Цитата #2791 из книги «Болтливый мертвец»

— Спасибо, — вежливо сказал Шурф. — Полагаю, что мне вполне хватит двух часов отдыха, а потом мы с тобой вплотную займемся делом.

Просмотров: 4

Болтливый мертвец

Болтливый мертвец

Еще цитаты из книги «Болтливый мертвец»

— А когда я открыла эту вашу тетрадку, я действительно обнаружила там заклинание и сразу же его переписала, — продолжила Айса. — А потом подумала: хорошо бы еще узнать, как оно применяется, и начала листать тетрадь. И можете себе представить: в самом конце, на предпоследней странице, я нашла подробную инструкцию. Настолько подробную, что испугалась: там были ответы на все вопросы, которые у меня возникли. Как будто кто-то незнакомый прочитал мои мысли и тут же на них ответил, как на письмо. Мне даже показалось, что этот «кто-то» стоит рядом со мной, хотя никого, кроме Карвена, в комнате, разумеется, не было… Это было так жутко! Но я с детства больше всего на свете хотела, чтобы со мной случилось именно что-то в таком роде. Поэтому я взяла себя в руки и переписала эту инструкцию. А вечером мы с Карвеном встретились в «Пьяном умнике» и всю ночь обсуждали, что нам теперь делать. То есть, извините за откровенность, сэр Макс, мы решали, чью силу будем забирать и каким образом сможем добраться до их невымытой посуды. Какое мы тогда приняли решение, вам уже известно… Все остальные ребята работали в Клубе Дубовых Листьев еще до нас. Тиба — двоюродный брат Карвена, поэтому он порекомендовал нас их Почетному Председателю, и нас взяли на работу. Мы согласились работать у них всего за три короны в дюжину дней — представляете, как они радовались, что нашли такую дешевую прислугу?.. Но знаете, мне ведь не пришло в голову спросить у вашей волшебной тетрадки, что случится с тем, у кого мы отнимем силу. Поэтому в инструкции об этом не говорилось ни слова. Мы не знали, что этим людям будет так плохо!

Просмотров: 3

— Так дом завещали тебе или ему? — возбужденно спросил Маркуло.

Просмотров: 3

— Я постараюсь убедить себя, что вы подсказали мне в высшей степени заманчивую идею, — вздохнул я. — Но я пока так и не понял, почему вы не предупредили меня, что в кувшине был грём?

Просмотров: 3

— Да, и такое бывает. Понимаю, поначалу в это трудно поверить: до тех пор, пока какой-нибудь камень не заговорит с тобой на древнем языке Хонхоны.

Просмотров: 5

— Думаю, Мелифаро просто хотел, чтобы его проняло, — улыбнулся Джуффин. — А поскольку у нас в Управлении почему-то прижился миф о том, что сэр Макс практически лишен человеческих слабостей… Бедняга Мелифаро, наверное, решил, что нормальная порция не произведет должного эффекта!

Просмотров: 3