Все цитаты из книги «У Билли есть хреновина»
Я вцепился Билли в рукав, дергая на себя его ком. Билли легко стряхнул меня.
– Гибсон ее похоронил, – сказала Вера просто. – Ее все похоронили, кроме меня, как только заглох браслет. Им так проще и понятнее жить. Это не жестокость, они и к себе относятся… Чисто механически.
– Да все в резерве! Я в резерве, ты в резерве…
Подумаешь, делов-то, села в тарелку и двинула по Вселенной. Смоталась-вернулась. Привезла сувениров… Три человека здесь смотрели на проблему трезво. Я, Билли и Вера. Билли за девочку переживал, но ем…
– Командир! – зовет Билли. – Есть добро. Джонсон интересуется, как дела, я ответил, все штатно. Чего-то он пронюхал, змей, но пока особо не нервничает.
Билли встает, отряхивается, глядит на пень, сокрушенно мотает головой. Но я не чувствую, что ему очень уж стыдно.
Я высмотрел кусты с самыми широкими листьями и полез туда. Искомое обнаружилось минуты через три. Когда-то это было горкой фекалий, деликатно присыпанной зеленью.
Когда-то придется объяснить Вере, из-за чего нас шлепнуло друг о друга и размазало. А она скажет – ну и отлично. Повезло, скажет.
Женщина, у которой пропал ребенок, и мужчина, которому приказали забрать ребенка у женщины. Если ребенок жив.
– Итак, – резюмирует лейтенант. – Что у нас есть? Не позднее семи дней назад кто-то разрисовал пень маркером. Что это доказывает? Ничего. Что я могу сделать? Исключить из числа подозреваемых спасател…
Бабушка дает ему раскрытой ладонью по спине.
– Осознал, – говорю. – Почему бы тебе не попросить у Джонсона неделю отпуска?
– Ты сначала догони! – рассмеялся Билли. – Слушай, лейтенант, почему вы, местные, так боитесь, что мы кого-то соблазним прелестями столичной жизни? Может, вам тут хреново, а? Может, вам не хватает че…
– Вам нехорошо… Иван? – спросила Вера Сэйер.
Лейтенант думает. Оценивает мрачные перспективы.
Мне очень хотелось в дом. Но там Вера с дочерью сидели, держась за руки, на диване в гостиной и молчали.
Значит, надо шевелиться. Чтобы не стало потом мучительно стыдно. Да и Вера… Опять я о ней думаю!
– А знаете, я, конечно, полицейский, – сказал лейтенант. – И уличные гонки ненавижу. Но если Грег Вейланд уговорит вас посостязаться где-нибудь от города подальше, я, наверное, посмотрю на это сквозь…
– Эй, вы куда?! – кричит он вслед поднимающейся «тэшке». – Вернитесь! К вам, между прочим, вопросы есть! Вы чего мне тут, мать-перемать, народную милицию собираете?!
– Исчезла не только собака? – предположил я с замиранием сердца.
Стоп! Я схватился за ком. Что эта электронная фиговина скачала на автомате? Сжечь ее, немедленно! Или погодить? Ну-ка, посмотрим. Файлы, файлы… Приказ мне, приказ! О переводе майора Кузнетсофф из опе…
Билли прыжком вскакивает на ноги. Некоторые из «малышей» обеспокоенно поворачиваются к нему.
Мы стояли с каменными лицами, грудь вперед, руки по швам. Как встали когда-то перед дисциплинарной комиссией – был такой поганый эпизод. И перед Джонсоном мы, случалось, вставали стеной. И адмирал об…
– Стрелки не для спасателей нарисованы. Плевала она на них. Ты что, забыл Сару? Гениальную девочку с «зеленой рукой», которую даже родители считали малость чокнутой? Лес, болото – ее, как говорится, …
– Я спрашиваю, там ногами кто-нибудь ходил?
– Осознал, – кивает Билли. – Ну, что вам сказать, миссис Палмер. Ничего страшного. Но мое сообщение может несколько удивить вас.
– На это я пойти не могу… – упавшим голосом сообщает лейтенант.
Проскочила мимо и ушла в город патрульная машина. За ней ковыляла спасательная платформа. Какой-то тип перегнулся через борт, сунул руку в нашу сторону и показал оттопыренный средний палец.
– Все равно какое-то дерьмо там сидит, – говорит Билли. – Ну, познакомишь нас с мамой Сары?
– Расслабься. У нас такие допуски – никакая присяга не нужна.
Билли протягивает длиннющую граблю и хватает пупсика за задницу.
– Могучий дядька, – говорит Билли. – Никогда не видел человека, которому все на свете было бы настолько по хрену.
У Билли даже осанка переменилась. Он сидит, как аристократ, черная дылда. Как царь небольшого, но опасного народа.
Мне даже не интересно, зачем Джонсон разрешил Мастерсу такое откровенное шоу. Просто обидно.
– Иван, это все серьезно? – спросила Вера. – Она в своем уме? А ты не перегрелся на болоте?
Сара упирается руками в землю, чтобы вскочить, по полукружию ее свиты пробегает короткая волна беспокойства.
Билли несколько раз осторожно стукается головой о борт тарелки.
Билли намеревался выяснить у бабушки, где тут развлекается молодежь, пойти туда, случайно встретить Клариссу и как следует вскружить ей голову.
Билли неуверенно оглянулся на барраж. Тот вроде бы держался ровно. Повисит еще, у местных крепкие руки, за полчаса не отвалятся. Убрать заслон нельзя, Мастерс сразу прыгнет, а что от такого маневра д…
Моя алая капелька, тихо шелестя, снизилась, выпустила шасси и четко встала на четыре точки в десяти ярдах от нас. Кили и крылья я ей складывать не разрешил, мало ли, вдруг счет пойдет на секунды.
Билли выставляет в окно руку с оттопыренным средним пальцем.
– Исключено, сэр, – Билли отрицательно машет ладонью. – Вас и так на деньги выставили. И вы наш клиент.
– Внутри корабля по центру стоит такая штука, – я рисую в воздухе дугу, – с выступами на краях, ты сунула в нее голову…
– Гы! – Билли странно хмыкает. – Гы! Гы-гы-гы!
– А что вы еще могли? – Билли хмыкнул. – Дети, дети, дети, хлоп мою железку…
– Не соглашайтесь, что бы он вам ни предложил, – сказала она строго. – Грег испорченный мальчишка, у него на уме только подлость. Кое-кто уже остался без машины, поддавшись на его уговоры. А кое-кто …
– Увидишь, – отвечает Билли загадочно и сладко щурится.
– …И тут вымрет все живое! Отличная идея, хлоп твою железку. Понимаешь, я вот думаю – если эта тварь проглотила Сару и не подавилась, что ей мешает закусить парочкой самоуверенных идиотов?
Мы с лейтенантом берем кофе и выходим. Я украдкой подмигиваю напарнику. Видок у него еще тот, конечно, но проблески разума уже заметны. Оживает Билли. Держись, Кларисса.
– Ясно, этот зассал. А ты? – Грег перевел стеклянный взгляд на меня.
– Отошла кабель-мачта! – орет Билли. – Предварительная!.. Промежуточная!.. Главная!.. Соси бензин!!!
Билли пригляделся ко мне, встал и толкнул меня локтем.
Вообще, лейтенант мог бы и на ком стукнуть. Или ему по должности на мелочи размениваться не положено?
– Кто знает, что знает Джонсон? – отвечаю я риторическим вопросом.
Из-за двери раздается тихий, но уверенный вой.
– Где они были раньше? Тут летали только спасатели и копы. И… Отец.
– Кларисса, будьте добры, принесите нашим гостям кофе. И еще холодной воды.
– Гибсон, – говорю я хмуро. – Соси бензин. Не мешай.
– Сделай увеличение до максимума. Ближе к тому краю поверхность не такая, как здесь.
Лейтенант смотрит на Билли так, словно готов пристрелить его при первом же резком движении.
– А то купим рыбацкие шмотки? – предложил я не слишком уверенно. – Тут в магазине отличные сапоги-штаны. Куртки, накомарники… Репеллентом намажемся.
– Гребаный педант, – отозвался я и пошел обниматься с грушей, стараясь не думать, что дереву от моих объятий придется тухло.
Помню, Билли драку на пустом месте затеял. Первый и единственный раз в жизни. Парня, которого он нокаутировал, в больнице сунули под томограф и опухоль нашли. Которая через годик без диагностики уже …
– Это, конечно, редкостный кондом, – Билли помахал комбинезоном в воздухе, – но лучше него для лазания по болоту ничего нет. И сапоги рыбацким не чета. И «дыхалка». Я придумал, как снять с нее автома…
– Черт побери, ведь увидят – замучают вопросами. За нами полгорода в бинокли следить будет. С каждой подходящей крыши!
– Он артефакт на шее носит? – спрашивает лейтенант, отхлебывая кофе. – Вот так, запросто?
– Спокойно, Билли. Мы ищем ребенка. А то, что здесь происходит, очень странно и не по правилам. В первую очередь не по их правилам, ты понимаешь? Значит, стрельба отменяется. Черт, ну где этот патрул…
Свисающая из кулака цепочка легонько раскачивается. Туда-сюда. Туда-сюда. Как бы не загипнотизироваться. Я тоже недостаточно похмелён.
Кларисса недоуменно смотрит на Билли. Потому что тот кивает и едет дальше.
– Конечно. Ты организовал успешный поиск.
– Ни в коем случае. Только одну машину и осторожненько. Пускай тут… Осмотрится. А ты возьмешь мою визитку, там есть номер кома Джонсона. Дальше он все организует.
«Смотри, побьют!» – заметил я, но Билли только хмыкнул.
– Простите, мэм, но ваш сын не «кто угодно». Он морпех.
– Тьфу на вас! – рявкнул лейтенант. – Да мне плевать, обойдется, не обойдется… Вы меня уже в бараний рог скрутили! Прикажете в штаны навалить – исполню! Только дайте результат, мать вашу!
– Отпусти по-хорошему, страшный белый человек, пока не началось, хлоп твою железку!
– На основании доверенности, которую я вручил ее матери как опекуну девочки. Там указано, что Сара назначается пожизненным смотрителем этой хре… Объекта. И имеет право им распоряжаться.
– Ладно, я разговор записал, – говорит лейтенант.
– На штрафной стоянке? – удивляется лейтенант. – Не может быть.
– Это нервное? – Сара опять смеется. Как она дико соскучилась по общению – кто бы знал. А сейчас вдобавок перед ней сидит такой же, как она, ненормальный экстрасенс. Подарок судьбы, человек, который …
Но сначала был вечер трудного дня понедельника.
– Хорошо, – отвечает она спокойно. – Я только обуюсь.
– Вы хоть представляете, как меня дерут? – уныло пожаловался лейтенант. – Десятые сутки весь округ на ушах. Нету девчонки. Испарилась. А виноват – кто? Гибсон, конечно. Олух деревенский. Прохлопал, н…
– Это достойные люди, миссис Сэйер, – сказал Билли. – Чему тут удивляться? Вы нас простите за то, что мы не подключились еще в субботу. Мы тут вели себя как полные идиоты. Как настоящие столичные пиж…
– Экологический колледж в Балтиморе готов принять Сару уже этой осенью, несмотря на ее возраст, – сказала Вера. – Она сама договорилась с ними. Поставила меня перед фактом.
Лейтенант не обернулся, но даже спина у него как-то приободрилась.
– Пирога возьми! – начинает суетиться бабушка.
– Пять тысяч каждое полужопие, хлоп твою железку! – заявляет он уверенно.
Я вытягиваю из кармана эластичный ремень, пристегиваю к оружию и вешаю ствол под мышку. На выхлопное отверстие надеваю специальный колпачок – вроде презерватива, только прочнее. Мы не морпехи, в наш …
Лейтенант тихо стонет. Ему не нравится, что на его территории кто-то собрался кипятить озеро. Физическую возможность кипячения лейтенант не оспаривает. Он сейчас легко примет на веру, что в багажнике…
– Соси бензин! – возражает Билли. – Быстро трезветь нельзя. У меня посталкогольные страхи знаешь какие? Удавиться впору, хлоп твою железку.
Шутник. Сам Билли ростом почти семь футов и черный, как антрацит-металлик, аж блестит. Это к нему привыкать надо.
У Билли его синенькая расписана внутри под австралийско-аборигенский стиль. Тотемы, обереги, символические картинки. Наша фирма изредка возит пассажиров, но только не мы с Билли. Однажды правительств…
Бросаю мысленный взгляд в сторону болота. Клиент на месте. Амеба вовсю перебирает ложноножками. Сары не видно. Да я и не надеялся. Там все мутно и непонятно. С руками и ногами придется лезть в эту та…
– Первым не нападает, – я встал. – Знаете, Вера, я пойду. Чем больше сижу с вами рядом, тем больше мне хочется поскорее все закончить. Надо приготовить снаряжение и как следует выспаться. Думаю, бабу…
– Не обсуждается. Через шесть часов они подгонят в город транспортник с конвоем и необходимым оборудованием. Если найдешь в болоте то, что нас интересует, немедленно объявляй это собственностью ОВС, …
– Я знаю твою маму два дня, Сара. Это важно?
– Простите, мэм, но меня в участке ждут, – засуетился лейтенант. – Айвен, мы обо всем договорились, да? Ну, удачи!
– Честный ты парень, Билли, – говорю. – Правдивый.
– Говорю тебе, он не готов! И давай без самодеятельности, там внутри семеро косоглазых. Жахнут по твоей галоше, а мне потом обломки собирать?
Как он сказал вчера – «нарвались вы на хищников»? Именно. Белоснежка и семь гномов могут подраться с нами. Физически. И только. Правда, на тарелке должна быть лучевая пушка, но пока эта братия снаруж…
Билли меня уводит, а лейтенант остается стоять на тротуаре, думая, не совершил ли он, случаем, ужасной ошибки, задержав нас в городе.
Еще через пять минут мы сидели на берегу уже оба, густо облепленные илом и тиной, и отходили от случившегося. В наушниках восторженно щебетала Кларисса и ругался лейтенант.
– Можешь потрогать, – разрешил я. – Называется «плазменное ружье». Читал о таких?
На улице он не успевает сказать мне: «Дай порулить!» Я сам лезу на заднее сиденье. Отмечаю, что Кларисса, усевшись, первым делом пристегнула ремень. Молодец. Правда, она коп, ее так дрессировали, но …
– Запугали, – лейтенант кивнул. – У меня в штанах уже мокро.
Как многие профессиональные астронавты, Билли терпеть не может людей, болтающих про высадку американцев на Луне.
– Если эта информация жизненно необходима вам, дорогой Вильям, – говорит лейтенант, неприязненно оглядывая Билли, – то докладываю: Кларисса в офисе, работает с документами. Чем будет заниматься потом…
Лейтенанта забирает нервный тик. Щека дергается.
– Но он же хочет неприятностей! – заявил Билли. – Молодой, богатый, пьяный и на «Корвете» – чего он может искать кроме неприятностей на свою жопу? Простите, дамы. Вырвалось.
Тут у меня ком щелкает на максимальном приоритете.
– Честное слово, – лепечет он, – понятия не имею, чего я натворил и зачем! Вот честное слово, Ванья, хлоп мою железку!
– Ну? – неопределенно поинтересовалась она.
– Ладно, Сара, теперь слушай. Мы начали тебя искать как частные лица, помогающие местной полиции. Но твое исчезновение было настолько таинственным, что за него взялись спецслужбы. А мы с Билли офицер…
О чем я думаю, черт меня возьми совсем?! Душу просто рвет на части. Кажется, я играю сразу в несколько игр – обманываю Сару, ОВС и себя. Делаю вид, что последнее решение останется за девочкой.
Формулировка мне показалась не самой удачной – все тут знали, что лейтенант задержал наши машины. И с какой целью – тоже знали.
– Спасибо, мне вас двоих хватает. Прилетел, называется, привет от НАСА! На какой-то помеси утюга со сварочным аппаратом… Даже спросить боязно, сколько «Махов» она делает.
– Не могла автограф оставить, мать ее! – в сердцах рычит лейтенант.
Черт знает, какой реакции он ждет от меня, но я молчу. Потом выключаю на коме пятую линию – так, чтобы он видел. Билли повторяет мое движение.
Правда, через секунду он осел на бок, потому что вырыл под собой реверсом неслабый котлованчик.
– Поднимать температуру озера. Если понадобится, мы его вскипятим. Ты не против?
Но Джонсон закрыл глаза на фактор Сары. Фактор, радикально переменивший модус операнди «клиента». Фактор, который еще многое поставит с ног на голову. И многих поставит на уши.
– Айвен… Вильям… – раздалось в наушниках.
– Ну, где этот ваш прорицатель? – донеслось с порога.
– Сразу говорю, я брал с собой в поиск детский браслет, – продолжает лейтенант. – Он работал нормально. И в электромагнитном плане болото мертво. Животных крупнее водяной крысы мы тоже не засекли.
Харт наливается было кровью, но я шепчу ему: «Возьми пирога, не обижай маму!» Харт смеется.
Гость пошел косяком, едва мы отвалились от стола. Бабушка очень ловко уговорила нас задержаться в гостиной, попить кофейку. А там уже как-то сами собой нарисовались и старина Джек, и хохотушка Молли,…
Кустики, деревца, кустики, деревца. Сара у нас девочка скрытная, как мелкий зверек. Еще она аккуратная девочка, педантичная даже, куда там Билли.
Билли отнимает руку от физиономии и садится обратно в кресло.
– Испугались, наверное, – сказал лейтенант. – За вас, между прочим.
– Ой, мама… – повторил Билли. – Ну, Сэйер… Заварил кашу! Отомстил, зараза, того не зная. Нам же расхлебывать. Хлоп твою железку! Мастерс и Павловски идут на транспорте, я верно разглядел? Час от часу…
Потом она нашла отдушину – поверила, что у ее дочери не отклонение от нормы, а редкий дар. Заново подружилась с девочкой. Стало легче.
Да тут, в общем, все стояли на четвереньках, всех тошнило, и все были почему-то очень недовольны мной.
– Не надо, – говорю. – Мне так больше нравится. И потом расскажете знакомым, что слетали в космос босиком.
Громкий треск электрошока. Горилла, издав то ли хрип, то ли стон, безвольно повисает на двери, окутанная легкой голубой дымкой силового поля. Проходит секунда, и горилла издает еще целый каскад звуко…
– Силен дед, – оценил Джонсон, провожая «Корвет» взглядом. – Хм-м, так о чем ты, Билли? Что за приказ? Надо посмотреть, не помню. Чего-то ты путаешь, Билли. Какой еще приказ…
Сара смотрит так, будто хочет вывернуть мне душу наизнанку и посмотреть, какие там швы.
– И ни грамма больше, – говорит. – А то я вспомню, кто здесь главный по обеспечению законности!
Дамочку, кажется, сейчас хватит удар. В переносном смысле. Физического здоровья у нее на двоих.
А на окраину города падал огромный транспорт. Истребители по его бокам выглядели мухами, эскортирующими слона.
– Жизнь научила. Когда пробегаешь все детство с заправочным пистолетом, хлоп твою железку…
– Мбабете. Вильяма Мбабете. Да, я признаю, что у Билли есть эта, как вы ее назвали, хреновина.
Очень жаль, Сара, но у нас есть веские причины ненавидеть хозяев «малышей», истинных хозяев известной части Вселенной. У всех нас, землян. И у тебя в том числе.
– Да соси ты бензин, майор! Не до шуток. К нам собираются полиция округа, полиция штата и местный отдел ФБР. Сейчас начнется!
– Плевать они на меня хотели… – произносит она не слишком уверенно, пряча глаза.
– Ребята… – бормочет Кларисса. – Давайте на Луну не сегодня, а? Как-то я не готова.
Когда мы вышли из кухни, гостиная оказалась пуста, и бабушка Харт убирала со стола. Мы кинулись помогать.
Присаживаюсь на лавочку у подъезда, киваю лейтенанту, мол, сейчас подойду.
Таким разъяренным я лейтенанта не помню. Бедняга практически в бешенстве. Крепко его Сэйер погрыз.
– Ни щелчка, ни шороха. Просто кто-то очистил частоту. И ком даже не пискнул. Кто может так идеально глушить, командир? Что же мне это напоминает?
– …чтобы мы знали. Когда связь оборвется, ничего не предпринимай. Вообще ничего. Если нам придется туго, мы подадим сигнал. Это будет столб оранжевого пламени, ты увидишь. На сполохи и отсветы – не о…
– Извините, – сказал Билли. – Честное слово, мне очень жаль. Но иначе никак.
Да лейтенант и без этого поверил в Билли.
– Поверить не могу, что этот Мбе… и вдруг – астронавт.
– Будьте добры, Вера, окатите нас водичкой, – сказал я.
Тьфу ты, черт. Если правду скажу, что в замке коп местный ковырялся, Джонсон озвереет и точно прилетит нас спасать. С Либерманом наголо. Карающим мечом полицейской коррупции и произвола.
– Мы не нарочно, – говорю. – Мы в пятницу, как доставили груз, решили тут заночевать. И направились в бар…
Лейтенант все приглядывается к Биллу, надеясь увидеть, как опухает угольно-черная морда. Да не на того напал.
С этой мыслью я распахнул комбинезон пошире. Жарило вовсю, а на болоте еще и парило. Впереди Билли выдернул из ножен тесак, мимоходом снес деревце, сунул его под мышку и побежал дальше, обрубая со ст…
Я уставился на Билли. Он произнес эту реплику отрешенно, глядя поверх наших с лейтенантом голов в сторону леса.
Никто меня не просил раскрываться перед Верой Сэйер и подпитывать ее измочаленную душу своей энергией. Но в момент прорыва сознания я разглядел, до какой степени бедняжка несчастна и подавлена. Мне с…
– Тогда бы я сказал – мальчик, у меня не стандартная «тэшка», а «Т5 Эволюция»…
– Я отстаиваю интересы города! – сообщил лейтенант.
– Вы, ребята, когда трезвые, ужасно милые, – сообщает Кларисса.
– Тоже верно. Если услышишь, как скрипит кровать, не пугайся – это мне снится Кларисса.
Я сижу на лавочке и мечтаю. Представляю, как здорово было бы сейчас оказаться за штурвалом своей машинки, выйти на трассу, набрать крейсерскую и спокойно пилить над широкими полями, зелеными лесами, …
– Спокойнее, напарник. И не размахивай стволом, за нами следят. Когда уйдем за деревья, возьмем пушки по-боевому, пока – убери.
Лейтенанту было очень неуютно. Ему нашептали, что после вчерашнего «сеанса магии» вдова Креймер нашла свои контактные линзы, Эйб починил многострадальный компьютер, Молли наконец-то собралась замуж, …
– Вот загадка, – сказал он. – Вроде хорошие вы мужики. А надоели мне страшно. Одни проблемы от вас.
– Один патрульный экипаж на всякий случай. Пусть сидит в машине, но без вызова не дергается. Согласуем частоты?
Итак, Сара Сэйер, девочка с «зеленой рукой». Она выхаживала умирающие растения, к ней тянулась всякая бессловесная тварь. Взрослые люди считали девочку странной, дети-ровесники тоже, а вот маленькие …
– А что, ваши способности по наследству передаются? – спросил лейтенант невинным тоном.
– Поглядим на его поведение, – сказала Кларисса.
– Вот из-за таких, с позволения сказать, астронавтов никто не верит, что Америка первой высадилась на Луну!
Взяла свой жуткий пулемет и начала скручивать ограничитель со ствола. Умело. Ловко.
Вода здесь плохая. В озере, где сидит монстр, она, пожалуй, чище будет. Печка? Армейский рацион на саморазогреве – та еще гадость. Вот сготовленный в микроволновке, он вполне приемлем. Но это для Сар…
На нас кричать бессмысленно. Мы свое дело знаем. Если мы облажались, это результат чужой ошибки. Либо неверные данные, либо задача поставлена криво, либо миссия нам в принципе не по зубам.
Билли косится на меня и вздыхает. Сам пришел к тем же выводам.
Билли хмурится. В положении вверх ногами это выглядит забавно.
– Между прочим, друзья мои, раз уж вы все здесь, может, я в состоянии отблагодарить город за гостеприимство?
– Ну, ты и дал копоти, Ванья, хлоп твою железку, – сказал он.
Лейтенант сразу ощутил себя при деле, полез в салон и достал из холодильника бутылку воды.
– Плевали они на инструкции… – Билли присел на корточки и заглянул внутрь кучи. – А здесь можно пролезть, Ванья.
– Не побежим. Гибсон! Кто летает вокруг леса?
Начинается ржач. Вейланд и Билли радуются, как дети.
Быстро срезаю и очищаю от веток пару осин, или как они там называются. Получаются две прочных семифутовых слеги.
– Не надо, не надо, – отмахнулся тот. – Девочка мертва. Ее не видно и не слышно. Искать будем завтра. Я сейчас не в той кондиции, да и ночь на дворе.
Я учтиво бормочу «доброе утро» и подсаживаюсь к яичнице с беконом.
– Это мы еще посмотрим, чья сторона правая, чья левая. Ну, по рукам?
– Она имела в виду, что вы моральные уроды, – объясняет лейтенант. – Слушайте, мистер Кузнетсофф, давайте-ка возьмем кофе и пойдем немного прогуляемся. Надо обсудить детали. А напарник ваш пусть тут …
– Поесть бы тебе, – говорю. – И помыться.
Толстенький деликатно одним пальцем отодвинул ствол.
– Я бы вам посоветовал, – говорю, – мистер Гибсон, зарезаться бритвой Оккама. На вас, наверное, работа наложила отпечаток. Не надо, черт побери, так огульно всех подозревать! У нас честный бизнес. И …
– Вы народ баламутите. Ладно, ладно, проехали… Айвен, как вам удалось испортить Сэйеру детектор? Он же его из рук не выпускал.
– Спасатели обследовали развалины очень тщательно, – уклончиво отвечает лейтенант.
Остальные восемьдесят не выжили. Кто-то геройски погиб в космосе, а кто и так… Как бы просто умер.
Она просто женщина, каких много. Женщина до мозга костей. Этим и хороша.
Билли мнителен и тревожен. Он всегда такой, когда впереди маячит неведомое. К счастью, после команды «на старт» Билли мгновенно соберется.
– Вот он, – сказал Билли, глядя в небо. – Индивидуум.
– А почетче? И помягче. Не напрягайтесь так.
У машины страдал лейтенант. Я с ходу блеванул ему под ноги, эдак по-приятельски.
– Ваня! – раздалось в дверях. – Ты устал. Иди спать. Я постелила. Или хочешь сначала поесть?
– Я только хотел предупредить, сэр, что нас с Биллом почти невозможно уговорить гоняться. Но если кто-то нас достанет, мы не поедем с ним за деньги. Вы готовы подарить Грегу новый «Корвет»?
– Целых два, сынок, – Билли улыбается во всю физиономию.
– Вильям, – говорит. – Я слышал, вы тут ведете, образно выражаясь, частную практику. Окажите услугу, а?
Джонсон у нас был стратег, провидец из провидцев. Таких, как мы с Билли, что называется, «глючило» периодически, а Джонсон – осознанно смотрел в будущее. И какие варианты там видел, подчиненным не го…
– Хм… Ладно, поехали, заберете тачки просто так. Просто заберете. Это же не дело – оставлять машину копам.
Билли перетекает из стойки на голове в нормальное положение. Думает он о Джонсоне. Прикидывает шансы. У босса помимо нас еще шесть пар таких курьеров. Где сейчас коллеги и друзья, какой заботы требую…
Я холоден, как лед, но в глубине души жутковато. Что мне это напоминает?.. Пытаюсь нащупать эмоции существа. Все живое испытывает страх или довольство, тепло, холод, голод, сытость. Не может оно быть…
– Разницу в цене они поделили с продавцом. Гы! Извините, сэр, просто этот ваш агент на бабе сейчас. А у некоторых, между прочим, начало рабочего дня! Хотите, я ему в отместку всю любовь испорчу?
«Тэшка» самодостаточна и никого не копирует. Это вытянутая капля с двумя небольшими килями сзади и аккуратными крылышками по бокам. «Тэ-пятая эво», в отличие от стандартной модели, немного сплюснута …
– Я сказал первое, что пришло в голову. И забудь о ней, Билли. Работаем.
Вера теперь смотрела на меня. Изучала мой профиль.
Разные туристские принадлежности, включая подстилку, обогреватель и складную походную микроволновку. Нечто, опознанное мной как «портативная химлаборатория». Множество щупов и пробников, баночек и па…
– Тихо! – приказал я. – Это всего лишь Вильям. Великий и ужасный. Он всегда так шумит, когда падает в болото.
Билли работал феном, держа комбинезон на вытянутой руке.
У «тэшки» опускается стекло водительской двери.
– Лучше натравить ее на колорадского жука.
Сара бросилась мне на шею, а эти двое умников как раз меня отпустили, поэтому я снова упал.
Не верю, потому что не верит мать девочки – напоминаю я себе.
– За что? – бросил я вслед. – Сару-то нашел ты.
А на крыльце стояла, широко расставив ноги, Кларисса. В синей патрульной форме. В фуражке, надвинутой на глаза. С пистолетом в кобуре. И громадным пулеметом-резинострелом для подавления массовых волн…
Раззолоченный мужчина лениво посмотрел на лейтенанта, заинтересованно – на Клариссу и снова перевел глаза на нас с Билли.
У Билли цепочка по-прежнему свисает из кулака. И этот кулак он подносит к физиономии лейтенанта. Без угрозы. Просто тычет кулаком ему в нос.
Мы все хором несем какую-то необязательную ерунду, потом гости откланиваются и исчезают. А меня охватывает странное ощущение… Мне легче. Просто легче жить на этом свете.
Билли не интересовал Веру ни в каком смысле. Так случается из-за принудительного ментального зондирования. Вера не помнила, что с ней сделал Билли, но инстинктивно закрывалась от него. Она смотрела т…
– А у Айвена не просто «эво», – включается в дискуссию лейтенант. – У него аппарат, который вообще нельзя выпускать на гражданскую трассу. Стоп! Джентльмены, глушите моторы! А то всех загоню на штраф…
– Прикинул по частотам, может ли какая-то техника глушить SOS-маяки детей и собак.
– Ну-ну, – Джонсон раздраженно фыркает и дает отбой, не прощаясь.
Стало очень грустно, как никогда раньше, от того, что мы не добрались до серьезных планет. Ради Веры я бы прорвался. Не знаю, каким образом. На голых нервах.
Через минуту диспозиция была следующая – я, кроя Билли последними словами, болтался на поверхности озера, а виновник торжества, нервно хихикая, сидел на берегу.
– А пойду-ка, – решил я, – пообнимаюсь вон с той молодой яблоней.
– А пойду-ка я за феном, – решил он. – Ванья, снимай эту штуку.
Спускаемся вниз, в гостиной Кларисса с бабушкой Харт тихо щебечут, будто две девчонки-сверстницы. Поистине доброе утро. И никаких проблем. Все проблемы только после завтрака.
Я припомнил выпуклости барышень Харт и чуть не облизнулся. С мордашками девицам не повезло, но все остальное выросло у них первый сорт.
Билли обернулся, состроил жуткую рожу, постучал кулаком по голове и утвердительно махнул рукой.
Лейтенант останавливается у гориллы за спиной, думает-думает, а потом берет и этак по-свойски дает ей мощнейшего пинка под копчик.
А заросли вокруг дома Сэйеров тоскуют по своей маленькой хозяйке.
– А местные власти уверены, что объект – их, – сообщил я. – И взяли его под охрану.
– Обойдутся, – сказал Джонсон, когда Вейланд отошел подальше. – Денежка счет любит.
Лейтенант пожевал губами. Поправил кобуру. Снял и надел фуражку. Сплюнул.
– Еще как ворует, – вздыхает лейтенант. – Были жалобы, а я не верил.
А всего-то надо было мне подогнать сюда «тэшку», выдвинуть манипулятор и пошарить по дну. Ничего бы там с Билли не сделалось. Правда, ил ледяной, так и комбез с обогревом… Но я, зная опасливый характ…
– Вот ты и ответила. Их просто не пускали сюда. А теперь Харту и Роудсу надоело, они собрали людей…
– Так, парни, – это уже лейтенант. – Никто из опрошенных стрелок не рисовал. Возможно, это Сара. Графологическая экспертиза будет, когда миссис Сэйер найдет подходящий материал. Куда вы теперь?..
– Достаточно, – промолвил Билли со значением.
Сейчас она спрашивала про то, что сидит в болоте.
Начинает донимать мошкара. Билли злится, но ждет команды.
– Мы, вот… – сказал Харт. – Подумали, что лучше сюда, господин майор, сэр. Какие же вы молодцы, что нашли Сару!
– У тебя в запасе четыре с половиной часа, Сара. Даже меньше, четыре. Потом в город приедут наши коллеги, известные тем, что выполняют любые приказы всегда. Это тоже особенные люди, отбиться от них т…
– А еще лучше – ремня ей! – заключил Билли.
– Гибсон, без паники, – сказал я. – Давай так. Ты там не молчи, а посади на связь человечка, и пусть он раз в минуту голос подает…
Билли до того устал, что только выругался. Мы уселись каждый на свой киль и полетели у «тэшки» на хвосте.
Билли тоскливо зевает. Он уже знает все – что скажу я, что ответит Сара, и так далее, и тому подобное. Он счастлив: не ему вести эти переговоры.
– Просто мы с напарником жесткие натуралы и терпеть не можем деланных, вот и все.
– Миссис Сэйер, я же вам объяснил… – начал лейтенант.
Получилось весело и как-то очень по-домашнему. Гости оказались на удивление милыми людьми, даже полковник (ну, не перевариваю я хладнокровных убийц, пусть и на пенсии). Жили они дружно и любили свой …
– Я похож на уличного гонщика? – перебил Билли.
– А ведь кусается, наверное! – это я храбрюсь.
– Еще, – сказал лейтенант, глядя из-под руки вдаль. Фуражку он, видимо, потерял. И насчет штанов Вейланд точно подметил.
У подъезда лавочка деревянная, крашеная. Эх, деревня! Обожаю. Лейтенант садится, я падаю рядом.
Вера отнеслась к своей миссии очень серьезно, она хмурила брови и поджимала губы, поливая нас, и даже пыталась командовать строгим голосом. Билли тер меня щеткой и периодически нервно хихикал. Потому…
У Джонсона тоже есть хреновина. Острая каменная щепка, чуть побольше твоей, от того же самого метеорита. Джонсон закатал ее в золото. Он любит золото.
Сара придвигается ко мне и ласково проводит грязной ладошкой по моей щеке. Все ее хваленое умение договариваться, запитанное от «малышей», черпающих энергию из бездонного астрального колодца, направл…
– И Джонсон тоже припрется, я его знаю, – вворачивает Билли. – С Либерманом наперевес. Уверяю, уж кто-кто, а эти двое тебе здесь не нужны даром.
Я шел, и люди от меня расползались кто куда. Не все. Лейтенант, например, мне улыбнулся. И еще кто-то помахал рукой. А некоторые вставали, отряхивались, подходили и хлопали по плечу, бормотали невнят…
Медленно, очень медленно я засунул наушник в гнездо на боковине кома. Мне не хотелось оборачиваться.
Нелегко ему с нами было говорить на одном языке.
– Пусть хоть покажется, – требовал парень. – Раз уж меня не пускают в дом.
– Это что еще за хрен?! – изумился Мастерс.
– Зачем, Джонсон? – спросил я. – Ответь – для чего тебе понадобилась эта безумная гонка? И какого черта ты стравил нас с Мастерсом?
– Сара, быстро! – кричит Билли. – Сними эту долбаную защиту! Мне надо выглянуть!
Я больше не чужой в городке. Все еще может обернуться так, что я рвану отсюда, сверкая пятками и матерясь. Но это будет сугубо моя проблема. А городок меня принял. Надо будет и правда зайти к судье. …
Беспомощно оглядываюсь на заросли, сквозь которые прорубался. Я выбрал оптимальный путь, расширив узкое место. Девочка могла просочиться низом, пригнувшись. Бежать назад, искать следы? Затоптал ведь.
Нет, я не испытывал желания застрять в городке надолго. У меня были несколько иные приоритеты, а старость я вообще рассчитывал встретить на родине. Все-таки, в отличие от Билли, родина у меня не «ист…
– Это второй пилот. А я командир дальнего разведчика. Оба уволены по медицинским показаниям. Это можно проверить легко. Да вы уже проверили. Еще вопросы будут?
Как многие высокие сильные мужчины, выросшие на асфальте, Билли терпеть не может всякую кусачую живность.
Лейтенант сконфуженно выглянул из-за машины и промямлил: «Да, мэм, если не трудно, спасибо большое…»
Домик стоит беленький-беленький, типичное жилище немолодой и непьющей леди, я сразу понимаю: нам сюда. Лейтенант только к звонку, а дверь уже настежь.
– Мы не гоняемся с любителями, мэм, – повторил я. – Сказать по чести, мы и с профессионалами не гоняемся. Наш бизнес – скорость и надежность. Тут не до баловства.
– В России женятся сплошь и рядом. Могу замолвить за тебя словечко.
– Я понимаю одно, командир, – времени в обрез! Потом явятся эти два индивидуума и лишат нас свободы маневра напрочь. Тогда почему мы не бежим?
– Источник беспокойства пропадет. Ты радуйся, Гибсон, от тебя больше ни хрена не зависит.
– А что, мистер Кузнетсофф, – спрашивает Кларисса как бы невзначай, – это правда, у вашего коллеги Всевидящий Камень?
– Не дури, Ванья, хлоп твою железку, – посоветовал Билли. – Лейтенант уверен, что Сара погибла. Да весь город уверен. Иначе нас погнали бы на поиски еще в субботу. И ты сам знаешь, что в болоте сидит…
– Да, – согласился Билли, – там прячется какое-то на редкость вонючее дерьмо. У меня аж мурашки по коже. Интересно, лейтенант именно в болото нас загнать хочет? Может, спросим его прямо сейчас?
Я сидел на траве, прислонившись к дереву спиной, качал энергию и мечтал о том, чтобы спасателям повезло. Тогда можно будет убраться отсюда к черту и все забыть. Пусть вытащат из леса Сару, желательно…
Цепочка, свисающая из кулака, опять раскачивалась. Туда-сюда. Вечно она раскачивается. Это слабая моторика. Вам кажется, что кулак неподвижен, на самом деле он чуть-чуть колеблется.
– Блестяще. Даже чересчур прохладно. Зачем ты наврал ей про Анкоридж, Ванья? Она знает, что мы ходили на Аляску год назад.
– Несколько раз провожала Сару, недалеко. Просто чтобы посмотреть, как ловко она бегает по этим кочкам. А когда она приходила назад, я напивалась и била посуду. Одна, на кухне. Потом вроде бы привыкл…
– Командир, а командир, тебе не кажется, что нас маловато для решения поставленной задачи?
– Доводить людей не надо, – говорю. – Мелочными придирками. Ну, пойдем, Билли, покажем, на что еще залетные способны.
– У нее маркер узкий, хлоп твою железку! А стрелки на пне рисовали широким. Кто?
Вздыхаю. Деревня, она и есть деревня. Провинциалов считают легковерными только те, кто вырос в мегаполисах. А деревенский раз облажается – кличка обидная на всю жизнь.
Я подкрутил линзы своей маски и увидел, что Билли прав. Ряска там, куда он указывал, выглядела неплотной. Я встал и расфокусировал взгляд. Точно. Ближе к тому краю на поверхности озера было пятно. Бо…
Я упал Билли на спину, обхватил его руками, и тут мой костюм раздуло, как воздушный шарик. Мы сначала еще немного погрузились в ил, но через несколько секунд нас потащило наверх. Я больше не мог обни…
Я отдал маяк Билли, а сам взялся за разборку мусора.
– Кларисса! – вспомнил Билли и аж подпрыгнул.
Я встал и мысленно позвал Сару. Почему-то мне это раньше не приходило в голову. Я вообще глупо вел себя нынче и мало конструктивного родил за день. Старею, наверное. Надо было подманивать Сару постоя…
– Будьте добры, мэм, вызовите в памяти образ Ронни. Это гораздо лучше фотографии. Подумайте о сыне. Можете закрыть глаза.
– Она снова хочет жить, – бросил я через плечо.
– Меня беспокоит атмосфера внутри тарелки, – сказал Билли. – У них воздух близкий к нашему, но все-таки… Хочешь, сниму с машины запасной регенератор и «дыхалку»? Это мне на полчаса возни.
– Не известный, – лейтенант хмыкает. – Просто физик, у мужа на побегушках. И тоже не в восторге от идеи привлечь вас к поискам. Но она в первую очередь мать, и я ее уболтал.
– Лейтенант, – позвала негромко Вера с крыльца. – Баночку холодного пива?..
– Сделаем, командир. Жалко, ты угробил ее браслет. Ты тут все пожег на милю вокруг.
Я приказываю «тэшке» развернуться и сесть. Летающая тарелка мертвым грузом валяется в болоте.
– Никогда не был шафером на свадьбе, – сообщил Билли, глядя в сторону. – Теперь свадьба такая редкость… Даже среди натуралов. А мы ведь с тобой самые натуральные из натуралов, ага, Ванья?
– И супруге вы не изменяете, даже когда очень хочется…
– Ребята, вы как там? – Лейтенант волнуется.
И еще тех, кто всегда по понедельникам консультировался с бабушкой насчет подкормки для декоративных растений.
– У меня тоже. Черт побери, что может сидеть такое инородное в простом американском болоте?!
– Убить вас мало… – простонал лейтенант. – Куда ее теперь? Домой только. Это от невесомости так обалдевают?
– Извините, – говорю я, встаю из-за стола, отхожу в сторонку, втыкаю пятую кнопку на коме и требую приватного контакта.
Билли неопределенно мычит и смотрит по той стрелке, что ведет к логову монстра. Направление указано совершенно точно.
– Ну дела, соси бензин… – сокрушается Билли.
Но Билли сориентировался головой вниз. С громким нецензурным воплем и оглушительным шипением он рухнул в озеро, подняв колоссальный столб пара. Вода бурлила и кипела вокруг Билли.
– Вера, почему лейтенант не сказал мне, что девочка брала с собой армейский рацион? Он же знал. Я вообще массу всего услышал только от вас.
Господи, ну что я натворил, вот же угораздило.
– Джонсон, сволочь! – кричу я. – Ты это видишь? Зачем?! Как ты ему позволил?! Эй, полковник! Считай эти мои слова рапортом об отставке! И заявлением об уходе!
– Работай, белый парень, солнце еще высоко! – мстительно советует Билли.
– Разумеется, мэм. Я беру камень в руку, чтобы великий черный маг Вильям Мбабете производил впечатление посильнее. Не будь мы на связи постоянно… Вы же знаете, что случилось в пятницу. А камень висел…
– Фу-у… – Джонсон помахал рукой перед лицом. – Ты на работу выйдешь в понедельник?
– Слушайте, босс, – говорю. – Не в этом дело. Разрешите нам задержаться. У них тут, кажется, серьезные проблемы. Копы сначала выпендривались, а теперь начали упрашивать. Может, мы поглядим, что да ка…
Сара оглядывается на свой эскорт. Серебристые гномы стоят как вкопанные. Они теперь ее. Они умрут без нее.
– Понял, господин полковник. Все, что касается ОВС, вывезти на Паттерсон, девочку тоже, и выбить кому-нибудь зуб.
У лейтенанта из кулака свисала знакомая цепочка. Мерно раскачиваясь.
Как многие высокие мужчины, Билли терпеть не может баскетбол.
– Ну, эти горбики на спинах. Сдается мне, у кого-то оттуда торчит приклад.
– Это что значит? – удивляется Вейланд, приоткрывая один глаз.
Глаза у Клариссы были как две плошки. Мы девушку предъявили, целехонькую, начальству и упаковали в патрульную машину.
Суток не прошло, а все знают всё. Нет, что ни говорите, деревня – это вещь. Особенно когда оформлена в виде уютного американского городка с канализацией и водоснабжением. Русских всегда привлекал это…
– Значит, Ронни Палмер все-таки подался в армию… – как бы невзначай сказала бабушка.
– Ты забыл про лейтенанта! Камень забрал, а наводку оставил! Дубина! Он так и сидит там – с камнем! Отпусти его!
– Знаю, – Билли фыркнул. – Кому объясняешь-то, хлоп твою железку!
– А вы, собственно, куда со мной? – шипит лейтенант. – Назад!
Я поворачиваюсь спиной к солнцу. Билли набрасывает карту мне на грудь и впивается в нее глазами.
Только с годами я понял, что между «ними» и нами есть принципиальная разница. Им можно показывать все, что угодно.
– Лейтенант, – говорю я, чтобы замять щекотливую тему. – Можно интимный вопрос?
Лейтенант отстегивает с пояса ком, раскатывает на столе мягкую клавиатуру, водит по ней пальцем. Над столом повисает карта района.
– Ну, вы хотя бы подтверждаете официальную версию. Уже легче. А уточнить?
Я убрал оружие за спину и сбросил бронежилет вместе с ним. Распустил все стяжки на комбинезоне. Достал пару страховочных ремней. Пришлось снять маску, чтобы помочь себе зубами – мне надо было ремнями…
– Чего я сделал-то? – жалобно прохныкал я, когда они с Билли ухватили меня под руки.
Снова топкий участок, я орудую слегой, выискивая безопасный путь. Кое-где приходится идти по колено в мутной жиже. Потом мы утыкаемся в громадный пруд. Обход на карте есть, на местности же он – сплош…
Особенно я не ненавидел этих уродов. Я их так не ненавидел, как они не могут себе представить.
– Да никто… Все чисто, Айвен. А что случилось?
– Я закрыл лес для гражданских, даже Сэйер в него не войдет без спроса. Это вас беспокоить не должно.
Вера сидела на крыльце и глядела в сторону леса. Она ненавидела лес, день изо дня отнимавший у нее дочь. И прощала его, потому что дочери так было надо. Все-таки, подумал я, дети – это тихий ужас. Ни…
Я представил заголовок в новостях: «У парней из НАСА есть бластеры Чужих» и подумал, не без садистского удовлетворения – пускай НАСА отдувается. Ему не привыкать.
Сара глядит на меня. Склоняет голову набок. В этом простом движении столько от ее матери, что меня словно окатывает теплой волной.
Мы держались геройски, у нас с Билли сила воли ого-го, но на третий день я случайно увидел свое отражение в зеркале.
– Ладно, Айвен, не жадничай. Давай поделим добычу. Я подберу объект с крыши и уйду на Паттерсон, а ты следом привезешь сумасшедшую. Не пытайся захапать всю славу. Ты и так герой. А если ты не слепой …
Была миссис Сэйер растрепана, босонога и одета в какую-то бесформенную рухлядь.
Я дернул провод, не сходя с места. Встал, сделал пару шагов к крыльцу. Вернулся. Толпа возле дома заволновалась. Не понимая, отчего, толпа боялась меня. К дому Сэйеров стянулось уже человек пятьсот. …
– Он пошутил? – слабым голосом спрашивает Билли.
Какие у нее глаза красивые… У Сары глаза отцовские, строгие, внимательные. У Веры – распахнутые настежь. Как душа.
Он поднялся на крыльцо. Мы с Билли не встали ему навстречу.
– Конечно, я любитель, – заскромничал Грег. – Но стоит мне шевельнуть пальцем, и ваши тачки отпустят. Прямо сейчас. Поехали, заберем их.
– Я Мэри-Энн наврал с три короба, – говорит Билли, отрываясь от своей художественной росписи по тарелкам. – Сказал, будто пес заплутал в лесу и тихо умер от старости под развесистой клюквой… Тьфу, из…
Наверху зашелестело, в сторону леса прошли две машины, впереди патрульная, следом большая открытая платформа спасателей.
Посадить бы человек двадцать местных на тарелку сверху, да она скользкая, не зацепишься.
– Самая дорогая под развязкой трассы, – сказала Вера негромко. – Лучшая – на южном выезде из города. Там моют колесные машины, и по старинке, вручную. Но вашу красавицу наверняка возьмут.
– Какой Вере? – удивился Билли. – А, ну да. Ты теперь, небось, знаешь ее как свои пять.
– Да, я похоронила в озере шестерых. И пилота. Они упали, потому что умер пилот. И шестерых потеряла я. Грустно. Я просто не сразу поняла, как надо с ними обращаться. Хорошо, что у нас воздух похожий…
Билли, закусив губу, чтобы не рассмеяться, повернулся к лейтенанту спиной, взял свое оружие, подержал секунду в руках… И вопросительно уставился на меня.
Билли притерся ко мне плечом, и я обрисовал – именно обрисовал в воображении – свои выкладки.
– Уффф! Успели сбежать. А то сейчас начнется…
– Чего-то мы совсем плохие, хлоп твою железку, – сказал Билли. – Это не Грег.
Паркинг на крыше дома Сэйеров пустовал, и я грешным делом порадовался, что мистер Сэйер задерживается. Не хотел я его видеть. Зачем мне человек, который не верит в чудеса, холоден с женой и полагает …
– Это удача для города, Айвен, – говорит Кларисса, глядя мне прямо в глаза. – Мы и не думали заполучить человека с таким артефактом. Но приготовьтесь, лейтенант сначала испытает вас.
Билли храбрился. Ему правда хотелось стрельнуть в воздух. Просто для острастки всего и вся.
– Ваши… скафандры можно повесить сохнуть здесь на веревке. Раздевайтесь и пойдемте за стол.
– Вот это да! – сказал Билли. – Ловко. Была связь – и вдруг соси бензин. Ты что-нибудь заметил?
Сара послушно тянет руки к свите. И на меня обрушивается мир.
Не надейся, сказал я себе, не надейся. Сара, конечно, засранка, но если бы сумела выйти, то вышла бы. Девочка любит свою мать – довольно специфической, но крепкой любовью. А ты просто очень не хочешь…
– Знаю. На дочке Роудсов висит фантом, я его прочитал.
– Перестреляю гадов, – сказал Билли. – Наконец-то. Неужели, блин?! Попались, голубчики. Влипли. А-а-ах… Прямо не верится. Сбылась мечта, а, командир, хлоп твою железку? Отольются кошке мышкины слезки…
– Да хоть в телескопы. Ты боишься удивить эту страну, Ванья? Не бойся. Америка отучилась удивляться. Вот, по городу ходит черный маг Билл Мбабете, размахивая Всевидящим Камнем, и публика рукоплещет, …
– Короче, – говорю, – мистер Гибсон, к черту лирику. Получаете нас в свое распоряжение сроком на одну неделю. По окончании срока вы снимаете арест с наших машин. Мы убираемся отсюда на полном газу и …
– Как узнали, что девочка пропала именно в северном лесу?
– Я с дробовиком в болото не полезу, – говорит Билли.
…К острову мы вышли злые, как сто чертей, потому что Билли по дороге умудрился наступить на ужа. Я выдернул несчастное пресмыкающееся у напарника из-под сапога, а оно в благодарность меня обгадило. С…
– Видела бы тебя Сара… – прокомментировал я.
– Это к вопросу о доверии между людьми доброй воли, осознал? – оборачивается лейтенант к Билли.
– Мы намерены отдохнуть сегодня вечером, – сказал я, старательно имитируя светскую учтивость. – Поэтому, при всем уважении, просим нас простить.
Я находился, образно говоря, внизу костюма.
Билли сжал кулаки. Его черное лицо мгновенно стало фиолетовым.
– Значит, надо безнадежно испортить его какому-нибудь хорошему человеку!
Эти двое с их полемикой меня забавляют, но только не сейчас.
– А что делать-то, – вздыхает лейтенант. – Придется. На мне висит ребенок, пропавший без вести. Честное слово, уж лучше труп!
Она присела на корточки рядом с креслом и уткнулась лбом мне в щеку.
Сейчас Билли ему влепит за «небольшую проверку».
– Соси бензин, Абрам! – говорю я с чувством.
Билли выдернул из салона короб регенератора и шваркнул его на землю. Отряхнул пыльные рукава.
Патрульная машина заложила над болотом широкую дугу и убралась, рявкнув на прощание через «матюгальник» нечто короткое и выразительное.
– В окно поглядите, – предлагает лейтенант.
– Нашли что-то? – интересуется лейтенант.
Обещанная «куча гнилых бревен» оказалась кучей строительного бруса и щитовых панелей. Все это хозяйство не так уж чтоб сгнило – его в свое время крепко пропитали защитной химией. Пластиковую кровлю т…
– Расскажите, миссис Палмер, – просит лейтенант.
– Представьте, что к вам обратился Грег Вейланд и попросил освободить из-под ареста пару машин. Ваши действия?..
Павловски ударил первым. Через миг его поддержал Мастерс. Мир перевернулся и рухнул мне на голову.
– Спасибо, тронут. Перевести на английский? – предложил Вейланд. – У города вы свою хреновину оттягали бы. У меня не получится.
– Да все нормально, мэм Харт, вы же меня знаете!
– Мастерсу осталось двадцать минут хода, – напомнил Билли.
– Тогда поднимать все машины и идти к вам? – спросил лейтенант голосом приговоренного вечно лизать раскаленные сковородки.
Карикатурная свита девочки ковыляет за ней следом.
– Я посмотрю, Билл. Черт побери, что за дерьмо сидит у них в болоте? Если с ним не разобраться, проблемных девочек будет полный город.
– Мистер Вейланд, – сказал Джонсон. – У меня нет слов.
– Вот он, я, – сказал Билли у меня за спиной.
Лейтенант победно взглянул на меня. Я еще подумал – вцепится теперь в летающую тарелку, ну-ка, отними. Загонит ее на штрафную стоянку, фиг назад получишь. Впрочем, можно подключить к решению этого во…
– Что вы, Гибсон! – усмехается Вейланд. – Какие секреты. Останьтесь, вам будет интересно. Это, собственно, хм… Причуда немолодого коллекционера. Ребята, я насчет того Хогарта, что вы мне привезли.
– Это ты еще нашего Джонсона не видел, – то ли пообещал, то ли пригрозил Билли.
– Боюсь, не получится, лапочка. Мой камень не может подсказать, где именно уснул Терри. Он только сообщил о том, что случилось и как это произошло.
– Думал, тебя волнует совсем другое, сексуальный ты наш.
– Гуляй, Абрам, – разрешает Сара. – Далеко не ходи, а то снова куда-нибудь с берега навернешься.
– Куда торопимся, Ванья? Бабло-то есть. До хрена бабла, хлоп твою железку!
Билли лениво приподнимает голову, потом снова ложится.
– Расслабься, с ними я разберусь. Не возражать! Закрыт вопрос. Твое дело маленькое – общественный порядок.
Напарник мой стоит посреди комнаты на голове и чешет пятки одна о другую. Он еще не вполне одет, зато умыт, выбрит, благоухает дорогим одеколоном.
Словно для контраста, в небе раздался могучий рев. Над полем пронесся синий «Корвет». Нарисовал перед нами мертвую петлю и прямо на выходе из нее – встал. Как влитой. Чпок! И на шасси.
Лейтенант машинально прикрыл ком ладонью.
Старая песня. Называется «ах, я бедный черный парень». Я, знаете ли, тоже не во дворце вырос. Мама учительница, отец штурманом на аэробусе ходил. А у Билли, кстати, двое братьев, так что было там ком…
– Туда – это туда! – сообщил из машины Билли.
Пытаюсь легонько прощупать Сару, настроиться на ее эмоциональную волну, но не выходит. Семеро гномов накрыли нас колпаком. Ладно, спасибо уже на том, что мы видим друг друга во всей нашей сверхчелове…
– А как вы сюда доехали за три часа? Мне Вейланд хвастался.
Убойный аргумент. Им взрослого можно ввести в ступор, не то что одиннадцатилетнюю девочку, хоть она вся из себя умница и без пяти минут студентка.
– Не печалься, командир. Она-то с тобой простилась. И я уверен, девочка вернется. А мы будем ждать.
Когда долго не видишь Землю со стороны, начинаешь относиться к ней неправильно. Как к некой твердыне, которую можно попирать ногами. А Земля-то живая. Одно время я мечтал всех идиотов, которые тут ус…
– До свидания, Иван, – сказала Сара. – Ты замечательный. Я все сделаю и вернусь. Пока! Береги маму.
Билли сажает машину у дома Сэйеров. На крыльце стоит Вера. Ждет меня. А как не ждать, если мы с ней практически одна душа.
– Это чей приказ? – спросил я. – И что делать, если в болоте плещется динозавр?
– Хочешь стукнуть Джонсону и попросить, чтобы сбросил в болото Либермана?
– Нам нужно только немного времени, – сказал я.
– Сейчас будет связь, – пообещал я. – Как только патруль из-за леса выскочит. А что тебе это напоминает – я знаю. И ты сам догадался уже.
– Отличный Хогарт, – говорю. – Прямо как настоящий.
Кроме тех, кто традиционно в понедельник заходил полакомиться знаменитым яблочным пирогом бабушки Харт.
Было очень шумно, однако я расслышал, как выкрикивает проклятия лейтенант.
– Ты пей, – сказал Билли. – Душевно она тебя поела, хлоп ее железку. Есть контакт, есть. Лейтенант, карту.
– В следующий раз не думайте, а выполняйте приказы, ясно? Мистер Харт, у вас теперь две задачи. Первая – вы должны быть готовы по моей команде всей группой подняться на триста футов над домом и висет…
– Эй, лейтенант, а змеи тут есть? – интересуется он вдруг.
Враки. Скажет Джонсон пару слов, и транспорт увезет нас с Билли в военную тюрьму. То-то Мастерс порадуется. А на красненькую и синенькую «тэшки» сядут другие.
Черт возьми, еще прошлым вечером его черная физиономия была почти серой и излучала вселенскую скорбь. А нынче с утра эта радостная антрацитовая морда выражает полную готовность одним махом закончить …
– Слово «адвокат» мне несомненно знакомо, – кивает лейтенант. – А вот слово «либерман» слышу впервые. Хм-м, что бы оно значило?.. Ладно, к делу. Вильям, вы как? Готовы хлопнуть мою железку?
– Мы пашем, как два кентавра, – заверяет Билли, отодвигая пустую тарелку и снимая камень с шеи. – Когда разбогатеем, я повешу над своей одинокой кроватью «Черный квадрат», а Ванья – «Белый».
– Я высплюсь через неделю. Когда долечу. Что вы так смотрите? Хотите сказать – сумасшедшая девчонка? Ну, скажите. Все это говорят, даже мама иногда. Я привыкла. Иван, я должна лететь. Иначе они умрут…
– Не побежим? – с надеждой спрашивает Билли. Не хочет он в лесу бегать.
– Спасибо, Кларисса, – говорю, – и простите моего напарника. Он не со зла. Мы, понимаете ли, отвыкли от людей, которые выглядят на сто тысяч долларов без коррекции. Все же кругом деланные.
– Его можно снять? Жалко кроху, сил нет. Она и так проблемная девочка, только ей лишней травмы не хватало.
– Билли, я ставлю пушку в режим шокера. Ты в режим огневого поражения. Но без команды не стреляешь. Договорились?
– Я осторожный. Ни за что не стал бы подпитывать бабу, которая в затяжной истерике. Даже подпитывать, хлоп твою железку! А ты вообще раскрылся! Не понимаю. Слушай, Ванья, ты что, в нее влюбился? С пе…
– Не-ет, – протянула она. – Нет. На моей памяти даже в болоте никто не утонул. Хотя по лесу бродили люди, зачастую сильно пьяные. Грибов там много и рядом традиционное место для пикника. Но к болоту …
Мы подошли к развалинам и начали ворочать «бревна».
И еще с трех сторон к городу несутся, все в мыле, плотные группы машин. С одним и тем же интересом. Федералы, спецотдел Пентагона и, лопни мои глаза, Си-эн-эн! Мастерс их обставит, конечно. На верный…
– Лет десять. Вот он, – Вейланд смотрит Билли в глаза.
Лейтенант сидит перекошенный, будто его самолюбие в болото обмакнули.
– Мой Грег? О, черт! Он к вам приставал с этим?! – Вейланд кривится, будто от боли в желудке. Ему действительно стыдно. – Нашел, к кому цепляться, идиот! Простите, Айвен, моя вина. Распустил я мальчи…
Ведь несмотря на сегодняшнее как-бы-равновесие, пока человечество искусственно «приземлено», опасность последней мировой войны остается. Нам надо летать. Иначе мы убьем себя…
– В общих чертах, Айвен, ты попросил, чтобы все хорошо себя вели. Потому что ты хороший. И если мы будем вести себя плохо, ты расстроишься.
– Пускай вырывается, не держите в себе. Я работала школьной учительницей, – сообщила бабушка, загружая посуду в мойку. – Не такое слыхала. Да и супруг мой покойный, светлая ему память, уважал крепкое…
Билли скалится неприязненно. Огорчило моего коллегу то, что случилось на штрафстоянке. Билл только с виду раздолбай, на самом деле тот еще педант, непорядка не любит. И сейчас винит во всем лейтенант…
Сара что-то нашла в болоте. И то ли плотно занялась его изучением, то ли найденное само занялось Сарой. Не менее плотно. Дабы отогнать дурные мысли, я напомнил себе, что «контактеров» не бывает. Зеле…
В дверях кухни стоит бабушка Харт и неодобрительно качает головой.
– Зато психика не резиновая, – говорю. – Тебе на меня глядеть не больно?
– Нет-нет, сэр, я не настолько разбираюсь в живописи. Хотел сказать, что ваш Хогарт производит впечатление настоящего. Он и правда чертовски хорош. Аж завидно.
– Не надо, – отмахнулся я. – Внутренними резервами обойдемся. Вызывайте диспетчера, подгоню сюда «тэшку».
А обуви на ней по-прежнему не было. Вера знала, что у нее красивые ступни.
– Отнять права, – оценил Билли. – И дать ремня.
Кое-где кусты повреждены выхлопом низколетящей техники, но само болото давно успело затянуться. Прав Билли, они тут все к чертовой матери взбаламутили и перелопатили. Не найдем мы тело со сломанным б…
– Сейчас попрошу экспертный отдел, у них графика хорошая. А чего там, на пне?
Копы уже обнесли дом желтой лентой на колышках. Я подошел к лейтенанту.
– Хрена, – Билли мотает головой. – Договорились ведь. У меня психика тонкая, ранимая. Не могу я смотреть на бардак, в котором живет народ моих предков.
Спускаемся, позевывая, со второго этажа, а в гостиной лейтенант сидит, бабушкин кофе пьет.
Черта с два очнусь. Ни одна женщина меня так самозабвенно не любила. И не хотела так отчаянно. Я представил, что будет в постели, и даже слегка испугался.
А Билли, естественно, забыл спрятать пушку за спину.
– Вы мне нравитесь, Иван. Я совсем не против того, что вы влюбились в маму. Она хорошая, только несчастная. Ей одиноко.
Сара недоуменно хлопает глазами – видит же, что у меня нет кома. Билли беззвучно аплодирует.
– На время. Полгода, может быть, год. Посмотрим.
– Наша миссия действительно была уникальная, хлоп твою железку, – сказал он. – И я надеюсь, что дело того стоило. А ты это… Отдыхай. И хватит мучить себя вопросами, на которые нет ответов. Миссис Сэй…
– Но объект – вот он, я его вижу, – удивился Мастерс. – И чего он не готов? И какого дьявола вы поставили его на крышу?!
– Почему же вы… Не выполняете свой приказ?
– Логично, – сказал Билли. – Тогда все ясно, хлоп твою железку. То есть мне все ясно, но ничего не понятно. Сказывается трудное детство, прошедшее на бензоколонке.
От одной мысли, что одиннадцатилетняя девчонка, пусть и очень самостоятельная, проторчит еще ночь в болоте, я готов был оборвать на себе все волосы.
Да, Сара очень любит дочку Роудса. Ей не хватало этой крохи, и она чувствует вину перед ней.
– И не думай. Потеряешь друга. Крути гайки.
– Не успеем. Саре еще битый час с матерью бодаться.
– Кому же тогда сочувствовать? – удивился я.
Лейтенант открывает было рот, но тут вклиниваюсь я.
– Это не она тяжелая, а ты на бумажной работе форму потерял.
С моей точки зрения, мы выглядели именно голыми.
Ну, я вам, гады, устрою гонку за тухлым мясом.
– Послушай, разве тебе никогда не хотелось наладить контакт? – спросил я. – С хозяевами косоглазых, а? У нас впервые появилась надежда что-то узнать. Дадим Саре шанс…
– Просто болтаю, – говорю. – Хочу отвлечься. Понимаешь, там, в баре, под стойкой, бочонок охлажденного светлого пива. И он меня зовет. Он кричит: «Ваня, беги скорее, выпей меня!» Чтобы не сойти с ума…
– Какое тело?! Вы же гоняли над самой поверхностью, индивидуумы хреновы, и выхлопом там все перелопатили! Да от девчонки, наверное, одни тапочки остались, хлоп твою железку!
О чем я думаю, черт побери. Мне работать надо.
– Еще бы не хочу! Да чтоб у него все отсохло! А получится?
– Не беспокойтесь, судья обещал Сэйеру свериться с прецедентами. В переводе на английский это значит – буду тянуть, пока не надоест. Вам надо потом зайти к судье познакомиться. Он чудесный старикан, …
– Да уж, командир. Так, у меня все работает.
Я обмер и умер. Вместо поцелуя на прощанье я хлопнул ее по плечу. Грузите меня в транспорт и везите на Паттерсон. Называйте просто – Инопланетное Чудовище. Недаром я выжил после того, как космос пере…
– Предупреждать надо, хлоп твою железку… Большие?
Джонсон посмотрел на Либермана. Тот сделал большие глаза.
Джонсон выразительно глянул на меня через плечо Вейланда. Я в ответ показал средний палец. Вейланд, обернувшись, заметил мой жест и довольно хмыкнул.
Миссис Палмер терзает платок и бормочет: «Ронни, мой Ронни, как же ты мог так расстроить мамочку…»