Цитата #1553 из книги «Болтливый мертвец»

Впрочем, тогда я не стал тратить время на то, чтобы поздороваться с этими достойными господами и спросить, как они дошли до жизни такой. Чутье сразу подсказало мне, что эти двое — такая же иллюзия, как сама комната и бассейн. «Настоящим» здесь был только бородатый толстяк в халате — правда, его халат был таким же бесполезным миражом, как и прочие прибамбасы.

Просмотров: 4

Болтливый мертвец

Болтливый мертвец

Еще цитаты из книги «Болтливый мертвец»

— Постараюсь, — вздохнул я. — Ну и напугали вы меня, господа злые волшебники!

Просмотров: 2

Они уже собрались за завтраком. Не хватало только орангутанга Пуреха, но храп, доносившийся из-под стола, свидетельствовал, что его телесная оболочка тоже присутствует в помещении. Босоногий «поэт» уставился на нас с откровенным ужасом. Ясно, что за садовник украсил наши спальни. Оставалось только понять, зачем он это сделал? Я, мягко говоря, сомневался, что этот мечтательный дядя — основной соперник Шурфа в борьбе за наследство. Впрочем, вполне могло статься, что ему просто приказали.

Просмотров: 2

— Так, — улыбнулся я. — Я уже догадываюсь, что Меламори выиграла наш спор.

Просмотров: 2

— Я промахнусь? — взвыл Мелифаро. — Когда это, интересно, я промахивался?!

Просмотров: 2

— Твои цветы были весьма недурны, Йохтумапп, но больше никогда не сажай их прямо в спальне. Растениям в человеческом жилье не место. К тому же их запах вреден для спящего. На первый раз я, так и быть, готов сделать вид, будто верю, что ты действовал из лучших побуждений, — сказал ему Шурф.

Просмотров: 1