Все цитаты из книги «Шопоголик на Манхэттене»
— Ну, в смысле… вообще стряпать ужин… кому-нибудь.
— За качество нужно платить. Ты должна завершить сделку на своих условиях, исходя из своих интересов.
— И на вас смотрится просто великолепно. Просто шикарно.
Медленно бреду в свою комнату, опускаюсь на постель и пытаюсь отогнать дурные мысли, что закрадываются в голову.
— Привет! — Навстречу нам спешит Таркин. — Проходите, выпейте чего-нибудь. — Он поднимает свой бокал. — Рекомендую красное — весьма недурно.
Но прежде чем отправиться на дело, Сьюзи заставляет меня выпить пару рюмочек бренди — «для храбрости». Потом рассказывает, как в одном журнале прочла, что лучшее оружие во время переговоров — это вне…
— Нет! — вопит она как ошпаренная. — Конечно, нет! Просто… мы…
Щеки Сьюзи розовеют. Она молчит, лишь плотнее запахивает халат.
— Нет, — беспомощно отвечает Кейт. — А как он выглядит?
— Привет, Бекки! — Я испуганно вздрагиваю. В дверях стоит заспанная Сьюзи, на ней старая пижама. — Что это ты делаешь? — любопытничает подруга.
Вот видите, при одной мысли об этом мне становится лучше. Ну, давай. Покажи им, какая ты крутая.
— Это «Нэт Вест»? Нет? Знаю, это банк «Ллойд»!
— Ого! — Слегка покачнувшись, я хватаюсь за стеллаж, чтобы не упасть, и совершенно случайно у меня в руке оказывается мандариновый бальзам для губ. — Правда? Ты уверен?
— М-м… н-нет, — заикаюсь я и чувствую, что краснею. — Н-нет, не знаю.
— Так что укладывайтесь поудобнее и расслабьтесь…
— Там, — я тычу пальцем в толпу. — На нем фрак… и в руках бокал шампанского.
— Не надо, — кидаю я уже на ходу, спешно ретируясь в направлении выхода.
Мы возвращаемся в зал, и я жалею, что не осталась на холодной улице. Каспар держит мой шарфик от «Денни и Джордж». Мой любимый шарфик от «Денни и Джордж». Струящийся серо-голубой шелковый бархат с на…
— Так вы не признаете, что она существует?
— Какая такая девушка? — хмурюсь я в зеркало и беру подводку для глаз.
— Знаешь, — наконец выдыхаю я, — боюсь, что он меня не поймет.
— Н-ну… не очень. Но я недавно увлеклась фехтованием! — внезапно осеняет меня. У меня ведь есть костюм, так? — Еще я с шести лет играла на фортепьяно.
— Позже? — наконец говорит мама. — А почему?
— Спасибо, — беспечно отвечаю я. — Не было бы счастья, да несчастье помогло, да, Клэр?
— Привет… Мила, — здороваюсь я, вовремя вспомнив, как ее зовут. — Как дела?
— Ты права. Дело в том, что один из наших спонсоров пошел на попятную.
А затем кладет его на место и отходит. Черт, что же делать?
— Да, конечно, — спешно поправляюсь я. — Конечно, я просто привела это для примера. Неважно, где покупать собственность, принцип тот же. Что в Лондоне, что в Нью-Йорке, что в Скегнессе…
Женщина берет пресс-папье, и на него тоже хмурится.
— Алисия? — Сьюзи округляет глаза. — Алисия, которая длинноногая стерва? Ой, я тебя умоляю. Она же наверняка все это придумала. Бекки, честное слово, я вообще удивляюсь, почему ты ей поверила!
— Хорошо, — с легкой улыбкой отвечает портье. — Спокойной ночи, сэр. Спокойной ночи, мадам.
Потом трясущимися руками снова открываю страницу. Я должна до последнего слова прочесть все, что они написали. Каждую гадкую и унизительную строчку.
Сейчас мне кажется, что надо было выбрать что-нибудь не такое девчачье.
— Добрый день, Алисия, — вежливо здороваюсь я. — Как дела?
— Так, у меня мало времени. Которая из вас Ребекка Блумвуд?
— Это ты только так говоришь, — со слезами причитает Сьюзи.
Приглушенный свет в баре успокаивает и укрывает от посторонних глаз. Я оседаю в мягкое кожаное кресло, у меня слабость и озноб, как при гриппе. Рядом возникает официант, и я заказываю апельсиновый со…
— Вообще-то… Люк… — Встретившись с ним взглядом, от ужаса я столбенею. — Я не была в музее. Я ходила… по магазинам.
— Да, спасибо. Просто замечательно! — Эрин, вы ведь собирались принести клиентке юбку до колена, как она просила?
Но, посмотрев в их лица — враждебные, удивленные, насмешливые, — я вдруг и сама перестаю верить своим словам. Ведь если бы мы были парой, он был бы здесь, так? Он был бы тут, со мной.
— Откуда столько народу? — удивленно спрашиваю я. — Это вы их всех пригласили?
— Еще чего! — возражает Сьюзи. — Ну, Бекки, ты же знаешь, что мужчины никогда ни о чем не говорят. Просто они так устроены. — Она перешагивает через груду компакт-дисков, сваленных на полу, и садится…
— Цветы для свадьбы, — сообщает он. — Куда нести?
Наконец машина останавливается, мы выходим и оказываемся в самом огромном и самом шикарном вестибюле, который мне только доводилось видеть, — со швейцаром в ливрее и зеркалами. В позолоченном лифте м…
— Нет. — Мама гордо поднимает подбородок. — Они бы не осмелились сказать такое мне в глаза.
— Без комментариев, — отвечаю я и трясущейся рукой кладу трубку. Телефон тут же звонит снова. — Без комментариев, понятно? — кричу я в трубку. — Без комментариев! Без…
В ответ он слабо улыбается и целует мою руку.
— Неужели? — спрашивает Кент, округлив глаза.
— Просто она… жуткая. И еще там такая большая фотография…
— Все нормально, — шепчу я с заговорщицким видом. — Теперь вы можете мне ее отдать, Люк уже ушел.
— Что? — Я тупо гляжу на свое расфуфыренное отражение в зеркале. — Отложить? Но… почему? Вы не знаете, на какое время их перенесли?
Твоя мама : надеюсь, Люк знает, что фрак обязателен?
— Конечно, вы, англичане, совершенно на нас не похожи, — задумчиво говорит Кент, когда я заканчиваю свой рассказ о том, как Дейв, наш оператор, пришел на работу, набравшись до положения риз, упал вме…
— Немного походила по магазинам, — язвительно вторит Люк. — Немного.
— Багаж есть? — спрашивает девушка в униформе.
И мы падаем на кровать. Я чувствую его губы на своих губах, голова кружится от спиртного и от восторга. Когда он срывает с себя рубашку, я ловлю в зеркале свое счастливое пьяное отражение и слышу вну…
— Вот и хорошо, — говорю я, глядя в стол.
Нет, это нужно запретить. Нужно ввести правило, согласно которому люди, видевшие тебя в спортзале, никогда не должны встречаться с тобой за его пределами. Это слишком неловко.
— Да, — сочувственно поддакиваю я. — Кажется, еще вчера мы были детьми и вместе катались на великах!
— Моей маме? — Я в замешательстве. — Сьюзи, сбавь обороты. О чем речь?
Вот такими, по-моему, должны быть все музеи. Небольшими и симпатичными, чтобы посетители не утомлялись от одного только вида бесконечных залов. Этот музей, например, легко можно осмотреть всего за по…
Я киваю ему, потом неуверенной поступью направляюсь к полке со стройными рядами флакончиков лака для ногтей. При одном их виде меня захлестывают чувства. Каких названий тут только нет! И «Космический…
Я выхожу из такси, вытаскиваю на тротуар свой багаж и поднимаю печальный взгляд на унылое серое английское небо. Не могу поверить, что все кончено.
Я заходила в «Барниз» уже несколько раз, но всегда куда-то торопилась. Но уж сегодня…
По скрипучему гравию мы направляемся к гостинице, и, надо признаться, я поражена. Это большая старомодная усадьба с красивым садом, в котором расставлены современные скульптуры, и со своим кинотеатро…
И знаете, это оказалось даже легче, чем я предполагала. Очень скоро все вполне убеждены, что Люк давно здесь. Бабушка Тома даже сказала, что видела Люка и он такой красавчик, а потом спросила, не на …
— Бекки, я знаю, что у тебя своя работа, и я это уважаю. Я бы не стал даже просить, если бы не считал, что и для тебя это будет хорошим решением. Но… прошу тебя, — он кладет теплую ладонь на мою руку…
— Здравствуйте! — оторопело говорю я. — А вы… настоящая?
— Бекки, ты такая спокойная, — тихо говорит Люк. — Такая уравновешенная.
— Хорошо. — Она снова переходит на деловой секретарский тон, поднимает трубку, мы заговорщицки переглядываемся, и я захожу в кабинет Люка.
— Подожди, принесу парочку батончиков. Шоколадки мы храним в комнате Сьюзи.
Я тогда жутко обиделась на Люка, но он мне сказал, что я с его родителями тоже не знакома. Но это не совсем так. Я уже встречалась с его отцом и мачехой — мельком, в ресторане, хотя это был и не самы…
— Привет, Бекки, — говорит Эмма, когда я сажусь на диван, и сочувственно похлопывает меня по руке. — Как ты? Платок не нужен?
— Я… я не читаю журналы. — Морин краснеет и отводит взгляд.
— Ты только посмотри на это. — Сьюзи вытаскивает голубую замшевую юбку с бахромой. — Ты когда ее в последний раз надевала?
— Ушел позвонить, — отвечает Люк и жестом подзывает официанта. — Еще один гимлет [Коктейль из джина и концентрированного сока лайма, весьма популярен у англичан], пожалуйста. — Он внимательно на меня…
Она раскрывает мой шкаф и начинает перебирать вещи.
В ответ гробовая тишина. На меня смотрят двести человек. Я ловлю беспокойный взгляд мамы и быстро отвожу глаза.
— Смотрите нас завтра, — говорит Эмма, — мы расскажем вам о трио учителей из Теддингтона…
— Кто звонил? — спрашиваю я, стараясь, чтобы голос не дрожал.
Мы молча смотрим друг на друга, и я первой отвожу взгляд.
Господи, глупо как. Надо собраться. Так, для начала, где это я? Разглядываю стеклянные двери офисов в поисках названия улицы и только собираюсь спросить полисмена, какая это улица, как замечаю указат…
— Я всегда думала, что тебе бы подошел Нью-Йорк, Бекки. Для тебя это идеальное место.
И это правда. Но даже если бы у меня выдался самый ужасный день в жизни, я бы не стала огорчать Кристину. Я так благодарна, что она не забыла меня. Что дала мне шанс.
А мне и в голову не приходило, что все это обман. Я верила, всему верила.
Если честно, я не в силах видеть, как его продадут. Слишком больно. Слишком недавно все это было. Мое шикарное платье кинозвезды. При одном взгляде на него у меня всплывает в памяти каждый миг, как н…
— Спасибо! Вы вошли в систему «Эндвич». Эндвич — потому что мы заботимся о вас. Для вопросов по задолженности нажмите 1, для вопросов по ссудам нажмите 2, для вопросов по лимитам кредитования нажмите…
— Хорошо, обращусь, — многозначительно улыбаюсь я ему, — буквально через минутку. — И кидаю косой взгляд в сторону Люка. Лицо у портье как-то странно меняется. Будто он понятия не имеет, о чем я гово…
— И последний короткий звонок, — говорит Эмма. — К нам дозвонилась Энид из Нортхэмптона. Она хочет узнать, достаточно ли на ее пенсионном счету денег, чтобы уйти на пенсию. Энид, я все верно сказала?
— Не за что, — говорит Джадд и усаживает меня за стол. — Нам было приятно.
Когда я возвращаюсь домой, Сьюзи в прихожей разговаривает по телефону. Лицо все красное, блестит, голос дрожит, и я сразу подозреваю что-то ужасное. В ответ на мои вопросительно поднятые брови она яр…
— Джуди… — задумчиво начинаю я, — могу я задать вам вопрос? Как сегодня одет ваш муж?
— Отлично, — отвечаю я. — Просто замечательно.
— Те, кто не смог обеспечить себе достойную пенсию, — пиявки на теле нашего общества.
Боже, как я хочу домой. Кажется, я целую вечность просидела на полу, раскачиваясь взад-вперед, прокручивая в голове одни и те же мысли. Как я могла быть такой дурой? Что мне теперь делать? Как я смог…
— Тогда бублик. Со сливочным сыром и локсом. И содовую [Бублики, разрезанные пополам и намазанные сливочным сыром, часто заменяют американцам бутерброды. Локс — одна из разновидностей копченой лососи…
Да, Бекки, просто отлично. Очень профессионально.
— Ну… нет, — помедлив, отвечаю я. — Но они же наверняка позвонили тебе и спросили…
Только вы не подумайте ничего такого. Я не маньячка какая-нибудь. Просто несколько месяцев назад у меня были… как бы получше объяснить… небольшие финансовые затруднения. Так, ничего особенного. Но Сь…
Открываю дверь и неспешно прогуливаюсь, восхищенно разглядывая упаковочную бумагу с вкраплениями сухих цветов, волокон пальмы и ленточек, фотоальбомы, коробочки с изящной бумагой для писем… А это! Ка…
— У тебя никогда нет времени! — сквозь слезы ору я. — У Сьюзи и то для меня больше времени, чем у тебя! Приехать на свадьбу Тома — у тебя не было времени, наш короткий отпуск ты превратил в деловую в…
— Никогда не вкладывай свои собственные деньги, — поучающе говорит Майкл. — Первое правило бизнеса. Кроме того, у Люка грандиозные планы, а на большие планы нужен большой капитал. Знаете, он очень це…
Девушка высокая и стройная. У нее прямые светлые волосы и маленький рот, сплюснутый этаким бантиком. Вообще лицо у Эрин такое, как будто его когда-то прижало дверями лифта, после чего бедняжка так и …
Хоть бы удалось прошмыгнуть в свою комнату, не столкнувшись со Сьюзи. Но не тут-то было. Когда я открываю дверь, Сьюзи сидит на полу в прихожей и сооружает какой-то сверток.
Я закрываю глаза, чтобы обрести спокойствие. Звук его голоса словно по мановению волшебной палочки вызвал воспоминания о той гостинице. О сумрачно-роскошном вестибюле. О сказочной нью-йоркской жизни.
— Только не подумайте, никаких серьезных неприятностей у меня нет, просто временные трудности.
— Видишь, Бекки со мной согласна. Ну-ка, деточка, дай посмотрю на тебя. — Мама кладет нож и тщательно меня оглядывает.
— Вот я и говорю. Ты — единственный человек, который может сказать мне правду в глаза, даже если я не хочу знать этой правды. Я должен был довериться тебе с самого начала. Я был… не знаю. Самоуверенн…
— А он мог бы надеть… скажем… галстук с персонажем из мультика?
— Я мог бы из вежливости не упоминать об этом, — наконец произносит он. — Или сказать вам правду, то есть выразить свои сожаления по поводу происшедшего. Ваши английские газетчики — просто звери. Ник…
— Они стоили… сто двадцать, а со скидкой… восемьдесят четыре, девяносто девять…
— Люк нам строго-настрого запретил вас тревожить. У вас ведь выходной!
— Привет, — говорю я и киваю на его ношу: — А вы неплохо потрудились.
«Слава богу! — с облегчением думаю я, пока он борется с моими завязками. — Отлично. Это именно то…»
— А вы возьмите еще буквы и составьте фамилию крестника, — подсказывает кассирша. — Как его фамилия?
Снова звучит музыкальная заставка, и Эмма раздраженно смотрит в сторону кабинки режиссера.
— Мне нужно привести в порядок ногти, — поясняю я. — И совсем не хочется видеть, как ты будешь корчить рожи всю дорогу до Сомерсета, — ты же уверен, что я не умею водить машину.
— Что ж! — приходит в себя Эмма. — Мы сейчас прервемся ненадолго, но вскоре продолжим нашу… трагическую… — она замолкает на полуслове, вслушиваясь в свой наушник, — историю о Бекки… и ее… э-э… победе…
Я почти уверена, что это современная живопись. А звонок другу можно?
Точно такой же отсутствующий взгляд у него был, когда один из подчиненных напортачил с пресс-релизом и в прессу попали конфиденциальные данные о его клиенте. Я мысленно прокручиваю услышанный разгово…
— Я же сказал, что вы лучше всех разбираетесь в магазинах, — дразнит он. — Вот я и пришел просить вас помочь мне выбрать новый костюм. Этот совсем износился. — Он указывает на свой безупречный костюм…
— Но это же одна из ваших самых важных клиенток! — в ужасе вопит Сью. — Это же звезда телевидения Бекки Блумвуд!
— Э-э… хорошо! Очень рада была с вами вчера познакомиться. — Я осознаю, что от волнения почти визжу. — И меня весьма заинтересовали ваши предложения.
Так, думай. Должно быть какое-то решение.
— Ну… мало ли. Чего не бывает. Лучше заранее подготовиться.
— О… спасибо, — смущаюсь я. Потом обрезаю злополучную нитку и возвращаю ножницы, чувствуя себя школьницей-растяпой. — Бывает, — бормочу я и нервно хихикаю. — Утром посмотришь на себя в зеркало и дума…
А мысли уносят меня в далекий Нью-Йорк. У нас будет квартира на Манхэттене. В каком-нибудь чудесном доме в северной части Ист-Сайда. Или где-нибудь в Гринвич-Виллидж. Да! Вот будет здорово!
— Совсем недавно, — отвечаю я, скрещивая пальцы за спиной. Эту юбку я купила в палатке на Портобелло-роуд, даже не примерив, а когда пришла домой, оказалось, что юбка мне мала. Но ведь я вполне могу …
— У меня их не так много, — поспешно вставляю я. — Вы меня, наверное, с кем-то путаете… с другими покупателями. Я даже вовсе не за рамкой зашла, — смеюсь я нервно, всем видом стараясь показать нелепо…
— Ясно, — энергично кивает Грег. — Финансы. Дайте-ка подумать… ну так, к примеру… что-то среднее между «Уолл-стрит» и «Шоу Опры Уинфри». Сможете?
— Все равно спасибо за помощь, — говорит он. — Уверен, теперь я намного меньше устану в дороге.
— Жениха? — скептически переспрашивает Люк. — Это бледное ничтожество по имени Том?
Несколько часов я сижу в гостиничном номере. Настает время обеда, но у меня сил нет и думать о еде. Единственное, что мне удалось сделать, — прослушать сообщения на автоответчике и стереть все, кроме…
Не поняла… А где одежда, в которой я вчера приехала? Я же ее вчера тут на полу скинула…
— Рада была вас видеть. И удачи вам на пенсии.
— Н-ну… ввиду непредвиденных обстоятельств я оказалась в несколько… затруднительном положении. И я подумала, не могли бы вы… хотя бы временно…
Эмма кидает на меня быстрый взгляд. Сейчас ей наверняка в наушник орет Барри, наш продюсер, чтобы мы заполнили паузу.
— Честное слово, боюсь что-то вам пообещать. У нее сейчас все дни по часам расписаны… а потом она уезжает в отпуск на две недели…
— Ой, какая духота! — тянет вдруг Сьюзи с хрипотцой. Она снимает жакет, встряхивает головой, поправляет волосы и медленно проводит рукой по щеке. — Мне так… жарко. А вам, Джон?
— Спасибо! — говорит голос, когда я заканчиваю нажимать цифры. — Теперь введите свой личный код.
Вот если бы я, например, начала курить, то и не заметила бы, как на сигареты ушло девяносто фунтов. Так ведь? Подумать только — сколько денег я сэкономила на куреве. С лихвой хватит на одну пару обув…
— Сто пятьдесят фунтов, — провозглашает Каспар. — Сто пятьдесят фунтов за лот номер сто двадцать шесть, шарф от «Денни и Джордж».
Прямо ко мне направляется мужчина средних лет в темном костюме. Это Дерек Смит, мой менеджер из банка.
— Знаете, у нас есть точно такие же босоножки в оранжевой гамме.
— Ты такая храбрая. Наверное, трудно было решиться на это? — Рори щурится в свои бумажки. — А правда, что твои родители отреклись от тебя?
— Я не ем углеводы в рабочие дни. Но вы не стесняйтесь, заказывайте. Я уверена, что это очень вкусно!
— Ох, Бекки… — вздыхает Сьюзи. — Смешно, но то же самое сказала девушка из налоговой службы,
— Это… — хмурюсь я, пытаясь вспомнить, что же это такое. — Это если мы пойдем в шикарный ресторан, а свое платье от «Уистлз» я уже надевала.
— Знаю, — вздыхаю я и возвожу к потолку глаза. — Он вообще ни о чем кроме работы не думает.
— Есть ли у вас девиз? — радостно подхватывает Рори.
Так. Что же мне завтра надеть? Что мне завтра надеть? Ведь это будет самый великий момент в моей жизни. Проба на американском телевидении. Мой наряд должен быть стильным, фотогеничным, безупречным, п…
Открываю дверь и вхожу. Никого — только в воздухе витает странный аромат да гремит музыка. Я подхожу к вешалке, принимаю равнодушный вид и начинаю перебирать одежду. Боже, да тут просто экстранеордин…
Думаю, я прирожденный предприниматель, не иначе, потому что, как только Люк произнес эти слова, в голове словно щелкнуло: это про меня. Я даже повторила его слова вслух. Он прав! Как можно заработать…
У Люка особое отношение к этому шарфику. Когда его спрашивают, как мы познакомились, он всегда говорит: «Наши взгляды пересеклись на шарфике от „Денни и Джордж“. Это почти правда. Люк одолжил мне ден…
— Э-э… да нет. — Я любовно провожу рукой по скамье и дружелюбно улыбаюсь монахине. — Какая замечательная резьба, правда? А у вас вся мебель такая красивая?
Ох, чуть не попалась. Пойду-ка я лучше домой.
Оглядывая свое отражение в зеркале, я не могу сдержать довольной улыбки. На мне разноцветная майка, шорты из старых джинсов, новые босоножки, темные очки от «Гуччи» (купила на распродаже за полцены!)…
— Я ваш турагент, — говорит девушка и прочищает горло. — Просто хотела еще раз проверить, в какой гостинице вы будете жить в Нью-Йорке.
— Ненавижу их! — яростно говорит Сью. — Их бы всех на дыбу и розгами, как Тарки сказал.
— Вы просто молодчина! — хвалит Сьюзи и протягивает Каспару бокал пива. — Бекки, тут хватит, чтобы расплатиться со всеми на свете! Знаешь, это только еще раз подтверждает, что ты была права. Шопинг —…
— Вы можете надеть зеленое. Вам этот цвет очень идет.
Получилось! Получилось! Я обуздала свои желания! Мне нужна была только одна пара босоножек, и я купила только одну. Пришла, купила и ушла — как и задумывала. Видите, как я могу, если захочу? Вот она …
Я прогуливаюсь по парфюмерному отделу, разглядывая элегантную обивку в стиле «ар деко», высокие воздушные потолки, орнаменты в виде листвы. Пожалуй, это самый красивый магазин из тех, где мне довелос…
У меня внутри что-то екает, и я притворяюсь, будто просматриваю записи в блокноте.
— О нет! Разве мы могли бы позволить тебе давать финансовые советы после всего, что случилось? — смеется Зелда. — Нет, речь идет только об одной передаче, «Как шопинг разрушил мою жизнь», что-то врод…
— Нет, не стоит, — быстро иду на попятный я. — Закажу окуня.
— Вы хорошо себя чувствуете? — спрашивает мужчина за соседним столиком, и, к своему ужасу, я понимаю, что говорю вслух.
— Не могли бы вы встать? — просит священник. — Я немного глуховат, и если вам есть что сказать…
— Уже поставили, — отвечаю я, глядя в стол. — Мои пробы на телевидении отменены.
Я наблюдаю, как Сьюзи берет платье, трусы и копается в моей косметичке. Потом она уходит в свою комнату, и я вытягиваю руки, разминая пальцы. Так, за работу. Книга.
— Сегодня ничего не спрятала? — шутливо спрашивает Кристина, и у меня вспыхивают щеки. Мне это всю жизнь икаться будет, да?
Я кладу трубку, опускаю голову и обхватываю ее руками.
«Спокойно, — твердо говорю я себе. — Просто… успокойся. Посылка обязательно придет завтра утром, нужно продержаться всего один вечер. По крайней мере, со мной моя косметичка…»
— Конечно! — отвечаю я, быстро просматривая меню. — Морского окуня, пожалуйста, и салат. Я смотрю на своих собеседников: — И может, возьмем на всех корзинку чесночных хлебцев?
Замолкаю и качаю головой, уже совершенно ничего не соображая. Неужели я правда думала, что он не придет?
Миз Ребекке Блумвуд Берни-роуд, д. 4, кв. 2 Лондон
— Как дела? — спрашивает Сьюзи, входя в гостиную с миской глазированных кукурузных хлопьев.
— Бразильская? — надтреснутым голосом повторяю я. — А что… что это?
— Неплохая коллекция, должно быть, — вежливо добавляет она, заворачивая рамку в тонкий пергамент.
— А почему я должна бурно реагировать? — смеюсь я. — Я же не ханжа! Подумаешь…
— Ты не можешь сейчас уйти! Мы еще не закончили!
— По-моему, они такого не готовят, — говорит Зелда, поднимая бровь. — Но у них есть ветчина с салатом…
— Ясно. Я это запомню. — Он кладет открытку на стол, и мы все на нее смотрим. — Мисс Блумвуд, вы для чего сюда пришли?
— Ты готов! — кричу я во весь голос. — Тебе нужно расслабиться. Если ты весь вечер проведешь за работой, то наутро будешь усталым, напряженным и раздражительным. — Я подхожу к нему, беру из его руки …
Признаться, у меня нет настроения сегодня вкалывать. Сьюзи права. Мне нужен перерыв. Если я буду тут сидеть часами, мучиться, то в конце концов обессилю и потеряю вдохновение. И вообще, хорошее начал…
— Трид… — Таркин встречается со мной глазами, краснеет и умолкает.
— А от кого? — вежливо спрашивает упаковщица.
— Хорошо… — девушка отбивает на кассе код, — тогда с вас восемьдесят девять фунтов. Как будете расплачиваться?
Я смотрю на хозяйку магазина в полном недоумении. Она что, следила за мной всякий раз, когда я сюда приходила? Это разве не противозаконно?
— Прекрасно. Я только переоденусь. — Люк достает из чемодана брюки и чистенькую голубую рубашку.
— Я и не пропущу! Честное слово. А сейчас можно в Сохо? Пожалуйста.
— Ты думаешь, я пошла на эту работу, потому что люблю магазины? — спрашиваю я, поднимая брови. — Ты думаешь… все дело в одежде и обуви? Если так, то ты сильно заблуждаешься.
— Ты уверена? — спрашивает Люк, прикрыв ладонью трубку. — Точно уверена?
Добравшись до угла, я останавливаюсь и перекладываю пакеты. Точнее сказать, я запихиваю все покупки в один пакет из обувного магазина, чтобы в глаза не лезли.
Остаться в гостиничном халате? Прикинуться, что халаты и махровые тапочки — последний писк моды? Но ведь не станешь так шататься по отелю — это ведь не санаторий какой-нибудь. Еще засмеют.
Мы выходим из бокового придела, и монахиня закрывает дверь, снимая табличку «Духовное убежище».
Я пожимаю плечами, не зная, что сказать, и, чтобы скрыть неловкость, беру меню. Просто не верится, что Люк рассказал Майклу, как я отозвалась о его матери. Что еще он ему рассказал? Какой у меня разм…
— Ой, да о чем это я! — вдруг восклицает Майкл. — Наверное, совсем из ума выжил! Это было не сегодня утром. Сегодня зал действительно был закрыт. Там ремонт, кажется. Или еще что-то.
— Конечно, я давно знаю об этих планах. Только… никогда не обсуждаю дела при людях. По-моему, лучше держать это в секрете, вы согласны?
— У тебя хоть какое-нибудь белье еще есть?
— Я… я знаю. Но дело в том, что я уже в долгах, и я подумала…
Такси трогается с места, и я машу рукой Джадду и Кент, пока мы не сворачиваем за угол. По-моему, все прошло хорошо. За исключением той истории про Рори и собаку-поводыря, которую я им рассказала. И е…
— Ничего, — неловко бормочу я. — Мне и самой не надо было сразу все так драматизировать.
Меня знобит. Что я наделала? Я все испортила. В памяти всплывают фразы из статьи, и мне делается дурно. Бездельница Бекки… лицемерка Бекки… И они правы. Они во всем правы.
— Ты словно расцвела. — Он с улыбкой оглядывает комнату. — Тебе эта среда подходит. Что, в общем, не удивительно…
— Ты мне не веришь, да? Вы все думаете, что я вру!
Почему бы и нет? Если мне хочется быть побитой бокалами и никогда в жизни больше не показываться в родном городке, то пожалуйста.
— Клиент это уже понял, — говорит Люк. — Клиент готов к смиренному послушанию. В большинстве случаев.
— Нет, — помедлив, отвечаю я и заставляю себя улыбнуться, — Не придет.
— Бекки, я серьезно. Никому ни слова. Никому!
Я осторожно открываю дверь и на цыпочках крадусь в кладовку. По пути заглядываю в гостиную и, к своему удивлению, вижу Сьюзи и Таркина. Они сидят на диване и серьезно что-то обсуждают.
— В своем. Я почти всех уволил. Мне нужен такой человек, как ты, на руководящей должности. Ты разбираешься в финансах. Ты журналистка. Ты умеешь работать с людьми, компанию мою ты знаешь…
— Ну да, — после некоторой паузы отвечаю я. — Да, спасибо за помощь.
И чуть ли не бегом направляюсь обратно к магазину.
— Снимай, — хрипло шепчу я. — К чему одеваться, если нам сейчас придется раздеть друг друга?
— Люк, мне кажется, тебе нужно выделить вечер для отдыха. У тебя ведь ничего больше на сегодня не назначено?
— У Мадонны таких три, разных цветов. — Парень переходит на шепот: — Между нами, она их просто не снимает.
— Вам поступило двадцать три сообщения, — вещает голос, и я в изумлении таращу глаза. Двадцать три?
— Наверное, могла, — слабо отвечаю я. — Но откуда я знала, что это создаст… такие проблемы. Люк, я не знала, что за мной следили. Я не специально все это натворила. — К своему ужасу, я замечаю, что п…
— Обещаю! Кстати, — вдруг осеняет меня, — у меня для тебя кое-что есть.
— Шестьдесят фунтов? — спрашивает сидящий рядом с ней парень, который все это время с тревогой посматривал на кучу барахла возле нее. — За какой-то шарфик?
Девица приближается ко мне с банкой воска в руке, и я в смятении прячусь за кушетку и поплотнее запахиваю халат.
— А может, ты тоже такой набрала. Откуда ты знаешь?
— Насколько я понимаю, вы говорите о Джейн и Тиме? — спрашивает она. — Какой ужасный скандал, правда? Но, по-моему, малыша звали Тоби.
— Сто фунтов, — спокойно констатирует Каспар. — Принимаю сумму в сто фунтов за шарф от «Денни и Джордж». Еще заявки будут?
Он с нежностью повязывает шарфик мне на шею, смотрит на меня несколько секунд, потом целует в лоб, разворачивается и уходит, растворившись в толпе ожидающих.
Внезапно меня парализует от страшной догадки. Боже, только не это.
— О, замечательно! — Ха-тире-ха! В такси я, между прочим, подготовилась. — Особенно мне понравилась потрясающая серия акриловых объектов, созданных на основе простых евклидовых форм.
— За тебя, Бекки. За твой ошеломительный успех.
— Ребекка! Вы едете не в ту сторону! — восклицает она, как только я опускаю стекло. — Музей в другой стороне.
— Да. У нас хороший коллектив. Хотя, конечно, почти все они моложе меня. Но это неважно, нам вместе весело…
— Ну… да, — улыбаюсь я ей. — Я Ребекка Блумвуд. А вы, насколько я понимаю, мама Люси?
— Раз… два… три, продано. — Каспар ударяет молотком. — Леди в розовом.
— А к нему… в коллекции «Барниз» есть новая юбка…
Парень прикладывается к своему капуччино, а я во все глаза таращусь на него. Зацепка!
— Я вам сочувствую, — продолжает Майкл. — Этого не должно было случиться.
Я не решаюсь спросить, в какую дырку нужно совать голову. Сначала надеваю через одну горловину, и выглядит это ужасно. Потом через вторую, и тоже кошмар.
— Эй, Бекки, — гогочет он. — Это случайно не красный счет? [Счет на бланке красного цвета присылают должникам в качестве последнего предупреждения].
— Здравствуйте, — отвечаю я как можно хладнокровнее, стараясь не смотреть на его гульфик.
— Здравствуйте, мисс Блумвуд, — слегка улыбаясь, говорит он, — Слышал, в умении делать покупки вам нет равных во всем городе.
Точно! Правда, было бы здорово?! И мы бы с ней подружились, и у нас оказалось бы много общего — например, чувство юмора. И меня бы пригласили в гости в их шикарный дом, и я бы познакомилась с ее муже…
В общем, мы с ним помирились, и, по крайней мере, он постарается выкроить время для нашего мини-отпуска. Идею с вылазкой на выходные подкинула Мел, его помощница. Она сказала мне, что Люк уже сто лет…
— А, да… Вы ведь, насколько я знаю, уже давно тут живете. Но в душе разве вы не… не считаете себя… Вот Люк — англичанин до мозга костей…
Люк целует меня, еще раз крепко прижимает к себе, потом отходит к столу и, рассеянно хмурясь, открывает толстенную папку с надписью «Нью-Йорк». Неудивительно, что она такая огромная. Он мне позавчера…
— Конечно. То, как они поглощают и отражают чистый свет… удивительно. Да, кстати, я купила тебе подарок. — Я кладу ему на колени увесистую книгу «Абстракции и абстракционисты» и отпиваю чай, который …
Я нервно просматриваю брошюры о страховании, вспоминая, как отзывался о Джоне Гэви-не прежний менеджер, Дерек Смит, — мол, это суровый и непреклонный тип. Боже, как мне не хватает милашки Смити.
— Ну как, Джуди? Подходит вам такой совет? — спрашивает Эмма.
— Я сама открою, ладно? — говорю я как можно спокойнее.
— Вы уже знаете, какую бумагу хотели бы выбрать? — спрашивает одна из женщин отдела упаковки, та, что постарше. — У нас также большой выбор ленточек и украшений.
Я сижу не шелохнувшись, смотрю в землю. Из шатра доносятся звуки оркестра и зычный голос Люси, делающий кому-то внушение. Дети неподалеку играют в «носок», и тряпичный мячик падает возле меня. Но я н…
Боже. Я даже произнести это не могу. Лучше не спрашивайте, что говорится в заголовке. Он такой… такой жуткий.
— Алло? Соедините с номером 301, пожалуйста, с мистером Майклом Эллисом. Спасибо. — И говорит уже мне серьезным тоном: — Что ж, видимо, придется слетать в Вашингтон и встретиться с ним там. Или дожда…
— Просто мамочка говорит, ты ей обещала, что он будет через полчаса. Но он до сих пор не объявился! Странно, правда?
Тень понимания проскальзывает по его лицу.
— Не очень. Но вы не волнуйтесь. Мне совсем не скучно! Просто тут очень славно. Так… умиротворяет. Прямо как «Звуки музыки» [Голливудский фильм-мюзикл, получивший премию «Оскар», песни из него стали …
Знаете, мне всегда хотелось надеть что-нибудь очень авангардное. Бот было бы круто приехать домой в таком необычном наряде и, щеголяя, рассказывать всем, что купила его в Сохо, в Нью-Йорке. Интересно…
Просто удивительно, почему я до сих пор не обращала внимания на лаванду. Для меня это было обычное растение, из тех травок, что выращивают у себя в палисадниках англичане. Но та юная монашка-продавщи…
— А почему вы мне это предлагаете? — наконец удается спросить мне.
После ее ухода я какое-то время сижу, машинально прихлебывая минеральную воду. Внешне я совершенно спокойна, но внутри вся клокочу от злости. Они хотят, чтобы я пришла к ним и разревелась у всех на в…
— Милочка, вот что такое распродажа образцов [На такой распродаже продаются вещи из последних коллекций прет-а-порте, которые демонстрировали манекенщицы на показах].
Да что с ней, с этой Алисией? Почему всякий раз мне кажется, что она играет в какую-то дурацкую игру?
— Бекки, в этом городе все все видят и все знают. Такая уж у них работа. Такая вот…
— Понятно, — киваю я, будто это вполне нормальный ход событий. Но мой рот уже кривится, а внутри нарастает что-то странное — шок, смешанный с истерическим хохотом. Господи, подумать только. Таркин. Т…
— Бекки, вы произвели на меня большое впечатление, — серьезно говорит Майкл. — Вы умны. У вас хорошая интуиция. Вы умеете работать. — Я буквально багровею от смущения. — И еще я подумал, что вы заслу…
— Что это ты тут делаешь? Дай сюда! — Анжела вырывает у меня из рук букет и наклоняется так близко, что я чувствую запах джина в ее дыхании. — Послушай меня, девочка, — шипит она, — ты никого своими …
Так, спокойно. Волноваться не о чем. Да, бывали дни, когда при одном виде банковского служащего я теряла от страха сознание. В те давние времена я бы наверняка попыталась спрятаться за меню или даже …
Любопытство не дает мне покоя. Что же такое происходит в доме семнадцать по Кинг-стрит? С кем Алисия собирается здесь встречаться? Может, тут секта какая-нибудь? Я ничуть не удивлюсь, если в свободно…
Они все еще не позвонили мне, чтобы назначить время, поэтому я решаю справиться у телефонистки,
— Рады видеть вас снова, — серьезно говорит Эмма в камеру. — Сегодня у нас особенная гостья. Многие из вас следили за развитием событий в жизни Бекки Блумвуд, нашего бывшего финансового эксперта. Ста…
Я три раза набираю номер гостиницы «Времена года» и всякий раз вешаю трубку, даже не успев попросить к телефону Люка Брендона. Наконец вдыхаю поглубже и прошу соединить меня с Майклом Эллисом.
Я следую за ней на третий этаж и по пути прихожу к мнению, что затея может оказаться весьма интересной. Эти самые обученные специалисты наверняка хорошо знают свое дело, и у них будет совершенно друг…
— Да, время не самое подходящее, тут я с тобой соглашусь. Но откуда я знал, что ты собираешься удрать из страны? Майкл же мне ни словом не обмолвился. А я не мог просто сидеть и ждать, пока ты уедешь…
— Бекки! — Сьюзи приходит в такое смятение, что роняет бутылочки на пол. — Боже мой, Бекки. Иди сюда. — Она обнимает меня, и я утыкаюсь в ее плечо.
Мне это порядком надоело. Блюдо тяжелое, и у меня начинают ныть руки. Я прохожу мимо мистера Вунша и улыбаюсь ему, но он даже не замечает меня. Словно я стала вдруг невидимой.
Людей не хватает? Я смотрю на него в недоумении. Но тут вспоминаю, что на мне черная юбка, и вдруг понимаю, что происходит, и не могу сдержать смешок.
Все, что было потом, утонуло в пьяном тумане и постепенно перешло в забытье. Последнее, что я помню, — Люк целует меня в закрытые веки, желает спокойного сна и говорит, что любит меня. И все.
— Это мои туфли для вождения, — ворчу я, пересаживаясь на пассажирское сиденье. — И я их уже сто лет ношу.
— «Нормально»! — возмущаюсь я. — Люк, я же не слепая! И не глухая! Я вижу — что-то случилось.
— «Хэдлиз» — ну, знаешь, такой большой универмаг — предложил мне разработать собственную линию аксессуаров для дома… — Она удивленно качает головой. — Они хотят, чтобы я разработала всю ассортиментну…
Каспар медленно поднимает чернильно-лиловое платье, и по залу разносится восторженное «ах!».
— Это все? — изумляется Люк, а я подавляю смешок. Ха! И скажи мне теперь, кто из нас на самом деле едет налегке?
— Меняет! Это фэн-шуй. Ты выбрасываешь из своей жизни все старье, чтобы место старого заняло новое.
— Элинор Шерман, — представляется она со странным, наполовину американским, наполовину британским акцентом. Ладонь у нее холодная и худая, а на пальцах два кольца с огромными бриллиантами, которые ца…
— Ржаной гамбургер с копченой говядиной, — небрежно отвечаю я. — Без майонеза.
Музыка замолкает, и начинает говорить священник. Гости со стороны Люси до сих пор зыркают в мою сторону, но я поправляю шляпку и вздергиваю подбородок, игнорируя их взгляды.
Подхожу к дверям фитнес-центра и оглядываю свое отражение. Хм, недурно. Говорят, ньюйоркцы все худые и подтянутые, но, по-моему, я выгляжу даже лучше некоторых из них. Взять хотя бы того лысого дядьк…
— Давайте я принесу вам выпить, — предлагает Таркин и добавляет вполголоса: — А народу немало пришло, а?
— Нет, я этого не говорил, — отвечает Люк. — Я всего лишь сказал, что тебе нужно постепенно осваиваться в городе. Осмотрись для начала, подумай, насколько здешняя жизнь тебе подходит. Может, ты возне…
— Нет, конечно. — Я прижимаю трубку к плечу и судорожно наматываю телефонный провод на палец. — Нет. Но ты…
— Да, я так и поступлю, — соглашаюсь я. -
— Он не подаст в суд, — спокойно говорит Алисия. — Побоится потерять репутацию.
— Это ты помешан на работе! На своей идее во что бы то ни стало добиться успеха в Нью-Йорке! Первое, что пришло тебе в голову, когда ты увидел статью, — не я… и даже не мои переживания, так ведь? Пер…
— Потрясающий трикотаж. — Парень скрещивает руки на груди и окидывает меня оценивающим взглядом. — Уникальное изделие.
Я пью кофе и счастливо улыбаюсь Люку. Мы сидим в ресторане, доедаем завтрак. Люк скоро уйдет на деловую встречу, а мне предстоит решить, чем заняться сегодня. На эти два дня никаких собеседований не …
— Это намного серьезнее. Намного. Так я помогаю людям. Это своего рода творчество. Это…
— Рад это слышать, — спокойно отвечает Люк. — И особенно рад, что ты не станешь мне готовить сюрпризов на ужин, вроде марокканского кус-куса.
— Платье просто потрясающее. — Люк проводит рукой по ткани. — Правда, слишком закрытое. Можно было бы еще приоткрыть вот здесь… и вот здесь…
— Возле окна или ближе к проходу? — перебивает нас девушка.
— А моя мама хотела бы купить ту шляпку с перьями, что была на тебе в день моей свадьбы.
— А если ты на какое-то время воздержишься от трат, то быстро войдешь в колею. Так ведь? — с надеждой спрашивает Сью. — Ты же много зарабатываешь на телевидении?
— Извините, — обращаюсь я к блондинистому пареньку со значком на груди. — Небольшой вопрос. Это магазин?
— По-моему, это неправильно, — говорит она, когда я переступаю порог. — Совершенно неправильно. Они должны вести за собой страну, а посмотри на них. Это же кошмар! Кричащие пиджаки, безвкусные галсту…
— Что случилось? — повторяю я, игнорируя его вопрос. — Срывается сделка?
— Вы все сказали? — Джон Гэвин складывает руки на груди.
На мою голову начинают сыпаться крошки, а в саму голову не лезет ни одной приличной рифмы к слову «кекс», поэтому я кладу булку на стол и принимаюсь за кофе. — Это корнуолльский обычай.
— Вам оплачена полная эпиляция всего тела. — Девица поднимает на меня удивленный взгляд. — Руки, ноги, брови и еще бразильская.
Интересно, что он сейчас делает? Как проходят его встречи.
— Ну и что? — восклицает мама после паузы, и я буквально слышу, как она старается настроиться положительно. — Даже если так, разве их это касается? — Еще пауза и папин голос на заднем фоне. — Вот име…
— Здорово подмечено! Моя соседка по квартире обожает лошадей. Но вы ведь тоже англичанка, разве нет? А выглядите просто… безупречно!
И посмотрите на меня сейчас. Я уже не та, что прежде. Я — обновленная личность. У меня даже нет перерасхода по кредитке!
— Ребекка, — окликает меня знакомый голос. Из бара выходит Дерек Смит. У него в руках деревянная миска, одна из рамок Сьюзи и огромный атлас, который я купила, поддавшись романтическому порыву и реши…
— Привет. Хотела уточнить, не было ли звонков с телевидения.
Он даже знает, как нас зовут! И представляться не пришлось! Понятно, отчего это место так любят знаменитости.
— А ты уже решила, что будешь делать с комнатой? — наконец спрашиваю я. — Найдешь новую соседку?
Строго по курсу, не отвлекаясь ни на что. Покупаю только то, что нужно. Это мой способ держать под контролем свои расходы. Я даже мельком не посмотрю на те классные розовые шпильки, пусть они идеальн…
— Это, наверное, курьер за моей посылкой. Слушай, Бекки, все будет нормально. Просто… вынь из чемодана… несколько вещей. — Она бежит открывать дверь, оставив меня одну у заваленной кровати.
Ой, и еще коротенькие джинсы с вышивкой от «Оазис», а то я до сих пор их так ни разу и не надевала. Вообще-то они не совсем джинсы, потому что по длине фактически шорты. И места в чемодане почти не з…
— Нет! — сурово говорит мама. Она откладывает пылесос и смотрит мне прямо в глаза. — Бекки, ты сказала нам, что встречаешься с Люком Брендоном. И для нас с папой этого достаточно.
Пока все идет нормально. Эту часть речи я выучила наизусть.
Мел в приемной нет. Зато возле ее стола стоит Алисия в строгом черном костюме, разглядывая какие-то бумаги. Румянец у нее ярче обычного, и я про себя посмеиваюсь, представляя, уж не обжималась ли она…
— Ухожу из банка «Эндвич». На пенсию. — Но…
— Сьюзи, я не поеду в Нью-Йорк! — В порыве чувств я сжимаю ее руки. — Я останусь и помогу тебе все пережить! Неужели кто-то… умер?
Я жду, пока он усядется, и поэтому неловко молчу. Наблюдая, как он слоняется по комнате, начинаю терять терпение. Потом наконец понимаю, что он ждет, пока я сяду, и быстро опускаюсь на диван.
— Так мне сказали. — Люк делает глубокий вдох. — И последние несколько дней я из кожи вон лез, чтобы убедить их в обратном. Чтобы доказать, что я владею ситуацией, что у меня хорошие связи с прессой.…
Только все проносятся мимо с такой скоростью, что я даже не успеваю задать вопрос.
Он медленно достает из кармана длинный голубой шарф из шелкового бархата, усыпанный переливающимися бусинками.
Вынуть? Но что конкретно вынуть? Я ведь не упаковала ничего лишнего. Если начать вытаскивать из чемодана все подряд, моя замечательная система рухнет.
— Э-э… м-м… да… новое, — признаюсь я. — Да, новое. Но дело в том, что… мне очень нужно новое пальто на случай, если придется вести съемки на натуре для «Утреннего кофе».
— Вы… предлагаете мне работу? — Нет, так не бывает! — А… а как же статья в газете? И… шопинг?
Во всяком случае, я старательно себя в этом убеждаю. Но, наверное, если быть честной перед собой, я молчу об этом, потому что боюсь даже представить, как Люк повернется ко мне и, жалостливо глядя в г…
— Я не хотела, — отвечаю я еле слышно. — Ждала, что он скажет, что у него есть время. Но он промолчал. Это было… ужасно.
Люк сжимает мою руку, я выхожу из машины, он машет мне на прощанье и уезжает.
Только вот Люк уже проснулся и теперь угрюмо разговаривает по телефону, сидя у окна.
Направляясь к столу Мел, вспоминаю, что вроде бы что-то оставила у нее. Но не могу вспомнить, что именно. Шарф? Или зонтик?
— Вы любите спорт? — Элинор продолжает равнодушно изучать меня. — Охоту?
— Неужели они и правда думают, что Люк теряет хватку?
— По… пока, — бормочу я и плетусь к двери.
Решительно сгребаю письма и иду к себе в комнату. Нет, я не сломаюсь. Вот сейчас умоюсь, накрашусь и наведу порядок в своей жизни.
Я не в силах оторвать удивленного взгляда от бесконечного списка. Чувствую себя, как ребенок на шоколадной фабрике — что выбрать? С чего начать? С верхнего этажа? Или с нижнего? Боже, все эти названи…
— Сью… — Я даже не знаю, с чего начать. — Сьюзи… это же Таркин…
— Ребекка, — Кент с улыбкой поднимает руку, — мы хотим, чтобы вы чувствовали себя комфортно.
Я испуганно вскидываю голову, и в меня летит что-то мягкое… легкое… ткань. Я готова расплакаться от счастья. Это одежда! Точнее, большая футболка от Кельвина Кляйна. Никогда в жизни меня так не радов…
Маму я нахожу на верхней лестничной площадке. Она засовывает пуфики в полиэтиленовые пакеты и потом выкачивает из них воздух с помощью пылесоса.
У меня теперь совершенно другое отношение к магазинам. Теперь мой девиз — «Покупай только то, что необходимо». Возможно, звучит банально, но, честное слово, мне помогает. Прежде чем совершить покупку…
— Стопроцентный кашемир! — взвизгивает кто-то. — Ты видела? И всего за пятьдесят долларов! Куплю сразу три.
— Нет шансов в двадцать шесть лет? — Майкл качает головой. — Это вряд ли. — Он отпивает кофе, оценивающе смотрит на меня и внезапно спрашивает: — Если бы у вас появилась возможность поработать в Амер…
— Правда, Том, Я и сама в этом виновата. Я должна была сразу признаться, что Люк не пришел, — печально улыбаюсь я. — Все было бы намного проще.
Сначала я не знаю, как реагировать, но потом присоединяюсь к их дружному хохоту. Боже, как весело. Мы отлично ладим.
— Спасибо, Хлоя, — благодарю я и сажусь в кресло.
— Эти — на случай, если мне покажется, что я растолстела, — оправдываюсь я, когда она вытаскивает старые расклешенные штаны «Бенеттон». — А это вообще не брюки, а джинсы! — воплю я, когда она начинае…
— Знаете, Ребекка, я как раз только что написал вам письмо, — говорит Дерек Смит, когда официантка приносит ему эспрессо. Я улавливаю в его голосе серьезные нотки и ощущаю легкую тревогу. Господи, в …
На ее лице нет и тени доброжелательности. О нет, неужели она тоже считает, что я сохну по Тому?
— Люк, а что бы ты сделал, если бы я не согласилась переехать в Нью-Йорк?
Майкл садится и доброжелательно на меня смотрит, пока я осушаю бокал. Какое-то время мы оба молчим.
— Прекрасно! На беговой дорожке? Или в парке?
— Я понимаю. Если вы согласитесь взяться за меня, я обещаю, что вы всегда будете на первом месте.
Наконец я выбираю сумочку от Кейт Спейд из желто-коричневой кожи и иду к кассе. Сумочка стоит пятьсот долларов. Да, сумма вроде немалая. Но ведь и «миллион лир» тоже кажется огромными деньгами, а на …
Я чуть было не соглашаюсь, но вовремя вспоминаю, что, когда мы виделись в последний раз, на мне тоже были новые туфли, и в позапрошлый… Странно. Удивительное совпадение.
— Но ведь у тебя так хорошо идут дела в Лондоне, — настаиваю я. — Разве обязательно нужно открывать филиал в Нью-Йорке? Ведь можно просто…
— Пока, — говорю я, наблюдая, как она торопливо идет к лифту.
Он кладет трубку и напряженно смотрит в окно, а я тру заспанное лицо, пытаясь вспомнить, взяла ли с собой аспирин.
— Доброжелательность, — подсказывает Сьюзи. — Проявив доброжелательность… временно.
— Точно! — восклицает он с таким восторгом, словно я сказала что-то очень умное. — Точно. В этом все дело. Слишком много суеты. И люди совершенно необычные. По-моему, просто чокнутые.
— Н-ну…, да. — Я оглядываюсь на Сьюзи. Да, мы все сказали.
— Простите еще раз. — Майкл убирает телефон и замечает измятую салфетку. — Вам уже лучше?
— Не за что, — устало улыбается Каспар. — Мне даже понравилось. Хоть какое-то разнообразие среди антикварного фарфора. — Он кивает на свои заметки. — Думаю, выручка получилась неплохая.
Не говоря ни слова, Люк закрывает шкаф, и меня охватывает горячий, жгучий стыд.
— Ладно, ладно. Как скажешь. — Я смотрю на часы. — Знаешь, нам пора.
— Так что я не могу назвать свою историю неудачей. Да, я действительно запуталась в долгах, меня действительно уволили с работы. Но я с этим разобралась. — Я поворачиваюсь к камере: — Хочу обратиться…
— Нет, — отвечает Джон Гэвин и смотрит на нее, как на инопланетянку. — Хереса у меня нет. К чему вообще этот визит?
— Здравствуйте, — я пытаюсь удержать на лице невозмутимую улыбку. — Как поживаете?
— Я заглянула, чтобы представиться нашим новым партнерам, — говорит Алисия. — Мои родители живут буквально в пяти милях отсюда. Так что я решила заехать.
Но вместо этого я торчу на месте. Смотрю на закрытую дверь кабинета Люка.
Я холодею от ужаса. Повестка. Так, значит, это правда. Меня вызвали в суд. Беру конверт, не решаясь посмотреть Сьюзи в глаза, и трясущимися руками вскрываю. Молча просматриваю письмо, чувствуя, как м…
— Значит, это будет… как бы благое дело? — на всякий случай уточняю я.
Он закрывает книгу, и я поспешно запихиваю ее в сумку. Слава богу. После чего с любопытством поднимаю глаза-ведь интересно же наконец узнать, как выглядит этот самый Майкл, — и чуть не захлебываюсь с…
Когда Люк спросил меня, как все прошло, я решила не упоминать про инцидент с рыбой и про салон красоты тоже распространяться не стала. Вместо этого подробно описала, как сильно понравился матери его …
— Да не увязалась ты! — отмахивается Люк.
— Правда?! — От изумления она прикрывает ладонью рот. — Поссорились? А почему?
— Нет, не смог бы. — Сьюзи скрещивает на груди руки, молчит, потом вскидывает голову. — А ты точно уверена, что он ничего тебе не говорил? Может, когда ты уже засыпала или когда задумалась о чем-то, …
— Действительно, ваш доход значительно вырос за последние месяцы. Однако…
— А что, если я не найду работу? — в отчаянии спрашиваю я.
— Правда? — Я заинтригована. — И что дальше?
— Нет, не глупи! Ты и так слишком добра ко мне. Я не хочу быть у тебя в долгу. Уж лучше я буду должна Марксу со Спенсером. — Я ловлю ее обеспокоенный взгляд. — Сьюзи, это все пустяки! Подумаешь, счет…
— Чему тут удивляться! — восклицаю я. — Твои рамки — самый лучший товар во всем магазине. Абсолютно! — Я обнимаю ее. — Сьюзи, я тобой так горжусь! Я всегда знала, что у тебя все получится.
Да пусть они свои сопливые платки засунут себе в… Пусть возьмут свои… вонючие… сопливые… сопливые…
Непослушными пальцами застегиваю ремень безопасности и снова ловлю на себе взгляд водителя в зеркале.
Но, немного поразмыслив, вдруг понимаю, что, сидя здесь, только еще больше подогреваю интерес. Они все подумают, что мне больно видеть счастье этой пары и от горя я решила перерезать себе вены. Или ч…
— Давайте я подберу вам несколько вариантов, и мы с вами посмотрим.
— Ну… нормально, — неуверенно говорю я. — Они пытаются свыкнуться с мыслью.
Ну и черт с ними. Пусть упакуют. Стоит-то это всего семь с половиной долларов, и мне будет приятно вскрыть упаковку, когда вернусь в гостиницу. Наверное.
— Алисия… — говорю я и тут же жалею. А что, если этот парень с ней знаком? А вдруг Алисия тут и он ее позовет?
Краем глаза я вижу обескураженное лицо Эрин и подавляю смешок.
— Мне не нужно его осматривать, — серьезно отвечает он. — Я знаю, зачем сюда пришел.
Хотя, надо сказать, сама она в этом ассортименте не слишком хорошо разбирается.
— Я честно объясню ему ситуацию и попрошу кредит побольше…, с этого и начну. Я стану сильной, независимой и самостоятельной.
— Как всегда, — я поворачиваюсь к камере. — Заботьтесь о своих деньгах…
— Еще как могла! — возмущается Сью. — Она же специально тебя подначивает. Брось, Бекки, ты кому больше веришь, ей или Люку?
— Бекки, все расходы наши. — Сьюзи кладет ладонь на мою руку, когда я тянусь за кошельком. — Это наш прощальный подарок.
— Нет, спасибо. Думаю, справлюсь сама, — уверенно отвечаю я.
Это просто бред какой-то. Должно же быть в моей жизни что-нибудь увлекательное помимо магазинов.
— Надень их, — вдруг говорит она. — Дай хоть посмотрю!
— Слушай, бросай ты свои вещи, — говорит Сью. — Пойдем пить чай,
— Мам, я не знаю, — удрученно вздыхаю я. — Слушай, мне пора, там кто-то пришел. Перезвоню тебе позже.
— Ничего, — коротко отвечает он и подносит бокал к губам. — Ничего не случилось. Все в порядке. Пойдем.
— Кто вообще его видел? — Люси игнорирует меня, окидывая пристальным взглядом собравшихся гостей. — Кто-нибудь тут может сказать, что лично видел Люка Брендона?
— Ты понял, о чем я, — краснею я. — К тому же сам обещал никогда об этом не напоминать.
— Хм… нет. Они с Мод… в общем… они поссорились.
Впрочем, я действительно рада, что это утро смогу провести одна. Мне всегда было любопытно, как выглядит монастырь изнутри. Я, конечно, не хожу в церковь каждую неделю, но ничуть не сомневаюсь, что н…
— Привет! — выдыхаю я и скидываю свои покупки на огромную кровать. — Слушай, пусти меня за компьютер.
— Ерунда, — резко говорю я. — Когда дело касается таких серьезных дел… как это. Мы с Люком утром как раз о нем говорили. За завтраком.
— Но… что, если бы я отказалась? — Я прикусываю губу. — Ты бы все равно поехал?
— Это верно, — соглашается Люк. — Раньше было трудно. Но потом эти бизнесмены снизили свои запросы и решили начать с небольшого филиала.
— Ну и как у тебя сейчас дела с Люком? — осторожно спрашивает Сьюзи, ставя чайник.
— Не по телефону. — Он смотрит мне прямо в глаза. — Я назначил с ними встречу на завтра.
— Привет, — шепчу я, с тревогой наблюдая за ним. — Я… волновалась, что тебя долго нет.
Ох, как здорово! Это полностью изменит мою жизнь! Зачем все выкидывать, когда можно элементарно сжать?
— Что ты! — в ужасе восклицаю я. — Это тебе. Носи его. Это подарок.
Он вернулся три дня назад и до сих пор не позвонил. Как такое возможно? То есть я, конечно, не сомневалась, что между нами все кончено. Но в глубине души надеялась…
— Сегодня нет, извините. Но я могу дать вам место у запасного выхода. Там попросторнее. Давайте взвесим вашу сумку.
Ну разве не мило? Вот что значит цивилизованные люди. Сижу и пью кофе со своим менеджером из банка! Знаете, может быть, я даже упомяну об этом в телешоу. «Я предпочитаю неформальный подход к личным ф…
— Сьюзи, — смеюсь я, — ты меня чуть не угробила! Если бы позвонила на пять минут раньше, я была бы…
— Нам нужен человек с навыками редакторской работы, который будет руководить выпуском ежемесячного корпоративного издания. Вы нам идеально подходите. Но нам важно, чтобы этот человек умел ладить с лю…
Подписывая чек, я замечаю девушку в джинсах и шапке, склонившуюся возле стеллажа с визитками, — очень уж у нее знакомое лицо. Где-то я ее раньше видела. А, ну как же!
— Конечно. Тогда один номер «ФТ» для тебя, — пишет Люк, — и «Дейли уорлд» [Бульварная газета] для меня.
— Ты иди наверх, — говорю я, — а мне тут нужно… проверить кое-что назавтра.
— В чем дело? — спрашиваю я, стараясь не выдать волнения.
— Бекки! — По голосу чувствуется, что он искренне рад меня слышать. — Как дела?
Должна сказать, я с нетерпением жду момента, когда начну работать над книгой. Я хочу затронуть в ней так много тем и проблем. К примеру, вечный конфликт богатых и бедных, «сравнительный анализ религи…
И только тут до меня стало доходить, что все это значит: я буду жить за сотни миль от дома, от моих родителей… от всего, что составляет мою жизнь, и у меня будет только Люк.
Я стою, не в состоянии отвести от него глаз, к горлу подкатывает комок, и в памяти явственно всплывает день, когда я его купила. Как я жаждала его купить. Как Люк дал мне взаймы недостающие двадцать …
— Я не буду читать здесь журналы! — возмущаюсь я. — Мы же на природе!
— Ну… так, просто так — неубедительно отвечаю я.
— Вполне возможно, — кивает он. — С ними иногда сложно совладать. Хотя вот этот, — он весело похлопывает по стальным поручням снаряда, — сделан в Германии.
Да о чем они все? Я точно помню, Кент говорила, что Гуггенхайм находится возле… возле…
— Он очень способный менеджер, но в то же время очень… строгий. В общем, снисходительность не в его натуре.
— — Хорошо, — отвечаю я, избегая удивленного взгляда Люка. — Поняла. Спасибо. Я… позже с этим разберусь.
— Хорошее шампанское, — наконец говорит Люк, делая глоток.
— Неплохо? — щурится Сьюзи. — Всего лишь неплохо?
Я беспомощно смотрю на него, и сердце рвется на части.
— Да это ошибка, — повторяю я, но уже совсем не так уверенно, потому что вдруг вспоминаю про кожаные брюки, которые купила на распродаже. И еще халат. И тот период, когда я подсела на суши и покупала…
— Замечательно, — отвечаю я. — Вот, как раз думаю, какой чемодан взять.
— Ты серьезно? — Лицо Сьюзи невольно морщится в презрительной гримаске, но она тут же поспешно добавляет: -То есть… это очень хорошо! Очень интересно!
Как он смотрел на меня всякий раз, когда я надевала этот шарфик.
— Надеюсь, не с самого утра? А то сейчас уже…
— Конечно, — с облегчением смеюсь я. — Прошу прощения, что задержала.
— Я им был, — отвечает Люк после некоторой паузы. — Пойдем, Бекки. Позволь мне хотя бы угостить тебя чем-нибудь.
Я стараюсь сохранять спокойствие, но губы предательски дрожат.
— Чудесно. Просто великолепно. — Он задумчиво на меня смотрит. — Могу я дать вам один совет?
— У нее очень плотный график. И, как она сама сказала, я не предупредил ее заранее, — хмурится он. — Моя мама не просто какая-нибудь… праздная светская дама. У нее полно важных дел. Она не может прос…
Да, вот где мое место. Я рождена, чтобы жить в Америке.
Я останавливаюсь и вижу, что Рори и Эмма как-то странно на меня смотрят.
— Конечно, — говорю я удивленно. Они что, думали, я уже успела забыть имя продюсера?
— Ну… не знаю, — пожимаю я плечами. — Так, внезапное желание.
Я показываю обведенные кружками объявления.
Я молчу. Вспоминаю все, о чем думала последние два месяца. Подбираю слова.
Что происходит? Куда испарилась деловая атмосфера «Брендон Комьюникейшнс»? Что случилось с компанией Люка?
Нет, этого не может быть. У меня нет одежды. Вообще.
Пока Люк был в Нью-Йорке, я убеждала себя, что мы не общаемся, потому что далеко друг от друга. Но теперь он в Лондоне и до сих пор даже не позвонил, а это совсем другое дело. Теперь уж точно все кон…
— Все так ужасно, — рыдаю я. — Это было так унизительно, Сыо. Люк был такой злой… Мои пробы отменили… и потом все было так… как будто я заразная какая-нибудь. Все вдруг стали меня чураться, и в итоге…
По комнате пробегает заинтересованный шепоток, публика, толпившаяся у бара, возвращается на свои места.
Мы обе застываем, глядя на открывшуюся картину. Зеленый чемодан заполнен с верхом, рядом на кровати — стопка одежды, и я еще даже не начинала упаковывать косметику и прочие мелочи!
— Ну и как? — спрашивает она, избавившись от мешка и входя за мной в комнату.
— Джин-тоник для дамы, пожалуйста. — Он вопросительно поднимает брови: — Если я не ошибаюсь?
— Правда? — радуется Сьюзи, не уловив главного смысла. — Так это же здорово! Обожаю Нью-Йорк. Я была там три года назад и…
— Пятнадцать тысяч фунтов, — вскидывает руку Таркин.
Вот только одна маленькая деталь — вряд ли Сьюзи в этом вопросе совершенно беспристрастна. Между Алисией и Сьюзи давняя неприязнь. Дело в том, что они примерно в одно и то же время начали работать в …
— Простите, код неверный, — бубнит голос.
Вот это да. Машина с водителем. И сумочка из крокодиловой кожи. А эти сережки из настоящих изумрудов?
— Прекрасно, — улыбается он в ответ, — а у вас как дела?
— Бекки… Бекки, ты можешь в любой момент передумать. Ты всегда можешь остаться. Ведь сегодня, если повезет, с долгами будет покончено. Найдешь работу, останешься жить со мной…
— Но миссис Шерман уже оплатила всю процедуру…
— У тебя же ничего нет. Ты все повыкидывала.
— Слушай, Бекки, не волнуйся, — говорит Сью. — Все будет в порядке. Я просто не обналичу твой чек за ренту в этом месяце.
— Ваш звонок переводится на телефонный центр банка «Эндвич», — пищит противный голосок в трубке. — Просим на будущее запомнить прямой номер: 0800.
Перед глазами всплывает каменное лицо Люка, и я содрогаюсь от боли.
А вот теперь он меняет тему. Не понимаю, чего он так скрытничает из-за своего нового проекта. Он что, не доверяет мне?
Конечно, будь я на их месте, вела бы себя точно так же. Но мне было так обидно, что я едва не расплакалась.
— Извините? — высовываю я голову из кабинки. — У этого свитера… две горловины.
— Он сказал, что завтра заберет тебя со студии в двенадцать. «Мерседес» нужно отправить на ремонт, поэтому поедете на «MGF».
— Он… эмигрировал в Австралию! — И я захлопываю дверь.
— Вообще-то это такая мода, — вежливо объясняю я. — У Мадонны есть точно такой же свитер.
— Ага, и осталась без трусов! Ты же после этого у меня три недели трусы одалживала.
— Я совершенно точно знаю, что ты имеешь в виду. — Он заключает меня в объятья. И это потрясающе.
— Как продвигается? — спрашивает Сьюзи из-за двери.
Знаете, у меня жутко неудобный стул. На таком мягком стуле нельзя долго сидеть. Наверняка очень вредно для здоровья. От постоянного напряжения что-нибудь откажет в спине. Нет, правда, если уж я стану…
— Подожди, не надо решать прямо сейчас. Подумай! — Зелда смотрит на часы. — Мне пора бежать, к сожалению. Но я была очень рада снова повидаться, Бекки. И очень рада, что у тебя все хорошо.
В полном расстройстве чувств я падаю на кровать и отпиваю глоток чая. И как это люди умудряются паковаться по минимуму? Смотришь на этих бизнесменов — идет себе щеголем к самолету, помахивая крохотны…
— Бекки, у меня к вам предложение. У нас в рекламном агентстве открывается вакансия.
— А вы не могли бы узнать… Возможно, он нас примет.
— Я поселю вас в девятом номере, — сообщает портье, пока Люк заполняет карточку, — с видом на розовый сад.
— Ладно, я была дурой! Но я не совершала преступлений…
От восторга я чуть не проглотила жевательную резинку. Я буду сниматься в рекламе! Вот это круто! Может, меня снимут в стильном ролике рома «Бакарди» — там еще все отдыхают на яхте, катаются на водных…
— Встаньте! — Женщина, сидящая рядом со мной, тычет мне в бок программкой.
— Займусь милым сельским времяпрепровождением, — говорю я, закрывая румяна.
— Он очень старый? — спрашивает мужчина со скандинавским акцентом.
Когда наконец открывается дверь, мне становится почти дурно от облегчения. Мне отчаянно хочется броситься к Люку и расплакаться, хочется, чтобы он меня успокоил. Люк входит, и я вся сжимаюсь от страх…
— Ну, я пойду… их распакую. — И я устремляюсь в свою комнату, стараясь выглядеть непринужденно. Но я знаю, что не только лицо, но даже походка у меня виноватая.
— Очень… серьезная, — помедлив, отвечает Люк и достает два шелковых галстука. — Который из них принесет мне удачу?
Снова звонит телефон, но я не двигаюсь с места. Только на восьмом звонке я собираюсь с силами.