Все цитаты из книги «Болтливый мертвец»
Восемь юных чародеев, которые после давешнего допроса их домашней утвари казались мне старыми знакомыми, смотрели на меня с откровенным ужасом. Кто-то из девочек даже тихонько пискнул. Я опустил глаз…
— В Квартал Свиданий, куда же еще! — И я исчез, довольный собой как никогда.
— Я не вызываю у вас обоих особого доверия, да? Но если бы я могла помочь вам найти Урмаго… Можете мне поверить, господа, я бы не стала дожидаться приглашения! — наконец сказала она, нервно перебирая…
— Нет, элсидиайи не говорят. Тем не менее их присутствие можно ощутить, поскольку они привносят в свое окружение совершенно особое, ни с чем не сравнимое настроение, некую невыразимую легкость. Челов…
— Да я и не злодей, — усмехнулся я. — Но и не «симпатичный парень», если уж на то пошло. Всего лишь смертельно опасная игрушка в руках вашей рехнувшейся судьбы. И я вас не пугаю. Просто честно предуп…
Когда мне в лицо ударил холодный ночной ветер, я понял, что все осталось позади. Я прошел сквозь эту грешную стену, моя рука сжимала чужую холодную, влажную ладонь, а воздух сотрясался от пронзительн…
— Не могу сказать, что я имела в виду нечто конкретное. Я просто предупредила его о возможной опасности. Полагаю, наш храбрый сэр Мелифаро тут же сгреб в охапку жену и отправился в подвал. Во всяком …
— Значит, так, господа, — начал Джуффин. — Мы с вами стоим на пороге великих и, в то же время, не слишком приятных событий. Кто-нибудь из вас знает о цветении Пустого Сердца?
Что ж, по крайней мере, мне доподлинно известно, что одна из тропинок, затерянных в Шимарских горах, вполне может привести изгнанников в славный город Кеттари — таинственное местечко, которое уже дав…
— Ну почему же нет, — усмехнулся Джуффин. — Представляешь, как ты их достал за все эти годы?
— Из всех сувениров, доставшихся мне на память о короле Мёнине, этот — самый безобидный… и самый очаровательный, — улыбнулся я. — Спасибо. Но вы уверены, что готовы расстаться с этой редкостью?
Нечего сказать, поговорил с хорошим человеком, чтобы успокоиться!
Друг мой вернулся к жизни только после полудня и сразу же принялся выколачивать из меня тайну личности Роберта Ирвина. Кажется, он всерьез полагал, будто я лично знаком со всеми обитателями Мира, в к…
— Для начала мне хотелось бы выяснить, откуда вам стало известно Заклинание Старых Королей.
Я уселся на подоконник все еще распахнутого окна и принялся с удовольствием продумывать сценарий операции «Грём». Самой соблазнительной мне поначалу показалась кандидатура генерала полиции Бубуты Бох…
В комнате действительно был бассейн. Не много маленьких мелких бассейнов, как в обычной ванной комнате, а один, зато очень большой — этакое искусственное озеро. Вода в нем была ярко-голубая, как в Ср…
— Прими мои соболезнования, Маркуло, — сказал Лонли-Локли. — Кстати, а ведь яма-то, как я понимаю, была вырыта специально для меня. Вернее, для нас обоих, верно? И это после нашего с тобой утреннего …
— Но покрывал его, поскольку мы были связаны общим делом? — закончил Джуффин. — Думаю, у Багуды созрел такой же вопрос. Но я действительно ничего не знал. Йонги — очень хитрый лис, еще хитрее, чем я …
— Сам виноват, нечего было меня перебивать… Так вот, ты — коп. Ты идешь в неизвестность не для того, чтобы наслаждаться ее головокружительным разнообразием и дармовым могуществом, а с простой и понят…
— Ты позвал нас сюда, чтобы огласить свое завещание? — насмешливо спросил Мелифаро. — Я всегда знал, что ты паникер, но сегодня ты просто неподражаем!
«Не хочет пользоваться Безмолвной речью, и не надо, Магистры с ней, — думал я. — Но когда Меламори увидит меня, живого и теплого, возможно, она не станет выкидывать меня в окно?.. Черт, мне ведь, в с…
— Поначалу я и сам так думал. Эта история показалась мне настолько неправдоподобной, что я дал себе труд проверить некоторые факты, — признался Лонли-Локли. — Оказалось, сэр Джуффин рассказал мне чис…
— Так он и сделал, — невозмутимо согласился Джуффин. — А что тебя удивляет?
— А вы и есть сэр Макс? — вежливо поинтересовался один из мальчиков. — Очень приятно с вами познакомиться. Если бы эта встреча произошла полгода назад и при других обстоятельствах, я бы, наверное, ре…
— Ну уж, по крайней мере, не только камни жечь, — невольно усмехнулся я. — А вот хороший я колдун или плохой — не знаю. Смотря что нужно сделать. Что я точно хорошо умею, так это убивать и уговариват…
Я надеялся, что еще успею застать ее дома. Человеку, который решил уехать, обычно требуется время на сборы, на лихорадочные попытки вспомнить, в какой из бесчисленных шкатулок, разбросанных по всему …
— Вещай, потомок эльфов! — потребовал я, взявшись за рычаг. — Открой мне страшную правду о населении этого Мира. Я хочу быть умным и образованным!
— Потомки эльфов действительно нередко отличаются невоздержанностью и даже распущенностью. Но не забывай: в моем случае это уже давно не имеет никакого значения… Кстати, отец леди Меламори — тоже пот…
Он неторопливо вошел в бассейн, который оказался очень мелким — вода едва достигала его колен, — и зашагал по направлению к макету. Я глазам своим не верил: с каждым шагом сэр Маба стремительно умень…
К вечеру мы выехали из дремучего леса на довольно широкую, но совершенно пустынную дорогу. На горизонте темнели островерхие силуэты далеких гор. Я понял, что мы уже давно пересекли границу Угуланда, …
Мне-то мужества не хватило. В последний момент в моем сердце дрогнула некая предательская струнка, и я понял, что шанс упущен, а второй попытки не будет никогда. И я со смирением принял свою участь, …
— Между прочим, мне некуда идти, — обиженно сказал я. — В Мохнатом Доме беснуются ведьмы, а…
Но нам так и не пришлось вмешиваться. Летающий дом медленно приблизился к высоким стенам, возведенным вокруг резиденции Ордена Семилистника, а потом вдруг развернулся и полетел в обратном направлении.
— Напоследок, — саркастически добавил я и вышел из кабинета.
— Ишь ты! — удивился я. — Ну, значит, я здорово недооценивал — то ли их, то ли себя…
— Макс, ты еще не устал? — великодушно спросил Лонли-Локли. Дело шло к закату, а пухлый том Апдайка был открыт где-то на середине.
— Ему пришлось удрать из Соединенного Королевства. Джуффин переменил внешность — заметь, ему пришлось довольствоваться самыми примитивными ухищрениями, поскольку обращаться за помощью к специалистам …
«Надеюсь, рано или поздно ты это выяснишь, сэр Тайный сыщик! — обнадежил меня шеф. — По крайней мере, могу тебя утешить: скорее всего, твой гусь — дело рук дилетанта. Если бы за дело взялся серьезный…
— Спасибо, радость моя, — прочувствованно сказал я. И обернулся к Мелифаро: — Теперь ты от меня отцепишься?
Большую половину ужина мы так и не осилили, но добродушный голубоглазый вурдалак заботливо упаковал остатки и сам отнес их в наш амобилер, к величайшей радости задремавшего было Друппи. Пес сразу про…
— Куда все катится? — жалобно спросил я себя, усаживаясь за дальний столик трактира, название которого так и не прочитал, когда остановил у его дверей свой амобилер.
— Так что, Шурф действительно подал в отставку? Это не розыгрыш? — изумленно уточнил я, обводя глазами своих коллег. На их лицах я не заметил и тени улыбки, даже на физиономии Нумминориха, который, п…
— О, портрет кисти покойного Гальзы Иланны? Тебе крупно повезло! — расхохотался шеф. — Будет о чем вспомнить в последнюю минуту, в случае чего…
— Грешные Магистры, без тебя моя жизнь была бы такой скучной! — вздохнул Джуффин. — Их тут до фига, возлюбленных твоих дубов, радость моя! Не веришь — прогуляйся как-нибудь по городу с открытыми глаз…
У меня, хвала Магистрам, хватило сил поднять руку и потрепать Друппи по мохнатому загривку.
И тогда пространство, наполненное смутными, но изумительными ощущениями, — существо, которым стал я сам, — взорвалось от острой боли. Этот локальный катаклизм основательно встряхнул мое угасающее соз…
Я положил голову на руки, закрыл глаза и некоторое время старался вообще ни о чем не думать.
Впрочем, я был совершенно уверен, что он хочет не столько спать, сколько добраться до книг. Я оказался прав: оказавшись на заднем сиденье, парень тут же бросился перечитывать Кинга. Лицо у него при э…
— Я полагаю, он просто решил оградить нас всех от своего общества, — мягко сказал Джуффин. — Следует признать, что, когда дело доходит до убийства, Шурф действует куда эффективнее, чем большинство пр…
— Только потому, что ты не знаешь о существовании скархлов, то есть оборотней.
— Вот оно как! — старуха искренне удивилась. — Так я не поняла: кому все-таки дом-то завещали? Твоему дружку или этому сопляку? — взволнованно уточнила она.
— Хорошо выкручиваешься, — одобрительно заметил шеф. — Неумело, но остроумно. Просто загляденье!
— Возьмите на себя второй и третий этажи и подвал, ребята, а мы пошарим здесь и на кухне, — бодро скомандовал Мелифаро. — Индикаторы я вам уже дал или не успел?
— Почему бы и нет? Думаю, ты вполне мог бы попробовать, — оптимистически заявил он. — Мой добрый приятель Йонги поставил бы на тебя, гарантирую!
Шурф аккуратно снял со своей правой руки огромную защитную рукавицу. Под рукавицей, как всегда, обнаружилась рабочая перчатка, способная мгновенно парализовать всякое живое существо. Когда-то она был…
— Я не очень понимаю, как можно верить или не верить в то, о чем знаешь, — неохотно сказал он.
— Вот оно как, оказывается! — я укоризненно покачал головой. — Получается, мы все-таки прибыли сюда, чтобы провести расследование. Так почему ты мне сразу не сказал?
— На ком тебя женили? — удивился Лонли-Локли. — И когда это случилось? Ты уверен, что хорошо обдумал свой поступок?
— Жаль, — совершенно серьезно согласился шеф. — Но как бы там ни было, а сегодня нам не следует никого испепелять. Разве что вдруг выяснится, что это вопрос жизни и смерти… Я предпочитаю просто просл…
Мы последовали за летающим домиком. Таинственный штурман, скрывающийся внутри, не стал ничего придумывать, а просто направился обратно, на улицу Пузырей.
— Плохо дело, если так, — резюмировал Мелифаро.
— Поссориться со стенами собственного замка — вот это, я понимаю, неуживчивый характер! — невольно рассмеялся я. — Слушай, а почему они не сказали мне ни слова, эти камешки? Я же несколько раз приезж…
Я удивленно уставился на него: что еще за сюрпризы припрятаны в рукаве у этого хитреца? В мое сердце тут же постучалась незваная гостья. Юродивая дурочка надежда заглянула ко мне на минутку, чтобы ше…
— Не обманывай меня, Макс, — неожиданно сказала она. — Джуффин велел тебе остановить меня, верно? А поскольку ты немного сентиментален и не хочешь применять силу, ты хитришь. Сейчас ты как раз лихора…
— Уверен: в их собственном доме полным-полно элсидиайев! — обрадовался я.
— Что ж, спасибо, что просветил, — улыбнулся я. — Если мне когда-нибудь придется искать себе новую службу, с порога заявлю будущему работодателю, что я — не эльф. А если завтра какой-нибудь кирпич по…
— Хочешь сказать, ты ни разу не замечал, что в Ехо полным-полно дубов? Очень на тебя похоже! Ты не слишком расстроишься, если узнаешь, что на улице Старых Монеток, например, растут два великолепных д…
— Только в том случае, если вы хотите сказать о нем что-то плохое, — улыбнулся я. — Да и то… если честно, я здорово сомневаюсь! Какое дело Магистру Хонне: кто что о нем говорит?! Люди часто придумыва…
— Знаешь, я даже не это имел в виду, — вздохнул я. — Мне вот что интересно: как ты заставил их говорить правду?
«Темная Сторона» — всего два слова, но этого было вполне достаточно. Довольствуются же водители парой-тройкой геометрических фигур, нарисованных на блестящей поверхности дорожного знака, когда хотят …
Мои мудрые ноги каким-то образом перехитрили разум, прагматично наметивший самый короткий маршрут, и сделали изрядный крюк, так что домой я вернулся незадолго до рассвета, счастливый, спокойный и нем…
Его бесстрастный взгляд добил меня окончательно, поскольку был куда более красноречив, чем слова, которым, при желании, вполне можно было бы не поверить. Уж сколько раз этот тип меня разыгрывал — в в…
Шурф оказался большим знатоком и ценителем гугландской кухни, можно было подумать, что я путешествую с сэром Кофой! Впрочем, от Кофы мой друг отличался самым невыгодным образом: спорить с ним было со…
Несколько минут спустя в Зал Общей Работы вошел Мелифаро, бледный и осунувшийся, но на первый взгляд вполне вменяемый. Я был готов броситься ему на шею: именно он мне и требовался, по крайней мере дл…
— А на кой я вам нужен? Пойду, что ли, вздремну пока. — Я демонстративно зевнул, а потом честно признался: — У Джуффина ко мне какое-то дело. Не знаю, зачем я ему сдался, но…
Он меня не убедил. Я отлично помнил, как старая ведьма предлагала отправить нас спать в башню и с каким энтузиазмом остальные Кутыки отнеслись к этому предложению. Это могло означать только одно: все…
— Я совсем не храбрая, — мрачно сказала Айса. — Просто я все это затеяла… Ну, мы с Карвеном. Но если бы не я, он бы больше не полез в вашу тетрадку. А ребята вообще почти ни при чем. Я их уговорила п…
— Это и есть ваши «пустяки»? — добродушно осведомился я. — А с чего это они так ослабли?
По дороге я послал зов Меламори и вкратце изложил ей эту бредовую историю. Моя жалкая попытка хоть как-то обосновать свое внезапное решение с треском провалилась. Более того, я окончательно уяснил, ч…
— Мне и в голову не приходило во что-то превращаться, — удивленно сказал Шурф. — Надо быть очень неразумным человеком, чтобы пугать возницу, который управляет амобилером на такой скорости!
Мы сами не заметили, как вошли во вкус и совершенно искренне препирались, временно забыв о перепуганном Йонги. Оказалось, что мы выбрали отличный метод убеждения: пока Джуффин честно рассказывал свое…
— Видишь ли, сэр Макс, — торжественно провозгласил Джуффин. — Возможно, ты мне не поверишь, но я испытываю уважение к такому понятию, как свободный выбор. Не столь безоговорочное, чтобы позволить ост…
— Мне тоже не приходило, — обезоруживающе улыбнулся король. — Но жизнь, как видите, куда изобретательнее, чем мы с вами!
Дверь кабинета захлопнулась за Джуффином. В Зале Общей Работы воцарилось тягостное молчание. Можно было подумать, что все мы то ли захворали некой неизлечимой болезнью, тягостной и отвратительной, вр…
— Я уже понял, — вздохнул я. — Не попишешь, не почитаешь, не угадаешь, не нарисуешь… Единственное, чего я еще не понял: в какую именно историю мне придется влипнуть?
Шеф изумленно покачал головой и не поленился прочесть мне подробную лекцию о развитой сфере бытовых услуг в столице Соединенного Королевства. Главным выводом, который мне предлагалось сделать, была р…
— Он испугался? — изумленно спросил Мелифаро. — Вот тебе и Лонки-Ломки! Грешные Магистры, вот уж не думал, что этого парня так легко напугать…
— Мы тоже люди, леди Меламори, хотя и довольно могущественные, — неохотно сказал Джуффин. — Поэтому все, что я говорил о прочих, касается и нас. Собственно говоря, именно по этой причине сэр Лонли-Ло…
— Ну, кого-кого, а Его Величество Гурига мы уж точно можем запереть в подвале, — оживился сэр Кофа. — Полагаю, даже силу применять не придется: молодой король — человек разумный. Если вы ему все объя…
— А что, колдуна тоже можно арестовать? — изумился Тыындук. — Он же может заворожить преследователя и…
— Хочешь — записывай, я не возражаю, — невозмутимо откликнулся он.
К этому моменту мне начало казаться, что нежданный визитер вовсе не собирается вступать в переговоры, а просто решил, что в нашем доме ему удастся спокойно покурить, благо вокруг не шастают его шумны…
Худо-бедно, но я заставил этого гада заткнуться: знаменитые дыхательные упражнения Шурфа Лонли-Локли действительно дорогого стоят. При случае и рассудок спасти могут, оказывается…
Великий Магистр Ордена Семилистника Нуфлин Мони Мах ждал меня в темном просторном зале.
— Потому что вы собираетесь предложить себя в качестве этой самой жертвы? — понимающе кивнул я. — В любом случае — кто ж вам даст? Вы у нас человек ценный. Общеизвестно, что Соединенное Королевство б…
Я сделал вид, что удивился. Мне не хотелось делиться с Меламори своей информацией. Куда еще ее пугать: и так уже испугалась — дальше некуда!
— Видите ли, сэр Макс, я, собственно, являюсь главным виновником всего случившегося. Я — основатель этого безымянного Ордена, и мне до сих пор кажется, что это лучшее дело в моей жизни…
— Ничего, выкрутимся, — пожал плечами рыжий Менке. — Где наша не пропадала!
— Да, и такое бывает. Понимаю, поначалу в это трудно поверить: до тех пор, пока какой-нибудь камень не заговорит с тобой на древнем языке Хонхоны.
— С удовольствием! — Гуриг отвесил ему вежливый поклон. — Это честь для меня, сэр Халли!
Бабушка Фуа с воодушевлением причмокнула, словно не было для нее ничего слаще, чем воспоминания о приступах дурного настроения.
— Не знаю, — повторил я. — Но не так. Как-то иначе. Впрочем, уже все равно ничего не изменишь, да?.. А знаете, что хуже всего? Я вам больше не верю. Совсем.
— И что нам теперь: собирать пожитки и идти в лес? — мрачно спросил «злодей» Маркуло, после того как все имена, кроме моего, были названы. — Ты приехал, чтобы завладеть своим имуществом, так?
— Были, не были — какая разница! — отмахнулся я. — Я, собственно говоря, хотел попросить вас обоих на время уехать из столицы. Чем дальше — тем лучше… А то совсем скверно может получиться, если мне, …
— Так, значит, это была просто книга? — тупо повторил я, чувствуя, что моя кривая улыбка наконец-то выравнивается, равномерно распределяется по всей физиономии. — Выходит, вы не сгорели в синем пламе…
— Если бы здесь был сэр Шурф, он бы непременно прочел нам обстоятельную лекцию об этом грешном цветке, подробно перечислив, из каких книг извлечены цитаты. И это было бы весьма кстати, поскольку личн…
— Ну вот, я так и думал, — подзадорил ее я.
— И мы так сможем? — недоверчиво спросила одна из девочек.
— Я в курсе, — буркнул Джуффин. — Нашли чем удивить! Еще и не такое вытворяют эти беспокойные существа… Хватит издеваться, Кофа! Выкладывайте, что там у вас.
— А ты сам не догадываешься? Куда подевалась твоя хваленая проницательность?
— Потому что мне так хочется, — невозмутимо ответил наш великолепный шеф.
— Кирпич, изготовленный человеческими руками, не может быть хребелом, — педантично поправил меня Шурф. — Только камень, созданный природой. А если с тобой заговорит кирпич, это, скорее всего, будет о…
— Шурф, ты переживешь, если остаток пути нам придется проделать пешком? — спросил я.
— Стоило, конечно, становиться таким могущественным дядей только для того, чтобы обнаружить, что как идиотом родился, так им и помрешь, — сердито сказал я себе вслух. И с непонятным мне самому садист…
— Ладно, — неохотно сказал Шурф. — Поступай как считаешь нужным. Только побереги свою голову, сэр Макс. И головы моих свойственников, если это не будет противоречить моей первой просьбе.
— Ходит, ходит… — на удивление беззлобно проворчала она, когда поняла, что я ее наконец заметил. — А куда дружка своего длинного подевал? И чего ты тут вынюхиваешь? Что надеешься найти в моих комната…
Честно говоря, я никак не могу привыкнуть к мысли, что мечтать о простых и приятных вещах, вроде собственного домика в Гуригге, мне уже давным-давно не нужно. Осуществить такого рода мечту проще прос…
— Ага, — ядовито поддакнул я. — Вылезли из одной темной бездны, на горе всем человечествам сразу… Ладно уж, идемте отсюда. Или лучше потерять еще несколько минут и заклеить это грешное зеркало прямо …
— Это не просто глупость, это идиотизм высшей пробы, Макс, совершенно в твоем духе, — улыбнулся Джуффин. — Самая кошмарная из твоих многочисленных безумных идей… И при всем при том одна из самых собл…
— Может быть, ты просто объяснишь все по порядку? Про эльфов и про крэйев — если уж мне приходится иметь дело с их потомками!
— Ладно, сдаюсь, — усмехнулся Джуффин. — Тут ты прав: Бубута распустил своих ребят. Орет он, конечно, будь здоров, но к воплям вполне можно привыкнуть. А выгонять людей со службы он не любит. Наверно…
Маркуло поглядел на яму, в которой лежало мертвое тело его неудачливого братца, и снова сник.
«Я буду держать себя в руках, — пообещал я. — Хватит уже с них моей доморощенной философии! Ладно, через час приеду».
— Тайный Сыск столицы Соединенного Королевства, — сухо представился Джуффин. — Надеюсь, вы не откажетесь проследовать с нами в Дом у Моста, господа?
Я, конечно, зверски устал от бешеной езды по дорогам Соединенного Королевства, но у меня были грандиозные планы на эту ночь. Я уже три дня собирался угостить сэра Мелифаро хорошим завтраком, и все не…
В конце концов ребятишки наши немного успокоились и принялись хором бормотать заклинание, каждый — над своим бокалом. Стол снова пришел в движение, на этот раз его трясло так, что вилки падали на пол…
Признаться, я все еще был уверен, что шеф меня разыгрывает. «Ну да, плохо то шоу, которое не желает «go on» до последней капли крови! — думал я. — Что ж не развлечься хорошему человеку, ежели развлек…
— Это уже хуже, — нахмурился я. — Слишком опасно! Если бы я был кархавном, я бы, наверное, поселился под своим деревом. Сидел бы там в полном боевом вооружении и отбивался от лесорубов до последней к…
Хозяйка заведения, добродушная румяная старушка в таком пестром лоохи, что у меня при взгляде на нее начинали слезиться глаза, охотно разрешила мне воспользоваться ее ванной — никаких бассейнов здесь…
«Я так понимаю, что нам с тобой давно пора немножечко побеседовать, мальчик!» — так тихо и вкрадчиво мог говорить только один человек, Великий Магистр Нуфлин Мони Мах.
— Это как раз дело хозяйское. Хуже другое: ты стараешься, чтобы и я без нее обходился! — проворчал я. — И перед появлением наших маленьких крылатых друзей из преисподней ты как раз великодушно соглас…
— Да я не к тому, Макс, — вздохнул шеф. — Вы еще успеете набегаться, какая, к темным Магистрам, разница, когда начать? Дело даже не в том, чтобы арестовать всех этих бедняг: в сущности, они чудят не …
— Обожаю, — невозмутимо согласился Кофа. — Не перебивай меня, ладно? Собственно говоря, я хотел сказать, что в доме никто не живет. Только один раз в дюжину дней там собирается теплая компания. Но се…
— Так что я не жалуюсь, — заключил Тыындук Рэрэ. — Просто хочу сказать, что, будь моя воля, все бы повернулось иначе. Но в последнее время от меня почти ничего не зависит.
— Так всегда бывает, — подтвердила Меламори. — Нет ничего страшнее, чем такая маленькая оплошность!
«Я заказал свежую сразу после того, как ты ушел, — спокойно ответил Джуффин. — Терпеть не могу подогревать камру, сваренную несколько часов назад. И терпеть не могу допивать остатки. Я же говорил теб…
Мне было стыдно публично транслировать эту душеспасительную ахинею, но ничего иного не оставалось.
— Почти уверен. Эта туча, сам видишь, не похожа на обычное природное явление: она следует за нашим амобилером, словно ее привязали. Понятно, что это — чья-то ворожба. А если я до сих пор не смог расп…
Я всегда предполагал, что в молодости шеф был довольно красив, но даже не подозревал насколько. Впрочем, сейчас его обаяние на меня не слишком-то действовало — наверное, просто потому, что я знал: эт…
— Вот оно как, — сказал он, когда я умолк. — Ничего удивительного: Урмаго всегда был любимым сыном старика, а уж тот умел отличить спелую пумбу от червивого ореха!
«Да нет вроде бы. К тому же все, с кем я всерьез «ссорился», или в Холоми, или на том свете… Думаете, это кто-то из моих знакомых?»
— Спасибо, — буркнул я. — А кто будет управлять твоим амобилером, если ты упрячешь меня в пригоршню? Где он, кстати?
— А остальные клубы? — Теперь мне стало по-настоящему интересно. — Тоже остатки древних Орденов? А почему мы за ними не присматриваем?
Меня переполнило экстатическое чувство восхищения этой бесконечностью. Опьяненный ее близостью, я окончательно перестал соображать, кто я такой и что со мной происходит.
— Если тебя интересуют нынешние клубы, можешь расспросить ребят, — с набитым ртом заметил Джуффин. — Не нас с Кофой и не сэра Шурфа, а тех, кто помоложе. Насколько я знаю, в студенческие годы они все…
— Прекрати! — сердито сказал я себе. — Все осталось позади, и не вздумай отравлять мне жизнь, мусоля подробности своего драгоценного наваждения. Пора бы тебе просто обрадоваться, дорогуша: лучше позд…
— Да, я действительно муж Хельны. Моя фамилия Лонли-Локли. Впрочем, думаю, это ты и без меня знаешь, — церемонно сообщил Шурф, не забыв вежливо опустить голову.
— Зачем я сюда приехал — это касается только меня, юная леди, — холодно ответствовал Шурф. — Для начала погощу у вас несколько дней, а там поглядим. Надеюсь, вы не оставите без крова нового хозяина э…
— У меня уже есть собака. Вон, по двору носится. А зоопарк я пока открывать не собираюсь.
— Я настолько не скучаю — слов нет! — проникновенно сказал я. И поведал ему историю своих ночных приключений.
— У тебя за спиной. Думаю, будет неплохо, если ты захватишь еще и свой — на всякий случай, про запас. Остаться без амобилера где-нибудь на границе Пустых Земель — удовольствие сомнительное.
А теперь — что ж, поздно локти кусать. Джуффин сгорел вместе с Темной Стороной, да и Зеленая Дверь навсегда захлопнулась за моей спиной. Я мог быть уверен: по эту сторону чудес не будет. Никаких.
— Просто чудо какое-то! — восхищался я. — Хорошо бы купить здесь дом и приезжать сюда хоть иногда, на каникулы…
— Правильно, — меланхолично отозвался шеф. — Забавно: люди, по большей части, почему-то упорно отказываются верить во множество вещей, которые, в сущности, не имеют решительно никакого значения. О, л…
— Я уже давно приготовил себя к этой мысли, — вздохнул мой спутник. — Надо отдать тебе должное: ты ехал, пока это было возможно… и еще некоторое время после того, как это стало совершенно невозможно!…
— Хорошо, наверное, быть полным кретином! — ехидно сказал мне вслед Мелифаро. — Всегда приподнятое настроение и никаких забот!
Но домой все-таки ушел, пока господин Почтеннейший Начальник не передумал. У меня были амбициозные планы: несколько часов глубокого сна в собственной постели — редкая роскошь!
— А вот так. Со стороны может показаться, что ничего не изменилось. Если давеча сэр Кофа обратил внимание, что оранжевый дом Епы Боблы исчез и вместо него стоит какое-то новое здание, то сегодня он п…
— Завтра, — решительно отрезал шеф. — На сегодня все, сэр Макс. Я не собираюсь облегчать тебе жизнь своими дельными советами. К тому же я действительно хочу спать. А завтра утром я вернусь в этот каб…
«Странно, — рассеянно удивился я, — а вчера мне казалось, что дело только близится к новолунию… Или дело было не вчера, а во сне?»
— Откуда я знаю, — хмыкнул он. — Мода пошла на выпендреж под старину, так, что ли?
Удивительное дело: теперь она производила впечатление нормального, разумного человека. Сейчас было довольно трудно поверить, что именно эта пожилая женщина была инициатором двух самых идиотских покуш…
Впрочем, даже я заметил, каких усилий стоил шефу этот легкомысленный тон. Его выдавали глаза, настороженные и яростные одновременно. Столь неадекватная реакция на совершенно безобидное, на мой взгляд…
— С каких это пор я впал в немилость в твоем доме? — удивился я. — До сих пор мы с твоей женой отлично ладили!
— «Удивился» — не то слово! А вы с шефом уже наговорились? — не веря в такое счастье, спросил я.
— Ни в коем случае. Хотя бы потому, что он вряд ли умел так рычать, — я решил поставить регулятор лирики на минимальную мощность: хорошего понемножку.
— Экий ты все-таки непонятливый! — усмехнулся Джуффин. — Впрочем, это не удивительно: не хочешь понимать, потому и не понимаешь… Тебе придется заплатить своими привязанностями, дружок. Маленькими, ду…
— Ты уже читал? — вместо ответа он адресовал мне еще один вопрос.
«Вот это да! — растерянно подумал я. — Приехал парень к родственникам на побывку, ничего не скажешь!»
Впрочем, сколь бы грандиозной ни была моя коллекция, а самый постоянный посетитель этого тайного «киноклуба», сэр Джуффин Халли, в последнее время то и дело твердит, что вместо «всякой дряни», котору…
— Да? — искренне удивилась Мичи. — Вот дурак этот Арало, даже глаза отвести тебе не смог! Ладно, я пойду, — сердито добавила она. — Все равно от тебя никакого толку. Тебе же, наверное, вообще женщины…
— Вполне, — усмехнулся я. — Правда, возражения все равно будут…
— Не перегибай палку, — нахмурился Джуффин. — Я, конечно, могу испепелить этот домик прямо сейчас, да ты и сам это можешь — невелика наука! Но сейчас не Смутные Времена, чтобы сначала убивать, а пото…
— Правильно, — согласился я. — Поэтому умелого колдуна может арестовать только очень умелый. В этом, собственно, и состоит моя работа.
— Совсем немножко. И только для того, чтобы тебе не стало тошно от моих разговоров о любви. Это ведь как куманская кухня: слишком много меда отбивает аппетит…
— Ваша правда. Орать не буду, просто тихо поплачу в углу… А вы думаете, что неизвестные герои решатся повторить свой подвиг? — недоверчиво спросил я. — Но это же безумие!
Кочевники, надо сказать, почти не сопротивлялись: за два с лишним года моего концептуального заочного «правления» они на собственном опыте убедились, что Его Величество Гуриг VIII — весьма симпатичны…
— Лихо у меня вышло! — одобрительно заметил Джуффин. — А ведь всего-то один раз принимал участие в подобном деле… — Он насмешливо посмотрел на меня и добавил: — Махи мне тоже сказал тогда, чтобы я уч…
— Они не мои, эти грешные тайны, — мягко сказал я. — И потом, их слишком много. Не так уж велика моя несчастная задница! Можно я не буду их туда совать?
— Можешь себе представить — не случались! — сердито отрезал он. — А если и случались, то не в моем присутствии… Ты хоть представляешь, как ты выглядел?
— А сейчас он где, этот «чернокнижник»? — встревожился я. — Того гляди, откроется окно, и к нам пожалуют все персонажи зачитанного тобою до дыр Стивена Кинга. И теплая компания иствикских ведьм заодн…
— Тебя тоже осчастливили приглашением в Дом у Моста?
— С другой стороны, у шефа просто не было выхода! — рассмеялась она. — Ладно, гулять так гулять: лично я собираюсь как следует позавтракать, а уже потом ехать в Дом у Моста. Я уже послала зов в «Души…
— Так, тут ничего интересного. Пошли на кухню!
— Заходите, сосед! — приветливо сказал я. — У вас небось новости…
— Здорово! — искренне сказал я. — Впрочем, я всегда был уверен, что именно этим вы и занимаетесь на досуге. Ни на секунду не сомневался… Правда, у меня не хватило воображения додуматься, что у вас ту…
«Хана тебе, парень! — с ужасающей отчетливостью подумал я. — Вот теперь точно хана, и никакой меч короля Мёнина…»
— Твоя правда, — меланхолично согласился Мелифаро. — Вот это номер! Получается, тут слуги бузили? То-то они так шустро удрали!
— Охотно тебе верю, — улыбнулся я. — Но как ты допер, что это заклинание нужно читать над чужими объедками?
— А что, есть такой миф? — изумился я. — Лестно, конечно, но откуда он взялся? У меня этих самых «человеческих слабостей» — хоть на Сумеречном рынке ими торгуй!
— Так что ты все-таки здесь искал? — затеребила меня новая подружка.
— Да, — кивнул я. — А у вас есть возражения?
— Да, пожалуй, с тебя действительно хватит, — неожиданно согласился Джуффин.
«Шурф, один мой Смертный шар, и она все нам расскажет, ко всеобщему удовольствию. Какого черта?!..»
— Опять какой-то клуб, — вздохнул я. — Но почему вы так рычали?
— Дурная привычка, — вяло откликнулся я. — Нет, ну правда, расскажите что-нибудь! Мне нужно отвлечься от этого ужаса…
Я несколько ошалел от его напора. Вообще-то, я предполагал, что в моем распоряжении будет, как минимум, целая ночь, чтобы попрощаться с Меламори. Но теперь стало ясно, что у меня ничего не получится.…
— У меня просто предчувствия. Не могу назвать их «добрыми» или «недобрыми», — он пожал плечами и ловко перебрался на переднее сиденье рядом со мной. — Ты зря стараешься, задавая мне все эти вопросы. …
— Это вам, может быть, пора, — заметил я. — А мне пока никуда не пора, поскольку до заката еще несколько часов. Так что сейчас я составляю вам компанию исключительно по доброте душевной. И еще потому…
— Куда это вы собрались? — хмуро осведомился Джуффин.
— Помнишь, там есть такой старый трехэтажный дом с остроконечной крышей, выкрашенный в жуткий ярко-оранжевый цвет?
— Но почему именно они? — упрямо спросил я. — Давайте оставим кого-нибудь другого, нескольких простых горожан…
— Наверное, эти драххи — крутые колдуны! — уважительно сказал я. — Понимать язык деревьев и даже грибов — надо же!
— Ну что ты, мальчик! Это выглядело гораздо забавнее, поскольку мы не очень-то отвлекались на перебранку, а честно старались убить друг друга… Ну, или хотя бы укусить, — добродушно сказал Кофа. — Я н…
— А сэр Маба? — спросил я напоследок. — Он, часом, не собирается составить вам конкуренцию? Потому что, если он — один из нападающих, я уж точно пас, и не уговаривайте!
— У меня такой неаккуратный старший братец! — насмешливо сказала она. Поставила кувшин на стол и снова уставилась в одну точку.
— Маникюр тебе сделаю! — беззаботно отозвался шеф. — Только не отвлекай меня расспросами: эта процедура требует всего моего внимания.
— Ага. И начала ни больше ни меньше как с девяносто восьмой ступени Черной магии, — кивнул шеф. — Чтобы уж наверняка.
— Шурф, а ты тоже почти бессмертный? — осторожно поинтересовался я.
— Мне решать? — Я уже ничего не понимал. — Но я же, хвала Магистрам, не Начальник Канцелярии Скорой Расправы!
Но, надо сказать, у шефа появилась сходная идея на мой счет.
— Не преувеличивай, — посоветовал Джуффин. — Конечно, тебе пришлось несладко, да и сейчас жизнь, возможно, кажется тебе не столь замечательной, как обычно. Но когда-нибудь ты поймешь, что получил бес…
— Да, и неплохие, — меланхолично ответил мой друг. Мне показалось, что стихи леди Хельны были не совсем в его вкусе и только врожденное чувство объективности вынуждало его отдавать ей должное.
— И после этого ты еще спрашиваешь меня, стоит ли нам заезжать в Вукинах? — возмутился я. — По-моему, нам следует молить судьбу, чтобы сей вельможный владыка даже не заподозрил о нашем пребывании на …
— А ты с нами не поедешь? — удивился Мелифаро.
— Ну, если тебе непременно приспичило подраться… Что ж, я к твоим услугам, — объявил Джуффин. — Зря ты это затеял, Макс, — добавил он. — Ты, конечно, многому успел научиться за последние годы, но я т…
— Издеваешься, да? — несчастным голосом спросил Мелифаро. Потом, очевидно, понял, что не издеваюсь, и насмешливо добавил: — Где же это видано, чтобы эльфийские деньги пахли?! Если бы кельди хоть чем-…
— Теперь смотри очень внимательно, — сказал Джуффин, когда мы приблизились к месту назначения. — Интересно, как наваждение будет уступать место настоящему дому?..
От неожиданности я открыл глаза и обнаружил, что все уже случилось: я был на Темной Стороне Ехо.
— Если повезет, — упавшим голосом повторил я.
— Нет, Макс, это просто вечеринка, — совершенно серьезно возразил Шурф. — Для совещаний существует Зал Общей Работы в Доме у Моста.
— Вы нас пугаете, — хмуро сказала Айса. — У вас не очень хорошо получается: вы слишком симпатичный, чтобы быть таким злодеем. У вас все на лице написано!
— Разумеется, — удивленно кивнул Джуффин. — Вместо того чтобы полагаться на мои голословные утверждения, ты можешь просто послать ему зов. Возможно, Махи не откажется лишний раз с тобой поболтать… А …
— Ладно, я не буду тебя есть. Я тебя арестовал, теперь надо возвращаться, — наконец сообщил я бедняге.
— Что, он собирается вас арестовать? — прыснул я.
— Ну, насколько я успел заметить, рыдать над его телом ты все равно не собираешься, в противном случае уже давно начала бы, — парировал Шурф. — А раз так, не будем терять время.
Но на сей раз у меня не было ни единого шанса увильнуть от неприятной процедуры. Надо — значит надо, не отвертишься! Я горько вздохнул и взялся за дверную ручку.
— Не в количестве комнат дело, — она покачала головой. — Все не так просто! Я, видишь ли, решила, что пришло время научить девочек тайнам Темного Пути.
— Нуфлин капут! — машинально перевел я. Махнул рукой, рассмеялся и направился к выходу.
— Ждете, что я сейчас дурным голосом заору: «Да это же тот самый оранжевый дом с улицы Пузырей!» Не дождетесь, — твердо сказал я. — Хотя дом действительно тот самый. Даже скучно: никакой тебе интриги…
Следующим пунктом программы, разумеется, могла бы стать личная жизнь. Но с личной жизнью следовало повременить по крайней мере до завтра: нынче утром леди Меламори покинула меня с намерением во что б…
— Не хочу вас расстраивать, — вежливо сказал я, — но это правда.
— Знаешь, сэр Макс, если честно, мне никогда не нравился лозунг «Победа или смерть», — усмехнулся Джуффин. — «Победа или какая-нибудь другая победа» — звучит куда привлекательнее!
«А это еще что за чушь? — удивился я, вглядываясь в слепые глазницы темных окон. — Считается, что я и этого должен бояться — так, что ли?.. За кого меня принимают, хотел бы я знать!»
— Уже лучше, — усмехнулся Джуффин. — Как ты все-таки любишь эту тему! Может, тебе просто следует пожить полдюжины дней у генерала Бубуты? Спокойная обстановка, разговоры исключительно о горшках и их …
— Смотри внимательно, Макс, — Джуффин толкнул меня локтем в бок. — Учись, пока есть чему учиться!
— А теперь, может быть, кто-нибудь все-таки объяснит мне, что происходит? — спросил я.
Кошмары мне больше не мерещились. Признаться, я даже испытывал некоторое разочарование, поскольку легкомысленно надеялся, что мне заботливо помогут припомнить: чего же еще я боялся? Такие вещи о себе…
Последним понятным, «человеческим» ощущением, которое я испытал перед тем, как эта тяжелая горячая волна утащила меня в неизвестность, было прикосновение жесткой шерсти Друппи к моей руке. Мне показа…
Они ушли, и я остался один. Вышел в гостиную, уселся в удобное кресло у стола и задумался.
— Ты же ее столько раз видел! — Шурф укоризненно покачал головой. — Хельна мне до плеча не достает — какие уж там эхлы! Вся ее крэйская родня — из драххов, я тебе уже говорил.
— Все, кыш с глаз моих! — вслух сказал он.
И разумеется, я не умер. Не так это просто, оказывается.
Наконец я нашел крошечный переулок, который привел меня к нужному месту. Зато мне не пришлось лишний раз мучить свой хрупкий организм Безмолвной речью: сэр Шурф уже ждал меня по ту сторону ограды. Ег…
Последняя фраза прозвучала так, будто Нуфлин хотел сказать: «Пусть подавится», да в последний момент передумал. Впрочем, вполне может быть, что именно так он и сказал, а я с перепугу услышал более ко…
Мелифаро извлек из кармана три маленьких круглых прибора, немного похожих на компасы, — индикаторы, которые помогают несведущему человеку сразу определить, применялась ли при изготовлении той или ино…
— Так то мухи, — вздохнул я. — Не думаю, что мухам вообще свойственно впадать в депрессию…
— Ужас какой! — искренне сказал я. — И что мы без вас станем делать?
Шурф одобрительно кивнул и поднялся из-за стола.
— Ну, найдете, — равнодушно отозвался я. — И что дальше? В угол меня поставите?
Если честно, месяца три назад я уже написал длинное-длинное предисловие к этой книжке.
— Хлестать грём с утра до вечера, со всеми вытекающими последствиями! — ухмыльнулся он. И мечтательно добавил: — Вся прелесть в том, что это были бы ваши проблемы, а не мои. И сейчас я почти готов со…
А где-то около полудня, когда я понял, что теперь, кажется, вполне могу заснуть, меня наконец осенило. Я подпрыгнул, словно под моим одеялом внезапно обнаружился электрический скат.
Я изумленно уставился на Шурфа. Если он с самого начала знал про камень, так какого же черта подставлял под него свою драгоценную голову?! Чтобы мне нервы потрепать — так, что ли?..
— Которых не жалко — ты это имеешь в виду? — понимающе усмехнулся шеф.
— Но как такое может быть? Их что, околдовали?
— Ты предлагаешь обмен? — оживилась Ули. — Ты оставишь свободным Урмаго, а за это мы должны отпустить Тыындука?
— И не так уж много. Не забывай, что сотни людей, весьма искушенных в магии, считали своим долгом избавиться от Кеттарийского Охотника, а тут такой случай!
— Помню, — невольно улыбнулся я. — Смешной домик! Кто-то мне рассказывал, что его владелец ежегодно приезжает в Ехо из своего поместья, чтобы убедиться, что фасад не забыли освежить еще одним слоем д…
Мгновение спустя шеф сдернул занавеску и небрежно отбросил ее в сторону, а я с изумлением убедился, что не так уж и ошибался. Под покровом обнаружилось тело Йонги Мелихаиса, которое было бы похоже на…
— Каким образом я-то вам помогу? Насколько я понимаю, я могу или унести отсюда ноги, пока не поздно, или переждать это дивное событие в собственном подвале, под глубоким наркозом, или же путаться у в…
— Ладно, давай сменим тему, — тактично предложил Шурф.
— Она, — внезапно охрипшим голосом сказал я. И с удивившей меня самого ненавистью добавил: — Погань этакая!
— А тебе не приходило в голову, что я просто люблю путешествовать в хорошей компании? — спросил он, неохотно отрываясь от очередной книги. — К тому же, как я уже неоднократно говорил, ты слишком заси…
«Плохо дело, Макс. Твои слова подтверждают мои самые худшие опасения, — отозвался он, когда я закончил. — Джуффин уже начал свою последнюю решающую игру, и это мне очень не нравится!»
— Тоже верно… Да, кстати: в трактире ты говорил, что среди эльфов, пардон — кейифайев! — есть «упиаты». И еще какие-то ребята. У них тоже все так сложно, как у крэйев?
— Вполне. Я хорошо знаю возможности драххов! Что они действительно могут, так это прочитать древнее заклинание, наслать наваждения, которые пугают одиноких путников, сбивают их с пути и даже могут ст…
«Я ей передам, — сухо согласился Мелифаро. — Но не слишком ли это самоуверенно с твоей стороны — полагать, будто Кенлех должна считать твое мнение по этому вопросу более важным, чем мнение собственно…
Это воспоминание повлекло за собой целую вереницу других, но голос шефа помог мне выбраться из болота некстати пробудившейся памяти.
— Не сомневаюсь! — Я невольно рассмеялся.
— Нет, почему же… Просто я сомневался, что сэр Джуффин действительно согласится отпустить тебя на целую дюжину дней, а то и больше. И в то же время я был совершенно уверен, что в эту поездку нам след…
Впрочем, восторги по поводу избавления от гигантского гуся были настолько фальшивыми, что не убеждали даже меня самого. Им на смену пришли размышления, и в моей голове мелькнула чудовищная, но вполне…
Ули косилась на нас недобрым, тяжелым взглядом: наверняка заметила, что мы ведем Безмолвную беседу, и сердилась, что не может подслушать. Впрочем, кто их знает, этих лесных колдунов? Возможно, она вс…
— Собственно говоря, меня всегда удивляло, что ты не пользуешься услугами цирюльников, — заметил Джуффин. — Или ты до сих пор не подозреваешь об их существовании?
— Могу принести любую клятву, по твоему выбору, — фыркнул я.
— Вообще-то, я бы не отказался от возможности немного отдохнуть. Но если ты хочешь узнать про кейифайев… Хвала Магистрам, я пока не ощущаю себя настолько усталым, чтобы не выполнить твою просьбу!
— Да, к сожалению, — спокойно согласился он. — Впрочем, мне и самому больше нравится излагать все по порядку. Начать, пожалуй, следует с того, что моя жена родом из графства Хотта. Впрочем, ее родите…
— Ты очень удивился, когда выяснил, что я тебя обманул? — голос Лонли-Локли раздался в тот момент, когда я уже начал было думать, что их с Джуффином спор затянется до вечера.
— В моем дворце не бывает несчастных случаев! — твердо сказал Гуриг. — Я прошу вас всех быть моими гостями.
— Выходит, дело плохо, — старуха совсем сникла. — Значит, она все-таки гадала и узнала, что Урмаго больше нет, а мне не сказала…
— Разумеется, твоя бабушка тут ни при чем, — согласился Лонли-Локли. — Не о ней речь. А вот твой старший брат…
— Не бережет он лучшие кадры! — хмыкнул Мелифаро.
— А как они отмазались? — осторожно поинтересовался я. Не то чтобы я вдруг решил, будто шефа можно обмануть, но невиновность пожилых чародеев как-то плохо укладывалась у меня в голове: у нас была так…
— В моей жизни и без грёма всегда есть место подвигу, — гордо сказал я. — Так что не требуется! Лучше возьми все себе, радость моя. Я никому не скажу об этом маленьком должностном преступлении, а теб…
Я не мог присоединиться к ее веселью. Обливаясь холодным потом, я послал зов Джуффину — а что мне оставалось?!
— Не понимаю, — растерялся я. — Какие птицы? И почему мы могли бы перевернуться из-за каких-то птиц?
— А как легко и просто можно будет решить проблему с разбушевавшимися колдунами, вроде вас! Зачем сажать кого-то в Холоми или отправлять в изгнание, когда можно просто отобрать силу — в пользу Магист…
— Сладких, да… Сладких — хорошо бы, — пробормотал я.
— Ладно, все это хорошо, — вздохнул Джуффин. — Но я по-прежнему ничего не понимаю. Что вы там говорили о тайных обществах, Кофа? Что вообще происходит?
— Да уж, ей можно только посочувствовать, — понимающе улыбнулся я. — Пустяки, конечно, но такие пустяки вполне могут испортить жизнь человеку…
— Ну вот, например, — через несколько минут сказал Шурф. — Трактир под названием «Пьяная пумба». Судя по названию, здесь останавливаются местные фермеры по дороге на ярмарку в Нумбану.
— Стоп! — восхищенно сказал я. — И как я раньше не додумался?! Ты прячешь амобилер в кулак, мы переходим через мост, а потом…
— Это желание не относится к разряду невыполнимых, — улыбнулся я. — Сделаем!
Я упал на низкую кровать без ножек, похожую на очень толстый пружинный матрас, и закрыл глаза. Но мне тут же пришлось снова их открыть: над моим ухом раздалось деликатное покашливание Лонли-Локли.
— Макс, твой пес давно хотел тебе сказать, что он тебя любит! — торжественно сообщил мне Дримарондо. — Он воспользовался оказией и попросил меня передать тебе эти слова. Кстати, твой пес отлично пони…
— Положим, до рассвета еще часа три, но только потому, что зимой он наступает поздно, — согласился Шурф, перебираясь на заднее сиденье. — Но тебе не следует испытывать чувство вины: если надо, я могу…
— Хорошо, — улыбнулся я. Немного подумал и на всякий случай осторожно сказал: — Извини меня, ладно?
Я кивнул, расплываясь в невольной улыбке. Ладно бы только рассказывал! Мне, хвала Магистрам, довелось наблюдать Безумного Рыбника во всей красе. Впрочем, мы с ним более-менее поладили…
— А что у вас в таком случае с рожами? — полюбопытствовал я. — Сэр Мелифаро, кто научил тебя так сурово хмурить брови? Тебе не идет.
— И вот пришла моя очередь, — сердито кивнула она. А потом спросила: — Макс, ты действительно не будешь заставлять меня оставаться в Ехо?
И он поспешно удалился, словно опасаясь продолжения беседы.
— А вот так, — флегматично сказал Джуффин. — Сам посуди: мало найдется охотников поверить в нашу версию, будто Йонги все придумал — сколько бы доказательств этому мы ни нашли… Люди всегда верят в то,…
Двинулся к выходу и тут же наткнулся на первое препятствие. Дверь, ведущая в коридор, оказалась запертой. Я не сомневался, что об этом позаботилась рассерженная ведьмочка Ули. Что ж, оставалось надея…
— Ну, хороший сторож никогда не помешает, — авторитетно заметил Лонли-Локли. — Впрочем, сегодня с обязанностями охранников вполне справятся эти господа, — и он указал на двух совершенно довольных жиз…
— Джуффин еще не приехал? — спросил Кофа. — Ну да, узнаю его манеру! Если однажды я скажу ему, что Мир рушится, он сначала примет ванну и позавтракает, а уже потом соблаговолит вмешаться в естественн…
— Не понимаю я тебя, — почти сердито откликнулся старик и старательно запыхтел своей трубкой. — С какой это стати Хурумха решил, что на него можно рассчитывать? Они ведь даже не были знакомы.
— Ну что ты, нельзя столь неуважительно отзываться об одном из самых непостижимых и опасных чудес, созданных руками человека! — совершенно серьезно упрекнул меня шеф.
— Если это нужно, я уеду, честное слово! — пообещал он. И тут же добавил: — Но не сегодня, ладно? Мелифаро правильно говорит: пара дней у нас еще есть. Может быть, я смогу чем-то помочь. Никогда зара…
Не знаю, что именно меня взбудоражило: то ли это нехитрое умозаключение, то ли головокружительная прогулка по ночному городу, то ли предвкушение нескольких свободных дней кряду, но уснуть не удалось.…
Ее голос невозможно было узнать, и это испугало меня куда больше, чем дикая история о Пустом Сердце, в которую я, впрочем, никак не мог по-настоящему поверить…
— Если твоим подопечным понадобятся рекомендации для визита к арварохским буривухам, я к их услугам! — с явным облегчением рассмеялась Меламори. — Все-таки ты — прелесть, сэр Макс!
— Да, это разные вещи, — угрюмо согласился я. — Джуффин, я все хотел у вас спросить, чтобы не гадать попусту: король Мёнин действительно был, или это просто миф?
— Слушайте, ребята, вы что, решили прикрыть Орден Семилистника? — недоверчиво спросил я. — А что, правильно! Так их!..
— А что, собственно говоря, происходило в прошлый раз? — спросил Мелифаро. — Насколько я понял, Пустое Сердце цветет не впервые…
— Люблю, — признал я, с удивлением чувствуя, что почти готов с ним согласиться.
— Знаю, сам в таком жил, пока не перебрался в Мохнатый Дом. Так что, рыжика снесли? — огорчился я. — Зря, симпатичный был домик. Смешной.
Сейчас меня было легче убить, чем убедить, что обыскивать дом — занятие бесполезное. Но это был не внезапный приступ ослиного упрямства. Просто у меня уже был готов план, как мне тогда казалось, прос…
— Почем я знаю, куда он подевался, этот непутевый? — проворчал старик. — И все-то у него не как у людей: нашел когда запропаститься, ничего не скажешь! А семья без него теперь по миру пойдет…
Но тут я оставался спокойным и равнодушным, даже вялым, как пляжник, задремавший на солнцепеке после пары бутылок пива. Жалкие остатки моего сознания наслаждались теплом и совершенно новым для меня ч…
Джуффин протянул мне руку, и через мгновение моя задница оторвалась от пола, а коленки обиженно хрустнули, принимая на себя всю тяжесть непослушного тела. Я с удовольствием осмотрел пейзаж своей бывш…
— Я немедленно займусь этим, господин, — пообещал дворецкий и поспешно вышел за дверь.
Шеф внезапно перешел на Безмолвную речь и добавил: «Единственное, что меня действительно интересует, — это Заклинание Старых Королей. Думаю, тебя тоже. А кроме нас с тобой о нем пока, хвала Магистрам…
— Вы его правильно поняли, сэр Макс, — закивал лейтенант Апурра. — Ребята очень боялись к вам идти, так что вы уж их простите… Со мной они были более разговорчивы. Насколько я понял, они видели летаю…
Меламори проворно разулась, немного потопталась на подоконнике, потом спрыгнула во двор — почти в точности повторила мой давешний «ритуальный танец».
— Стихотворение, которое ты нашел в моей книге? — До меня наконец начало доходить. — А не песня о пустом сердце, часом?
— Потом расскажешь, ладно? — остановил его Лонли-Локли. — А пока просто проводи нас к дому.
— Ладно уж, объясню, — неожиданно согласился Джуффин. — Не хотел я тебя зря пугать, но теперь придется… Видишь ли, когда спит могущественный человек, его Тень вполне может начать шалить. Некоторые Те…
Я вдруг кое-что вспомнил и расхохотался. Были в моем веселье истерические нотки, порядком раздражавшие меня самого, но я их быстренько ликвидировал. Джуффин взирал на меня с некоторым удивлением.
Макет действительно был копией Королевской тюрьмы Холоми. Впрочем, тюрьмой, стены которой способны удержать самого искушенного в колдовстве чародея, древний замок Холоми стал всего сотню с небольшим …
— Я сейчас буду или плакать, или смеяться, — честно предупредил я. — Вот только решу, что уместнее в данной ситуации… Что за пылинка, Шурф? Ты же не выносишь пыли!
— Приятно видеть тебя, сэр Макс, — улыбнулся Джуффин. — Добро пожаловать домой! Я соскучился по твоей замечательной физиономии. Передать тебе не могу, насколько она мне нравится — по сравнению с тем,…
— Я думала, все дело в том, что он — болван, — сухо сказала Ули. — О мертвых плохо говорить не полагается, и все же…
«Да нет, ерунда, на самом деле никакого всадника не было. Просто я прочитал о нем в книжке. А потом еще кино посмотрел… Но даже Всадника без головы я боялся не больше месяца — это всего тридцать дней…
— Осчастливили, — вздохнул я. — Самое обидное — я только сейчас понял, как хочу спать!
— Еще чего, пусть лежит смирно, пьет лекарства и не рыпается! — потребовал я. — По вашим законам его жизнь теперь принадлежит мне. Так что пусть бережет ее как зеницу ока, а то я рассержусь!
В человеческом языке нет слов, чтобы описать мои тогдашние ощущения. Привычные системы координат исчезли, а ориентироваться в новых я так и не научился.
У меня понемногу создавалось впечатление, что я арестован и приговорен к ссылке, а этот грозный парень должен в спешном порядке выдворить меня за пределы Соединенного Королевства. До сих пор мне каза…
— В сущности, ты задал мне дурацкий вопрос, который не имеет никакого отношения к делу, — деловито сказал он. — А я вот все сижу и жду, когда ты начнешь спрашивать о вещах, которые действительно имею…
— Знаю, — Мелифаро снова помрачнел донельзя. — А толку-то!
— Ради вас я готов на любую жертву. Хотя теперь мне придется болтаться между небом и землей на пару часов дольше. Вы же знаете, что я не являюсь фанатом воздухоплавания?
— Все, брысь отсюда, горе мое! — решительно сказал Джуффин. — А то Нуфлин, чего доброго, решит, что ты от него прячешься, и окончательно возгордится.
— Какой кувшин? — удивилась она. Потом поняла и захихикала: — Тот, из которого ты пил? Где камра с грёмом? Ну, ребята влипли!
— Да, пожалуй, — согласился Шурф. — Но порой случаются исключения… Боюсь, сейчас тебе снова предстоит как следует удивиться.
— Но почему шеф решил скормить ему именно тебя? — несчастным голосом спросил Нумминорих.
— Это были звуки непонятного происхождения, — объяснил Шурф.
— Надеюсь, ты не подцепишь у него эту привычку, парень, — ворчливо сказал он мне. — В противном случае один из нас уйдет в отставку, это я тебе обещаю!
А за миг до полного угасания рассудок велел мне послать зов Джуффину и попросить у него совета. Но завещание усопшего не стало для меня священным руководством к действию. Мне словно вожжа под хвост п…
— Слушай, сэр Макс, ты давай решай. Или ты жив — тогда поднимайся на ноги и пошли, у нас каждая минута на счету! — или ты мертв. В таком случае лежи и оживай, а я побежал…
— Вряд ли ему удастся меня разбудить, но отношения с соседями будут испорчены навсегда, — согласился я. — Пока несколько раз в год ко мне съезжались дикие кочевники и их рогатые менкалы обгладывали д…
Меламори и Нумминорих уже посетили загадочный «исчезающий дом» на улице Пузырей и пришли к единодушному выводу, что там слишком много запахов и слишком много следов. Ничего удивительного: раз в дюжин…
Она сникла, окончательно осознав, что без возвращения блудного Урмаго у этой истории не будет хорошего конца.
— Какой ты все-таки неуклюжий, Макс, — почти сердито проворчал Шурф. Подошел к стеллажу, возле которого я только что стоял, наклонился, поднял с земли что-то невидимое и бережно поместил это самое не…
— Твоя правда, — кивнула она. — Вот Урмаго с радостью пришел бы проводить своих спасителей, но он пока не может.
— В таком случае я отправлюсь за тобой и буду подглядывать в замочную скважину: грех пропускать такое зрелище! — решительно заявил он.
— Сразу видно нерачительного хозяина: только пришел домой — и ну все ломать! — нервно усмехнулся я.
— Я им сунусь! Конечно, заходите, — кивнул я, помогая старику взобраться на подоконник.
Так или иначе, но мои мускулы понемногу расслабились, даже нога, которую свело судорогой, когда я сжался в комок, пытаясь укрыться от воспоминаний, совершенно самостоятельно пришла в норму, и я након…
— Вот, правильно! — кивнул Джуффин. И посетовал: — Все время забываю это замечательное слово!
— Но я не хочу носить эти перчатки, — запротестовал я. — Зачем они мне? Я и без них довольно опасен.
— Так ты и есть муж Хельны? — наконец спросила старуха.
— Все это верно, — перебил меня Джуффин. — Беда в том, что у нас нет этой дюжины дней. Наши вдохновенные горожане дружно принялись совершать воистину «бессмертные подвиги». Оказывается, Кодекс Хрембе…
Я подумал, что парню надо срочно рвать когти в Ехо: с такими замечательными манерами ему следовало бы не прислуживать босоногим вельможам в горах графства Хотта, а украшать своим присутствием королев…
Я с удивлением понял, что Его Величество Гуриг просто счастлив. Наверное, он здорово рассчитывал на серьезный конфликт, в финале которого ему грезилась сокрушительная победа над политическим соперник…
Я решил, что просто обязан попробовать завязать со старой ведьмой дружеские отношения: лучше поздно, чем никогда! Благо обычно я вызываю симпатию у женщин преклонного возраста, не знаю уж почему…
Я осторожно посмотрел наверх и обомлел: тучка, о которой говорил Шурф, зависла всего в нескольких метрах над нами, что совершенно не согласовывалось с моими представлениями о законах природы.
Пришлось отправить зов Меламори и честно рассказать ей, что случилось. Мне почему-то было ужасно стыдно — как маленький, честное слово! Под конец я даже начал смущенно бормотать какие-то нелепые изви…
— Ты похож на воду, — тут же сообщил ему я.
— Ну, их же сэр Джуффин допрашивал! — пожал плечами Нумминорих. — Наверное, ему виднее…
— Я всегда рад видеть вас в любом из своих домов, Ваше Величество. Просто мне в голову не приходило, что это может случиться столь неожиданно!
— Нет, конечно. У меня эльфийской крови — хорошо если четверть. А потомки смешанных браков смертны, как все люди, — разве что стареем мы немного медленнее. Да и то не все…
— Разумеется, я не могу руководить вашими действиями, сэр, но, откровенно говоря, я бы не рекомендовал вам находиться в этом помещении, — заметил Тыындук Рэрэ, отвешивая мне вежливый поклон.
Что мне сейчас действительно требовалось, так это расстаться с ужасающим предположением, что проклятая книга была в некотором смысле пророческой. Покончить с этой темой требовалось как можно скорее, …
— Поскольку я уже все рассказал тебе о крэйях и кейифайях, возможно, ты не станешь возражать, если я немного вздремну? — вежливо спросил Лонли-Локли. К счастью, он не обратил никакого внимания на мое…
— Выходит, вы следили за нами с самого начала? Или вы просто все обо всех знаете? Даже такую чепуху, как дружеские шутки?
Потом мой спутник снова уткнулся в книгу. Я снова остался без собеседника — что ж, сам виноват. Нечего из Щелей между Мирами беллетристику пачками таскать. Вот и воздалось мне за слезы какой-нибудь н…
— Отпущу, отпущу, — великодушно пообещал шеф. — Только сначала посиди с нами, послушай новости сэра Мелифаро, потом быстренько решим, как нам жить дальше, — и все…
— Ну да, схватить и обезвредить, — зевнул я. — Тоже мне проблема… Куда они денутся — от вас-то?! А если учесть, что внизу их еще и сэр Шурф караулит… Я вообще с самого начала мог поехать домой и снов…
Проснулся я в собственной спальне, в Мохнатом Доме. Очевидно, коллеги заботливо доставили меня домой, когда решили, что я больше не представляю угрозы для общественного спокойствия.
Так что привилегия торжественно отбыть на фиг досталась сэру Шурфу Лонли-Локли, который счел своим гражданским долгом увести мою девушку. Взял за руку и увел, безапелляционно заявив, что ее рабочий д…
Большая комната без окон, куда мы наконец вошли, была очень похожа на зал провинциального археологического музея. Многочисленные экспонаты хранились в стенных шкафах и трогательных деревянных ящичках…
— Ох, он много чего «накалякал», — вздохнул Кофа. — Например, об одном тайном обществе под почетным председательством Его Величества Гурига. И, разумеется, под вашим чутким руководством. Вы же у нас …
— Ты очень быстро научился потрошить Щель между Мирами, — заметил сэр Маба. — У тебя уходит всего вдвое больше времени, чем у меня, а ведь я начал осваивать это полезное искусство чуть ли не тысячу л…
— Чего я действительно не понимаю: где они раздобыли такую пакость? — продолжил он. — Даже в «Джубатыкском фонтане» напитки куда качественнее.
— Потом? Не знаю, — все так же безучастно ответил ему Джуффин. — Все зависит от результатов нашей беседы, Йонги.
Я обернулся и увидел перед собой озабоченное, хмурое лицо Шурфа Лонли-Локли. «Макс, — спрашивал он, — где ты взял эту гадость?»
Дальше я уже не слышал: их голоса журчали где-то далеко, а я с пугающей скоростью уплывал в теплое темное море сна без сновидений — сам не заметил, как это случилось.
Как же, размечтался! Эта грешная лестница все-таки закончилась, как заканчивается любая, даже самая долгая жизнь.
— Интересно, сколько надо платить человеку, чтобы он выполнял любые приказы? — спросил я своего друга, стараясь изобразить на лице циничную ухмылку. Ухмылка, впрочем, не вышла: ни циничная, ни просто…
— Ну, хорошо. И как же ты представляешь себе возвращение Йонги? — сурово спросил Джуффин. — Я уже знаю, что ты умеешь оживлять мертвецов, а потом они делают все, что ты им прикажешь… И не только я. О…
— Пузырь я могу и в пригоршню спрятать, — меланхолично отозвался я. — И вы тоже можете спрятать его в пригоршню и доставить в Дом у Моста. Считается, что наши полицейские должны на нем чего-то там па…
— Разумеется. А кем еще могут быть говорящие птицы?
— Ха! — осклабилась старуха. — Так то ж Тыындук! Он вообще ничего не боится, вурдалачье племя! И все равно зря он туда полез…
— Ладно уж, — вздохнул я, — пошли за одеялами. Только, чур, я первый сплю! Я проснулся на рассвете и уже с ног валюсь.
— Мне кажется, Джуффин тебя не отпустит, Макс. Я знаю, ему очень нужен этот цветок. Мне Шурф сказал, что избранник Пустого Сердца не умирает, а, наоборот, становится таким живым, что нам, дескать, и …
— Не так уж мало, — нерешительно сказал я.
— Куда ты несешься, Макс? — с любопытством спросил меня Нумминорих, которого я едва не сбил с ног, когда со скоростью звука пересекал Зал Общей Работы по траектории пьяной кометы.
— Ничего себе! — в очередной раз удивился я. — А чем же они отличаются от людей?
— Не думаю, что мне когда-нибудь станет тошно от разговоров о любви, — усмехнулась она. — Если ты их и ведешь, то не со мной. Или работаешь в режиме внутреннего монолога… Не знаю, тебе виднее. Но всл…
Она не выглядела слишком огорченной. Просто надулась, как ребенок, которому объяснили, что конфету можно будет получить только после обеда.
С этим у меня до сих пор было плохо: вообще-то, иногда мне удаются совершенно невозможные вещи — например, я могу встать даже на след мертвеца. Зато самый обыкновенный человеческий след всего-то неде…
— Она говорит, что жив. Сердцем, дескать, чует, — вздохнул дворецкий. — Ее бы устами, как говорится…
Выражение лица шефа меня озадачило. Куда подевалась его обычная утренняя жизнерадостность?! Если бы сэр Джуффин Халли был женат, я бы непременно подумал, что его утро началось с семейного скандала. Н…
— Все равно надо как-то прикрыть эту красоту! — решительно сказал я. — Сюда может прийти Меламори. Она увидит эту прелесть, сразу же вспомнит, как шарахалась от меня в начале нашего знакомства, и, че…
«Кажется, я — самый счастливый человек во Вселенной, — удивленно подумал я, забираясь под одеяло. — И как такое со мной могло случиться?»
— Думаю, в данном случае ты вполне можешь воспользоваться соответствующими магическими приемами, — наконец сказал он. — Не сомневаюсь, что в случае крайней нужды ты вполне способен взломать эту, да и…
— Наоборот. Что касается тайн, ты их уже давно знаешь гораздо больше, чем я сам… А все, что я тебе рассказываю, — вещи настолько общеизвестные, что о них попросту никто никогда не говорит: чего тут о…
Впервые я покидал кабинет сэра Джуффина Халли, испытывая колоссальное облегчение оттого, что мне больше не нужно находиться в его обществе.
— Поехали, — согласился я, покидая кресло. — Признаться, я-то думал, что вы уничтожили эту дрянь…
Когда я проснулся, за окном уже было темно. Сэр Шурф так и не осчастливил своим присутствием ни одну из четырех комнат — к величайшему восторгу Друппи, который с грацией напившегося пива кенгуру гоня…
— Ох, как же все хреново! — тихо сказал я вслух. И замолчал, поскольку мне требовалось немного подумать: может быть, еще можно успеть спасти ситуацию. Да уж, отважная дурочка надежда действительно ум…
«Макс, бросай все и немедленно приезжай на службу! — потребовал мой неугомонный шеф. — И не вздумай жаловаться, что так и не выспался: сам виноват!»
— Все затоптал! — укоризненно сказала она, возвращаясь обратно. — Но тут действительно нет никаких свежих следов, кроме твоих, Макс, — уж их-то я ни с какими другими не перепутаю!
— Все, можешь считать, что ты меня исцелил! — торжественно заявил Мелифаро. Он окончательно расслабился, уложил ноги на стол — мой скромный вклад в его и без того очаровательные манеры! — и смотрел н…
— Хорошо все-таки, что ты у меня не разговариваешь! — насмешливо сказал я Друппи. — А то я бы давным-давно рехнулся! Это как же вашего брата на болтовню пробивает, если уж научитесь говорить!
И вот теперь я молча смотрел на Пуреха и пытался сообразить: а что, собственно говоря, полагается делать в таких случаях? Ответить ему грубостью? Но это могло только усугубить проблему, спровоцироват…
— Просто подарок судьбы какой-то, — восхитился Джуффин, когда я засунул свой нос в его кабинет.
— Сверху? — тупо переспросил я. — Ну, вот видите, я же вам давеча говорил: у нас дома над городом летают. А вы меня послали подальше… Впрочем, я и сам не очень-то поверил россказням этих хануриков, н…
— «Устал» — это еще слабо сказано, — согласился я. И не удержался от ехидной улыбки: — Впрочем, после беседы с шефом ко мне пришло второе дыхание, так что засыпать за рычагом я пока не собираюсь. Но …
— Так, — Мелифаро нахмурился. — Если уж начал ныть, объясни, что подвигло тебя на сей монолог?
— Сэр Шурф может поставить крест на своей дыхательной гимнастике, — спокойно заметил Джуффин. — Нет штуки более бесполезной, судя по твоему состоянию… Ну и по какому поводу ты так возбудился, горе мо…
— Ну да, — вздохнул я. — Появляется призрак Йонги Мелихаиса и говорит: «Простите меня, дорогие сограждане, за безвкусную шутку!» Все в обмороке, Магистр Нуфлин плачет на груди Его Величества с криком…
— Удивила ты меня! — резюмировал я, потягиваясь до хруста в суставах. — Его Величество в объятиях сэра Рогро — уму непостижимо!
Именно поэтому я был почти шокирован, когда однажды вечером сэр Джуффин Халли задумчиво сообщил мне, что сегодня исполнилось ровно шесть лет с тех пор, как я впервые попал в Ехо.
— Обожрется мороженым до потери памяти, — нежно сказал я.
— Душевные ребята, — согласился я. — И куда же они подевались, если все так замечательно?
— А бывает еще интереснее? — обрадовался я. — Вот это да!
На этом мои сборы в дорогу благополучно завершились. Какие уж там полчаса…
— Урмаго тоже не сладкий пряник, — проворчала старуха. — Но в лес родичей гнать не будет, тут я спокойна… Где же его вурдалаки носят? В кои-то веки я бы хотела, чтобы этот мальчишка сидел дома! Лучше…
Я тут же покинул кресло — пока этот герой не передумал. Друппи проснулся и тихо тявкнул — коротко и вопросительно.
— И по запаху мочи найдет преступника? — фыркнул Джуффин. — Скорее уж, его уборную! Хорошо же ты себе это представляешь…
«Клад он ищет, что ли? — недоумевал я. — Или наоборот, собирается закопать какие-нибудь семейные реликвии? Какой мудрый поступок: проделать это среди бела дня, на глазах у всех желающих! Впрочем, чег…
— Понимаешь, Макс, я слишком долго общался с Багудой Малдаханом, в этом самом помещении. Думаю, здесь все стены успели пропитаться его мигренью.
Меламори тоже собиралась идти дальше, но я стоял как вкопанный и пытался вспомнить, как меня зовут, откуда я взялся и на каком, собственно, свете происходит дело?!
— Ну, выходит, есть все-таки хоть какая-то практическая польза от Невидимой магии, а не только одно беспокойство, — улыбнулся Джуффин. — Что ж, хорошо, что ты практиковал этот фокус, потому что сейча…
Я настолько свыкся с этой чудесной легкостью, что теперь, когда она ушла, чувствовал себя старым, больным и разбитым. Даже на зеркало, висевшее в полутемном коридоре Управления, покосился со смутным …
— Макс, ты вошел в образ? — встревожилась Меламори. — Ты теперь всегда такой будешь? Или там действительно что-то интересное?
— Четыре — четыре. Типичная ничья. Четверо рвутся на волю, в пампасы, четверо предпочитают Холоми.
— Я даже не разворачивала эту грешную газету, — призналась она. — Я вообще редко читаю газеты. Почти никогда. Ты только сэру Рогро не говори, а то наша с ним старая дружба даст трещину!
Несколько секунд он не отвечал. Как я понимаю, в его душе шла нешуточная борьба.
Как и следовало ожидать, у меня ничего не вышло. Я физически ощущал, что зашел в тупик. Создавалось впечатление, что, если протянуть руку в темноту, притаившуюся под моими веками, я смогу потрогать с…
— Ну почему же, — невольно рассмеялся я. — Если вы сумеете убедить сэра Мелифаро, что теперь он обязан возиться с моим ночным горшком, я, пожалуй, буду вполне счастлив!
— Это здесь, — уверенно сказал Лонли-Локли, указывая на гигантское сооружение, откровенно фаллической формы, украшающее вершину ближайшей к нам горы. — Именно так покойный господин Хурумха Кутык и оп…
— Гад он, — сердито сказала Меламори. — Макс ему аккуратно, по-дружески, подлил нормальную человеческую порцию, а он… Хотел, чтобы мы погибли? Отравитель несчастный! А если бы Макс выпил больше одног…
— Можешь не хлопотать: второго раунда не будет, — холодно сказал Джуффин. — Я об этом позабочусь. И запомни хорошенько: всегда есть только одна попытка, сэр Макс. А колдун, который верит в сказку о с…
Безмолвная речь шефа звучала столь проникновенно, что меня даже совесть замучила. Мучила она меня минуты две кряду — почти рекорд!
И еще я чувствовал, что я здесь не один. Теоретическое знание, что где-то в этой стене обретается пропавший Урмаго, в тот момент не имело никакого значения. Я просто ощущал близкое присутствие такого…
Впрочем, если бы только руки! Все вокруг постепенно становилось чужим. Вот и люди, чье присутствие еще вчера делало меня самым счастливым человеком во Вселенной, вели себя как малоприятные незнакомцы…
«Как был ты сумасшедшим идиотом, так им и остался, дорогуша, — печально подумал я. — А свое драгоценное могущество можешь скатать в трубочку и засунуть в задницу, многоуважаемый сэр Вершитель: практи…
— Извините, сэр Макс, что я вас разбудил, — виновато сказал он. — Что-то, как я погляжу, у вас от меня одни неприятности.
— Ну вот и договорились, — кивнул шеф. И с некоторым сомнением спросил: — Дорогу-то найдешь?
— Да уж, — хмуро сказала Ули. — Это было странное ощущение: несколько раз я собиралась сказать вам правду — не потому, что действительно надеялась на вашу помощь, но утопающий хватается за любую соло…
— Ничего, так даже лучше. Теперь-то уж нас точно никто не заметит. Я слегка перестраховался, заказал сэру Шурфу пасмурную погоду: чтобы никаких звезд, никакой луны и побольше темных тучек вроде нашей…
Когда я пришел в себя, мир снова был простым и понятным. Моя голова тут же, как ни в чем не бывало, заработала в нормальном режиме: ничего выдающегося, конечно, но для повседневных нужд — именно то, …
— Надеюсь, что так, — улыбнулся я. — Если уж они такие сердитые…
И мы наконец-то поехали. В начале улицы Медных Горшков энергично подпрыгивала на месте хрупкая рыжеволосая девочка-подросток. Очаровательное существо с энтузиазмом размахивало толстой кипой газет и р…
— А чего тут провожать? — проворчал Дримарондо. — Дом — он и есть дом. Не заблудитесь небось. А мне туда лишний раз соваться неохота…
— Если бы мы хотели устроить хорошую заварушку, сейчас мы бы ее получили на блюдечке. Самое смешное в этой истории, что открытая ссора не нужна никому! — заключил Джуффин. — Что ж, засим я, пожалуй, …
Между прочим, подобное нахальство — лучшее лекарство от мизантропии, я не раз проверял.
Джуффин укоризненно покачал головой, но возражать не стал.
— Что у вас случилось с утра пораньше? На вас лица нет, причем на всех сразу, — ворчливо сказал заспанный Мелифаро. — Грядет новое пришествие Лойсо Пондохвы? По-моему, это перебор: у нас уже есть одн…
Мы остановились на краю зловещего вида расщелины, через которую был переброшен изящный пешеходный мостик. О том, чтобы пересечь его на амобилере, и мечтать не приходилось: только пешком, горячо дыша …
Печаль была не чувством, а отдельным, почти независимым от меня существом. А когда я все-таки поднимусь и уйду куда глаза глядят, она останется на этом месте — невидимая, но осязаемая и почти бессмер…
— Неужели не ясно? — она обвела нас сухими, но блестящими, как у больного лихорадкой, глазами. — Я хочу понять: а мы тоже начнем ломиться к этому кошмарному цветку, убивая друг друга?
Наконец я кое-как вспомнил и с криком: «Я — робот-полицейский!» — вломился в эту грешную дверь, даже не обратив внимания, как именно она выглядела в это мгновение.
Тут я с изумлением понял, что чуть не заснул, оставив свою несчастную беспризорную конечность болтаться в Щели между Мирами. Встрепенулся, заморгал и выдернул руку из-под одеяла. Улов оказался богаты…
— Ты не впал в немилость, не говори ерунду. Хельна была бы очень рада твоему визиту, но… Я тебе потом все объясню. Это долгий разговор, а зимой я предпочитаю вести беседу не в саду, а у себя в кабине…
Какая-то часть пространства была похожа на огромную, роскошно обставленную комнату с большим бассейном в центре. На краю бассейна сидел пожилой человек в ярко-голубом банном халате — крупный, но не с…
— А что было в старину? — заинтересовался я.
— А почему дрались-то? — заинтересовался Шурф.
Потом до меня окончательно дошел смысл сказанного, и я изумленно уставился на шефа.
— Хотя бы для того, чтобы Меламори и Нумминорих тоже ощутили свою причастность к этой операции, — улыбнулся я. — Побегают по следам — если не преступников, то хоть свидетелей, какое-никакое, а все ра…
— Некоторые люди иногда пишут книги, — задумчиво протянул Кофа. — Вы в курсе, Джуффин?
— Мы решили, что нам не нужно название, сэр Макс, — Его Величество Гуриг VIII, добрая душа, решил взять меня под свое покровительство. — В Ордене Семилистника даже послушники умеют читать чужие мысли…
— Тебе виднее, сэр Макс, — усмехнулся шеф. — Тебе виднее! Кстати, ты никогда не обращал внимания, что мы живем в удивительном мире?..
Рядом с блондинкой примостилась колоритнейшая старушенция: самая настоящая старая ведьма, но уже, пожалуй, не опереточная, а мультяшная. До сих пор мне не доводилось видеть настоящую живую женщину, у…
— Ничего себе! — уважительно сказал я. И рассмеялся: — Хотите сказать, что вы превратили своих друзей в гномов? И они живут в миниатюрной копии Холоми? Слушайте, но в таком случае я не понимаю, почем…
— Да, пожалуй, — кивнул я. — Ладно, а какие еще бывают эти…
— Порадую, пожалуй, — фыркнул я. — Скажите мне, пожалуйста: а в чем, собственно говоря, выражался ваш контроль за деятельностью Магистра Нуфлина? Вообразить не могу…
— Ну что ты! — он укоризненно покачал головой. — Такими глупостями я не занимаюсь… Просто это так забавно: незаметно унести что-нибудь в рукаве, так, чтобы никто не заметил. И никакой магии, иначе не…
— Не успела. Мы с тобой проспали до вечерних газет, Макс: под окнами моей гостиной только что орал газетчик. Пришлось выглянуть и купить у него одну, чтобы отвязался. Так что у тебя будет свежая газе…
Я бросил на стол новенькую сияющую корону и поспешно покинул трактир. Ругал себя на чем свет стоит: «Расселся тут, кретин! Ну почему ты сразу к ней не поехал?»
Но он, кажется, понял причину моего замешательства.
Но Джуффин демонстративно переменил позу: сделал шаг вперед, скрестил руки на груди и укоризненно покачал головой.
— Ничего особенного. Предполагается, что противник превращается в каменную статую, которая тут же рассыпается на мелкие кусочки на глазах у восхищенной публики. К счастью, наш Кофа — крупный специали…
— Так вы знали об этом с самого начала? — ошеломленно спросил я.
— Если бы Нуфлин был таким идиотом, он бы не стал Великим Магистром, — усмехнулся Джуффин. — Моя паршивая легенда хороша для простых горожан, да и то не для всех… Ох! А ведь мне еще и с Багудой сейча…
— Ну вот и все! — торжественно заявил шеф, закончив работу. — И не бойся мыть руки: этот состав смыть невозможно, даже если очень постараешься… Что ж, теперь я могу передать тебе твое новое снаряжени…
У входа в большую башню нас ждал очередной сюрприз. Только в тот момент, когда мой спутник взялся за дверную ручку, я с ужасом заметил, что над дверью пристроен огромный камень — настоящая глыба. Пок…
На старуху никто не обращал внимания, ей просто позволяли говорить и делать все (или почти все), что она хочет, как ребенку.
— Да это все бабушка, — простонал Маркуло. — С ней никто, кроме Ули, не может справиться, а Ули после завтрака ни с того ни с сего заперлась у себя в комнате и ревет. А когда она ревет, к ней лучше н…
— Что ж, значит, ты стал немного умнее, только и всего, — усмехнулся Джуффин. — Верить вообще никому нельзя. Неужели я никогда тебе этого не говорил? А уж верить мне… Выразить не могу, насколько это …
— А вы все на что? Зови Арало, пусть этот умник роет еще одну яму. Только теперь не во дворе, а на семейном кладбище — на что он еще годится, безголовый?!
Неудивительно, что, сделав первый глоток сладкого воздуха свободы, я растерялся и никак не мог решить: чего, собственно говоря, мне хочется.
— Макс, мы уже все знаем про Пустое Сердце, — сказал Нумминорих. Я и не заметил, когда он появился в дверном проеме. — Сэр Манга нам объяснил.
К моему величайшему восторгу, сэр Лонли-Локли придерживался такого же мнения. Он появился часа через два и как бы мимоходом заметил, что мы несколько загостились. Я был готов броситься ему на шею. Но…
— А почему?.. — нерешительно начал я и тут же заткнулся: ну вот кто просил меня соваться к Великому Магистру Ордена Семилистника с идиотскими вопросами?!
— Сядь, пожалуйста, на место, Макс. Совещание пока не закончилось, а ты — единственный человек в этой комнате, чью отставку я не приму ни при каких обстоятельствах. Почему — объясню позже. А свою лич…
Леди Ули, помнится, сказала, что поручила этому достойному мужу навести порядок в башне. Уж не знаю, что она ему поручила, но наведением порядка тут и не пахло — скорее уж капитальным ремонтом! Дворе…
— Да, наверное, — отчаянно зевнул он. — Впрочем, имей в виду: взломать твой сейф — пара пустяков, чудовище…
— В доме? — изумленно выдохнул я. — Что, его Маркуло в подвале прячет? Или?..