— Ясно, — кивнул я. — Ладно, поехали дальше. Я уже понял, что вы сообщили Бубутиному талисману о проделках его владельца, как того требует традиция. А в чем тут соль?
Жена и сын Маркуло, очевидно, находились под «домашним арестом» — по крайней мере, их было не видно и не слышно. Что же касается Тыындука Рэрэ, он всецело посвятил себя починке ворот.
— Тебя нужно как-то спасать? — деловито осведомилась Меламори, зачарованно разглядывая рукоять меча. — Или само пройдет?
— Макс, ты еще не устал? — великодушно спросил Лонли-Локли. Дело шло к закату, а пухлый том Апдайка был открыт где-то на середине.
— Так ты говоришь, твоя сестра заперлась и плачет? А почему?
Я не мог присоединиться к ее веселью. Обливаясь холодным потом, я послал зов Джуффину — а что мне оставалось?!