все равно не добиться, потому повернулся к Ройсу, безучастно наблюдавшему за суетой во дворе.
— Ты лучше скажи, зачем нас собрал? — вмешался Торен.
Фелона выпрямилась и поднесла трофей к свету. Внимательно изучила. Необычная, странная ткань, переливающаяся на свету.
— Думаю, Белла, назвала бы тебя подругой, — вдруг задумчиво проговорила Наташа.
— Кардегайлу его дали из уважения, чтобы он мог там спокойно заниматься и читать. Все-таки он действительно знаменит, и для лицея очень большая удача, что он преподает здесь. Он один поднимает уровен…
— Мы задержимся до вечера, так что быстро не жди, отдыхай.
— Да ну тебя. Знаешь же, что его не отпустил отец, он решил обучать его своим делам. А это кто?
Призванная или нет, но Наташа оставалась девушкой, потому, даже несмотря на то что встала она раньше Дарка минут на двадцать, вышла из дома позже. Заметив наряд девушки, Дарк только вздохнул — предчу…
— Ничего, — пожала плечами Наташа. — Надеюсь, сегодня вечером закончить все дела. Ловить директора — не моя работа, с этим стража справится лучше. Корабль из империи прибудет завтра после обеда, пока…
Ройс поперхнулся и под смех приятелей уверил, что выглядит она сногсшибательно, но не в том смысле, что она подумала.
— Были дела, — посмурнела Мелисса. — Однажды ночью пытались его дом поджечь. Он и директором оставался только из-за поддержки моего отца. Тогда мы с ним впервые поругались.
— Значит, выпили? — все же нашла в себе силы поинтересоваться Мелисса.
— Отстань еще ты! Иди вон… к госпоже Клонье и обнимайся с Призванной.
— Я хочу поговорить с нашим учителем по истории магии. Он знает колоссальное количество всяких мифов и легенд. Вдруг что вспомнит?
— Кому-то я должна была открыться. Доверять вашему мэру мне очень настойчиво не рекомендовали люди, которым доверяю я. Директор лицея — слишком незначительная фигура. Оставался только твой отец. Но е…
— Ты просто не видел тех бумаг по обществу Амура, которые уже нашли у него.
— Да, — глухо отозвался парень, низко опустив голову. — Длинные каштановые волосы, спадающие до колен…
— Я поняла, — поспешно перебила девушку Мелисса. — Ты хотела ей помочь. Скажи, а ты что-нибудь знаешь про убийство посла?
Фелона промолчала, но, когда уже собиралась вернуться в класс, вдруг передумала и оттащила Мелиссу в сторону.
— Зачем? — Фелона чуть улыбнулась. — Вы же говорили, что он ни при чем. Я вам верю. Я просто хочу помочь подруге добраться до дома. Моя карета намного удобнее ваших.
— Хочешь сказать, что он и был убийцей? — удивилась Мелисса.
— Тебе-то зачем? — вяло поинтересовался Ройс.
Мелисса представила, как профессор Кардегайл влазит в окно директорского кабинета в костюме вора, и тихонько рассмеялась. Ройс сердито покосился на нее.
Фелона соскочила с бочки и двинулась навстречу приятелям.
Артер Леройс хмуро глянул на девушку, но возразить ничего не мог.
— Будь ты проклята, — прошипел он. — Я за это время даже деньги со счетов снять не успею.
— Господа! — крикнул с места профессор Кардегайл. — Имейте терпение! Мы все здесь ждем! Господин Леройс не станет объяснять одно и то же каждому.
— Ладно, — вздохнула Наташа, — пора заканчивать балаган. Дарк, вы были по тому адресу, который вам сообщил мальчишка?
— Через два месяца мне исполняется пятнадцать! Тогда я приеду в Моригат! Я хочу поступить в новую службу!
— Эй… А откуда ты знаешь? — удивился Торен.
— Женщины не должны вмешиваться в такие дела, — криво улыбнулся Жерар. — И ты лишнее тому доказательство, Призванная…
— Я попросил его предупредить о прибытии корабля из империи, а пока он принесет нам немного еды.
Хотя профессор жил в другом районе, но пешком дойти до него можно было значительно быстрее, чем ехать в карете. Следовало только срезать дорогу, спустившись по пешеходной тропе с высокого холма, кото…
— У меня две руки, идиот, — пояснила Фелона. — А значит, и две перчатки. — Она снова их рассмотрела и поморщилась. — Все-таки слабоваты они. Надо будет попросить дядю усилить разряд.
Ворвавшийся ответить не успел, с петель слетела дверь в комнату, и в помещение ворвались еще трое солдат, за которыми прошел и отец Торена — Артер. Хмуро огляделся, повернулся к Фелоне.
— Откуда я знаю!.. Извини, Лисси, на друзей уже бросаюсь. Просто…
Наташа задумалась, потом вздохнула. Снова залезла в сумку и достала несколько листов.
— В лицее света мы нигде не видели, не думаю, что там кто-то есть.
— Ко мне? Очень интересно. Очень. Тогда сейчас отнесем все это и поговорим.
— Профессор Кардегайл — гений в области магии, и свой ритуал он разрабатывал двадцать лет. Я такое не создам и за сорок.
— Ничего себе! — присвистнул Торен, рассматривая царивший в спальне беспорядок.
Под растерянными взглядами ребят Фелона медленно прошлась по кабинету. Заглянула под стол, выдвинула ящики и аккуратно осмотрела их содержимое. Не выдержала, наконец, и обернулась.
— Я просто подумал, что это какие-то бумаги…
— Вот и хорошо. — Господин Леройс вздохнул с откровенным облегчением. — Я отдам распоряжение, и вас отвезут по домам в каретах.
— Ну и что это значит, госпожа Призванная?
Мелисса быстро глянула на Фелону, побледнела и снова отвернулась. Ни на поддержку Торена, ни на слова Ройса она никак не отреагировала.
— Жива, — с облегчением констатировала она. Рядом остановилась Мелисса и тоже присела.
— Теперь можно и поговорить… — на секунду замолчал. — Фелона — дура, — тихонько пробормотал он, но та даже не повернула головы, целиком погрузившись в чтение. — Мелисса, сколько у тебя этих журналов?…
К удивлению Мелиссы, Наташа спорить не стала, только пожала плечами.
— А кто еще побежит за мной посреди ночи непонятно куда? Нянька ты и есть, — усмехнулась девушка.
— Призванную, да? — Фелона отвернулась. — А имя ее ты так и не узнал…
— А у тебя нет? Ну и зря. — Фелона вдруг чуть приподнялась и огляделась вокруг. — Ройс, посмотри, какая чудесная погода! Взгляни на эти сады! Неужели мир не прекрасен? Ты когда-нибудь встречал рассве…
— Конечно, профессор, тем более что мы направлялись именно к вам.
— Я не знал об этом! — рявкнул вдруг Жерар. — Иначе я бы сразу пресек это безобразие! Только после этого «похищения» и узнал, когда их вместе мои люди увидели. Потом уже навел справки… Если бы я толь…
— Ты же видел его дом. Там ставни толщиной в два моих пальца, дверь вообще железом обита и засов. Рекор никому незнакомому ночью не открыл бы ее. А ставни в доме заперты изнутри и не сломаны, дверь т…
— А что бы вы сделали на моем месте, Артер? А? Вы бы утаили эту правду?
— Придурок! Если бы я хотел вас убить, поотрубал бы головы и свалил. Но, как я уже говорил, вам просто не повезло оказаться у профессора в тот момент, когда я заглянул к нему в гости. К большому счас…
— Как знаешь, тогда я к ней попробую подкатиться, если ты не хочешь. Суди сам: недурна, денег у родичей куры не клюют, значит, приданое будет знатным!
— Мелисса никогда не ладила со своим отцом! И всегда говорила, что когда ей исполнится пятнадцать и она станет совершеннолетней, то уедет в дом, который достался ей от матери.
— Моего тоже, — буркнул Ройс. — У всех тут родителей пригласили.
— Чего? — прохрипел он, отчаянно пытаясь собраться с мыслями.
— Полагаю, это и есть списки всего общества Амура и бухгалтерские книги, а также зарплатные ведомости девушек, — Фелона дернула себя за локон и тут же испуганно пригладила за макушку под удивленные в…
Ларшен вгляделся, побагровел и рванул ворот куртки, потянулся к листам, но девушка их тут же отдернула и вернулась на место. Тирен привстал за ней, но тут к Наташе подошел Дарк Вром, недвусмысленно п…
Воровато оглядевшись по сторонам, девушка легкой трусцой отправилась в сторону дома профессора.
— Я знаю, почему директор мог убить тех девушек, — вдруг заговорила Мелисса.
— Спасибо, господин Дарк. А Приз… госпожа Наташа хороший командир. Не зазнается, все у нее по делу.
— Спасибо, подруга, — Фелона отвернулась, рассматривая сидящих в зале и стоящих у входа. — Трогает твоя вера в меня. Но кусать я никого не буду.
Леройс-старший откашлялся, привлекая внимание.
— Откуда ты знаешь? — искренне изумилась Мелисса.
— Так сделай, чтоб не догадались. Только не говори, что не сумеешь!
— Хорошо. Только ради всех богов, не надо завтра идти к директору. Давай соберемся все, обсудим ситуацию и тогда решим, что делать.
— Ладно-ладно. Но Мелисса права. А вообще, что делать-то будем? Каким образом можно отыскать убийцу?
— Можете жаловаться, — равнодушно отозвалась Наташа, читая следующий листок.
— Подождите минутку, — с кряхтеньем поднялся профессор. — Я кое-какие подарки вам приготовил. И еще, Торен, все-таки доведи до своего отца мое мнение о директоре.
— Почему ты ничего ему не сказала? — поинтересовалась подошедшая Альда. — Тебе же нравится Ройс.
— Интересные у тебя знакомства, — проронила Фелона. — Познакомился, наверное, когда убийцу сестры искал?
Юноша шагнул вперед, склонил голову и аккуратно коснулся пальцев протянутой руки девушки.
— Все-все, я сказал. Если что-то узнаю, извещу вас, пока же мне не хочется никого обвинять, тем более обвинить придется такого человека… Все, идите.
Ройс, наконец, обратил внимание на Фелону.
— Ли… ли… личинка? — Фелону передернуло от отвращения. — Уберите ее с меня! Уберите! — Она вскочила и замахала руками, пытаясь с себя что-то стряхнуть.
— Вот как? — профессор горько улыбнулся. — Значит, все мои попытки запутать следы были напрасны? Выходит, ты все время со мной играла, словно кошка с мышкой? Забавно было?
— Обалдеть, — непонятно к чему прошептал Торен, во все глаза уставившись на девушку, за что и получил тычок от Мелиссы.
— Леройс уже все сделал. Он подготовил его портрет и отправил сообщение на все острова о розыске убийцы. Портрет потом развезут на кораблях.
— Точно нет, — ответил услышавший ее Торен. — Я узнавал у отца, корабль еще вне пределов связи.
— Угу, чтобы все вокруг точно знали, что кто-то ночью пробрался в лицей. А если охранник примет нас за убийц, может сначала мечом шарахнуть, а потом уж выяснит, кого прибил.
— Тебе это для чего-то нужно? — поинтересовалась Мелисса, догоняя ее.
— Она обычная девчонка. Видела я ее. Ничего особенного. И в штанах.
— А ну стой! — Но Дарк уже выскочил за дверь, о которую что-то грохнуло. — А ты с ним, значит, был согласен?! — услышал он из-за двери вопрос девушки, адресованный, видимо, бедняге Дирку, не успевшем…
— Я готов поклясться честью, что никто из них не участвовал в убийстве!
Фелона задумалась и хлопнула себя по лбу.
Ларшен простонал, но теперь уже рвал ворот куртки Жерар, который в этот момент пришел в себя от потрясения.
— Ну да. А вот она, помешанная на моде, не знающая ничего, кроме тряпок, подумала.
— Ах ты… — начал было возмущаться Артер, но тут же остановился и рассмеялся. — Ладно, будем считать — один-один.
Фелона замерла. Потом отлипла от Ройса и нахмурилась, на лице явственно стала видна усиленная работа мысли.
— Ты думаешь, что будет еще один труп? Но… зачем теперь?
— Запускай свое заклинание, говорю! — поторопила его Наташа.
— Гулять, разумеется. Идем в кабинет, посмотрим.
— Подозреваю, отнеслись они к идее без энтузиазма. Непонятные перемены никому не нравятся, тем более что у твоего отца заберут многих людей и выведут из подчинения. Он должен решить: остаться команду…
— Ты совсем с ума сошел, — буркнула Мелисса, но за друзьями все же полезла. Все-таки каким бы Ройс ни был придурком, но они вместе пуд соли съели, и бросать его она не собиралась.
— С тремя платьями? — заинтересовалась Мелисса.
— Ну да. — Дарий быстро сварганил иллюзию, показывающую подготовленную к сожжению мебель!
— Нихао, Ройс-сан! — крикнула она еще издали и побежала в его сторону. Именно побежала.
— Нет, — весело отозвалась Наташа. — Мелисса убедила меня, что в империи те платья мне точно понадобятся, даже несмотря на обновки, которые приготовит госпожа Клонье. Придется взять два сундука.
— А не подскажет ли уважаемый Дарий Леройс, что он забыл в такой час в доме профессора Кардегайла?
— Это верно, — поддержала приятеля Мелисса. — Что с сестрой, что с этим делом.
— Идти в зал магии, что же еще, — отозвалась Фелона и зашагала к лицею.
— Фелона, господин Рекор всегда приезжает в это время.
— Тогда молчи. Молчи, я сказала! Догадки без доказательств ничего не стоят, но человек, высказавший их, несет за них ответственность.
У трапа их ожидал сам капитан. При виде подъезжающей коляски он неторопливо подошел к ней, открыл дверь и помог выйти девушкам.
— С моей точки зрения, это какое-то сумасшествие, а поступки сумасшедших предсказать невозможно. Так что мой вам совет, оставьте это дело тем, кто им должен заниматься.
— Вот это, кажется, принадлежало Вире Котс… первой погибшей, — убито произнес Торен, показывая заколку для волос с небольшим сапфиром. — А когда все вокруг заинтересованно уставились на него, неувере…
— Зачем? А тебе не хочется поймать подонка, который их убил?
— Я ему разрешила использовать свое имя, — хихикнула Фелона. — Он всем будет говорить, что в его доме жила сама Призванная.
— Да. И отцу Ройса тоже. Я ведь должен был им сказать, где их дети и что волноваться не стоит. Какие бы ни были отношения между дочерью и отцом, но он переживает за нее.
В классе Ройс сердито покосился на Фелону, словно вопрошая: и почему я должен быть в классе с ней, а не с друзьями? Вообще учеников в классе было немного, всего семь. Директор считал, что если в клас…
Наташа, в общем-то, была согласна, вот только выбора особого не было — остановиться уже не удавалось.
Ответ на этот вопрос не нашелся ни у кого. К счастью, раздался бой часов, и ребята вынуждены были поспешить в лицей.
Фелона пожала плечами и убрала письменный набор обратно в стол, предварительно все аккуратно протерев.
— Вы что тут забыли? — в комнату заглянул профессор Кардегайл. Выглядел он непривычно рассеянным. — Ну-ка на уроки!
— Два дня! Два дня, а Призванная приезжает лишь через четыре! Я пытался говорить со взрослыми, но все от меня отмахнулись. Мол, не лезь не в свои дела. Только директор обещал передать мои слова в Мор…
— На фига?! — Фелона так удивилась, что не сдержалась.
Фелона развернулась и снова поднялась на второй этаж. Слуга вежливо поклонился, приглашая гостей следовать за ним. Отец Фелоны каким-то образом успел незаметно удалиться.
— Замешан или нет — не знаю, но, если есть возможность убедиться, лучше это сделать. Предлагаю сегодня ночью осмотреть его кабинет.
— Э-э… — Ничего нового, Ройс так же не мог переносить женских слез, как любой другой мужчина, и сейчас растерялся, да еще под убийственно осуждающим взглядом Торена, говорящим, что в слезах девушки в…
— Умирала, — вздохнула Наташа. — Если предположить это, то все встает на свои места. А та кровь, что вытекла, осталась на сменных щитах с печатью. Может, профессор и оттер кровь со щитов, но их с соб…
— Имперский корвет подбросил. Слышали же, что он прибыл к вам в порт. Вот на нем и приехала. Меня в империю пригласили в связи с последним делом…
— Жалко? — профессор вдруг взорвался: — А ты знаешь, каково было мне?! Я видел, каким резервом обладают эти девушки и как впустую они просаживают свою жизнь! Если бы я имел хотя бы десятую часть их с…
Этой ночью Ройсу выспаться так и не удалось. Вернувшись домой и выслушав все, что родители думают о нем, он честно пытался уснуть и даже вроде бы получилось, но уже через два часа он проснулся и боль…
— Да. Причем предела не знал сам профессор, он не довел эксперимент до конца. К счастью, для закрепления результата нужен ошон, и без него силы увеличатся минут на десять максимум.
— Не читай этого. Прошу тебя! — Наташа умоляюще посмотрела на него. — Прошу, не читай! Мелисса, да помоги же мне!
— Ваши дочери идут в общество? Значит, хотят. Если бы вы правильно их воспитывали, как я свою, они бы ни за что не пошли ни в какие общества, — отвечал он жалобщикам. Урезонить его не смогли ни Артер…
— Вместо них отвела душу на ни в чем не повинных вещах.
— Профессор, скажите, а что это за ткань? — Стоило ненадолго отвлечься от Фелоны, как та сразу же продолжила изучать кабинет, суя любопытный нос во все щели. На этот раз ее внимание привлек плащ, вис…
— Чего?! — искренне возмутилась Наташа. — В этого самовлюбленного идиота?!
— Не знаю, — ответил телохранитель. — Я никогда не задумывался о таких отношениях между людьми. А впрочем, вы поступили совершенно правильно. Ларшен теперь прикроет это общество.
— Кое-что слышала… узнавала после разговора с Мелиссой. Мне кажется, твоя проблема в том, что ты никак не смиришься с ее гибелью, и это напрягает тебя…
— Я?! Это не я убежал с каким-то прохвостом! И не я требовал выкуп за якобы похищение!
— Но ведь вечером никого нет вокруг. Кто смотреть будет? — наивно поинтересовалась Фелона.
— Ну да, эти ваши пластины, — пробормотала Наташа. — Удобная вещь, жаль только работают на не очень больших расстояниях.
— Если бы вы кого-то караулили, то не удивились бы нашей встрече.
— Ну просто непонятно, — Фелона изобразила максимально глупую улыбку и похлопала ресницами. — За что вы на него сердитесь: за то, что убил девушек, или за то, что порушил ваш бизнес?
— Значит, никому о них не говорите. Я тоже не хочу никого ставить в известность о них.
— Молодой человек, все легенды имеют под собой какое-то реальное основание. Я сам разработал несколько заклинаний, основываясь на древних легендах. — Профессор встал и достал с полки большой сложенны…
— Домой побежала, — хмыкнул Ройс. — Прятаться к папочке. Ведь страшный убийца хочет ей отомстить.
— Вы продолжайте, продолжайте. Очень интересно.
— Я очень много переняла у госпожи Клонье, — скромно призналась она. — Мне не хотелось бы составлять ей конкуренцию.
Наташа покачала на руке дневник Беллы, потом положила его перед Жераром.
— А дальше дело техники. Нетрудно усыпить человека, который этого не ждет. Не знаю уж… хлороформ или что-то подобное. По голове, наконец, стукнуть чем-нибудь. В общем, моя вина, не предусмотрела, хот…
— Самолично позволила. И ты говоришь это так спокойно? — А вот Ройс, похоже, не очень восхищен.
— Полагаешь? Значит, Призванная… ой, — Дирк испуганно огляделся, — я хотел сказать, госпожа Наташа, оценила мою помощь? Она сообщит господину Арету Гонсу, что я справился?
— Давайте развезу я вас по домам, а сам съезжу к Торену. Хочу выяснить, что он узнал.
— Мы же нашли их вещи у директора? — возразил Торен.
— Потому я и согласился им помочь, господин директор. Иначе ведь сами полезли бы. Вы же знаете эту троицу.
— А! Вот какое слово было — «длинные». Там видны только буквы «д» и «ы», потому и не догадалась, о чем речь. Мои предположения интересны или уже все всем ясно? Рыбака наняли для помощи в побеге с ост…
— Ройс, прекрати обниматься, отпусти меня. А почему… Потому, что там пыли нет. Все чисто. И вытер ее не Торен своим рукавом. Конечно, ее могли смахнуть и утром, но там уж слишком чисто, словно убирал…
— Торен об это не говорил, — испуганно пробормотал Ройс.
Поймав на себе всеобщие ошарашенные взгляды, Фелона даже стушевалась.
— Фелона, будем знакомы, — перебила его девушка. — А вы, как я полагаю, отец Торена… Прошу прощения, не имею чести знать ваше имя.
— С вопросов, — вдруг заговорила Фелона. Ройс вздрогнул и ошарашенно посмотрел на девушку. Та, почувствовав его взгляд, оторвалась от журнала. — Чего? Я говорю с вопросов о новых стилях в моде надо н…
Несмотря на то что усадьба, которую купили родители Фелоны, находилась дальше их домов, первой отвезли ее. Ройс в ответ на замечание Мелиссы, что к ней ехать ближе и лучше сначала доставить домой ее,…
— Может, все-таки объяснишь, что ты тут делала?
— Отпустит, — без тени сомнения отозвалась Фелона. — Он мне доверяет. А уж когда я ему скажу, что собираюсь найти убийцу, он еще и гордиться будет.
— Благодарю, кер Шеордан. Я полагаю, что вам ничего не угрожает. У господина Тинефса сейчас несколько другие заботы, чем мстить вам.
— На твоей. Но ты сейчас ведешь себе недостойно.
— Я точно помню, что где-то это видел. У директора в кабинете раньше такого не было. Где же я видел это? У Котс? Да нет… или да? Нет, не помню. А вы что замерли? Идите-идите.
— Папа, — завертел головой Торен, — о чем она говорит? Какой Турон?
В дом Фелона вошла, чуть прихрамывая, однако выглядела она, вопреки ожиданиям Ройса, не разгневанной, а скорее расстроенной, сильно расстроенной.
— Поменьше. Мне просто попробовать надо кое-что.
Короткий спор закончился победой Ройса, и Торен с Мелиссой скрылись в переулке. Вскоре оттуда послышался стук копыт, и выехала карета, с выглядывающими из окон ребятами. Возница замер перед Фелоной, …
— Я так и передам командующему. — Посыльный поклонился и вышел.
— Именно. А так ты прав, наверное, если бы имелась возможность — нужный человек отыскался бы и у нас. Но… Проблема не только в талантах, к ним нужны и знания. Я кое-что слышал о Призванной. В ее мире…
Наташа развернула один листок и показала. Дарк чуть притормозил коня, прищурился, читая в темноте. Присвистнул.
— Торен, если хочешь что-то сказать, лучше говори сейчас, потом будет труднее, а мучить тебя это невысказанное станет долго… я-то знаю, как бывает.
— Да ничего. Вот только за контрабанду крабов обычно дают пинка под зад и отнимают улов, вот и все. А тут вдруг такие строгости. Я узнавала, если сажать всех рыбаков за подобную контрабанду, то остро…
Троицу друзей Наташа увидела сразу — Ройс, Мелисса и Торен сидели недалеко от окна, сдвинув стулья, чтобы им было проще общаться, и что-то вполголоса обсуждали. Ларшен Тирен располагался за небольшим…
— Получается, что Ройс ничего не испытывал, когда все эти два года искал убийц? Не пора ли с этим покончить, как вы думаете?
Видно было, что такая отповедь от девчонки, которую он привык считать пустоголовой, шокировала Ройса. Хуже того, умом он признавал ее правоту, но согласиться с ней мешала предубежденность. С кем угод…
— Вредина. Ты просто не хочешь, что бы я нашла этого вашего убийцу. Ну, как знаешь, тогда я сама найду. Вы с директором не поговорили, вот с него и начну. Прямо утром к нему и пойду.
— Уложились в один сундук? — поинтересовался Ройс.
— Его только два дня назад наняли… Впрочем, да, он тоже очень подозрительный. А еще кого нашла?
Когда он появился в гостиной, толкая перед собой тележку с обедом, девушка уже успокоилась и, мрачная, сидела в единственном оставшемся на ногах кресле. Дирка нигде видно не было. Телохранитель огляд…
— Отец, — прошептала девушка. — Нам пора идти, Ната…
— У вас есть амулет дальней связи? — удивился Артер.
— Тогда почему все-таки приехала пораньше?
— Ее ведь не похищали, не правда ли, господин Реордан?
— Только моему сыну, — хмуро отозвался Леройс.
Фелона посмотрела на Мелиссу, пролетку, смерила взглядом расстояние.
Мелисса подавилась смешком и поспешно отвернулась, зажимая себе рот.
— Ну, возьми меня! — снова протянула девушка.
— Фелона, — прошипела ей в ухо Мелисса, но девушка только отмахнулась.
— А, конечно, прости. Идем, Фелона, потом расскажешь.
Ройс хотел что-то сказать, но тут подошел официант с их заказом, и все замолчали, дожидаясь, когда он расставит блюда.
— Тогда тебе пришлось бы идти пешком до самых ворот.
— Это не мое желание, — отозвалась Наташа. — Но так и быть, я спрошу Ройса еще раз.
— Он прав, Лисси, — развел руками Торен. — Мне бы тоже не мешало переодеться, так что заедем еще и ко мне. А чего ты вообще дергаешься? Приедем чуть позже, делов-то? Все равно Фелоны не будет до трех…
Девушка раздраженно взъерошила волосы на затылке.
— Читал я о Призванных. Когда впервые услышал о том, что появился еще один, так и почитал. Они обычные люди, пусть талантливые в том, ради чего их призывали, тем не менее все их таланты не выходят за…
— Уходи, Ларшен… Иначе не сдержусь. Больше никогда не смей появляться на пороге моего дома.
Тот поклонился и кинулся исполнять приказ.
— Тогда идем, — вздохнула Мелисса. — Ох и не нравится мне все это! Если нас поймают…
Фелону Торен обнаружил в тот момент, когда они уже подходили к складу, где хранились дрова, за которым в густых кустах они еще лет шесть назад организовали себе тайное место, устроив что-то типа шала…