— Это для мистера Уэстленда, мистер Олденберри, — торжественно объявила она. — Он, к сожалению, страдает меланхолией и головными болями.
— Он — само воплощение доброты и участия, — прошептала она сдавленно.
Вновь и вновь перебирая в уме подробности своего плана, она спустилась в гостиную, где уже ожидал Пол. Она даст ему понять, что возвратится в Париж с тетей Энн, когда дядя Эдвард приедет за ними. Если это не побудит Пола сделать предложение, значит, все ее мечты были напрасны.
— Вы очень хорошо целуетесь, — заметила она, надеясь, что выглядит так, словно имеет право судить.
— Кларисса! — резко окликнула леди Энн. — Не вздумай только упасть в обморок!
Пойманная за столь неприличным занятием, как подглядывание, Уитни отвернулась так поспешно, что едва не выбила бокал из протянутой руки Андре.