Все цитаты из книги «Болтливый мертвец»
— Да, нехорошо вышло, — согласился дворецкий. — Если бы господин Маркуло спросил у меня совета, я бы предложил ему попробовать уладить дело миром, договориться с твоим другом, пообещать ему часть дох…
— Вы не потеряли форму, — вздохнул я. — Настолько не потеряли, что мне не по себе делается!
— А кто она такая? — поинтересовался я. — Честно говоря, мне очень трудно поверить, что какая-то дамочка может вить веревки из сэра Рогро. Не такой он парень!
«Что ж, спасибо, что предупредили… Ну и новости! Но кто это ворожит?»
— Именно «подевался»? — брови Шурфа иронически поползли вверх. — Не ушел, не уехал, не умер, в конце концов, а «подевался»?
«В графство Хотта, значит. Ага. На несколько дней. Ну-ну… Продолжай, сэр Макс, мне очень, очень интересно!»
— А вот после того, как мы уложим всех баиньки, начнется самое интересное, — продолжил Джуффин. — Надо отдать должное сообразительности сэра Мелифаро: он оказал мне большую услугу, заявив, что надо б…
— А из какой Щели между Мирами ты выцарапал термин «бинарная логика»? — изумленно спросил я.
Дюжины две дней после финального просмотра они носились со мной, как с тяжелобольным. Даже сэр Мелифаро временно перестал доставать меня своими дурацкими шуточками и довольно вяло огрызался на мои со…
— Все не обязательно, — великодушно сообщил этот изверг. — Клизму, пенки от молока и даже посещение страшного знахаря, который занимается рукотворным исцелением зубов, вполне можешь пропустить… Смотр…
— Так дом завещали тебе или ему? — возбужденно спросил Маркуло.
— Я постараюсь убедить себя, что вы подсказали мне в высшей степени заманчивую идею, — вздохнул я. — Но я пока так и не понял, почему вы не предупредили меня, что в кувшине был грём?
— Думаю, Мелифаро просто хотел, чтобы его проняло, — улыбнулся Джуффин. — А поскольку у нас в Управлении почему-то прижился миф о том, что сэр Макс практически лишен человеческих слабостей… Бедняга М…
Одну руку он держал на рычаге, а другой ловко отбивался от многочисленных градин. Мне показалось, что сражение протекает весьма успешно: круглые ледяные шарики не могли добраться до его макушки, как …
— Не совсем, но… Да, пожалуй, немного похоже. Видишь ли, считается, что, если уж ты побывал в лапах у смерти, твоя жизнь закончилась. И если кто-то тебя спас, значит, твоя жизнь — его добыча. Как на …
Жизнерадостный голос шефа вызывал у меня искреннее отвращение, равно как и веселенький солнечный свет за окном. Все-таки я ужасно не выспался. Поспать так мало — даже хуже чем ничего! Но я увидел в д…
— Совершенно необходимо! Тут очень важно не упустить момент, когда дом будет исчезать — если будет, конечно… Плохо, если все эти чудеса вдруг возьмут да и закончатся. Не могу сказать, что утрачу сон …
Во главе стола восседал самый настоящий опереточный злодей. Моложавое смуглое лицо с крупным орлиным носом, тонкими, но очень яркими, словно бы накрашенными, губами и острым, как локоть, подбородком …
— Ты бы лучше достал что-нибудь из своей Щели между Мирами и покормил нашего нового знакомого, — посоветовал Шурф. — Ты же видишь: он так голоден, что больше ни о чем думать не может! И потом, пусть …
Для начала я попросил дворецкого покинуть помещение. Я еще и сам толком не знал, с чего начну, но решил, что от несчастных случаев лучше застраховаться. Хватит на сегодня в этом доме и одного покойни…
— Все зависит от размеров ножа, — строго сказал этот невероятный парень. — Давай-ка для начала поднимемся наверх. Ночью я слышал в наших спальнях какой-то шум, но решил не ходить туда, чтобы не остав…
А я остался сторожить Дом у Моста — милое дело! Дали бы мне волю, всю жизнь только этим и занимался бы.
— Великаны? — уважительно уточнил я. — Слушай, а родственники твоей жены не эхлы часом?
— Если бы это было возможно, я бы вообще не стал заводить с тобой разговор — зачем мне лишние хлопоты? — равнодушно отозвался Джуффин.
— Конечно, — виновато сказал я. — Я и так тебе всю ночь спать не даю. Небось уже рассвет скоро…
— Если оно у меня еще будет, это самое время, — равнодушно отозвался я.
«Да ничего особенного не стряслось. — Откровенно говоря, я уже не знал, что и думать. — Вы же сами сказали Шурфу, что отпускаете нас на несколько дней в графство Хотта, за его наследством…»
Я уселся на пол и немедленно взялся за дело. Решил, что один из камней, извлеченных дворецким из стенной кладки, — наилучший свидетель, какого только можно пожелать. Возможно, он расскажет мне не тол…
— Я действительно не понимаю, — упрямо сказал я. — И не хочу понимать.
— Рано радуешься, — флегматично заметил Шурф. — Я ее уже несколько раз испепелял, но через несколько секунд туча появлялась снова.
— Ладно, упакую — было бы что упаковывать, — согласился я.
В холле появилась леди Сотофа, и я окончательно растаял: ни в одном из Миров, где я побывал, мне не удалось встретить человеческое существо, которое изливало бы на меня такое количество нежности при …
— Вот и славно, — улыбнулся шеф. — Ты гораздо сильнее, чем тебе самому кажется, так что справишься с этой небольшой проблемой.
«Что ж, в конце концов, эта маска ничем не хуже любой другой», — согласился я.
— Не буду я ничего записывать, обойдешься. Ты принял обыкновенный комплимент за конструктивное деловое предложение! — фыркнул я.
— Какая вам разница, сколько я проживу? — огрызнулся я. И поспешно вышел, поскольку у меня не было ни желания, ни сил продолжать этот разговор.
— Когда это я на него обижался? Только смотрите не заблудитесь в этом лесу: меньше всего на свете мне хочется браться за еще одно расследование… — Я улыбнулся и сказал Шурфу: — Кому действительно кру…
Очевидно, выражение моей физиономии было то еще, потому что Гуриг рассмеялся, потирая руки, — с таким удовольствием, что и описать невозможно.
Я остался один, если не считать Куруша. Впрочем, мудрая птица тут же нахохлилась и уснула, не перекинувшись со мной даже дюжиной словечек, так что у меня появилась возможность как следует поскучать —…
— Обойдешься, — ухмыльнулся Джуффин. — Впрочем, кресло-то как раз вполне может опустеть в самое ближайшее время. Если верить этому болтуну Йонги, наш Бубута здорово проворовался — с Йонгиной помощью,…
— И никакой магии! — прокомментировал я, изумленно разглядывая амобилер, разваливающийся корпус которого был перевязан многочисленными разноцветными шалями.
— Ну вот, и я о том же, — обрадовался я. — Пойдем куда-нибудь поболтаем.
— И что с ним сейчас — с тем, кого вы выпустили?
Но Меламори вошла, не дожидаясь приглашения.
— Я же сказал тебе, что трактиры в Авале закрываются рано. А люди, которые не любят укладываться в постель сразу после заката, есть в любом городе. К тому же в «Наперстке» отличная кухня. Поэтому с н…
— А что, это какая-то твоя примета? — заинтересовался Джуффин. — Или ты на досуге занялся ботаникой, изучил курс для начальной школы и теперь удивляешься собственным успехам?
— А ты не пытайся, — пожал плечами Джуффин. — Просто слушай.
Друппи поначалу даже заскулил, увидев, как я исчезаю под ворохом ткани. Впрочем, успокоить его оказалось проще простого: стоило развернуть пакет с остатками вчерашнего окорока, и мудрый пес сразу реш…
Наконец решил, что хорошего понемножку, прекратил топтаться, развернулся и направился к окну, чтобы устроиться поудобнее и наконец-то узнать, что стряслось.
По дороге в Дом у Моста я внимательно разглядывал городские улицы. Ничего из ряда вон выходящего там не обнаруживалось, и это радовало меня бесконечно — как всегда после очередной передряги.
— Значит, объявился какой-нибудь очередной гений, — печально заключил я. — Только гениев нам не хватало!.. Подождите, а почему в доме никого не было? Это же жилой дом, верно? А значит, там должны быт…
«Я — Тайный сыщик, и мне нужно арестовать Йонги Мелихаиса, — истошно орало это упрямое существо. — Я — Тайный сыщик, и мне нужно арестовать Йонги Мелихаиса. Мне нужно арестовать Йонги Мелихаиса, пото…
— Ну что ты, — серьезно возразил он. — Только публичные лекции в Королевском Университете. К счастью, я дружен со многими тамошними профессорами, и мне удалось договориться, чтобы мою собаку пускали …
— Не думаю, что это возможно, — отрезал Джуффин. — Во всяком случае, не сейчас. И уж точно не при помощи страстных объятий в коридоре Управления, а я здорово сомневаюсь, что ты способен придумать неч…
— Можешь мне поверить, сэр Макс, меньше всего мне сейчас хочется в очередной раз надолго остаться без заместителя! Поэтому плохих советов я тебе давать не стану.
— Ни в коем случае! Скажу тебе больше: если бы ты вдруг решила остаться… Вот тогда мне пришлось бы силой уволочь тебя куда-нибудь подальше!
— Ничего себе! — в очередной раз удивился я. — А чем же они отличаются от людей?
Я вдруг почувствовал, как загрохотало о ребра мое чуткое сердце. Второе немного помедлило и с энтузиазмом присоединилось к своему истеричному близнецу.
«Не хипеши, сэр Макс, — насмешливо сказал он. — Мне всего-то и нужно, что шепнуть тебе пару дюжин слов. Приезжай к Явным Воротам Иафаха прямо сейчас — чего тянуть!»
— Четыре, — невозмутимо ответствовал шеф. — Четвертое — о должностном преступлении работников Городской полиции. Пьянка во время дежурства — еще куда ни шло. Но на летающем пузыре — это уже ни в каки…
— Я видел одного, — улыбнулся я. — В Гугланде. Собственно говоря, он вывел нас с Меламори из болота. И всю дорогу нас бранил — такой сердитый малыш!
— Почему — не хочу? — удивился Маба. — Я-то как раз не против. Мои гости, правда, уже давно не желают уходить, но я бы мог их убедить или даже выгнать оттуда силой, если бы считал, что это зачем-то н…
— Я постараюсь, — так же сдержанно ответил я, хотя под моей горемычной крышей уже бушевала настоящая буря.
— Тогда мне, пожалуй, придется сбегать за переводчиком, — усмехнулся я. — Я же не знаю ни слова на этом вашем древнем языке… А кстати: мы сможем прийти к взаимопониманию? Я имею в виду: логика у них …
— Не знаю пока, — он пожал плечами. — Когда решу, ты будешь первым, кого я поставлю в известность, можешь спать спокойно!
— Сын Маркуло. Очень злой мальчишка, — пожаловался пес. — Он мне проходу не дает. Сегодня, правда, увидел Друппи, испугался и не стал к нам приставать.
Как ни странно, Нумминорих тут же спрыгнул с люстры и уселся за стол, старательно придавая своему счастливому лицу серьезное выражение. А мы вернулись в кабинет, и Джуффин приступил к рассказу о бесп…
«Боюсь, на сей раз тебе действительно придется справляться самому, — сочувственно откликнулся шеф. — Впрочем… Ладно, приезжай в Дом у Моста. Поболтаем».
— Да кто угодно, хоть ты сам, — пожала плечами Ули. — К тому же я не верю, что бабушка сама вырыла эту яму. Не те ее годы!
— Мне здесь тоже не нравится, — согласился он.
— Его можно понять, — смущенно сказал я. — Мне тоже не хватает мудрости, чтобы промолчать о своих подвигах. Даже если я все-таки молчу, это такое многозначительное молчание, что его свидетели просто …
— На твоем месте я бы договорился с лейтенантом Апуррой Блакки и пригласил свою девушку на воздушную прогулку. Прокатил бы ее ночью над городом, — тоном ласкового садиста сказал Джуффин. — Ты же люби…
— Разумеется. В противном случае я бы не смог беседовать с тобой, — рассудительно заметил он. И снова умолк — можно подумать, что все необходимое уже было сказано.
— Я теперь всю дорогу проведу как на иголках, — сварливо сказал я. — Все время буду гадать: когда ты в следующий раз решишь меня уменьшить?
— Значит, так, — решил я. — Ты, сэр Шурф, как хочешь, а я собираюсь для начала хорошенько обшарить весь дом. Составишь мне компанию?
— Сэр Лонли-Локли решил больше не обременять себя Королевской службой, — сухо сказал Мелифаро. — Он подал в отставку.
Все рушилось, и я никак не мог понять, почему оно рушится: сама по себе ситуация по-прежнему не казалась мне безвыходной: выкручивались же мы как-то до сих пор…
— Именно это вы и сделали. Это ведь что-то вроде дня рождения, а я надеялся, что с днями рождения покончено раз и навсегда.
— Ладно, — я взял себя в руки, напомнил себе, что любые слова, нравятся они мне или нет, — это только слова, так что нечего шум поднимать. — Тогда рассказывайте дальше о своих друзьях… Или все-таки н…
Судя по всему, получилось не слишком внушительно — оно и к лучшему…
— Тебе? Нет, Макс, тебе он ничего не оставил. — Мне показалось, что Шурф сказал это с неподдельным сочувствием. — Боюсь, что этот покойный господин даже не подозревает о твоем существовании.
— Все, сэр Макс, ты меня убедил! — вздохнул шеф. — Больше никаких путешествий через Хумгат, никаких превращений! По крайней мере, в ближайшую дюжину лет. Все эти чудеса слишком пагубно действуют на т…
— Почти, — невозмутимо кивнул он. — Правда, все не так страшно, как тебе хотелось бы… Мы не собираемся «прикрывать» Орден Семилистника — по крайней мере, пока. Мы только по мере сил контролируем его …
Можно было подумать, что мы уже много лет были любовниками и давно научились использовать всякую возможность в очередной раз обмануть ее бдительного супруга.
— Смирись, дружище, — вслух сказал я, прислоняясь спиной к холодной каменной кладке. — Мыслителя из тебя не получилось. Это тебе не ядом плеваться!
— Мне интересно, — вежливо сказал я. — Но я пока ничего не могу вспомнить… Почти ничего. Может быть, потом…
— Любые, — твердо ответил тот. — Желаю вам приятно провести ночь, господа!
Друппи дружелюбно тявкнул и помотал ушами, чтобы разрядить обстановку. Через несколько секунд эти двое уже мирно обнюхивались. Они отлично поладили и дружно принялись за окорок. По моим расчетам, еды…
А потом все, что до сих пор казалось мне реальностью, рухнуло, но крошечная частичка меня устояла перед этой бурей. Она помнила немудреную инструкцию сэра Джуффина и была твердо намерена выполнить ег…
Моя нижняя челюсть с грохотом обрушилась на грудь.
— А с чего он решил, будто я реву? — надменно осведомилась она. — И что тут у вас стряслось?
— И что дальше? — нетерпеливо спросил я, поскольку Шурф умолк — очевидно, принялся размышлять о достоинствах благовоспитанного призрака.
— Поцелуи при луне? Ну уж нет! Я никогда не позволяю себе таких вольностей с дамами, — тоном прожженного пуританина заявил я.
— Ну, не скажи, Айса, — рассудительно заметил рыжий Менке. — Если бы мы сами не захотели стать Магистрами, ты бы нас не уговорила.
— Я бы, может, и пошел, — вздохнул я, снова вернувшись в кухню, — но тут нет никакого следа. Удивительное дело: подоконник сохранил воспоминание о силе человека, который на нем сидел. А следов нет — …
— Хорошо, что ты меня разбудил. Надеюсь, мы скоро будем проезжать мимо Пшорри, последнего большого города на нашем пути, на самой границе Ландаланда с графством Вук. Я бы не отказался позавтракать в …
Он выглядел вполне довольным: кажется, мой гневный монолог не произвел на него ожидаемого впечатления.
— Ладно, сэр врун, это действительно не твои тайны, — вздохнула она. — Просто мне не понравилось, что ты рассказываешь мне такую дурацкую ерунду. Может быть, я — не самая умная девушка на обоих берег…
— А, попались, господа заговорщики! — восхищенно завопил Мелифаро, пулей вылетая нам навстречу. — Сэр Джуффин, я перед вами преклоняюсь! — с пафосом заявил он. — Примите меня в ваш клуб любителей Маг…
— Магистр Нуфлин больше не является для нас проблемой. По крайней мере, пока о нем можно не думать, — шеф почему-то озабоченно хмурился, сообщая мне эту, в сущности, весьма приятную новость.
Все это я рассказываю, чтобы стало понятно: в Ехо не придают большого значения памятным датам. Здесь не принято отмечать ни дни рождения, ни прочие знаменательные личные вехи. Зато хорошее настроение…
— Удрали, — сообщил я шефу, которого догнал уже на пороге.
— А также крэйский и кейифайский, — вздохнул я.
— Нет, сэр Макс, убивать их пока не нужно, — совершенно серьезно сказал лейтенант. — И даже ругать не нужно: с этим я и сам худо-бедно справляюсь. Хорош бы я был, если бы считал возможным тратить ваш…
— Могу себе представить. Но по крайней мере, родной брат вряд ли выпрет его из дома!
— Ладно, в таком случае мы поехали, — вздохнула она. — Адреса я, по крайней мере, помню…
— Должно же там хоть что-то крутиться, — согласился я.
— Так что, выходит, теперь все эхлы живут в этом блаженном Умпоне? — спросил я.
— Я пытаюсь его слушать, — вздохнул я. — И ничего не слышу…
— Правда… Оно и к лучшему! — вздохнул я. — Обожаю размеренную скучную жизнь. Поэтому и читаю только позавчерашние газеты.
Впрочем, тогда я не обратил на них внимания: слова Джуффина о том, что главное — это совершить путешествие, не отвлекаясь на пустяки, прочно засели в моей голове.
Мелифаро и Нумминорих торопливо последовали за ними.
— Какой хороший вопрос! — На пороге стоял сэр Джуффин Халли, изрядно невыспавшийся и хмурый. — Мне тоже хотелось бы узнать, что случилось? Кофа, это я, между прочим, вас спрашиваю! С какой стати вы у…
— Да-да, знаю. Напоили грёмом несчастных стариков, — усмехнулся я. — Самая крупная благотворительная акция последнего столетия!
— Но я и не думал шутить. Хрепта — чистокровный вурдалак, что в этом такого?
— Подожди, — попросил я. — Выходит, из-за истории нашего шефа, которая так тебя впечатлила, мы сидим тут, как два идиота, и стараемся вразумить семейство Кутыков при помощи задушевных бесед? Не поним…
Я застыл на пороге, не в силах поверить собственным глазам: Его Величество Гуриг VIII, вообще-то, вполне демократичный парень, но все же не настолько, чтобы коротать досуг в моей старой квартире, да …
— Я просто взял книгу с полки, — я немного подумал и добавил: — Обложка яркая, в глаза бросается. Странно, что я раньше ее никогда не замечал…
— Я прочитаю его для тебя, а ты постарайся не цепляться за свои неприятные воспоминания. Просто слушай и наслаждайся, — торжественно сказал он.
— Но почему у меня ничего не получалось? — настойчиво спросила Ули. — Я ведь так старалась!
— Куда ему! — весело подтвердила Меламори.
— Да ты, кто же еще, — буркнул Маркуло. — Тут вон столичный гость интересуется.
Расходиться по спальням мы все-таки не стали: мало ли что взбредет в голову тому же Йохтумаппу! А вдруг он решил, что теперь должен проделывать свой фокус с ядовитыми кустами каждую ночь… И вообще, о…
Потом в глазах у меня потемнело, и земля вдруг ушла из-под ног — как мне показалось, всего на мгновение. Я даже не успел проанализировать охватившие меня ощущения — незнакомые, но скорее приятные, че…
— А человек, который заплатит за собаку большие деньги, наверняка не станет экономить на ее пропитании, — рассудительно завершил дедушка Тухта.
— Ответ? На вопрос Джуффина? — растерялся я. — Насколько я понял, он хотел узнать, не шалят ли в Ехо ваши приятели… Вы действительно думаете, будто я хоть что-то понимаю?
— Ага. Только сначала тебе придется отогнать от него Джуффина. Шеф согласился лично исполнять обязанности демона-охранника при моем имуществе. Если уж он так и не удосужился обучить меня надлежащему …
— Урмаго? — Маркуло скривился, словно у него вдруг заболел зуб. — Он куда-то подевался.
— И чего ты так переполошился? — спросил он. — Думаешь, мы с этим хитрым Кеттарийцем, твоим начальником, без тебя не разберемся, кто из нас кому сколько должен? Ну так ты сильно ошибаешься: мы таки р…
— Не надо продолжать, я уже понял, — кивнул я. — Но с врагами, знаешь ли, проще. С ними надо сражаться, а не сидеть за одним столом, терпеливо дожидаясь конца семейного ужина.
— Так что, выходит, эта стерва Эльна Фаннах все испортила? — сочувственно спросила Меламори. — Охотно верю. Эта леди способна на все, лишь бы прищемить хвост бедняге Рогро!
— Одним словом, мне хочется, чтобы Хельна думала, будто я уехал один, — подытожил Шурф. — Мне кажется, что излишние волнения не пойдут ей на пользу… Имей это в виду, если она пришлет тебе зов, ладно?
Нелегко было удержаться от искушения немедленно отправиться в подвал и разобраться с этой скотиной Маркуло: голыми руками придушил бы!
— И что? — нетерпеливо спросил я. — Это они?
— Ну дела! — уважительно сказал я. — Выходит, предки леди Меламори были невидимками?
Из-за его спины выглядывал Маркуло-младший: совсем маленький мальчик, худенький и угловатый, с подвижным лицом, готовым скривиться не то в плаксивую гримасу, не то в нахальную усмешку. Я сразу понял,…
— А свет жгут привидения, да? — без тени улыбки спросил Шурф. — Впрочем, мне, знаешь ли, все равно. Есть там кто-то или нет, а мы войдем. Ночевать под забором — не в моих привычках.
— А как вы собираетесь это расхлебывать? — осторожно спросил я.
— Что, не ожидали? — спросил он. — Думали, я только и умею, что часами сидеть на троне с постной миной?
— Мы-то едем, — усмехнулся я. — И моя крыша — тоже… Не обращай внимания, дружище: просто слишком много свежих впечатлений! И как могло быть, что я до сих пор ничего не знал? Что, это тайна?
— Спасибо на добром слове, — усмехнулся я. — Ладно, а теперь давай немного помолчим. Мне надо подумать.
— Есть, — кивнул я. — А даже если бы и не было…
Наконец я увидел последний кадр: парень погрузился в стену целиком и только тогда, очевидно, осознал, что происходит. Испугался, отчаянно забился, задергался всем телом, как мошка, увязшая в смоле ко…
— А на кого в таком случае работает Тайный Сыск? — строго спросил рыжий Менке.
Я только головой покачал — а что еще оставалось?
— Некоторые скархлы могут оставаться людьми подолгу, практически всю жизнь, лишь изредка принимая свой первоначальный облик. Скархлам это нравится. Им по душечеловеческая форма, и они очень любят нах…
— Ну вы даете, ребята! — Я восхищенно покачал головой и тихо рассмеялся, поскольку беседа с начинающим, но весьма талантливым мохнатым литературным критиком по имени Дримарондо показалась мне вполне …
— Ты ведь помнишь, я рассказывал тебе, почему понадобился Кодекс Хрембера? — мягко спросил шеф. — Если бы все дело было в амбициях Магистра Нуфлина, я бы не играл на его стороне, можешь мне поверить!…
— Копаешься в заплесневелых сплетнях? — снисходительно спросил сэр Кофа Йох.
— Дело хозяйское, — отмахнулся мой друг. — Не мешай мне, ладно?
Мы уезжали под торжествующие крики «синей птицы». Кажется, она всерьез решила, что ей удалось нас напугать.
— А как тебя зовут? — спросил я, невольно расплываясь в дурацкой улыбке: еще никогда в жизни мне не доводилось вот так знакомиться с собаками.
У лейтенанта был такой виноватый вид, словно он сам заставил подчиненных осквернить свои нежные организмы дешевыми спиртными напитками.
К этому моменту я уже понял, что веду себя как идиот, и смущенно улыбнулся.
— Не начнете! — оптимистически пообещал ему Мелифаро. — Вы переоцениваете свои возможности.
Я послушно вытряхнул из пригоршни свой амобилер. Бедняга Дримарондо от неожиданности припал к земле и закрыл морду передними лапами. Друппи смотрел на него снисходительно, как столичный житель на про…
— Но с какой стати девочку понесло в зал? — опешил я. — Решила завести коротенький роман, чтобы успокоиться и отвлечься? В такой момент, когда у их компании земля под ногами горит?
«Ну да, всего на какую-то сотню лет старше меня!» — ехидно подумал я. Но вслух ничего говорить не стал, поскольку прекрасно понимал, что возраст не всегда измеряется количеством календарных дней, отм…
— А если бы Йонги сам признался, что все придумал? — спросил я. — Как вы думаете, ему бы поверили?
«Шурф, она все знает, можешь мне поверить!»
— А где мне еще быть-то? — ворчливо спросила старуха. — Я здесь живу. И буду жить — до тех пор, пока твой дружок не выставил нас всех за ограду.
Сейчас я мог бы согласиться не только со столь справедливым утверждением, но даже с откровенным поклепом. Мне было так хорошо, что описать невозможно.
— Спасибо, что никуда не сбежал. Так мило с твоей стороны!
Неудивительно, что, сделав первый глоток сладкого воздуха свободы, я растерялся и никак не мог решить: чего, собственно говоря, мне хочется.
— Так вы знали об этом с самого начала? — ошеломленно спросил я.
Но он, кажется, понял причину моего замешательства.
— Порадую, пожалуй, — фыркнул я. — Скажите мне, пожалуйста: а в чем, собственно говоря, выражался ваш контроль за деятельностью Магистра Нуфлина? Вообразить не могу…
Впрочем, если бы только руки! Все вокруг постепенно становилось чужим. Вот и люди, чье присутствие еще вчера делало меня самым счастливым человеком во Вселенной, вели себя как малоприятные незнакомцы…
Именно поэтому я был почти шокирован, когда однажды вечером сэр Джуффин Халли задумчиво сообщил мне, что сегодня исполнилось ровно шесть лет с тех пор, как я впервые попал в Ехо.
«Кажется, я — самый счастливый человек во Вселенной, — удивленно подумал я, забираясь под одеяло. — И как такое со мной могло случиться?»
Впервые я покидал кабинет сэра Джуффина Халли, испытывая колоссальное облегчение оттого, что мне больше не нужно находиться в его обществе.
Тут я с изумлением понял, что чуть не заснул, оставив свою несчастную беспризорную конечность болтаться в Щели между Мирами. Встрепенулся, заморгал и выдернул руку из-под одеяла. Улов оказался богаты…
— Она говорит, что жив. Сердцем, дескать, чует, — вздохнул дворецкий. — Ее бы устами, как говорится…
— Он что, окончательно рехнулся? — Мелифаро укоризненно покачал головой. — До сих пор ты был его любимчиком… Это, выходит, он тебя заблаговременно откармливал, как породистую индюшку, так, что ли? И …
— Куда ты несешься, Макс? — с любопытством спросил меня Нумминорих, которого я едва не сбил с ног, когда со скоростью звука пересекал Зал Общей Работы по траектории пьяной кометы.
— Мне кажется, Джуффин тебя не отпустит, Макс. Я знаю, ему очень нужен этот цветок. Мне Шурф сказал, что избранник Пустого Сердца не умирает, а, наоборот, становится таким живым, что нам, дескать, и …
Как же, размечтался! Эта грешная лестница все-таки закончилась, как заканчивается любая, даже самая долгая жизнь.
Дальше я уже не слышал: их голоса журчали где-то далеко, а я с пугающей скоростью уплывал в теплое темное море сна без сновидений — сам не заметил, как это случилось.
Я обернулся и увидел перед собой озабоченное, хмурое лицо Шурфа Лонли-Локли. «Макс, — спрашивал он, — где ты взял эту гадость?»
— Потом? Не знаю, — все так же безучастно ответил ему Джуффин. — Все зависит от результатов нашей беседы, Йонги.
— Ты очень быстро научился потрошить Щель между Мирами, — заметил сэр Маба. — У тебя уходит всего вдвое больше времени, чем у меня, а ведь я начал осваивать это полезное искусство чуть ли не тысячу л…
— Чего я действительно не понимаю: где они раздобыли такую пакость? — продолжил он. — Даже в «Джубатыкском фонтане» напитки куда качественнее.
— Ох, он много чего «накалякал», — вздохнул Кофа. — Например, об одном тайном обществе под почетным председательством Его Величества Гурига. И, разумеется, под вашим чутким руководством. Вы же у нас …
Большая комната без окон, куда мы наконец вошли, была очень похожа на зал провинциального археологического музея. Многочисленные экспонаты хранились в стенных шкафах и трогательных деревянных ящичках…
— Ну да, схватить и обезвредить, — зевнул я. — Тоже мне проблема… Куда они денутся — от вас-то?! А если учесть, что внизу их еще и сэр Шурф караулит… Я вообще с самого начала мог поехать домой и снов…
— Отпущу, отпущу, — великодушно пообещал шеф. — Только сначала посиди с нами, послушай новости сэра Мелифаро, потом быстренько решим, как нам жить дальше, — и все…
— Разумеется, сэр Шурф, это твое право. Возможно, тебе понадобится повозка, чтобы доставить имущество к тому месту, где вы оставили свой амобилер? Я распоряжусь, но это отнимет некоторое время…
— Ты решил подарить этой птице свой амобилер? — удивился я. — Просто так, на добрую память?
— Ох, как все сложно устроено! — я демонстративно схватился за голову.
— Да нет, при чем тут ты! Я сам виноват, наверное, — примирительно улыбнулся я. — Позволил своему настроению испортиться… Мог бы давно избавиться от этой глупой привычки. Просто я давно не имел дела …
С этими словами он извлек откуда-то из-под лоохи хорошо знакомую мне шкатулку. В этой шкатулке Шурф Лонли-Локли хранил свои смертоносные перчатки. Я ни на секунду не сомневался, что они по-прежнему т…
— Мой друг приехал сюда потому, что знает: нельзя нарушать волю покойного, — авторитетно объяснил я. — Мертвые, видите ли, страдают, когда живые не выполняют их последнее желание. А мой друг — очень …
— Не хочешь ничего добавить? — спросил Мелифаро. — Хотя бы одно правдивое заявление — просто для разнообразия!
— И подумал, что рано или поздно такое может случиться с тобой, — закончил я. — Утратить себя, превратиться во что-то иное — конечно, страшно! Мне и самому страшно, просто отступать некуда. Да и тебе…
«Что за гусь?» — спросил Джуффин. Кажется, он уже вполне проснулся.
— Ничем не хуже, — согласился я. — Просто смешно: грибы-оборотни…
Меня испугала его неожиданная гипотеза, поскольку я и сам всю жизнь подозревал нечто в таком роде — не знаю уж почему…
В общем, я все взвесил и решил, что, пожалуй, не стану вламываться в ее дом, с настойчивостью мелкого коммивояжера предлагая себя, любимого. Хотелось бы, конечно, но я был вполне способен повременить…
Он, как всегда, был в курсе скачков моего переменчивого настроения. Правда, на сей раз оно скакало от просто паршивого к отвратительному и обратно.
— Спасибо, — проникновенно сказал Лонли-Локли, бережно прижимая мою добычу к груди. — Я не устаю благодарить судьбу за счастливую возможность читать книги, написанные обитателями иного мира… хотя, по…
В коридоре Управления Полного Порядка я встретил сэра Мелифаро. Произошла небольшая заминка, поскольку мы оба пытались решить, следует ли некоторое время делать вид, что мы друг на друга обижаемся, и…
«Куда ехать-то? — спросил я. — Ты в Управлении или где?»
— Ага, испугались! — торжествующе заявил я.
Но разумеется, я не напился: не так плохи были мои дела. Ясная голова требовалась мне как никогда прежде, поскольку я все еще рассчитывал распутать клубок из странных тайн сэра Джуффина Халли, которо…
— Макс, твое предложение кажется мне очень разумным, — сухо сказал мой друг. — Но, к сожалению, в данной ситуации оно никуда не годится.
— Точно! — Я так обрадовался, что заговорил вслух, хотя до сих пор был уверен, что мне не нравится произносить слова. — Я — коп с большим пистолетом и должен арестовать преступника по имени Йонги Мел…
И мы торжественно прошествовали к выходу, миновав застывшего на пороге дворецкого, в руку которого мертвой хваткой вцепился перепуганный Маркуло-младший. Вот уж кто вздохнул с облегчением, увидев, чт…
— Насколько я знаю, Мастер Преследования берет след, становясь на него ногами. А ты задницей почуял — ну, дела! — рассмеялся Мелифаро. И тут же озабоченно спросил: — Пойдешь по его следу?
— А с чего это вас пробило на празднование юбилеев? — спросил я Джуффина, как только мы определились с заказом. — Сколько здесь живу и что-то ни разу не заметил, чтобы кто-то отмечал какие-нибудь «зн…
— Так где же Урмаго? — нетерпеливо спросил я. — Ты сказал…
— А при чем здесь Кодекс Хрембера? Это же не угуландская Очевидная магия, а древнее колдовство драххов, — ответил он. — Но таких умельцев, как эта леди, по пальцам пересчитать можно, ты уж мне поверь!
— Просто ты очень устал, — великодушно решил мой похититель. — Но учти: спать здесь я тебе не дам. Умыться, поесть — пожалуйста. А потом уляжешься на заднем сиденье. Заодно поймешь, какая у тебя непо…
— А Угурбадо? — удивленно спросил Шурф. — А комендант Нунды, убитый тобой Капук Андагума? А…
К моему удивлению, эта подробность заинтересовала Шурфа куда больше, чем очередное нелепое покушение на нас, завершившееся трагедией в семействе Кутыков.
— Чего я так и не понял: летающий дом, который видели полицейские, и исчезающий дом на улице Пузырей — это один и тот же дом? — спросил я Джуффина. — Или все-таки разные? И еще: вы уверены, что на кр…
Потом леди Атисса все-таки узнала правду, и нам пришлось пережить самый настоящий семейный скандал, со слезами, упреками и даже битьем посуды. Впрочем, в финале мы все-таки пришли к компромиссу: я да…
— Ну и покупай, если хочется, что тебе мешает? — рассудительно сказал он. — Недвижимость здесь дешевая, как и везде в провинции. Ты, пожалуй, полгорода скупить можешь, если приспичит.
Все оказалось просто — проще не бывает! Бесконечность, окружающая меня, еще какое-то время оставалась бесконечностью, но ее качество понемногу менялось: Коридор между Мирами все больше походил на нек…
— Я им попробую! — грозно сказал Апурра. — Напробовались уже, на всю оставшуюся жизнь!
— Не вмешиваясь, как всегда, — понимающе кивнул я.
Я покосился на него с изрядным удивлением: насколько я мог припомнить, я ни разу не употреблял эту фразу после того, как поселился в Ехо. Но это действительно была моя палочка-выручалочка — когда-то …
— Может, оно и к лучшему, — осторожно заметил я. — Да вот только Урмаго мы пока не разыскали. А если мы его не найдем…
— Только для начала объясни: чем, собственно говоря, эльфы отличаются от людей? — попросил я. — Потому что в том мире, где я вырос, существует множество легенд про эльфов. Правда, их самих никто врод…
— Здорово, что ты пришел, Макс. Но все равно Мелифаро зарвался. Ничего себе шуточки!.. Ничего, ничего, я уже привела в исполнение отличный план мести, — деловито сказала она, встречая меня на пороге.
— Что я сам отправил его в отставку, — невозмутимо кивнул Джуффин. — Так оно и есть. Скажу тебе больше: за это утро я сказал так мало правды, что сам удивляюсь такому достижению. Признаться, я-то опа…
— Насколько я успел его изучить, ему обычно даже повод не требуется, — вздохнул я. — Повод требовался только мне, а я — великий мастер делать из мухи слона.
— А к столу нас так и не пригласят? — ехидно спросил я Шурфа.
К моему искреннему восхищению, Мичи мне поверила. Покосилась на меня с откровенным ужасом и заспешила к окну.
— Почти смешно, — вздохнул я. — Не прикидывайтесь, ребята. Оскверненная крыша Иафаха уже высохла?
— Здорово! — восхитился я. — А ты можешь огласить полный список?
— Ступай-ка ты домой, сэр Макс. Все равно ты мне сейчас ничем не поможешь. Чего зря скабой казенную мебель вытирать!
То ли она была очень хорошей актрисой, то ли действительно не имела никакого отношения к гигантскому гусю, бригаде «скорой помощи» и прочей компании наваждений, развлекавших меня по дороге.
— А, Цвахта Чиям! — обрадовался я. — Я же его знаю! Смешной дядя. Он был нашим проводником, когда мы с Меламори охотились на рыжего Джифу Саванху… Хотя это еще вопрос — кто кого куда провожал! Но я т…
— Если это очередной приступ жестокой страсти, я, пожалуй, принесу извинения Мелифаро и жалобно попрошусь в его знаменитый подвал, — сонно пригрозила Меламори.
Но он уже меня не слушал. Сосредоточенно, как натасканная ищейка, обшаривал кухню.
— И что делать будем? — нетерпеливо спросил я.
Судя по всему, он всерьез вознамерился перечитать их по второму разу. А там, глядишь, и по третьему — и так до тех пор, пока я не соберусь пополнить его дорожную библиотеку.
— Сам виноват, — добродушно огрызнулся шеф. — Притащил сюда это свое кино… Представляешь, чего я нахватался за эти годы?! И вообще, сомкни уста, обрати свой пламенный взор вниз и скажи мне: что ты та…
Но примерно за полчаса до заката меня настиг зов Джуффина.
— Что именно? — он почему-то обрадовался.
Я молча кивнул и помчался выполнять его инструкции.
— Не знаю, большой он или нет, но вскоре после рассвета я видел довольно высокую городскую стену по левую руку от дороги…
Я догадывался, почему Джуффин не предложил мне свою помощь, а спокойно уехал домой. Очередная попытка заставить меня время от времени делать то, что мне не нравится. Шеф отлично знает, что я терпеть …
— Ну, не хотите — как хотите. Ничего, глядишь, не пропадет! Вон Пурех небось проснется и выпьет, — она растерянно заморгала и снова ухватилась за котел. Очевидно, спешила его унести, пока члены семьи…
— Ну, ты-то еще молодой и можешь быть глупым, — снисходительно сказал мне Коба. — А вот у Йонги было достаточно времени, чтобы немного поумнеть.
Черт побери, какие все-таки проницательные люди меня окружают!
— Связывать не обязательно. Можно дать им глубокий наркоз, — рассмеялся я. — Что может быть лучше!
— Ничего страшного, — вежливо откликнулся пес. — Я быстро ко всему привыкаю.
— Страсти какие! — Я выдавил кислую улыбку.
А про себя подумал, что сегодня странный день: ни с того ни с сего я вдруг узнал такое количество секретов нашего симпатичного Величества Гурига, что меня было пора казнить. Впрочем, я мог расслабить…
— Потрясающе! — Ули брезгливо передернула плечами. — Дела в этом доме идут все лучше и лучше, нечего сказать! А откуда взялась яма? И почему он умер от такого пустяка?.. Ага, теперь понимаю, — кивнул…
— В последний раз это чудесное событие случилось дня два назад. Ну, или три, — усмехнулся Джуффин. — Если честно, я не очень-то вникаю в загадочное расписание твоих свиданий…
— Экий ты необразованный, Макс! Необразованный и несообразительный! На практике это значит, что от леди Эльны зависит, какие высказывания Его Величества появятся в газетах и станут достоянием публики…
— Ну, может, и правда любит, — согласился я, вспомнив, каким несчастным выглядел Маркуло, растерянно застывший над мертвым телом пропойцы Пуреха. А ведь я на его месте, пожалуй, в пляс бы пустился!
— Нашел чему удивляться! Строго говоря, у нас в Тайном Сыске есть только один чистокровный человек: сэр Кофа… Ну и ты, конечно, если можно считать «человеком» существо из иного Мира!
— Брось его в унитаз и спусти воду, мой тебе совет! — усмехнулся я. — А я пошел.
— Есть такое дело, — смущенно признался он. — Я действительно обиделся. Только не совсем на тебя… То есть ты тут вообще ни при чем, если честно. Знаешь, сегодня ночью я впервые в жизни пожалел, что с…
До сих пор он казался мне самым молчаливым и спокойным в этой компании — возможно, просто потому, что он был немного старше своих товарищей.
Мне показалось, что она готова расплакаться, но эта симпатичная ведьмочка умела держать себя в руках, поэтому дело ограничилось несколькими горчайшими вздохами.
— Ничего не понимаю! — решительно заключил Мелифаро. — Извини, Макс, но у меня такое ощущение, что ты врешь. Или повторяешь вранье сэра Джуффина. Или, еще хуже, перевираешь его вранье… Положим, у вас…
Мне оставалось только озадаченно качать головой: вот так живешь, живешь на свете, и вдруг узнаешь самую страшную тайну Великого Магистра Нуфлина — кому скажешь, не поверят!..
Бедная леди Хенна, я не оправдывал ее доверия. Хлопал глазами, растерянно переводя взгляд с незнакомых лиц на знакомые. Думаю, все присутствующие окончательно поставили жирный крест на моих умственны…
— Вы еще не настолько близкие друзья, — объяснил Шурф. — Если бы Хельна хотела иметь побольше слушателей, она бы просто ходила в «Трехрогую луну». И, думается мне, очень быстро стала бы весьма популя…
— Ладно, — согласился Мелифаро. — Посижу в кабинете, почитаю книжку. Говорят, Йонги был великим сплетником, так что скука мне не грозит…
Пожилая злодейка искренне удивилась нашей догадливости. Кажется, до сих пор она была совершенно уверена, что, если поставить перед заезжими простаками котел яду, они сожрут его как миленькие, да еще …
— А что в этом такого? — искренне удивился Шурф.
— А вам не больно? — с невольным сочувствием спросила Айса.
— Кому же? — брови Джуффина угрожающе сползлись к переносице.
Признаться, я и сам понимал, что веду себя как последний идиот: ну вот какого черта надо было сжиматься в комок и глядеть исподлобья?! — но ничего не мог с собой поделать.
— Куда, куда… В Холоми! — насмешливо сказал шеф. — Будем поливать волшебные цветы на тамошних огородах, чтобы росли быстрее.
— А что это за дрянь такая — вэр? — удивленно спросил я.
— Ну, разве что, — флегматично согласился Джуффин, усаживаясь в один из служебных амобилеров. — Ты пока побудь тут, сэр Макс. Сейчас сюда заявится Мелифаро с командой полицейских: надо же обыскать по…
— Макс, я же сказал тебе: ничего не надо. Не дергайся, ладно? В следующий раз просто останешься без руки. У меня и сейчас было искушение, но… Мы с тобой слишком долго были друзьями. К тому же я обяза…
— Но с какой стати такие бурные переживания? — спросил я. — Можно подумать, ты не прослужил хрен знает сколько лет в Тайном Сыске! Думаю, в этой веселенькой организации случались вещи и покруче…
Признаться, я ожидал более эффектного зрелища. Каких-нибудь таинственных превращений с фейерверками, дымом, музыкой и огнедышащими драконами. Но летающий дом просто опустился на землю, на то самое ме…
— Макс, тебе не кажется, что это немного слишком? — строго спросил Лонли-Локли.
На этом месте дворецкий осекся, прикусил язык и даже отвернулся. Наверное, испугался, что я смогу прочитать в его глазах окончание фразы, чуть было не сорвавшейся с губ. Но ход его рассуждений и без …
А незадолго до рассвета мне довелось встретиться с машиной «скорой помощи», из окон которой выглядывали злобные доктора с огромными, как в мультфильме, шприцами, щипцами и клизмами. Доктора здорово с…
— Это странно, — оживился Мелифаро. — Должны быть хоть какие-то следы, причем много. Если здесь были слуги, которые вылезли в окно и удрали…
— Грех, — согласился старик. — А может, ты его себе заберешь? Все будут только рады. Что скажешь?
— Да уж! — фыркнул дедушка Тухта. — Малыш Урмаго присмотрит, пожалуй. Он вам тут нахозяйничает, будете довольны! Впрочем, я не удивляюсь: этот оболтус всегда был любимчиком Хурумхи… Чего я не понимаю…
— Знаю. Именно поэтому тебе следовало бы залезать в этот грешный пузырь как можно чаще. До тех пор, пока тебе не станет все равно.
И мне пришлось в очередной раз толкать прочувствованную телегу насчет замысловатой последней воли покойного Хурумхи Кутыка. Тыындук слушал меня так внимательно, словно от моих слов зависела его судьб…
Разумеется, для этого требовалось не орать вслух всякую чепуху, а медленно и осторожно сплести паутину из собственных представлений о том, какой должна быть единственная и неповторимая человеческая ж…
Лейтенант Апурра Блакки с сомнением покачал головой. Я и сам чувствовал, что получилось не очень: мне явно не хватало феерического темперамента генерала Бубуты Боха и его глубоких познаний в области …
Он отвернулся и уставился в одну точку. Мне показалось, что даже яркий оранжевый цвет его лоохи поблек и незаметно превратился в благородный песочный оттенок. Парень выглядел гораздо элегантнее, я бы…
— У нас хороший клуб, — объясняла мне Меламори, пока мы шли в Управление. — Маленький, но эксцентричный…
— Вполне достаточно, — вздохнул он. — Я только хотел напомнить тебе, что нам предстоит идти через Дом у Моста, а потом — по улице. На пути нам могут встретиться люди. Некоторые из них могут повести с…
— Красиво, — согласился я. — Ну что, идем на посадку, познакомимся с этими гениями?
— Надеюсь, вы не будете возражать, если я возьму с собой то, что полагаю своей частью наследства?
Впрочем, поначалу она была похожа на вход в пещеру, зияющий провал, задрапированный плотным черным шелком темноты. А мгновение спустя передо мной была тяжелая металлическая дверь. Потом она превратил…
— Если ты когда-нибудь захочешь увидеть настоящее чудо, рекомендую тебе совершить путешествие в страну Умпон, что на Черухте: ее основали эхлы, по каким-то причинам покинувшие Хонхону еще во времена …
— Как — с чего? — Мелифаро продемонстрировал мне не меньше тысячи белоснежных зубов. — У Бубуты серьезные неприятности. Не знаю, рухнет ли завтра Мир, как обещал тебе наш добрый сказочник сэр Джуффин…
— Да-да, знакомая песня, — невесело усмехнулся Джуффин. — Можешь себе представить: я не раз слышал ее и в этом Мире.
— Вот именно, — невозмутимо ответил он. — В конце концов, использовать твой Смертный шар и допросить это семейство мы всегда успеем, правда?
Взял в руки газету, придал своему лицу максимально серьезное выражение, наградил даму своего сердца тяжелым равнодушным взглядом и уставился на первую полосу.
Курить, впрочем, было не менее противно, чем думать о еде, а от кофе меня и вовсе тошнило, но привычный ритуал хоть как-то помогал отвлечься от апокалиптических настроений.
— Нет, конечно, — вздохнул я. — Ладно, я уже понял, что ты просто обязан вступить во владение этой грешной фермой на окраине Мира…
— Махи, Махи… — рассеянно повторил Джуффин. — А кто такой этот Махи? Что-то не припоминаю…
— Сейчас объясню, — терпеливо сказал я. — Вы знаете, что мой друг и я — не просто какие-нибудь столичные бездельники, а Тайные сыщики?
— По крайней мере, сегодня ночью лейтенант Апурра привел ко мне пьяных полицейских, которые видели некий летающий дом. Тоже, кстати, трехэтажный. Здорово, да?
— Но я хотел выйти только на минуту, — нерешительно возразил я…
— А почему нет? — безмятежно спросил мой друг. — Если ты помнишь, у меня с самого начала было предчувствие, что нам понадобится запасное транспортное средство. И я искренне рад, что причина оказалась…
— Поживем — увидим, — рассеянно отозвался Джуффин. — Так, смотри: Йонги уже с нами!
— Да не знаю я, не знаю, отчего она ревет! — в сердцах закричал Маркуло. — Сам у нее спроси, если не веришь!
До сих пор мне и в голову не приходило, что наш гениальный нюхач может не взять какой-нибудь след. Разочарование далось мне нелегко. Я внезапно понял, что снова хочу спать. И еще — в отпуск. Желатель…
— Маркуло? — изумленно спросила Ули. И презрительно фыркнула: — Маркуло — хитрюга, каких мало, но он почти ничего не умеет. Так, по мелочам…
— Надо было позвать нас на помощь, — смущенно сказал я.
— Не сомневаюсь! — фыркнул я. — Боюсь, ближе к ночи мне еще придется валяться у тебя в ногах и стонать: «Пожалуйста, поехали дальше!»
— Это как раз не имеет значения, — пожал плечами Шурф. — Тот, о ком сокрушаются несколько дюжин родственников и друзей, ничуть не менее мертв, чем тот, чья смерть не выжала ни единой слезы…
Но я не умер, разумеется. Я автоматически умылся, оделся — о завтраке даже думать было противно — и дисциплинированно поехал на службу.
— Как знать, — вздохнула старуха. — Всякие бывают мертвецы. Иногда брешут не хуже живых!
Он положил мне на плечо тяжелую, горячую руку — это был снисходительный, почти ласковый и в то же время не допускающий никаких возражений жест — и неторопливо зашагал по сияющим камешкам призрачной у…
— Это проходит… Ладно, скажи мне лучше: ты-то, может, и не ворожила, чтобы найти Урмаго. А Ули? Она же его очень любит, верно?
Я довольно быстро понял, что Джуффин предусмотрительно наложил на меня какое-то заклятие. Во всяком случае, меня охватила такая неестественная, непреодолимая апатия, что я не осуществил ни один из св…
— И вы тоже боитесь высоты? — слабо улыбнулась она. — А ведь это я придумала фокус с летающим домом! Сначала мы несколько раз заставляли его летать, а сами оставались в безопасном месте — ну, вы знае…
— Да, наверное. Тем не менее мне еще некоторое время будет так казаться, тут уж ничего не попишешь… Давайте поговорим о деле, ладно?
По окончании процедуры размеры Соединенного Королевства изрядно увеличились, а очертания разительно изменились, так что все карты Мира пришлось поспешно переделывать. Сколько географов, топографов, х…
— Как скажете, — согласился я. И осторожно полюбопытствовал: — А вы действительно думаете, что сегодня ночью эти неизвестные герои повторят свой подвиг?
Я до сих пор в восторге от мягкого климата Ехо. Надо понимать, что, если однажды ночью температура здесь упадет до нуля по Цельсию, горожане еще долго будут вспоминать эту зиму как самую холодную в и…
Я понимающе кивнул: левая рука сэра Шурфа — самая смертоносная штука во Вселенной, зато правая обладает не убойной, а парализующей силой. А потом до меня начало кое-что доходить…
— Дались тебе эти грибы! Ну чем они хуже прочих живых существ? — устало спросил Шурф.
Последнее, что я услышал, — это насмешливый голос своего шефа. Он говорил: «Хорошо, что я соединил тебя с прирученной собакой, а не с какой-нибудь дикой лисицей, которая сожрала бы свою добычу под пе…
К счастью, мадам Жижинда, специально разбуженная мною на рассвете для обсуждения вышеизложенного плана, не только не начала кидать в мою бедную глупую голову тяжелые предметы, но и безропотно согласи…
— Хороший ты, видать, мальчик, только дружки у тебя, как я погляжу, непутевые. Ты уж не обижайся!
Я глазам своим не поверил: капля жидкости прожгла на одежде дыру, словно это была концентрированная кислота. Хотя, собственно говоря, почему — «словно»?! Полагаю, именно чем-то в таком роде нас и соб…
— Я уже и сама поняла, — перебила его Ули. — Тоже проделки Маркуло, да?
Не то чтобы мне действительно было так уж интересно, но меню у нас уже забрали, и хищный профиль шефа с преувеличенным интересом обратился к закрытому окну, выходящему в пустой двор, густо засаженный…
— Откуда?! — возмутилась Мичи. — Да я все разговоры в доме слушаю! И все замечаю. От меня ничего не укроется!
Попрощаться с нами пришла только Ули. Урмаго все еще валялся в постели. Бабушка Фуа и дедушка Тухта несли вахту у его изголовья, отлучаясь только для того, чтобы помешать в котле какое-нибудь очередн…
— Конечно, ты не хочешь, — согласился Джуффин. — Именно поэтому они должны принадлежать тебе. Такое оружие можно доверить только человеку, который не жаждет им обладать. Хорош бы я был, если бы отдал…
— С каждым? — недоверчиво переспросил Маркуло. — Даже с бабушкой?
— Насколько я понимаю, «натворил» это самое «что-то» покойный сэр Йонги Мелихаис, — честно сказал я. — И еще у меня такое ощущение, что наш шеф тоже чего-то не того натворил… Или наоборот, «того». Да…
— В общем, Айса решила защищаться, — резюмировал я.
— Хотите сказать, что вы так не умеете? — обалдел я.
— Ну да, разумеется, — совершенно серьезно подтвердил Шурф. — Репутация — это, знаешь ли, очень большая проблема.
— Я действительно способен на все! — согласился я. — И не только в гневе!
В общем, Джуффина я слушал вполуха, даже не заметил, когда он успел сказать, что все могут расходиться по домам. Вынырнул из омута мрачных размышлений под задорный скрип отодвигаемых кресел.
«Это уже не смешно! — возмущенно начал я. — То есть это было бы вполне смешно, если бы я ехал не на амобилере, а на самокате. Разбитая коленка — не такая уж высокая плата за ваше внимание! Но сейчас …
— Я тут твоему ухажеру грём нашел, — Мелифаро заговорщически подмигнул Меламори. — А он отказывается от своего счастья. Объясни ему, что…
— Дримарондо трудно не заметить, — улыбнулся я. — Кстати, он мне жаловался, что его здесь плохо кормят. Что ж вы так, а?
— Мне страшно, Макс, — тихо сказала она. — Мне так страшно, как еще никогда не было. А ведь не такая уж я трусиха!
— Вот и я думаю — сколько можно? — мрачно согласился я. — Но дальше теоретического понимания, что все хорошо, дело не идет. Мне все равно паршиво — так, словно я все еще читаю эту грешную книжонку!
— Да не собираюсь я ни во что вмешиваться. Это вы у меня не из той части головы мысли прочитали, — горько усмехнулся я. — Залезли случайно в чулан, где у меня свалены радужные мечты…
— Я ждал вашего указания, — подобострастно сообщил я. — Я — солдат, сэр. Я не думаю, а выполняю приказы. Командуйте!
Немного поразмыслив, я окончательно пришел к некоторым выводам. Умница Ули отлично знала, что случилось с ее братом Урмаго, — ну, положим, это было ясно с самого начала. Ее упорное нежелание говорить…
— Ты сам оказался свидетелем его смерти, — усмехнулся сэр Маба. — Ты же был вместе с Джуффином, когда он прикончил Гугимагона?
Лейтенант Апурра наконец-то прекратил топтаться на пороге и нерешительно приблизился к моему столу. Только теперь я увидел, что он пришел не один. В дверном проеме маячили трое здоровенных дядек в фо…
— Зато ты красивый, — флегматично отозвалась она. — А что случилось-то? У тебя очередной преступник в пригоршне сидит? Или этим утром ты должен был явиться на какое-нибудь важное совещание? Макс, ты …
— Тебе тоже интересно, да? — понимающе улыбнулся шеф.
— Ничего себе! — уважительно сказал Карвен. — Никогда не думал, что хоть кому-то столько платят за службу!
— Могу себе представить, — вздохнул я. — Что ж, рассказывай дальше.
— А какой же еще? — вздохнул я. — Не сходи с ума, дорогуша. Представляешь себе, как ты будешь смотреться в дальней комнатке Приюта Безумных? И как там буду смотреться я и мой дурацкий сверток с гости…
— Можно применить магию или следует вышибать дверь ногой? — ехидно осведомился я. — Я готов играть по твоим правилам, сэр Шурф, но не хочется без особой надобности крушить чужую собственность.
— Это для вас, гости драгоценные! — Теперь у старухи были энергичные назойливые манеры и визгливый напористый голос видавшей виды городской цыганки. — Только для вас, и больше никому не дам, пусть да…
— Эх! — вздохнул дедушка Тухта. — Не хотелось бы мне с вами враждовать. Я вообще не люблю ни с кем ссориться: в жизни и без того есть чем заняться…
— Спасибо, ты очень великодушен, — язвительно сказал я.
Я вкратце пересказал ему все, что успело произойти, Шурф слушал, важно кивал, переваривая информацию. Но договорить мне не дали: со двора донесся пронзительный вопль такой силы, что стекла задрожали.…
— Ох, ничего себе! — Я схватился за голову, поскольку совсем некстати вспомнил рассказ Меламори об экзотических пристрастиях потомков эльфов.
— Фу-у-у-у! — с облегчением выдохнул я, оставшись в одиночестве. И добавил уже про себя: «Какое же счастье, что я не специализируюсь на дознании! Собачья работа!»
— В свое время мне довелось провести в Авале несколько дней. Я приезжал по служебным делам, поскольку на местном кладбище начались обычные недоразумения с оживающими мертвецами…
— Одно удовольствие слушать твои рассуждения о свободе, Макс, — флегматично сказал Шурф.
— Здесь много убивали, — сообщил я Джуффину.
— Меняется? — недоверчиво переспросил я. — Никогда не видел ничего подобного!
— Как — зачем? Чтобы привести сюда Йонги Мелихаиса.
Джуффин не ответил, поскольку был ужасно занят: пытался придать своей, и без того вполне злодейской, физиономии совсем уж кровожадное выражение.
— Так это — если надо, — смущенно улыбнулся я. — А у нас вроде как каникулы… Ну тогда еще один, последний вопрос, чтобы закрыть тему: а люди?
— Правильно, не умеешь, — кивнул Джуффин. — Потому что я стараюсь как можно меньше учить тебя Очевидной магии. Самые необходимые фокусы ты уже знаешь, а прочие тебе пока без надобности. Ну вот скажи …
— Ты тоже хочешь уехать? Это правда? — недоверчиво спросила Меламори.
— Я подумал, что это ваш дневник, — виновато сказал Карвен. — Представляете, как я обрадовался?
— Достал! — честно сказал я, сваливая кувшинчики в свой сейф и запирая его на ключ. Я так и не собрался запечатать свой личный сейф каким-нибудь стоящим заклинанием. Впрочем, до сих пор в нем отродяс…
— Понятно, — кивнул я. — И все-таки, почему мне нельзя зайти? Я запрусь в спальне, до полудня вы обо мне и не услышите, а в полдень я уйду на фиг…
— Это ж какую яму надо было вырыть, чтобы человек насмерть разбился! — изумился я.
— Пусти меня за рычаг, — вздохнул я, нашаривая в дорожной сумке бутылку с бальзамом Кахара. — Что ты там давеча говорил про город Гуриггу и хорошие гостиницы с тремя бассейнами в номере? Сейчас мы бы…
— Вообще-то, я пал настолько низко, что действительно порывался сделать твою работу, — улыбнулся я. — Но у меня ничего не вышло. Я опозорен, зато ты можешь быть спокойна за свой кусок хлеба, щедро по…
Этого красавчика окружали не менее прекрасные дамы. Одна из них наверняка доводилась ему сестрой: слишком уж велико было сходство. Такой же острый подбородок, хищный нос, тонкие алые губы, резкие ску…
За окном плескались густые синие сумерки — не то закат, не то рассвет, сразу и не разберешь. Через несколько минут я понял, что все-таки закат: темнота сгущалась, а не рассеивалась. Рядом со мной ник…
— А кто же тогда ко мне приходил? — несчастным голосом спросил я. — Мистика какая-то дурацкая! Кто принес мне эту грешную чашку?
— Ничего, сойдет, — одобрил я. — Только непонятно — почему именно про меня? Этот анекдот можно рассказывать про кого угодно: хоть про тебя, хоть про самого сторожа, смысл не изменится.
— Но почему обязательно нужно куда-нибудь идти? — упрямо спросил Мелифаро.
— Неужели не угадаешь, Макс? — сочувственно спросила леди Хенна. Похоже, она болела за меня, как патриот какого-нибудь провинциального городка за местную футбольную команду.
Честно говоря, у меня создалось впечатление, что он привел ко мне свою нетрезвую гвардию специально для оздоровительного сеанса. Историю о летающем доме я решительно поместил в специальную папку с по…
Впервые в жизни я был готов потерять сознание от обыкновенных слов. Конечно, в юности мне не раз случалось излишне бурно реагировать на человеческую речь, но со временем я худо-бедно усвоил, что слов…
— Что может быть хуже смерти? — тихо спросил я.
— В доме? — изумленно выдохнул я. — Что, его Маркуло в подвале прячет? Или?..
Леди Ули, помнится, сказала, что поручила этому достойному мужу навести порядок в башне. Уж не знаю, что она ему поручила, но наведением порядка тут и не пахло — скорее уж капитальным ремонтом! Дворе…
Через полчаса мы завершили трапезу ужасающей «деревенской камрой» и божественными пирожками с болотным медом, расплатились с хозяйкой и отправились в путь.
— Можно сказать, что так. Здесь еще расположены комнаты моего брата Урмаго… Вы ведь уже знаете, что он пропал. Маркуло мне говорил, что вы намерены его разыскать.
— Не рухнет, — твердо сказал я. — Я действительно ни хрена не понимаю, но уверен: Джуффин знает, что делает. Все утрясется, вот увидишь! Другое дело, что на это потребуется время…
— Макс, мы уже все знаем про Пустое Сердце, — сказал Нумминорих. Я и не заметил, когда он появился в дверном проеме. — Сэр Манга нам объяснил.
— А вы все на что? Зови Арало, пусть этот умник роет еще одну яму. Только теперь не во дворе, а на семейном кладбище — на что он еще годится, безголовый?!
На старуху никто не обращал внимания, ей просто позволяли говорить и делать все (или почти все), что она хочет, как ребенку.
— Ну вот и все! — торжественно заявил шеф, закончив работу. — И не бойся мыть руки: этот состав смыть невозможно, даже если очень постараешься… Что ж, теперь я могу передать тебе твое новое снаряжени…
— Если бы Нуфлин был таким идиотом, он бы не стал Великим Магистром, — усмехнулся Джуффин. — Моя паршивая легенда хороша для простых горожан, да и то не для всех… Ох! А ведь мне еще и с Багудой сейча…
Я бросил на стол новенькую сияющую корону и поспешно покинул трактир. Ругал себя на чем свет стоит: «Расселся тут, кретин! Ну почему ты сразу к ней не поехал?»
— Ну что ты! — он укоризненно покачал головой. — Такими глупостями я не занимаюсь… Просто это так забавно: незаметно унести что-нибудь в рукаве, так, чтобы никто не заметил. И никакой магии, иначе не…
— Да, пожалуй, — кивнул я. — Ладно, а какие еще бывают эти…
— Ничего себе! — уважительно сказал я. И рассмеялся: — Хотите сказать, что вы превратили своих друзей в гномов? И они живут в миниатюрной копии Холоми? Слушайте, но в таком случае я не понимаю, почем…
— Четыре — четыре. Типичная ничья. Четверо рвутся на волю, в пампасы, четверо предпочитают Холоми.
Меламори тоже собиралась идти дальше, но я стоял как вкопанный и пытался вспомнить, как меня зовут, откуда я взялся и на каком, собственно, свете происходит дело?!
— Душевные ребята, — согласился я. — И куда же они подевались, если все так замечательно?
Наконец я кое-как вспомнил и с криком: «Я — робот-полицейский!» — вломился в эту грешную дверь, даже не обратив внимания, как именно она выглядела в это мгновение.
— Не так уж мало, — нерешительно сказал я.
— Ладно уж, — вздохнул я, — пошли за одеялами. Только, чур, я первый сплю! Я проснулся на рассвете и уже с ног валюсь.
— Ха! — осклабилась старуха. — Так то ж Тыындук! Он вообще ничего не боится, вурдалачье племя! И все равно зря он туда полез…
— Пузырь я могу и в пригоршню спрятать, — меланхолично отозвался я. — И вы тоже можете спрятать его в пригоршню и доставить в Дом у Моста. Считается, что наши полицейские должны на нем чего-то там па…
— Они утверждают, что весь этот воздушный цирк — проделки слуг? — недоверчиво переспросил я.
— Да уж… Ладно, слушай. Ты знаешь улицу Пузырей?
Еще через полчаса горы стали значительно ближе, а я остановил амобилер возле небольшого придорожного трактира. Его хозяйка, маленькая худенькая старушка, была одета в лоохи с капюшоном. Выходит, неле…
— Так оно и есть, отчасти, — согласился Джуффин.
Но мы решили, что хвататься за ушибленные места будем потом, и покинули несчастный летательный аппарат с такой скоростью, словно он вот-вот собирался взорваться. К нам присоединился сэр Шурф Лонли-Ло…
— Как, как… Обыкновенно! Слушай, сэр Макс, ты у нас, конечно, жутко грозный колдун, Вершитель, создатель новых Миров, и в связи с этим тебя уже давно не волнует ничего, кроме фундаментальных тайн мир…
— Третий день собираю по всему городу кельди. И конца этому удовольствию не видно… То есть какой-то конец виден, но это скорее трагический финал моей неудавшейся карьеры, чем завершение поисков.
Остатки напитка в бокале вспенились и зашипели. Стол заходил ходуном. Девочка тихонько взвизгнула. Как я понимаю, ей очень хотелось все бросить и удрать, но она взяла себя в руки, даже улыбнулась. Эт…
— Тогда выкладывайте. Если хотите, могу распахнуть рот от любопытства.
— А может быть, эти ребята в домике как раз и хотят ввязаться в хорошую драку? — предположил я. — Пойти на штурм Иафаха только потому, что им приспичило еще раз помочиться на его крышу, — как романти…
— Почему? — удивился я. — В отличие от вас, мне как раз совершенно непонятно!
— Да кем угодно, — устало вздохнул я. — Скажи-ка лучше: говорящие камни — они действительно существуют? Их можно где-нибудь встретить? Или о них только в книгах написано?
— Хотя бы для того, чтобы Меламори и Нумминорих тоже ощутили свою причастность к этой операции, — улыбнулся я. — Побегают по следам — если не преступников, то хоть свидетелей, какое-никакое, а все ра…
Безмолвная речь шефа звучала столь проникновенно, что меня даже совесть замучила. Мучила она меня минуты две кряду — почти рекорд!
— Еще бы! Мои новости такие горячие, что язык обжигают!
— Я даже не разворачивала эту грешную газету, — призналась она. — Я вообще редко читаю газеты. Почти никогда. Ты только сэру Рогро не говори, а то наша с ним старая дружба даст трещину!
Она не выглядела слишком огорченной. Просто надулась, как ребенок, которому объяснили, что конфету можно будет получить только после обеда.
— Ну ты даешь! — Мелифаро покачал головой — не то восхищенно, не то сочувственно.
«Плевать, — подумал я, — пусть себе бурчит! Все мы сейчас не сахар. Я и сам хорош, надо думать…»
— С какой стати? — он пожал плечами. — Бинарная логика существует везде, где есть люди… к сожалению!
«Пожалуй, ты действительно немного засиделся на месте, — согласился Джуффин. — И если бы кто-нибудь из вас потрудился узнать мое мнение на сей счет, я бы сам усадил тебя в амобилер. Еще и пирожков на…
— Ну, положим, лис-то он лис, но хорошо, если наполовину… А что ты говорил сначала? — нахмурился Шурф. — С какой такой «орбиты»? Почему «полет»? Мы же едем…
— Вечность — дура! — с удовольствием повторил Джуффин. — Напиши это на первой попавшейся стене, сэр Макс, я тебя умоляю!
— Если бы полгода назад кто-то сказал, что мне доведется покататься на вашем амобилере, я бы сам отвел этого несчастного в Приют Безумных! — восхищенно сказал Карвен. — Я видел, как вы гоняете по гор…
«А почему у нас непременно должно что-то твориться?» — невозмутимо осведомился он.
— Так, одно дельце образовалось, — невозмутимо объяснил Джуффин.
— Что именно? Приказ об уменьшении жалованья всем Тайным сыщикам?
— Я не хочу, — недовольно сказал я. — Это потом. Сначала прогулка. Мне надо арестовать преступника по имени Йонги Мелихаис и привести его сюда. Я это помню — чего тебе еще?
— Что случилось, Кофа? — Я не узнал собственный голос. Вот уж не думал, что могу так перепугаться.
И я пулей вылетел из его кабинета. До заката оставалось еще часа два, а то и больше, но, если учесть предстоящие мне скитания, времени было не так уж много.
— А он будет, этот самый «следующий раз»?
Она явно подлизывалась, и это было чертовски приятно. Я пожелал им счастливо поколдовать, сел в амобилер и поехал на улицу Старых Монеток.
— Ничего, это пройдет, — улыбнулся Джуффин. — Главное, не вздумай поверить, будто ты действительно испытываешь все эти чувства. Не забывай, что все это — маленький дурацкий спектакль в театре одного …
— В моем доме никто не должен бросать в других людей кусками пищи, — флегматично заметил Шурф. — Это условие не кажется мне невыполнимым. В то же время его соблюдение будет способствовать порядку в п…
— Нет ничего хуже, чем иметь на службе коронованную особу, — ехидно заключил Джуффин.
Тем не менее наши хозяева несколько спали с лица и передвигались по собственному дому на цыпочках, хотя Друппи мирно дрых в отведенной мне комнате, время от времени пробуждаясь, чтобы лениво хрустнут…
Джуффин по-прежнему говорил со мной хорошо поставленным вкрадчивым голосом великого педагога или гениального дрессировщика. Надо отдать ему должное: эта манера говорить действительно производила само…
— Хорошо-то хорошо… И что теперь? — спросила она. — Будем сажать их в Холоми?
— И что же ты там вычитал? — почему-то неодобрительно спросил Джуффин.
— Сидит небось в Кеттари, играет в шахматы с Махи Аинти, — невольно улыбнулся я. — Счастливчики!
— Это вы все спятили, — возразила Ули. — Носитесь со своей башней… Нет там ничего, кроме парочки несчастных привидений наших далеких предков, да и те появляются раз в год по обещанию. Мало ли что баб…
Пулей выскочил из бассейна и побежал одеваться. Кажется, под хвост Джуффину в кои-то веки попала вожжа. Я решил, что раз в жизни могу прикинуться очень дисциплинированным молодым человеком. Разумеетс…
— Да, пожалуй, ты прав. Мне он тоже показался славным человеком, — неохотно согласился Шурф. — Но в нашем нынешнем положении лучше считать смертельно опасными всех членов семьи, без исключения.
Джуффин и Кофа удрученно переглянулись: этот педант не дал им отыграть свою партию.
— Ну да, только за билет в первый ряд придется заплатить четырьмя головами, — мрачно кивнул я. — Глупыми горячими головами, которые почему-то решили остаться в Ехо и посмотреть, что будет… Или это вы…
Слова с трудом отрывались от моего языка: они сами знали, что не нужны. И без них все ясно…
— Точно, самый настоящий желудь! Такое ни с чем не перепутаешь.
Примерно четверть часа мы стучали в ворота: сначала вежливо, потом — с учетом толщины стен дома, потом — так, что, если бы рядом было кладбище, перепуганные мертвецы непременно покинули бы свои уютны…
— Не можешь — пойди на улицу Старых Монеток и посмотри парочку мультфильмов про Тома и Джерри, — посоветовал шеф. И горделиво добавил: — Только учти, Джерри — это я!
— Можно, — пожал плечами сэр Джуффин. — Но не нужно. Знаю я этот порошок, который был рассыпан в доме Епы Боблы. «Ташайская смесь», сущие пустяки. И полудюжины дней не пройдет, как его драгоценный но…
— Не отвлекайтесь, ладно? — Я вдруг стал смертельно серьезным: испугался, что у меня не хватит времени дослушать его до конца.
— Всю жизнь был уверен, что люди говорят ртом. А тебе вдруг глаза зачем-то понадобились… — Джуффин сочувственно покачал головой и протянул мне кружку с горячей свежей камрой.
— Наоборот, повезло, — неожиданно сказала Танита. Наконец-то я услышал ее голос. — «Магистры знают куда» — это именно то, что надо! — мечтательно добавила она.
— Что, завидно? — усмехнулся шеф. — Не переживай, сэр Макс: мне тоже завидно.
— Махи говорил, что потом все очень просто, — неохотно сказал шеф. — Если Хумгат согласится принять чудовище, значит, половина дела сделана. Достаточно будет громко заявить о том, кого из мертвых ски…
— Но почему именно вурдалаки? — Я никак не мог угомониться.
Только тут я понял, что она здорово рассердилась — и когда только успела?
— Угадайте, о чем я сейчас вас спрошу, — буркнул я.
Текст захватил меня сразу же. Я и сам не заметил, как присел прямо на пороге и с головой ушел в книгу.
— Не думаю! — твердо сказал я. — Он всем своим видом давал понять, что нам не следует ночевать в башне, — разве ты не заметил? А потом предупредил меня, чтобы я не пил какую-то отраву из бутылки Пуре…
— Видела бы это моя бедная мама! — нервно рассмеялся я. — Бедняжке и так не слишком нравилось то, что у нее случайно получилось… Слушайте, Джуффин, а вы знаете, на что это похоже?
— Конечно, — ответила из-под потолка белокурая Айса. — И это, и вообще все что угодно! Мы будем настоящими Магистрами, и о нас станут рассказывать легенды и придумывать всякие глупости, как о Лойсо П…
Меня он, кажется, вовсе не заметил — по крайней мере, даже не поздоровался.
— С чем только их не было, — насмешливо вздохнул шеф. — А самая большая проблема у нас возникла с сэром Мелифаро. Помнишь, мы его встретили по дороге?
— Ну, скажем так: по собственной инициативе. Я сам спросил Джуффина, можно ли как-то найти то, что уцелело после смерти великого писателя Йонги Мелихаиса, и привести его сюда, чтобы раз и навсегда за…
— Ну дела! — растерянно сказал я вслух, когда голос шефа перестал звучать в моем сознании и я снова остался без собеседника.
— Ваше Величество, а вас-то как угораздило попасть в эту компанию? — спросил я Гурига.
— Сегодня можем спать одновременно, я правильно понимаю ситуацию? — с надеждой спросил я, когда мы добрались до своего домика. — Или все-таки лучше перестраховаться?
Он был похож на заправского гурмана, которому только что довелось попробовать какой-нибудь раритетный коньяк сорокалетней выдержки.
— Но что же было дальше? — нетерпеливо спросил я.
— Чего скалишься-то? — добродушно спросила она.
Для начала я пошевелил пальцами рук и ног. Сей захватывающий трюк мне удался как нельзя лучше, чему я несказанно обрадовался и героически попробовал повертеть головой. Осторожно повернул ее вправо — …
Повинуясь порыву, я вскочил на ноги и бросился к стене, ничего не соображая, не представляя даже, во что именно я намерен погрузиться: в настоящую твердую каменную кладку или в постепенно оживающие о…
— Конечно, свинство — родного брата заложить ради красного словца! — фыркнул я. И снова спросил: — Так вы верите в загробную жизнь, Джуффин?
Как ни крути, а до сих пор мне еще никогда не доводилось ссориться с Джуффином. Видит бог, я бы предпочел прожить жизнь, так и не обогатившись столь ценным опытом. Но меня никто не спрашивал, к сожал…
— Я привел тебе Йонги, — гордо сказал я. — Не стал есть его сам, а привел тебе!
Я невольно улыбнулся, вспомнив нашу с Джуффином совместную идиотскую выходку. Честно говоря, мне до сих пор трудно расценивать свой героический поход за мертвым Йонги Мелихаисом как дань разумной нео…
— Если меня никто не разбудит до завтрашнего утра, я перестану на вас обижаться. И даже не буду писать донос Магистру Нуфлину, — проникновенно сказал я. — Более того, я порву те семьсот сорок восемь …
Я так и не понял: то ли он действительно выражал восхищение, то ли откровенно издевался.
«Можно к тебе зайти?» — вежливо спросил я.
— Выходит, настолько. Если уж на то пошло, я даже о существовании дубов узнал только сегодня. Нашел желудь…
— Иная — что? — несчастным голосом переспросила Ули. Она была похожа на троечницу, «поплывшую» на ответственном экзамене.
После моего возвращения из Гугланда сэр Джуффин насмешливо сказал мне: «Только не вздумай вообразить себя нормальным человеком с удавшейся личной жизнью!» — и я глубокомысленно покивал. Но надо отдат…
— Но они же не собирались скрывать от тебя свои действия, верно?
— Дело вкуса, — примирительно сказал я. — Рассказывай дальше, ладно? Какие еще бывают крэйи? Или это все?
— Об этом мы можем поговорить позже, — мягко напомнил мне Шурф. — Уверяю тебя, что поэтические опыты Хельны не имеют решительно никакого отношения к истории о наследстве, которое я получил.
— Конечно! — воскликнул я. — Сам мог бы догадаться: вы с Урмаго заранее позаботились, чтобы не разбиться! Соломки, так сказать, подстелили… А потом ты велела домашним оставить все как есть, потому чт…
Но и Шурф молчал, словно его уже не было среди живых. Наверное, парень предусмотрительно отказался от возможности периодически узнавать свежие новости: и так ведь ясно, что все хреново…
Я невольно хихикнул, хотя всего несколько секунд назад мне казалось, что веселиться я уже не буду — никогда в жизни!
— Верю, — поспешно согласился я, вспоминая былой тяжелый нрав Мастера Преследования. С тех пор как Меламори вернулась из Арвароха, она действительно стала вовремя тормозить на поворотах, что заставил…
— Эльна что-то совсем обнаглела, — задумчиво сказал Джуффин. — Так некстати! Могла бы подождать еще пару дней… Однажды она нарвется, Рогро, я вам обещаю!
Мы свернули с большой дороги и довольно быстро отыскали ферму, хозяева которой, худые и жилистые старики, похожие друг на друга, как брат и сестра, охотно согласились предоставить нам ночлег.
Если уж Шурфа перемкнуло на дурацкой идее «проверить, чего мы стоим», и мне не светило удовольствие оглушить своими Смертными шарами всех Кутыков поголовно, я решил, что никто не мешает мне устроить …
«Я тебя отпустил? — удивленно отозвался он. — Вот уж не думаю! Боюсь, тебе просто приснился сладкий сон, которому, увы, не суждено сбыться. Сейчас нам всем очень долго будет не до отдыха. В полдень у…