Все цитаты из книги «Уитни, любимая. Том 1»
— Я чувствую себя так, словно меня разрывают на части, — задыхаясь, пробормотала Энн.
Поцелуй становился все более страстным, пока в крови Уитни не забурлило жидкое пламя. Она напряглась, стараясь быть еще ближе к Клейтону, раствориться в нем. Клейтон лихорадочно ласкал ее груди, слов…
— Так чему ты выучилась у мадам Фруссар? — поинтересовался как-то за ужином дядя Эдвард. На лице Уитни появилось застенчивое выражение.
Уитни подняла мятежные зеленые глаза и смело встретилась с ним взглядом.
Знакомые запахи масла и кожи встретили Уитни, когда она вошла в прохладную конюшню, моргая, чтобы привыкнуть к полумраку после яркого солнечного света. В конце коридора двое конюхов пытались усмирить…
Несмотря на предательское волнение, Мэтью, однако, оставался уважаемым и опытным адвокатом, привыкшим никогда не выказывать внешних эмоций при столкновении с делами деликатного свойства. Тем не менее…
— Какого черта вы хотите этим сказать? — взорвался Клейтон.
Клейтон легко поднял ее в дамское седло, но не убрал руку с бедра.
— Почему вы пошли на такие расходы? — спросила Уитни, поскольку было очевидно, что он ждет от нее какой-то реакции.
— И конечно, сильно рассердился? — подсказала Уитни, видя что Кларисса замолчала.
Стоило ему выехать за пределы поместья, и Уитни обязательно встречалась на пути, словно устроила где-то поблизости тайный наблюдательный пункт или подкупила слуг в доме Пола. Так или иначе, каждое ег…
— Нам будет не хватать тебя, детка. Ты была радостью и истинным благословением Божьим для нас обоих.
— Конечно, не правда, — вмешалась Уитни, пытаясь сохранить улыбку, словно приклеенную к губам. — Я встретила только одного герцога и одного самозванца и обоих возненавидела. Кроме того, я познакомила…
— Нет. Я найду что-нибудь другое. Когда вошла Кларисса, решение было уже принято, и, хорошенько обдумав идею, Уитни преисполнилась мрачным удовлетворением.
— Свадьбы? — повторила Уитни. — Разве я забыла сказать тебе? Свадьбы не будет.
— Поверьте, я стану обращаться с Уитни со всем почтением и уважением, которых она заслуживает, — вежливо пообещал Клейтон.
Согнув ногу в колене, Клейтон положил на него руку и несколько долгих мгновений молча, бесстрастна взирал на девушку.
— Ладно, — улыбнулась У итак, отчаянно пытаясь сохранить легкомысленный тон. — Не позже двадцати пяти.
Чуть иное произношение фамилии Клейтона сначала ускользнуло от внимания Уитни — девушка в полном смятении попыталась справиться с душевным волнением, угрожавшим лишить ее рассудка.
— Папа, тебе следовало сказать мне, что ты попал в беду! Я… ведь я потратила целое состояние на наряды, меха и драгоценности перед отъездом из Франции. Знай я только…
И язвительно усмехаясь, поднял бокал в молчаливом приветствии. Уитни приняла его заслуженную дань уважения к ее победе в их словесном поединке преувеличенно снисходительным кивком, но тут же вознагра…
— Насколько отчаянно? — настаивал Пол, притворно хмурясь.
Клейтон коротким кивком отпустил лакея, стоявшего за его стулом, и, подождав, пока тот закроет за собой дверь, бесстрастным взглядом окинул непрошеного гостя.
— Венера, — решил дядя. Уитни покачала головой.
Изумруд был большим, квадратным, окруженным сверкающими бриллиантами. Он вовсе не принадлежал ее матери — Уитни когда-то часами рассматривала все сокровища и безделушки в материнской шкатулке для дра…
После нескольких минут жесточайших упреков и справедливых обвинений Уитни снова вспомнила о случившемся. В хорошенький же переплет она попала! Вряд ли такое сойдет ей с рук. Не дай Бог, конь сломает …
Уитни сразу стала серьезной: необъяснимое чувство вины вновь принялось терзать ее.
— Я и сам ни за что не пропустил бы такое событие, — хмыкнул Пол. — Если с Уитни не произошло поистине волшебного превращения, вечер будет крайне занимательным.
В этом году мисс Стоун была признана «оригинальной». Во времена, когда молодые дамы были самим воплощением изящной хрупкости и кокетливой застенчивости, Уитни казалась жизнерадостной и порывистой. Ее…
— Хотя бы я, сэр, — хитро ухмыльнулся мистер Мерритон. — Графиня давно уже в прошлом! Она волочилась за Клеймором все эти пять лет и даже последовала за ним во Францию, и это при том, что несчастный …
— Я говорил о поведении вороного, но теперь, когда вы упомянули об этом, предпочел бы узнать, как вел себя Уэстленд.
— Склоняюсь перед вашим просвещенным мнением, — издевательски протянул он. — Это действительно было и «отталкивающим», и «надоедливым». Собственно говоря, трудно определить, кто из нас находит подобн…
— Никогда! Никогда, слышите?! Я всегда находила их…
— Пожалуйста, не нужно смеяться надо мной, — умоляюще шепнула она. — Вечер был таким долгим, и я ужасно устала.
— Давайте считать… что несколько последних… неприятных минут убедили меня в мудрости этой мысли. С другой стороны, — безразлично пожал плечами Клейтон, — мое великодушие тоже имеет цену.
«Леди Юбенк и тетя Энн оказались правы!»— торжествующе подумала Уитни.
— Если боитесь, так прямо и скажите, — великодушно предложила Уитни. — Уверена, что мы сможем найти вам более подходящую лошадь… такую, как Леденец.
Ложка леди Энн с грохотом упала на стол. Она суженными глазами воззрилась на Мартина Стоуна, который, в свою очередь, разъяренно уставился на нее с подозрительно побагровевшим лицом.
— Какой именно недостаток? — вопросил Клейтон, подавляя невольную улыбку при виде полного отсутствия раскаяния на прелестном, поднятом к нему личике.
— Впервые я увидел вас в шляпной лавке вместе с леди Энн. Хозяйка пыталась навязать вам невыносимо уродливую шляпу, украшенную виноградной лозой и ягодами, и убеждала при этом, что стоит надеть ее на…
Весь день Уитни терзалась противоречивыми эмоциями: гневом, страхом, тоской и обидой, — не зная, что ожидает впереди и какова будет месть Клейтона. И теперь, глядя в это красивое лицо человека, котор…
— Если вы хотя бы на секунду посчитали, что я собираюсь войти в этот дом, то жестоко ошиблись.
Наступил момент зловещего молчания, прежде чем до Клейтона дошло, что его только сейчас назвали незаконнорожденным. Но в ответ на оскорбление он всего лишь разразился смехом. Все еще ухмыляясь, он сл…
Припоминая единственного герцога, которого она когда-либо видела, Уитни дерзко оглядела его с головы до ног.
— Она может заменить дуэнью и будет прекрасной компаньонкой.
— Знаю — вздохнула тетка, — но зато руки заняты.
Клейтон одобрительно кивнул, признавая ее правоту.
— Имей я намерение силой потащить вас к алтарю, — сдержанно объяснил он, — вам бы приказали немедленно вернуться домой из Франции для примерки подвенечного наряда. Но истина заключается в Том, что мн…
— Да у меня сердце в пятки уходит при одной мысли о том, что он не поверит, — пожаловалась Кларисса, однако все же взяла записку. — Что, если он начнет расспрашивать о подробностях?
— Бренди, — объявила она, наградив Клейтона вкрадчивой улыбкой. — Идеально вместе с хорошей сигарой, не так ли?
— В Париже, кажется, принято, танцуя, смотреть в глаза друг другу?
С языка Уитни едва не сорвалось, что меньше всего на свете она желает остаться с ним наедине, но смятение, охватившее ее, было слишком велико, и она не смогла заставить себя заговорить.
Энн посмотрела на конверт, увидела знакомые милые сердцу каракули Эдварда и, тихо охнув от облегчения, поспешно взломала печать.
Два багровых пятна выступили на высоких скулах девушки.
Прошел еще час. Темная головка Уитни была наклонена над шахматной доской. Девушка в раздумье оценивала положение на поле. Еще три хода, и она, возможно, выиграет!
Скрип ножек резко отодвинутого кресла прервал Уитни на полуслове. Отец поспешно вскочил, и в голосе его прозвучала такая ярость, что девушка в ужасе обернулась.
— Я буду ненавидеть вас до самого своего последнего часа! — прерывающимся шепотом выдавила она из себя.
— Венера! — снова объявил он, на этот раз еще решительнее.
— Уверена, что я не могла бы вас не запомнить, — вежливо пробормотала Уитни и постаралась выбросить странные мысли из головы.
— Ну что? — ехидно хмыкнул Клейтон. — Ни одного веского аргумента?
— Да, — категорично отрезал он, — собираюсь. Уитни заметила цветущую румянцем пухлую физиономию мистера Олденберри, с любопытством взирающего на них из окна, и все надежды остаться незамеченной разве…
Уитни отступила, полуобернувшись к Ники, стоявшему на краю площадки для танцев, но незнакомец сжал ее руку, положил на сгиб своей и повел в противоположном направлении, к дверям, выходившим на южную …
— Но в этом случае, молодая леди, боюсь, пришлось бы звать родных к вашему смертному одру, — возразил он, ухмыляясь.
— Я Николя Дю Билль, и дворецкий уже сообщил, что вы меня ожидаете. Поэтому, думаю, мы вполне можем покончить с вашим притворным удивлением, не так ли?
— Это так удивительно? отпарировал Мартин уже менее раздраженно.
Уитни с бесконечной нежностью подняла с ковра кольцо с опалом и долго пристально смотрела на него. Пол подарил ей кольцо перед уходом.
— Вот ты где! — выдохнула Энн, открывая зонтик и решительно пересекая лужайку.
— Может, все-таки объяснишь, почему каждый раз, когда ты и Уэстленд оказываетесь вместе, вы оба куда-то таинственно исчезаете?! — раздраженно воскликнул он.
— Маргарет, каждый раз, когда ты открываешь рот, я так и жду, что оттуда высунется змеиное жало!
Камень улегся во впадину между грудями и действительно оказался превосходным дополнением к платью.
— Благодарю вас, — вежливо пробормотала Уитни.
— Простите… Пол… Я… мне не следовало делать этого.
— Уитни подчинится мне! — перебил Клейтон. тоном, не допускающим дальнейших возражений. — Но пока я не решу сам известить ее о нашей помолвке, никто не должен вмешиваться! Когда я сочту, что настало …
— До свидания, Пол, — окликнула она, беспорядочно размахивая руками.
Улыбка Уитни померкла. Охваченная невыразимой мукой, она наблюдала, как Пол спускается по ступенькам крыльца, и сердце выбивало похоронный марш в такт его решительным шагам. Она вынудила его открыть …
Энн пришла к ней перед сном. Уитни, весь день умиравшая от желания обо всем рассказать тетке, вскочила с дивана, в отчаянии ломая руки.
— Если не считать маскарада, я всегда обращался с вами точно так, как вы того заслуживали, и между нами так будет всегда. Не собираюсь позволять вам топтать меня ногами, иначе вы скоро будете уважать…
— Вот и хорошо, — бросил Клейтон, берясь за очередной конверт.
— Вижу, что необходимо срочно покаяться за непростительное поведение, — поспешил он заметить. — Мадемуазель, не оставите ли мне один танец на завтрашнем балу?
Тихо хмыкнув, он обнял застывшую от напряжения девушку.
— Юная леди, — предупредил доктор, — его светлость настоятельно велел мне осмотреть ваше колено и прописать необходимое лечение. И, — добавил он зловеще, — герцог потребовал, чтобы вас удерживали сил…
— Поскольку именно я повлиял на ее решение выйти замуж, — улыбнулся Майкл Арчибалд, — будет справедливо, если штраф заплачу я.
— В таком случае, вероятно, кому-нибудь из них придется раньше времени отправиться на тот свет… с моей помощью, конечно.
Уитни сжала зубы и протиснулась мимо него на яркое солнце, предоставив ему следовать за ней или оставаться в доме — ей все равно.
— Тогда, может, дадите мне немного времени? Мне необходимо смириться с ужасным сознанием того, что я стала беспомощной пешкой в шахматной партии между вами и отцом, и, кроме того, привыкнуть к мысли …
Когда принесли пятое блюдо, Уитни прервала долгое мучительное добровольное молчание. Клейтон поддразнивал и поддевал ее, насмехался, весь вечер говорил колкости, пока она не приняла наконец участия в…
— Либо ты прав, папа, — торжественно парировала Уитни, — либо ты просто врос в землю!
— Подагры? — фыркнул он, задыхаясь от смеха.
— А разве его пытались одурачить? — тихо спросил Клейтон.
— Ты не выносишь моего прикосновения? — прошипел он снова. — Скажи это сейчас или не смей больше никогда, никогда повторять!
Уитни восприняла новость о том, что Клейтон приглашен на завтрашний вечер к ужину, с таким же энтузиазмом, как если бы это было приглашение на публичную казнь. Однако отцу нравился новый сосед, и Уит…
— Возможно, вы окажете мне честь и согласитесь подарить танец…
Предоставив поверенного размышлениям, Клейтон поднялся и подошел к ряду окон, выходивших на зеленые холмы. Скрестив руки на груди, он облокотился о раму и рассеянно вгляделся вдаль, размышляя о том, …
Многозначительный взгляд Клейтона напомнил ей о том, как он сначала избил ее хлыстом, а потом долго утешал, держа в объятиях.
Прерывисто, глубоко вздохнув, Уитни почти коснулась дрожащими губами его рта. Почти. Еще чуть-чуть… Предостерегающие голоса громко вопили в мозгу, но голова уже кружилась, и неожиданно возникшие неиз…
— Наверное, но мы этого не сделаем, — отрезал Клейтон.
Сбитая с толку, Уитни воззрилась на тетку, приподнявшуюся с кресла и глядевшую перед собой с таким встревоженно-испуганным видом, что Уитни нагнулась и всмотрелась во тьму. Заметив наконец Клейтона У…
— Я бы скорее подумала о том, что неплохо бы потанцевать!
— Спрячьте кнут! — резко бросил Томас, и Уитни поспешно подчинилась.
— Вы опоздали, — упрекнула она с деланной суровостью, не зная, что еще сказать, — а я последние пять минут мерила шагами спальню, дожидаясь вас.
Всей этой живописной сцене не хватало лишь акробатов в цветных костюмах и парочки жонглеров, чтобы как две капли воды походить на сельскую ярмарку. Не успел Клейтон подумать об этом, как кто-то дважд…
— Вы придаете слишком большое значение ее словам, мадам, — ледяным голосом отозвался Мартин. — Уверяю вас, она расстроилась так сильно вовсе не из-за предстоящей разлуки со мной. Я просто слишком ран…
— Я не упомянул Дю Билля, — добавил герцог, — поскольку он все еще выжидает. Но, думаю, стоит включить в этот список Севарина, пытавшегося сделать предложение. Мне кажется, мадам, — продолжал он, сно…
— Да вы, должно быть, истинный отпрыск сатаны!
Уитни, проглотив испуганный смех при столь непочтительном приветствии, вложила, однако, ладонь в протянутую ей руку.
— Потом не говорите, что я вас не предупредила, — вздохнула Уитни, снимая шляпку и осторожно присаживаясь на канапе. Жизнь в Париже, решила она, обещает быть восхитительной.
— Если именно так вы целуете Севарина, могу понять, почему вам потребовалось столько времени, чтобы вынудить его сделать предложение, — заметил он с ленивым цинизмом. — Видимо, вы не способны на боль…
Если бы Мартин приехал еще вчера с требованием объявить о помолвке, Клейтон мог бы поддаться искушению послушать будущего тестя. До прошлой ночи Уитни была для него просто собственностью, приобретени…
— Да, — ответила она, едва удерживаясь от смеха. — Желаете позаимствовать учебник?
— Она желает, — сардонически бросил Клейтон, — освободиться от брачного контракта!
Все еще улыбаясь, он подписал счет от лондонского ювелира за изумрудный кулон, который надевала Уитни на балу в ее честь.
— Значит? — недоуменно повторила Уитни. Отец с силой налег ладонями на столешницу, хотя заметно было, что руки его ходили ходуном.
Уитни, парализованная его неожиданными действиями, вырвала руки и пригвоздила к месту ледяным взглядом. Десятки уничтожающих реплик были готовы сорваться с ее губ. Но как только девушка открыла рот, …
— Ну, Прозерпина, как же мы сможем стать друзьями, если ни один из ваших приятелей не собирается сделать мне одолжение и умереть в обозримом будущем?
— Я прекрасно знаю, что у вас на уме, — перебила Уитни, уничтожающе фыркнув. — Вы весь ужин бесстыдно рассматривали меня!
— Какая пакость! — поморщился он. — Совершенно непристойно!
— Превосходно! — воскликнула она. — И ни к чему так спешить — его светлость вполне может набраться терпения и подождать меня. Это часть моего плана. Я намереваюсь преподать ему несколько довольно неп…
— И мисс Стоун тоже? — не удержался Мэтью.
Вздохнув, она вновь вернулась к письму Эмили. В самом конце были новости о Поле.
— Обучаетесь хорошим манерам, мисс Стоун? — осведомился он.
— Попытайтесь быть чуточку терпеливее, Элизабет, — посоветовал он.
— Я еще не перешла к юмористической части рассказа, мистер Уэстленд.
— Надеюсь, вы сочтете возможным и впредь «обеспокоить» меня, когда захотите?
— Был прекрасным, — поправила Уитни, ожидая немедленной ответной грубости, но, когда таковой не последовало, нерешительно посмотрела на Клейтона.
— Мне жаль лишать вас любимого эпитета, но авторитетнейшие люди утверждают, что в законности моего происхождения нет ни малейших сомнений!
— Я постараюсь, дорогая, — пообещал он, неловко похлопав дочь по руке.
— Лучше, пожалуй, сказать ей сейчас и покончить с этим. Я поднимусь немного погодя.
Больше она не могла оставаться здесь и терпеть их молчаливое осуждение. Уитни повернула Хана и поехала вдоль ограды загона, но, добравшись почти до конца, внезапно поняла, что не имеет ни малейшего п…
— Не останавливайтесь, — попросил он, широко улыбаясь. — Я с самого детства не получал такого нагоняя! Как там у вас… «невоспитанный, несносный»…
— Пожалуйста, — с трудом выговорила она сдавленным шепотом, — отпустите меня.
Клейтон ничего не ответил, и на мгновение Уитни подпала под неотразимое очарование этих откровенно обольстительных серых глаз. Пальцы его сжались немного сильнее, притягивая девушку ближе. Уитни зата…
Окажись в этот момент под рукой кинжал, Уитни, не раздумывая, вонзила бы его в грудь герцога. Но вместо этого пришлось довольствоваться единственным средством мести.
Когда Ники вновь проводил Уитни к тете, вокруг столпилось не менее дюжины кавалеров, едва ли не сражавшихся за право танцевать с ней. Ники, удерживая ее, кивнул на молодого человека, стоявшего в само…
— Конечно, нет! Я сам узнал из заслуживающих доверия источников, что Клейтон Уэстморленд решил жениться на очаровательной шатенке, которую встретил в Париже.
— А когда я допью этот до конца, — добавила тетя, взяв бокал в левую руку и приподнимая розовато-лиловые шелковые юбки правой, — налью себе другой. Добрый вечер, мистер Севарин, — приветствовала она …
— Это потому, что все ее боятся до смерти, — вздохнула Уитни.
— Это не Сьюелл, кузина Уитни, — пропел ненавистный голос. — Это я, Катберт.
— Хорошая и преданная жена? Нет, малышка, боюсь, у вас ничего не выйдет.
— Если именно эти мысли вы лелеяли все эти дни, — холодно бросил он, — тогда нет смысла ждать дольше, не так ли?
Экипажи остановились перед широкими ступеньками крыльца. Лакей отворил дверцу и опустил подножки кареты. Женщины молча наблюдали, как Мартин медленно идет им навстречу. Уитни подобрала юбки, готовясь…
— Ну а теперь, когда явится мистер Уэстленд, можете либо смотреть на него, как сейчас на меня — и в таком случае он, вероятно, предложит послать за доктором, — либо улыбнитесь ему, с тем чтобы он при…
Ярость взорвалась в груди Уитни, застлала глаза. Он хлещет Уитни ее же словами, холодно и намеренно унижает. Она впилась ногтями в его запястья, тщетно пытаясь оторвать его руки от своей головы. Но п…
— И если она велит вам подсыпать яду в чай, вы выпьете его и будете… держать… свой… чертов… рот… на замке!
И Томас повел Уитни к другому выходу из конюшни, где еще один конюх вел, а вернее, почтительно сопровождал чудесного гнедого жеребца с белоснежными «чулочками» на ногах.
Девушка мысленно упрекнула себя за разыгравшееся воображение. Глупая фантазерка!
Вернувшись домой, Клейтон застал доктора Хьюга Уиткома в кресле перед камином за бокалом превосходного бренди.
— Правда? Не было никакой нужды волноваться, — пробормотала Уитни, уверенная, что выглядит такой же виноватой, как чувствует себя.
— Да, ваша светлость, — почтительно ответил Макрей, старательно пряча озаренное радостью лицо от взбешенного хозяина.
Эмили закусила губку, чтобы не рассмеяться при этом беспристрастном, но совершенно нелестном описании манерных привычек Элизабет, но тут же помрачнела.
Уитни даже не заметила, как Кларисса вышла из комнаты. Она тряслась от холода, испуга и окончательно утратила самообладание. Настала ночь, ради которой она так усердно училась манерам и этикету и про…
— Но… неужели ты выйдешь на люди в таком виде? — охнула девушка.
Но Клейтон был далек от злорадства — его одолевало бешенство. Впервые за всю сознательную жизнь он оказался неспособным контролировать отклик собственного тела. Ее невинный поцелуй и легкое прикоснов…
Трепеща от ожидания и чего-то похожего на страх, девушка пробежала по коридору, не обращая внимания на то, как развеваются полы халата. После недавнего веселья, смеха и шуток в наступившей здесь тиши…
— Особенно мисс Стоун, — хмыкнул Клейтон.
Закончив осмотр спереди, он обошел ее, изучая со всех сторон, словно призовую лошадь.
Не выпуская поводьев ее коня, он отъехал подальше, обернулся и взглянул на нее через плечо. Уитни уставилась на него в безмолвном негодовании.
— Тщеславное, самонадеянное чудовище! — засмеялась Уитни, ловко предотвращая готовящуюся на се слона атаку. — Не могу понять, зачем я трачу свое мастерство на столь слабого противника!
Клейтон словно гипнотизировал жеребца, а поводья не давали тому выйти из повиновения.
— Она не знала вашего… Хотите сказать, что в то время, как половина дам в Европе готовы броситься вам на шею, вы делаете предложение женщине, которую даже не знаете?
— Как поживает моя молодая пациентка? — притворно-небрежно поинтересовался он, пока Клейтон наливал себе янтарную жидкость.
— Все будет прекрасно, вот увидишь, — шепнула тетя Энн.
Взволнованные голоса мгновенно загудели, перебивая друг друга. Соседи и родственники с тарелками в руках старались устроиться за одними столами с лондонцами, которые могли бы им сообщить последние но…
Почувствовав огромное облегчение и совершенно успокоившись, Уитни вошла в дом, где ее ждала к обеду тетя.
— Пойдем, дорогая, настала пора твоего второго официального дебюта.
— Уитни, — твердо сказал Пол, — вы уедете и забудете даже мое имя. Когда-нибудь вы вообще удивитесь, почему просили меня дождаться…
— Тпру! Полегче, полегче, — уговаривал один из конюхов. — Мастер Томас, не могли бы вы спрятать хлыст за спину?
— Увидимся на маскараде, — пообещала она.
— Знаю, — тихо засмеялась Эмили, но, разговаривая со мной сейчас, он все время смотрел на тебя. И вчера на балу он тоже наблюдал за тобой, когда ты не смотрела в его сторону.
В голосе звучали нотки невольного восхищения.
В нескольких шагах от порога девушка, правда, начала сомневаться в том, так ли уж мудро с ее стороны позволить увести себя в ночь человеку, которого она видела впервые в жизни. Она уже хотела поверну…
— Кажется, я не должен замечать суматоху в собственном доме?
— Неужели? — саркастически усмехнулся Клейтон.
Пол замолчал, вспоминая тот день, когда он принес ей на прощание маленький кулон, сказав, что это на память о дружбе, и как она тогда решительно возразила, что вовсе не хочет быть его другом, так люб…
— Собираешься снова надеть мужские брюки и сесть на коня верхом? Или снимешь башмаки и попытаешься встать ему на спину в полный рост? — злобно процедила Маргарет.
Лошади постепенно поднимались в гору, дорога вилась вокруг зеленых холмов, пестреющих полевыми цветами, и, когда вдали показался французский загородный дом герцога, Мэтью онемел от восхищения. Распол…
Уитни потрясение застыла под оценивающим взглядом незнакомца, медленно ползущим сверху вниз, от ее лба до самого края подола. Задержался ли он на ее груди или во всем виновато ее разыгравшееся вообра…
— Пока да, — вздохнул он. — Мы еще поговорим завтра.
Ладонь Уитни нестерпимо чесалась от желания дать ему пощечину и полюбоваться тем, как исчезнет с его физиономии самодовольная издевательская усмешка!
— Где, черт возьми, вы до сих пор прохлаждались?
— Я собирался объяснить, что возникли непредвиденные осложнения. Это Севарин. Он как раз был с Уитни, когда я уезжал.
Хотя Уитни не имела никакого отношения к тому обществу, о котором он говорил, некоторое представление о нем она все же имела и знала, какие там царят нравы. Неожиданно девушка почувствовала себя наив…
Резвый скакун ни минуты не мог стоять спокойно и перебирал ногами, готовясь выкинуть новый трюк. Уитни, злорадно радуясь, каждую минуту ожидала, что Клейтон откажется от своей затеи. Но вместо этого …
— Тем лучше, — озабоченно кивнула Элизабет, — потому что она именно это и намеревается сделать.
— И даже без монокля, — подтвердил Клейтон с мрачной усмешкой.
Двери библиотеки открылись, и Мэтью поспешно вскочил, искоса бросив оценивающий взгляд на высокого темноволосого мужчину, от которого зависело его будущее. Клейтон Уэстморленд в свои тридцать с лишни…
— Я… я не то хотела сказать… я… — она попыталась пробормотать запоздалые извинения.
Кузен подошел поближе и встал около стула, где мог беспрепятственно разглядывать сливочно-белые округлости, поднимавшиеся над вырезом корсажа. — Чем вы заняты?
Ради нее и Пола, чем скорее о помолвке будет объявлено, тем лучше хотя бы потому, что Клейтон Уэстленд не осмелится преследовать женщину, обещанную другому мужчине. Мужчине, известному своей меткость…
— Совершенно верно! Я не сомневалась, что вы поймете!
И глядя вслед удалявшемуся Полу, машинально потянулась к подолу несуществующей юбки, но тут же поняла свою ошибку и ухитрилась сделать комический реверанс в мужских бриджах. Она, конечно, заметила, к…
— Ники, — шепнула она, осторожно шагнув назад. Но Ники надвинулся на нее. Она нырнула под письменный стол дяди и встала лицом к Ники, настороженно опираясь о крышку, готовая в любую минуту бежать. он…
— Вы так считаете? — вскинулась Уитни, уязвленная до глубины души намеком на ее распутное поведение. — По всему видно, что именно я имела честь быть вашей первой женщиной!
Повернувшись, он побежал в конюшню, спеша скорее оседлать лошадь и отправиться на поиски жеребца.
— Вероятно, вы правы. С другой стороны, вам следует вдохновить меня!
Неожиданно раздался оглушительный грохот бьющегося стекла. Что-то большое, вроде вазы, ударилось об пол.
— Я минуту назад говорил мисс Стоун, что буду счастлив обсудить с вами столь занимательный предмет, как скальные образования мезозойской эры. Прошу простить, мисс Стоун, вашему дяде и мне столько нуж…
Уитни вздрогнула, но тут же пожала плечами, стараясь принять безразлично-недоумевающий вид, хотя на самом деле сгорала от унижения.
Уитни поколебалась, застигнутая врасплох очаровательной улыбкой и нескрываемым восхищением.
— Я долго откладывал поездку в Испанию, — объявил он. — Когда вы уедете, я отправлюсь туда по делам короля. Ну а потом заеду в Англию, чтобы поздравить того юного бездельника, с которым ты уже будешь…
— Это… это создание, — объявил он, толкнув ее к тете и дяде, — ваша племянница, как мне ни больно это признать.
Последние двадцать минут Клейтон стоически сопротивлялся все растущему раздражению: подумать только, она посмела заставить его дожидаться в крошечной душной комнате, словно нищего, явившегося за пода…
Именно такого удобного момента она и ожидала. Прекрасное начало для выяснения отношений!
— Спасибо вам, доктор! Спасибо, спасибо, спасибо огромное! Но вы, конечно, не сможете сказать его светлости, что мне следует оставаться в постели?
— А по-моему, вы обо мне весьма определенного мнения, — хмыкнул Клейтон, усаживая ее в удобное кресло, обитое мягкой темно-красной кожей, и, вместо того чтобы самому устроиться в другом кресле напрот…
Распахнув окно, Уитни жадно вдыхала восхитительно свежий деревенский воздух. Пока горничная Кларисса облачала ее в модную бирюзовую амазонку, предательский разум Уитни не уставал снова и снова предла…
— Не двигайся, малышка, — пробормотал он. — Постой со мной еще немного.
— Могу я принести вам бокал шампанского? — как ни в чем не бывало предложил он.
Копыта его жеребца выбивали тревожный ритм на твердом зеленом дерне, и, хотя Воин, как звали коня Клейтона, стремился сократить расстояние, всадник слегка придерживал его, дожидаясь, пока они поверну…
— Это он платил за все, верно? Лошади, слуги, новая мебель, ремонт дома… — Она задохнулась, не в состоянии продолжать. — И вещи, которые я купила во Франции… все, что ношу сейчас… оплачено его деньга…
— Я приехал, желая удостовериться, что вы полностью оправились от вчерашнего падения, — начал он, и в голосе не звучало ни малейшего намека на обычную чуть презрительную иронию.
Неспешная, лукавая улыбка осветила лицо Клейтона. Потянувшись к слону, он сделал ход.
Однако Клейтон воспринял подобное оскорбление своего мужского достоинства язвительной улыбкой, способной хоть кого вывести из себя.
Она как раз потянулась к слону, когда отец неожиданно встал и объявил, что, поскольку у него вновь, разыгралась подагра, он был бы крайне благодарен мистеру Уэстленду, если бы тот проводил Уитни домо…
— Замолчите! — прошипел он. И поскольку у Уитни не оставалось иного выбора, она продолжала покорно сидеть в седле, пока Клейтон вел коней под уздцы, давая жеребцу остыть. В гнетущем молчании она пыта…
С трудом заставив себя сесть, Уитни повернулась, поудобнее уложила подушки и снова упала на постель. Она должна все обдумать, сообразить, что делать, составить определенный план.
Она и Клейтона не любит, но это его не беспокоило. Любовь и все крайности, с ней связанные, — абсурдное чувство. Он был поражен, когда Хьюг Уитком упомянул при нем это слово. Никто в его кругу не исп…
Погруженная в грезы девушка мечтательно вслушивалась в звуки теплого осеннего дня. Белка взбегала на вершину дерева с орехом, готовясь к зиме; кузнечики громко трещали, в грубоватой гармонии исполняя…
— О Боже, Боже милосердный! — проверещал испуганный женский голос.
Уитни наконец осенило. Девушка взорвалась смехом.
Но возвращение означало разлуку с любимыми дядей и тетей.
— Я дал вам время, поскольку вы сказали, что хотите привыкнуть к мысли о нашей женитьбе. Но если у меня когда-нибудь появятся причины считать, что время понадобилось вам для каких-то иных целей, увер…
— Боже, помоги ему, — захлебываясь, выговорил доктор. — Он даже не понимает, как сильно любит ее. А если и понимает, все равно не пожелает признать это.
Не обнаружив ни пореза, ни шишки, Клейтон ощупал ее руки и ноги, боясь, что сломаны кости. Однако все на первый взгляд было в порядке, поэтому он, рывком стянув куртку, подложил ее под голову девушки…
— Вижу, — согласился Клейтон, переводя бесстрастный взгляд со вспотевшего, нервно переминавшегося жеребца на Уитни.
Почувствовав легкое прикосновение Клейтона к руке, Уитни обернулась с теплой благодарной улыбкой. С того момента, как он в самом начале вечера отвлек ее дядю от терявших терпение людей, Клейтон кажды…
Уитни улыбнулась, довольная, что хотя бы один из присутствующих на балу не путает ее с Венерой.
— Ты прекрасная, непокорная, маленькая, глупая мятежница, — хрипло прошептал он и снова медленно припал к ее губам, как к живительному источнику.
Уитни стояла, боясь шевельнуться, сгорая от стыда, потому что план леди Юбенк провалился, потому что позволила себе участвовать в нем, и все-таки исполненная решимости довести его до конца, если возм…
— Так оно и было, — немедленно подтвердил Клейтон, смеющимся взглядом призывая Уитни попробовать опровергнуть его.
— Мистер Уэстленд, — рассерженно бросила она, — ваше умение ориентироваться так же отвратительно, как и ваши манеры!
При других обстоятельствах Уитни рассмеялась бы над шуткой, но сейчас вполне ясно сознавала, что реплика служила лишь колким намеком на то, что и Клейтон имеет успех у противоположного пола. Можно по…
— Хан? — шепнула Уитни, и, прежде чем Томас успел ответить, гнедой потыкался носом в бедро девушки, явно разыскивая карман, где она когда-то держала лакомства, которыми угощала четыре года назад совс…
— На следующей неделе я возвращаюсь в Англию, чтобы обсудить все в подробностях с Мартином Стоуном, и, если он согласится, мне понадобится дом, чтобы жить неподалеку. Передайте своему отцу в лондонск…
— Она назвала меня жестоким, бессердечным отцом, совершенно бесчувственным и лишенным всякой жалости!
— Я только сегодня утром написала Ники и попросила не приезжать — объяснила, что вынуждена отлучиться из дома по делам.
— Он… очень своенравный, — дрожащим голосом пояснила девушка.
При первом упоминании имени герцога Клеймора вся апатия тети мгновенно улетучилась. Уитни решила, что это результат слишком большого количества выпитого вина. Но как ни странно, эти сплетни, которыми…
— Мисс Стоун, — поинтересовался он с веселой торжественностью, — неужели никто не научил вас, что благородные титулы необходимо почитать, а уж подтрунивать над ними по меньшей мере неприлично!
— Какая жалость, что Ники настолько разборчив, потому что, вздумай он посетить ваш первый бал и выделить вас из числа дебютанток, вы имели бы мгновенный и бешеный успех! Ну конечно, ничто в мире не з…
— Томас, — поспешно объявила Уитни, широко улыбаясь в восторге от собственной сообразительности. — Я бесконечно доверяю ему, как, впрочем, и все в округе, и каждый, у кого случится вывих или перелом,…
Он сильнее стиснул руки, словно подтверждая свое предостережение, и снова припал к ее губам, не давая дышать.
— Ты слишком тревожишься за мое счастье, тетя Энн. Пол вот-вот сделает мне предложение, вот увидишь.
Конюшни находились немного подальше, в конце дорожки, резко сворачивающей налево, так, что из дома их не было видно за высокими кустами самшита. С обеих сторон здания располагалось по десять стойл. Ш…
— Кажется, да, — заявила она, блестя глазами. Но вместо того чтобы продолжать разговор на эту весьма интересующую девушку тему, Пол резко отпустил ее и отступил. Выражение его лица стало отчужденным …
— Ну что же, по крайней мере ты ей была не настолько безразлична, раз она все-таки каким-то образом пыталась воспитывать тебя, чего нельзя сказать о большинстве твоих знакомых.
Уитни в облике простого сельского дворянина, но составленное адвокатами соглашение уже подписано, и Мартин Стоун принял деньги, которые, судя по всему, бросает направо и налево. Следовательно, конечн…
Ошеломленная опьяняющей страстью и желанием наслаждаться безумным возбуждением его горячечных ласк, она отвечала, беззастенчиво, пылко, не замечая, как его руки властно скользят по ее спине, сжимают …
Уитни молча уставилась на герцога. Хотя его тон был далек от шутливого, однако уголок рта подозрительно дернулся в гримасе, сильно похожей на улыбку. Подумать только, а она тряслась от страха при одн…
— Дорогая, он не может вынудить тебя стать его женой. Уверена, что в Англии существуют законы, не допускающие этого. Насколько я понимаю, проблема заключается скорее в том, что станет с твоим отцом, …
— Можете отпустить повод, — тихо выговорила Уитни. — Я не собираюсь бежать.
Питер разразился смехом, и все, словно очнувшись, заговорили разом, столпившись вокруг Уитни к спеша поздороваться. Напряженность в душе все нарастала, но девушка подавляла страстное желание повернут…
— Малышка, я дам тебе все, что в моей власти, но никогда не позволю забыть о том чудесном дне. Проси, чего хочешь, и получишь это.
— Можете быть уверены, тетя, ту неделю, что вы пробудете здесь, я попытаюсь не выставлять себя на посмешище!
Пол словно понял причины такой сдержанности, и его голубые глаза зажглись улыбкой.
Она медленно подняла глаза, и Клейтон преисполнился гордости при виде нескрываемого восхищения, осветившего милое лицо.
— Что? — охнула Уитни. — Но вы сказали, что не женитесь на мне, если я буду холодной и неприступной.
— В таком случае, может, объясните, что нашло на вас и заставило участвовать в публичных скачках?! — рявкнул он, не обращая внимания на попытки Уитни занять его светской беседой.
— Постойте спокойно несколько минут, и я исполню вашу просьбу, но сначала хотел бы извиниться за вчерашний вечер, — невозмутимо ответил Уэстленд. — Не могу припомнить, когда в последний раз извинялся…
Грустные, полные слез глаза воззрились на него с недоверчивым изумлением.
Уитни поколебалась, невольно ощутив силу пристального ледяного взгляда отца, словно устремленного в это мгновение на нее, и, набрав в легкие воздух, медленно выдохнула, увидев в маленькое окошко прия…
— На Дю Вилле нет маски, и, поскольку вы двое, по слухам, неразлучны, стоило лишь увидеть его, чтобы понять, где вы.
И с этими словами она повернулась и направилась в бальную залу, откуда уже слышалась музыка.
Голова Уитни слегка кружилась. Она ощущала себя беззаботной, веселой, и окружающий мир переливался всеми красками. Мужчины едва не встраивались в очередь, умоляя быть представленными ей Уитни понимал…
Кларисса вернулась через двадцать минут, и Уитни поспешила выбежать из гардеробной.
— Пол был здесь утром, — сообщила Эмили, когда Уитни неохотно встала, чтобы уйти. — Приехал поговорить с моим отцом о чем-то.
— Вы не в том положении, чтобы давать советы, особенно после крайне рискованного хода, мисс.
Что-то в этом низком голосе и серых глазах, в небрежной грации, с которой он вел ее в вальсе, пробудило в девушке смутные воспоминания.
— Плутон унес ее в подземный мир и сделал своей женой.
— Очень хорошо, — издевательски бросил он. — Ну а теперь, если вы прижметесь своими губами к моим, все закончится довольно быстро.
«Элизабет уехала в Лондон на весь сезон, и все ожидают, что по возвращении домой Пол сделает ей предложение, поскольку ее родители считают, что им давно пора пожениться».
— Ну… если ты действительно хочешь произвести впечатление на Пола, могла бы попытаться… Уитни в раздражении стиснула кулаки.
Лицо женщины озарилось медленной сияющей улыб кой. Скульптурно вылепленный профиль девушки казался слишком прекрасным, чтобы быть реальным. Энн с одобрением отметила все: от теней, отбрасываемых длин…
— Я буду здесь, когда вы вернетесь, если именно это вы хотите спросить, — уклончиво бросил Пол.
Уитни с ослепительной улыбкой радостного изумления зажмурилась и сжала губы, но его рот лишь слегка коснулся ее щеки. Когда она открыла глаза, Пол уже подходил к дому.
К изумлению Уитни, молодой человек протянул записку ей.
Узловатая кора дерева впивалась ей в плечи, а немигающий взгляд Клейтона выводил из себя.
— Кто именно? — шутливо осведомилась Уитни. — Опасный Перекресток или Уэстленд?
— А сколько бы вы хотели? — улыбнулась она. Глаза Пола сузились; он открыл было рот, желая сказать что-то, но повернулся и направился к коляске.
— У меня нет ни малейших намерений спорить или насиловать вас, — подчеркнуто терпеливо объявил Клейтон. — Если возьмете на себя труд оглянуться, то поймете, почему я привез вас сюда.
— Нет, конечно, нет! Просто пытаюсь объяснить, что мои чувства к вам никогда не изменятся. — Вы уверены? — Абсолютно, — весело объявила девушка.
— Опасный Перекресток, — гордо провозгласил Томас. — Имечко как раз для него!
— Миссис Пол Севарин, — тихо произнесла она вслух, наслаждаясь звуком этих волшебных слов. — Уитни Элисон Севарин.
Доброта и сострадание в глазах Клариссы едва не заставили Уитни снова разразиться слезами.
Незнакомец откинул голову и вновь зашелся смехом, а потом неожиданно окинул ее задумчивым, почти нежным взглядом.
Войдя на следующее утро в спальню хозяйки, Кларисса увидела ее сидящей за письменным столом и с задумчивым видом грызущую кончик пера.
Все соседи на много миль кругом собрались в музыкальной комнате дома Элизабет. Она играла, как ангел, и даже старания Маргарет Мерритон были оценены по достоинству. Меня приберегли напоследок.
— Вам холодно? — пробормотал он, обнимая ее со спины и прижимаясь к ней грудью.
Ники не промолвил ни слова, пока они не вышли во дворик.
Она осеклась, ясно представляя, как Клейтон врывается в спальню в нарушение всех законов приличия и благопристойности, прижимает ее к постели, пока доктор осматривает «больную» ногу.
Ночью, лежа в постели и глядя в потолок, Уитни думала о том, что никогда еще в жизни не была так несчастна. Терзаемая сознанием собственной вины, она вспоминала о планах, которые обсуждал с ней Пол п…
Уитни почувствовала себя на седьмом небе. Стоит ли ему вызвать француза на дуэль? Пол флиртует с ней, в самом деле флиртует с ней!
Наклонившись вперед, Уитни различила в облаках пыли мчавшийся навстречу элегантный фаэтон. Она едва успела расправить юбки амазонки, как Пол был уже рядом. Он натянул поводья, вежливо приветствовал У…
Подойдя к отцу, девушка отодвинула бокал и боком присела на край стола. Несколько мгновений она с любовью смотрела в его запрокинутое лицо, а потом, наклонившись вперед, нежно поцеловала отца в лоб.
— Уитни и я заключили пари, когда были очень молоды, — объясняла та. — Кто из нас первой выйдет замуж, тот платит штраф пять фунтов.
— Что вы имеете в виду «за несколько недель»?
— Уместнее спросить, что думает мисс Стоун, — ухмыльнулся Мэтью.
— Наверное, вы желали бы вместо скачек стреляться на дуэльных пистолетах с двадцати шагов, не так ли? — поддразнил Клейтон, подводя своего коня к стартовой линии.
— Неужели мужчине следует непременно прогуляться с вами на балкон, чтобы привлечь ваше внимание? — зло упрекнул он.
— Не слишком ли это рискованно? — встревоженно осведомился Пол.
— Но мой дом и там тоже, Пол, и он во многом гораздо ближе мне, чем этот.
Как ни странно, Катберт немедленно послушался и разжал пальцы, но не отошел, а, повалившись на колени, положил руку на сердце, очевидно, готовясь сделать предложение.
Ветерок зашелестел страницами, и Энн перевела изумленный взгляд на замкнутое лицо Уитни.
— Подумай только, какой восхитительный поворот старого сюжета! Молодая леди похищает джентльмена, и его репутация настолько запятнана, что девушку принуждают выйти замуж, чтобы все уладить! Какой пре…
Едва скрывая любопытство, Уитни тем не менее сумела учтиво заметить, что, как она надеется, месье Николя не страдает от какой-либо тяжелой болезни.
— Сейчас пошлю к тебе Клариссу. Уже почти полдень, а его светлость сообщил, что приедет в час дня.
— Вы гнусная, подлая змея! Каким человеком нужно быть, чтобы покупать себе жену?! Только животное, подобное вам, может приобретать жену, даже не видя ее! Во сколько же я обошлась вам?!
Несмотря на ее ироническую манеру рассказа, Клейтон, однако, нашел его скорее трогательным, чем смешным. В этот момент он с радостью удушил бы этих узколобых провинциалов, которые так пренебрежительн…
Заканчивая четвертый круг, она позволила себе поглядеть в сторону собравшихся. Какие брезгливые гримасы! Но девушка все же отыскала того единственного, ради кого затеяла все это. Лицо Пола почти скры…
Подумать только, после всего, что было, вспомнить о детской записке, об отчаянии, побудившем Уитни написать ее, о годах унижения и стыда… Но теперь все будет по-другому!
— Они следят не за нами, — возразил Николя, снисходительно усмехнувшись, — а за мной, и пытаются разгадать, уж не вы ли та, кто заманил меня на это чрезвычайно скучное сборище добродетельных невинных…
— О том, как я чудесно выглядела сегодня? — поддразнила Уитни.
— Ваш отец? — фыркнула Уитни, отступая подальше. — Если вы считаете, что ваша мать может назвать его имя, значит, жестоко ошибаетесь.
Герцог небрежно отмахнулся, словно не нуждаясь ни в какой удаче, и откинулся на спинку кресла.
Мучительное воспоминание о бессердечном предательстве отца оказалось гораздо сильнее того, что была способна вынести сейчас Уитни.
Ко всем остальным титулованным аристократам обращались «ваша милость»и «милорд», но не к герцогу: он был знатнее всех, и поэтому его почтительно именовали «ваша светлость».
— Если согласитесь последовать за мной, сэр, охотно покажу вам дорогу.
Вся эта беседа принимала исключительно непристойный характер, особенно потому, что велась в присутствии дам, и Уитни заметила, что тетя собирается наконец вмешаться.
— Поскольку мой ответ, кажется, взволновал вас, — сухо заметил он, — вероятно, Мне следует быть более искренним и признаться, что некоторые ваши… особенности… позволяют легко выделить вас из толпы да…
— Неделю, что мы пробудем здесь? — охнула леди Джилберт, но Уитни была слишком поглощена видом Пола, подсаживавшего Элизабет в свой двухколесный экипаж, чтобы заметить удивление на лице тетки.
— Могу понять, как это, должно быть, удивило вас.
Он тут же сморщился от боли, поскольку каблук Уитни безжалостно вонзился ему в ногу, однако мужественно подмигнул аптекарю. ~~ — Поверьте, мои терзания позволяют добиться весьма немалого сочувственно…
Он обернул ею плечи Уитни, и девушка вздрогнула, когда его пальцы коснулись ее кожи.
Уитни рассеянно уставилась в письмо, не замечая, что глаза ее затуманены печалью. Если Ники сделает ей предложение и она откажется, должна будет отказаться, значит, всему конец: ее дружбе с Терезой и…
Пол выглядел таким расстроенным, что Уитни почувствовала угрызения совести, однако единственным способом помешать ей уехать во Францию было предложить руку и сердце, и Пол прекрасно понимал это.
— Несомненно, — бросила Уитни с намеренно холодной, почти оскорбительной усмешкой. — Садитесь на свою лошадь и постарайтесь побыстрее убраться отсюда.
— Я не имела ни малейшего представления о том, что Пол нуждается в деньгах, но не вижу, какое это может иметь значение. Бабушка завещала мне состояние, и, кроме того, у меня есть приданое. Все, чем я…
— Клейтон поедет с вами и покажет, где мы собираемся.
Испуганная и потрясенная неожиданной угрозой, Уитни вскинула голову, но тут же обнаружила, что Ники широко улыбается.
— Я как раз шла за тобой, — шепнула она. — У тебя визитеры.
— Терпеть не могу этих постоянных пререканий! Почему я не могу вас заставить понять, что люблю Пола?
Отпрянув от Клейтона, Уитни в полном смятении шагнула к подъездной аллее. Однако он догнал ее, подсадил в коляску и отдал необходимые распоряжения лакею.
Девушка откинула непокорные локоны со лба, заправила их под тулью детской шляпки и решительно повернулась спиной к Англии.
— Со мной все в порядке, — заверила леди Энн, но тем не менее почти рухнула на постель.
— Велите немедленно оседлать Опасного Перекрестка, Томас. Мистер Уэстленд желает ехать сегодня на нем! — понизив голос до шепота, приказала она.
— В таком случае, боюсь, мне придется заслужить ваше прощение.
Эмили повернулась и долго смотрела вслед экипажу, пока он не скрылся из вида.
— Уитни едет домой, — растерянно прошептала Энн, опускаясь в кресло; — Я тешила себя надеждой, что он вообще о ней забыл. — И мгновенно просветлев, предложила; — Придумала! Напиши сейчас же Мартину и…
— Она неважно себя чувствует, — объяснила Уитни, с ужасом заметив, как пронизывающий взгляд Клейтона остановился на леди Энн, по-прежнему сжимавшей в пальцах бокал и с отсутствующим видом уставившейс…
— В таком случае сдержите уже данное обещание. Отпустите меня домой.
Эта ужасающе огромная цифра, казалось, не произвела особенного впечатления на герцога, который, отдав отчеты Мэтью, резко сменил тему.
— Не вижу никакой опухоли. Пальцы доктора осторожно ощупали ее правое колено, потом левое, потом снова правое.
На гладком лбу Уитни появилась морщинка. Да, весьма неприятно слышать о том, что сплетники уже связывает ее имя с именем Ники.
— Позвольте поздравить вас с сегодняшними блестящими достижениями, мадам, — мрачно объявил он. — Менее чем за двенадцать часов вы ухитрились перетянуть Уиткома на свою сторону и повергнуть Катберта к…
— Клейтон, не надо! — запинаясь, вскричала девушка, крепче сцепив пальцы. — О, пожалуйста, пожалуйста, не надо!
— Я не успела составить о вас никакого мнения, — солгала она.
— Все обошлось, — объяснила Уитни, и ее смех напомнил Клейтону звон бубенчиков на ветру. — Видите ли, Питер был слишком рассержен, чтобы слушать Маргарет, а я была совершенно уверена, что он не посме…
— А это твои комнаты, дорогая, — объявила Энн, открывая дверь в покои, полы которых были покрыты светло-голубыми коврами.
Уитни пригладила волосы, в последний раз оценивающе оглядела зеленое платье из мягкой шерсти с белыми оборками у горла и запястий и поправила черный бархатный бант, скромно стягивающий волосы на заты…
Повернувшись спиной к нему, Уитни притворилась, что внимательно рассматривает алую розу.
Уитни безмолвно кивнула, пытаясь запечатлеть в памяти точный оттенок белокурых волос и каждую черту красивого, залитого лунным сиянием лица.
— Не могу понять, почему она осуждает вас за это. Однако почему, зная ее независимый характер, вы действительно вначале не посоветовались с ней?
— Герцог! — презрительно фыркнула Уитни, впиваясь глазами в Клейтона. — Как вам удалось убедить его в этом, лживый, подлый…
— Но они, — слабо запротестовала Уитни за мгновение до того, как он закрыл ей рот губами, — вовсе не были жеманными фатами.
— Я знаю, что ваш совет дан от чистого сердца, доктор Уитком. И… и я подумаю… над ним, — с трудом выдавила она.
Сначала Уитни была шокирована, потом начала втайне забавляться надменными манерами, более подобающими дворецкому титулованного лица, чем слуге мелкопоместного дворянина;
— О, Эмили, — дрожащим голосом пробормотала Уитни, — как жаль, что тебе придется вернуться в Лондон на следующей неделе. Кто, если не ты, скажет мне именно то, что я хочу слышать?
— Совершенно, глупышка. Я все время наблюдала за вами двоими.
— Она наверняка такая же хорошенькая, как и ее мать. И унаследовала материнскую улыбку, доброту и мягкость, милый покладистый нрав…
— Если мы собираемся быть друзьями, значит, должны иметь что-то общее, не так ли? Я, например, ужасно люблю ездить верхом. А как насчет вас? Надеюсь, вы неплохой наездник?
Однако чувство вины за собственную ребяческую попытку отомстить еще более усилилось при виде Томаса, подбежавшего к ней с багровым от ярости лицом.
— Вы прекрасно понимаете, что я не это имела в виду, — с отчаянием настаивала Уитни. — Я собиралась узнать, не женитесь ли вы на ком-то другом, пока я…
На мгновенно окаменевшем лице герцога отразилось такое холодное неудовольствие, что Мартин невольно вжался в кресло.
В этот момент в комнату вошел лакей и вручил Уитни письмо.
— Прекрасно! — объявила Уитни с ослепительно жизнерадостной улыбкой, усаживаясь поудобнее. — В таком случае это не займет много времени..
Какое чудо, что лошадь не покалечилась, а всадник оказался достаточно опытным, чтобы не вылететь из седла, и достаточно мудрым, чтобы продолжать скакать верхом, а не повернуть к конюшне. Действительн…
В этот момент Уитни всем сердцем пожалела, что рядом нет Николя Дю Вилля, чтобы помочь ей и на этот раз.
— Что случилось, Эдвард? — осведомилась Энн, буквально влетая в кабинет.
Уитни поняла, что Николя отказывается от приглашения, и тут же решила, что ее первое впечатление о нем было правильным.
Каким образом она ухитряется одновременно быть неотразимо прекрасной женщиной и очаровательно невинной девушкой? Невероятное смешение интригующих и манящих контрастов! На протяжении всего лишь одного…
Пойманная за столь неприличным занятием, как подглядывание, Уитни отвернулась так поспешно, что едва не выбила бокал из протянутой руки Андре.
— В таком случае, что ты намереваешься делать?
— В основном чтобы объезжать. Однако не стойте здесь, я хочу кое-что показать вам.
Когда она проснулась, луна уже высоко поднялась в черном бархатистом небе. Уитни перевернулась на живот, ища забвения в благословенном сне, прежде чем окончательно вернуться в мучительную реальность,…
— Постараюсь переехать ее этой коляской! — хмыкнул он.
Он обманчиво небрежным движением завладел ее руками, притягивая к себе, пока их бедра не соприкоснулись.
Едкий упрек, казалось, лишь еще больше позабавил наглеца.
— Надеюсь, я имею право получить объяснения, — настаивала Уитни. — Ты утверждаешь, что ни приданого, ни наследства уже нет, но, если это правда, каким образом нам удается жить в роскоши?
— Надеюсь, вы не умеете играть на фортепьяно и петь? — кокетливо надулась миниатюрная блондинка.
— Кларисса! — резко окликнула леди Энн. — Не вздумай только упасть в обморок!
— Сожалею, но, к несчастью, вынуждена отказать вам. Я шагу туда не сделаю.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Клейтон поднял голову и сжал ладонями ее лицо, осторожно проводя большими пальцами по раскрасневшимся щекам. Нежность и желание пылали в его глазах.
Там, на балконе, перегнувшись через перила и пытаясь понять, что творится в фойе, стоял отец. С накрахмаленной белой сорочки свисал незавязанный шейный, платок.
— Вы не можете уехать! — выдавил он. — Кажется, я влюбился в вас.
— Это для мистера Уэстленда, мистер Олденберри, — торжественно объявила она. — Он, к сожалению, страдает меланхолией и головными болями.
— Все ждут, пока вы скажете им, кто выиграл, — напомнил он, игнорируя негодующую гримаску при столь фамильярном обращении.
Мартин так резко отнял руки от лица, что кулаки глухо ударили по столешнице. От неожиданности леди Энн даже подпрыгнула.
— О, нет, вы так просто не отделаетесь! — рассмеялся Пол, завладев ее руками и притягивая назад. — Ну, мисс Стоун, признавайтесь, вы любите меня или нет?
Когда он небрежно оперся бедром о железный столик, Уитни почему-то стало не по себе.
— О, это было несколько месяцев назад, — объяснил Сатана, подхватывая ее под локоток и прилагая достаточно усилий, чтобы потащить ее за собой в залу.
Полная решимости держаться до конца, она осторожно вдохнула острый запах, исходивший от бренди. Любимый напиток дяди Эдварда!
— Мартин Стоун — холодный бесчувственный человек, и, будь Уитни святой, он все равно нашел бы к чему придраться! Вспомни, как он кричал на нее и отослал в спальню в день похорон моей сестры!
Как только незнакомец исчез за дверью, Уитни облегченно вздохнула и, повернувшись, поспешила перебежать газон и войти в бальную залу с противоположной стороны.
Азартная игра, думала Уитни два часа спустя, убирая фишки, заставляет человека ощущать себя восхитительно порочным и испорченным.
— Мне тоже не по душе этот человек, но ты должна признать, что, когда теряешь молодую жену, безвременно ушедшую из жизни, и собственная дочь обвиняет тебя перед пятьюдесятью собравшимися в том, что т…
— Врача, которому приходилось бы иметь дело с вывихами и переломами? — повторила Уитни, лихорадочно роясь в памяти, — Да! Конечно, да! — с торжеством объявила она.
На следующее утро он действительно явился ровно в одиннадцать, и, встречая его на пороге гостиной, Уитни с трудом верила, что он на самом деле здесь и приехал ради нее. Сколько лет она мечтала об это…
— Ваша племянница — на лошади, леди Джилберт, — сообщил он.
— Чистая правда, — улыбнулась Уитни. — Я и забыла.
Однако девушка каким-то образом сдержала себя.
— Как насчет рогатки? — дерзко улыбнулась Уитни.
— Правда, вы, возможно, дали Милли повод считать, что находите ее весьма привлекательной.
Лукавая улыбка осветила измазанное грязью личико, и Уитни развернулась с такой скоростью, что Эмили испуганно сжалась.
— Я герцог, малышка, и уже говорил тебе это несколько месяцев назад во Франции.
Все разрозненные кусочки этой сумасшедшей головоломки неожиданно встали на место, и Уитни с душераздирающей ясностью увидела отвратительную картину во всех омерзительных подробностях.
— Черт возьми, я что, похож на шутника? — злобно прошипел Мартин.
Уитни тяжело вздохнула. Может ли она надеяться когда-нибудь разрушить этот неприступный барьер, всегда стоявший между ними?
— Питать симпатию?! — наконец обрела голос Энн. — Да Уитни ненавидит воздух, которым он дышит!
— Все в порядке, малышка. Где болит? Вы можете говорить?
Когда Кларисса закрыла за собой дверь, доктор Уитком повернулся к леди Джилберт, стоявшей у кровати Уитни с видом человека, которому сейчас должны зачитать смертный приговор.
Тихо напевая, Уитни завернулась в красный шелковый китайский халат и уселась перед туалетным столиком, чтобы вынуть шпильки и расчесать волосы. С каждым взмахом щетки с ручкой из слоновой кости огром…
— Как Элизабет? — осведомилась Уитни, совершенно забыв о Маргарет при упоминании имени своей соперницы.
— Не припомню, чтобы это обстоятельство послужило нам огромным препятствием в ночь маскарада.
Облегченно вздохнув, девушка закрыла дверь и бросилась на постель, перебирая в памяти события прошедшего дня.
— Прежде всего я собираюсь прописать строгий постельный режим в течение следующих двадцати четырех часов. Не вам, — рассмеялся он при виде счастливого лица Уитни, — а вашей несчастной, замученной гор…
При этом он держался так невозмутимо, что Уитни едва удерживалась от смеха. Закусив нижнюю губку, чтобы не выдать предательскую дрожь, Уитни приподнялась и стала изучать сигары, словно пытаясь решить…
Используйте его для того, чтобы привыкнуть к неизбежности нашей свадьбы, поскольку, заверяю вас, эта свадьба состоится. Если желаете продолжать убеждать себя, что я пытался обмануть вас, никто не ста…
Он начинал чувствовать себя добычей, к которой подкрадывается неумолимый охотник, преступником, которого вот-вот схватят, и терпение молодого человека было на пределе. И все же, раздраженно думал Пол…
— Нет, мисс. Леди Джилберт в кабинете, вместе с мистером Стоуном.
— Я приеду завтра утром, в одиннадцать, и тогда мы обо всем поговорим.
— Сегодня за ужином вы так красноречиво выступали против ограничений, налагаемых на женщин обществом, поэтому я решил предложить вам попробовать то, что пью сам.
— Венчание! — злобно прошипела Уитни, откидываясь на бархатные подушки сиденья.
Мэтью постарался скрыть, как ошеломлен, сделав огромный подкрепляющий глоток превосходного бренди.
Амелия выпустила из пальцев монокль, предоставив ему болтаться на черной ленточке. Герцог был дальним кузеном ее покойного мужа, и, следовательно, леди Юбенк могла претендовать на родство с Уэстморле…
Но он уже терзал ее рот в жестоком, безжалостном поцелуе, раздвигая своими губами ее губы, пока они не приоткрылись под настойчивым непрерывным натиском. Когда Уитни попробовала вырваться, его рука о…
— А Уитни понимает! — с гордостью объявил лорд Эдвард. — Она знает латынь, греческий, итальянский и даже немецкий.
— К счастью, — парировал он, многозначительно осматривая ее точеную фигурку и неотразимо красивое личико.
После этого Клейтон старался не подходить к Уитни, понимая, что сможет добиться ее, лишь потратив много сил и времени. Времени же у него не было. Кроме того, Клейтон не мог припомнить, когда в послед…
— Надеюсь, вы запомните, — шепнула она, — что, когда произошел несчастный случай, я была впереди.
Клейтон, удовлетворенно усмехнувшись, сжал тонкие пальчики.
— Если хотите знать, — пробормотал он, делая совершенно неожиданный ход королем, — я не переставал удивляться, что побудило меня играть в шахматы с женщиной, хотя каждому известно: эта игра требует х…
— Надеюсь, вы достаточно хорошо познакомились, чтобы называть друг друга по имени?
— Согласен. Только Мартин был вне себя от горя! Кроме того, насколько я припоминаю, он отослал ее наверх не за этот проступок. Это было позже, когда все собрались в гостиной, а Уитни затопала ногами …
— Не могу понять, — засмеялась она, — почему это кажется мне таким странным!
— Прошу вас подготовить некоторые документы. Учтите, необходимо перевести значительную сумму на счет Стоуна, когда тот примет мое предложение.
— Тогда я рассчитываю, что она изменит суждение о нем.
— Визитеры? — повторила Уитни, впадая в панику. Одно дело шептать всем известные банальности во время танцев, и совершенно другое — пытаться очаровать и заинтересовать этих молодых людей, снизошедших…
— Думаю, мы могли бы сыграть в вист, — кивнула Уитни, скорее вежливо, чем с энтузиазмом.
— Мне совершенно безразлично, чем вы занимались с Маргарет! — гневно солгала девушка.
— А по-моему, вы в полном восторге оттого, что «разочаровали» меня, и прекрасно знаете это! — парировала Уитни.
И хотя Пол больше не подошел к ней, Уитни с удовольствием проводила время с местными джентльменами. Если выбирать между этим, отчужденным, ревнующим Полом и прежним, чересчур уверенным в себе, Уитни,…
Уитни так разнервничалась из-за ужасного нарушения приличий, Совершавшегося в эту минуту, что даже не смогла как следует перетасовать карты и потому просто сложила их и подтолкнула к Клейтону, зачаро…
— В таком случае необходимо поспешить! — отступив на шаг и весело улыбнувшись, заметила Уитни. — Вам придется искупить столько грехов, притом всего за несколько недель!
Кларисса всполошенно расстелила постель и, метнувшись к гардеробу, достала оттуда легкий пеньюар.
— Если желаете познакомиться с племянницей, прошу идти за мной! — предложил он, шагнув к двери. — Или могу избавить вас от унижения и привести ее сюда.
Грумы, конюхи и три садовника поспешили к загону полюбоваться невиданным зрелищем. Томас и два грума удерживали скакуна, пока Клейтон гладил грациозную шею, что-то тихо говоря. Вспомнив, как эта же с…
Рука Клейтона, потянувшаяся за бокалом, замерла в воздухе.
После ужина джентльмены, насладившись прекрасным портвейном и сигарами, присоединились к дамам, собравшимся в гостиной, где уже были приготовлены столы для виста. Катберт немедленно устремился к Уитн…
В этот момент лакей постучал в дверь и объявил, что мистер Уэстленд ждет внизу.
— Прекрасно, прекрасно, — пробормотала вдова, разразившись кудахтающим смехом. — Кажется, я ошиблась, и вечер обещает быть весьма занимательным. Весьма!
— Это солитер, — объявила она, вновь начиная игру. — Последняя мода во Франции, но предназначается лишь для одного человека.
— Вернее сказать, ему совершенно безразлично, есть ты на свете или нет, — насторожилась Эмили.
— Конечно, нет! Сверху я наброшу рубашку. — Н-но поч-чему? — с отчаянием пробормотала Эмили.
— Надеюсь, ты не отчаялся увидеть удачно пристроенной меня?
— Вы сами говорили, что у друзей должно быть нечто общее, верно? И хотели, чтобы мы восторгались одними и теми же вещами?
Уитни отвернулась от зеркала и заметила, как трясутся плечи тети от беззвучных рыданий.
Зрелище, представшее глазам Клейтона в среду утром, когда он достиг вершины холма, возвышавшегося над рощей, заставило его резко натянуть поводья. Внизу, на зеленом лугу, повсюду виднелись коляски, к…
— Мои манеры тоже были небезупречны, — призналась Уитни, отчаянно пытаясь изобразить раскаяние, хотя ей очень хотелось смеяться. — Если желаете принести извинения, я буду рада их принять.
— Сомневаюсь, — откликнулся он, провожая ее через улицу.
Минуло четыре года с той поры, как кто-то разговаривал с Уитни подобным тоном, и девушка в недоумении уставилась на отца. Именно в эту минуту тонкий солнечный луч, протянувшись из окна, упал на фигур…
— Будь вы мужчиной, в этом не было бы нужды. Уитни стояла, сжав кулаки, дрожа от невыразимого гнева, стараясь подобрать слова, которые могли бы проникнуть сквозь непроницаемую оболочку, в которой зак…
— Его светлость, герцог Клеймор, послал за мной С просьбой осмотреть колено мисс Стоун.
Когда вальс закончился, он проводил Уитни к тете, продолжая идти со склоненной головой, словно боялся пропустить хотя бы единое, обращенное к нему слово, и ждал, не сводя с девушки глаз, пока та танц…
— Не так уж много, — запротестовала Уитни, неловко заерзав в кресле.
Но Уитни хорошо помнила то время, когда оказалась объектом насмешек и презрения соседей, и вовсе не желала вновь навлечь на свою голову осуждение, да еще из-за такого пустяка, как шахматы!
— Как нехорошо с вашей стороны, Ники! Мне нравится Андре и нравитесь вы. Все мы друзья.
— А вы, мистер Уэстленд? — учтиво осведомилась она. — Не хотите ли заключить пари на то, что именно леди Стенфилд станет будущей герцогиней Клеймор?
С этими словами он повернулся и направился к: себе, оставив Уитни в молчаливом веселье смотреть ему вслед.
— Постараюсь как можно бдительнее охранять свое сердце! — мягко улыбнувшись, заметила девушка.
Он словно впервые заметил, как она красива, и, хотя его комплименты меркли перед витиеватыми похвалами, которые расточали ей французы, Уитни почему-то смутилась.
— Где будет пикник? — дрожащим голосом спросила она.
— Хотела бы я найти верные слова, чтобы объяснить, как ненавижу вас и все, что вы олицетворяете.
Мысль о том, что любимая тетя тоже предала ее, едва не сломила волю девушки. Судорожно сглотнув, Уитни взглянула в окно. Да, сейчас она в одиночестве, но, когда Пол вернется, он не задумываясь встане…
Но Уитни лишь крепче стиснула зубы. Он может избить ее до потери сознания, она рта не раскроет. Ничего он не дождется.
— Здравствуйте, Ники! Какой чудесный день, правда?
По пути домой никто не прерывал ледяного молчания до тех пор, пока Клейтон не свернул на дорогу, ведущую к его дому. Герцог натянул поводья перед крыльцом и обошел коляску кругом, чтобы помочь ей спу…
Когда Клейтон наконец отстранился, Уитни беспомощно прислонилась лбом к его груди и продолжала стоять, сбитая с толку, потрясенная, взбешенная, разгневанная на него и себя.
— Вы знали друг друга много лет, дорогая, — мягко возразила тетя Энн. — Я видела, как совершенно незнакомые люди, проведя в обществе друг друга всего несколько недель, вступали в брак и жили счастлив…
Фаэтон сорвался с места и исчез в облаке пыли.
— Вы закончили? — осведомилась Уитни, скрывая испуг под маской высокомерия.
Мартин Стоун встал, с шумом отодвинув кресло, и вышел из-за письменного стола.
— Я бы очень хотел, чтобы вы меня сопровождали. Именно этот тон обычно приводил Уитни в состояние неописуемого раздражения, и дружеская атмосфера мгновенно рассеялась как дым.
— И возможно, даже рискнете предпринять еще одно путешествие к фонтану с пуншем? — шутливо осведомилась Уитни.
— О папа, — прошептала она прерывающимся голосом, окончательно потеряв самообладание, — неужели ты действительно настолько презираешь меня? Так ненавидишь, что решил отослать с глаз долой? — На глаза…
Мэтью поколебался, чувствуя себя совершенным идиотом, поскольку сообщал лорду Уэстморленду все то, что он уже знает.
— Тетя Энн, — спросила она по пути, — как по-твоему, Пол действительно любит Элизабет?
— Мисс Стоун пожаловалась мне, что здесь ужасно жарко и что она была бы очень рада немного постоять на балконе.
— О, тетя, какое ужасное положение! Ну не кошмар ли это?
— Что-то с трудом верится. Откуда вдруг столь внезапное решение?
— Мистер Уэстленд, прежде всего вы не джентльмен! Во-вторых, я терпеть вас не могу! А теперь прошу, дайте мне пройти.
Уитни отвела глаза, пытаясь решить, говорит ли он правду и, если да, почему это так много значит для нее.
— Вам нравится жить в деревне, мистер Уэстленд? — осведомилась она с усталым безразличием.
Уитни не смогла сдержать сияющую улыбку, озарившую ее лицо.
— Существует еще одно препятствие, — судорожно оттянув воротничок, пробормотал Мартин. — Правда, совсем небольшое.
— По правде говоря, я всегда считала этот свой недостаток в числе самых отвратительных, — призналась она с преувеличенно тяжелым вздохом. — И, уверяю вас, много бы дала, чтобы избавиться от него.
Клейтон не ожидал никакой реакции на это сообщение, но, даже будь все иначе, ничто не могло подготовить его к тому, что произошло в следующий момент. Глаза Уитни раскрывались все шире, пока не превра…
Погода, казалось, сразу улучшилась, как только она подошла к противоположному борту, чтобы взглянуть в направлении Франции. Туда, где ее ждало неизвестное будущее.
— Не считай меня окончательным болваном! Ты прекрасно знаешь, что я говорю о дне свадьбы.
Клейтон Уэстленд, стоявший в противоположном углу комнаты в окружении девиц, слегка наклонил голову к Маргарет Мерритон, улыбаясь, чтобы скрыть, как раздражен ее непрестанной болтовней.
— Я старалась быть похожей на Элизабет. Носила эти мерзкие платья с оборками, в которых чувствовала себя настоящим чучелом, целыми часами упражнялась в молчании и хлопала ресницами до тех пор, пока н…
— Да, продолжайте, — кивнул Клейтон, не поднимая глаз от письма.