Все цитаты из книги «Гарри Поттер и Тайная Комната(Potter's Army)»
— Кровати пустые! Записки нет! Машина пропала… могли разбиться… места не находила от волнения… вам есть дело?… никогда, пока я жива… подождите, пока ваш отец вернётся домой, у нас никогда не было сто…
— Видишь? — прошептал он. — Я уже использовал это имя, когда учился в Хогвартсе, но тогда об этом знали, конечно, только самые близкие друзья. По-твоему, я всю жизнь собирался жить под фамилией своег…
— Я же сказал тебе, это был не я… в общем, долго объяснять. Слушай, а вы не могли бы объяснить в Хогвартсе, что Дёрсли заперли меня и не позволят вернуться, и, разумеется, я не могу выбраться с помощ…
Когда Гарри был всего один год, ему каким-то образом удалось выжить после заклятия величайшего тёмного волшебника всех времен — Лорда Волдеморта, чьё имя большинство колдунов и ведьм всё ещё боялись …
— И вправду, да, сэр, — неистово закивал Добби, хлопая ушами. — Добби прятался и наблюдал за Гарри Поттером, и запечатал проход. Добби пришлось потом прижечь свои руки утюгом, — и он продемонстрирова…
Гарри выхватил свою палочку как раз вовремя. Локхарт едва поднял свою палочку, когда Гарри завопил: «Экспеллиармус!»
— Весёленький получится визит, — сказал Рон. — Привет, Хагрид, скажи-ка, ты в последнее время не выпускал в замке ничего бешеного и волосатого?
— Нет, — сказал Гарри. — Только если не знаешь, где нам достать семь бесплатных «Нимбусов-2001» для нашего матча против Сли…
— Хозяин дал Добби носок, — изумленно сказал эльф. — Хозяин дал его Добби.
— Гарри… ах, Гарри… я пыталась рассказать тебе за за-завтраком, но я, я не с-смогла сказать это перед Перси. Это была я, Гарри… но я… я к-клянусь, я н-не хотела… Р-Риддл заставил меня, это он меня за…
— Да, — сказал противный тоненький голосок в его голове. — Но Распределяющая Шляпа хотела отправить тебя в Слизерин, разве ты не помнишь?
«Срок со Снежным Человеком» Гилдероя Локхарта
Он слышал шаги, отзывающиеся эхом, а затем перед ним возникла тень.
Рон снова исчез из виду, когда подкатила свежая волна слизней. Хагрид явно возмутился.
— Василиск убивает людей взглядом. Но никто не умер… потому что никто не смотрел ему прямо в глаза. Колин увидел его через объектив камеры. Василиск сжёг пленку внутри фотоаппарата, но Колин всего ли…
Двойное нападение на Джастина и Почти Безголового Ника превратило, то, что до сих пор можно было назвать нервозностью, в настоящую панику. Любопытно, что судьба Почти Безголового Ника, казалось, бесп…
Вздымая грудь от избытка чувств, Вуд обратился к Гарри.
Дрожа, они зашли в кабинет Снейпа. Вдоль тёмных стен стояли целые шкафы больших стеклянных банок, в которых плавали всякие мерзкие вещи, названия которых в данный момент Гарри вовсе не хотелось знать…
— Дорогу наследнику Слизерина, идёт очень злой волшебник…
Они побежали вниз. Не желая, чтобы их заметили болтающимися по коридору, они вошли прямо в пустую учительскую комнату. Это была большая комната со стенами из деревянных панелей, уставленная тёмными д…
— Видишь ли, Люциус, — невозмутимо улыбаясь, сказал Дамблдор, — сегодня со мной связались остальные одиннадцать попечителей. По правде говоря, это было похоже на совиный ураган. Они узнали, что убита…
— Зачем кому-то делать уменьшающиеся ключи? — сказал Джордж.
— А кто её в тебя кинул? — спросил Гарри.
— Это и было что-то плохое, — прохрипел бледный и мокрый Рон, появляясь над столом. — Малфой назвал её «грязнокровкой», Хагрид…
— Вижу, вы все купили полное моё собрание сочинений… отлично. Думаю, сегодня мы начнём с небольшого теста. Не волнуйтесь — это просто чтобы проверить, насколько хорошо вы их читали, сколько вы усвоил…
Он соорудил на бумажке неимоверно петлистую подпись и вернул её Гермионе.
— Хотел бы я знать, кто на самом деле пытался его выкинуть, — ответил Гарри. — И неплохо было бы также выяснить, за что Риддл получил свою Награду за Особые Заслуги перед Хогвартсом.
— НАПАДЕНИЕ! НАПАДЕНИЕ! ЕЩЁ ОДНО НАПАДЕНИЕ! ВСЕ СМЕРТНЫЕ И ПРИЗРАКИ В ОПАСНОСТИ! СПАСАЙТЕ СВОИ ЖИЗНИ! НАПАДЕНИЕ!
— Так вот, парень, у меня для тебя новости… Я тебя запру… Ты никогда не вернёшься в эту школу… никогда… а если только попробуешь выбраться с помощью магии — они тебя исключат!
— На Гермиону, — сказал Гарри. Рон и профессор МакГонагалл вдвоём уставились на него.
— Привет, Колин, — машинально ответил Гарри.
Вися вниз головой, Гарри увидел, что то существо, которое держало его, шло на шести невероятно длинных волосатых ногах, а две передних сжимали его тело под парой чёрных блестящих клешней. Он слышал, …
Прямо над ним раздалось оглушительное шипение, а потом что-то тяжёлое ударило Гарри так сильно, что он налетел на стену. С ужасом ожидая, что в его тело вот-вот вонзятся клыки, он вновь услышал разъя…
— Ну-ка, с дороги, — заворчал он на Рона, отходя назад, чтобы сделать снимок получше. — Это для Ежедневного Пророка.
— Немногие знали, что Лорда Волдеморта когда-то звали Том Риддл. Я сам учил его пятьдесят лет назад, здесь, в Хогвартсе. После окончания школы он исчез… путешествовал по далёким и чужим местам… слишк…
Хогвартс-Экспресс извивался под ними словно алая змея.
Рон никогда не был в Запретном Лесу. Гарри был там лишь однажды и надеялся, что больше никогда туда снова не попадёт.
— Гарри Поттер предложил Добби помощь… Добби слышал о вашем величии, сэр, но о вашем великодушии Добби не знал…
— Наверное, готовится к прыжку, — сказал Рон.
— Говорит, что сделал, — пробормотал Рон.
Остальные рождественские подарки Гарри были куда приятнее. Хагрид прислал ему большую банку паточной помадки, которую Гарри решил размягчить перед огнем, прежде чем съесть; Рон подарил ему книгу под …
— Иди… или ко мне… позволь мне разорвать тебя… позволь мне разодрать тебя на куски… позволь мне убить тебя…
Гарри не смог сдержаться. Он тоже улыбнулся.
В последний вечер миссис Уизли сотворила восхитительный ужин, во время которого были поданы все самые любимые блюда Гарри, а в конце — десерт с патокой, при виде которого текли слюнки. Фред и Джордж …
— Я с Уизли, но мы разминулись, — объяснил Гарри. — Мне нужно найти их…
— Простите, — ледяным голосом произнес Снейп. — Но мне казалось, что я в этой школе преподаю Зельеварение.
Рон покачал головой, но тут перед Гарри захлопал крыльями феникс Фокс, его глаза-бусинки засверкали в темноте. Он размахивал длинными золотыми перьями на хвосте. Гарри с сомнением посмотрел на него.
— Нет, — ответил Гарри, — ничего, профессор.
— ПИВЗ! — взревел Филч, бросая перо в порыве гнева. — На этот раз ты от меня не уйдешь, я до тебя доберусь!
— Отстаньте! — громко сказал он, и затем. — Добби!
— Что такое? — спросил Рон, накладывая себе на тарелку ещё овсянки.
— Так значит, Добби помешал нам сесть на поезд и сломал тебе руку… — он покачал головой. — Знаешь, что, Гарри? Если он не прекратит спасать тебе жизнь, то попросту убьёт тебя.
— Спасибо, — сказал Гарри, протягивая руку.
— И никто не давит, Гарри, — подмигнул ему Фред.
Тяжело дыша, Гарри поднялся на ноги. Сердце барабанной дробью стучало о рёбра. Он окинул взглядом пустынный коридор и увидел вереницу пауков, со всех ног убегавших от неподвижных тел. Единственным зв…
— Ах, это ты, — сказал Рон, глядя на Малфоя как на какую-то гадость, прилипшую к подошве. — Наверное, удивлён увидеть здесь Гарри?
— Вот и всё, что говорят нам достоверные исторические источники, — сказал он, — но все эти достоверные исторические факты затмила причудливая легенда о Тайной Комнате. Эта легенда гласит, что Слизери…
— Вот что надо делать, — сказал он. Он поднял гнома над головой («Отстань от меня!») и начал описывать им огромные круги, словно лассо. Увидев удивлённое выражение лица Гарри, Рон добавил: «Им не бол…
— Ну, тогда я просто не знаю, кто ещё может сделать что-нибудь ужасное в Хогвартсе, — сказал Гарри. — То есть, там ведь Дамблдор, это во-первых… вы ведь знаете, кто такой Дамблдор?
Уизли закатились от хохота, а Гарри уселся обратно, улыбаясь до ушей.
Лицо Рона, а точнее — Крэбба, исказилось от ярости.
Остальная часть команды Гриффиндора уже была в раздевалке. С виду только Вуд проснулся полностью. Фред и Джордж Уизли сидели с опухшими глазами и растрёпанными волосами рядом с четверокурсницей Алише…
— О чём ты говоришь? — сказал он. — Послушай, отдай мою палочку, она может мне понадобиться.
Гарри рассказал Рону, как от него убежал Джастин Финч-Флетчли.
— Классно! — хором сказали Фред и Джордж.
— Я здесь! — донёсся из-за стены приглушённый голос Рона. — Я в порядке. А вот уроду этому досталось… он получил по полной от палочки.
— Уже недалеко, — сказал Рон скорее машине, чем Гарри, — уже недалеко, — и нервно погладил приборную панель.
На склон с грохотом вылетел автомобиль мистера Уизли, озаряя окрестности светом и оглушая звуками клаксона. Он сбивал пауков, опрокидывая их на спины, и они бессильно размахивали вслед ему волосатыми…
— Идите сюда, посмотрите! — позвала Гермиона. — Как странно…
— Но это же очень важный предмет! — удивилась Гермиона.
Гарри зашёл в хижину Хагрида забрать Плащ-Невидимку. Клык дрожал в своей корзине, забившись под одеяло. Когда Гарри вышел обратно, Рона он обнаружил на тыквенной грядке. Того тошнило.
— Э… здравствуйте, — нервно сказал Гарри.
— Ты не думал о том, как мы вылезем наверх? — спросил он у Рона.
— Нас там не было, помнишь? — пробормотал Гарри.
В следующий момент спиной вперёд в палату вошёл Дамблдор, одетый в длинный шерстяной халат и ночной колпак. Он держал за верхнюю часть что-то похожее на статую. Через секунду появилась профессор МакГ…
— Присаживайся, Гарри, — сказал он, и Гарри сел, чувствуя необъяснимое волнение.
— Может, нам помочь… — неловко начал Гарри.
Рон дико оглянулся. Несколько любопытных зевак всё ещё смотрели на них.
— Добби, почему ты это носишь? — поинтересовался он.
В тот самый момент, когда дверь закрылась, мистер Боргин тут же перестал пресмыкаться.
— …это Золотой Снитч, — сказал Гарри, — и он очень маленький, очень быстрый, и его очень трудно поймать. Но это то, чем занимается Ловец, потому что игра в Квиддитч не заканчивается, пока не пойман С…
Плакса Миртл рыдала ещё громче и сильнее, чем раньше, если это вообще было возможно. Похоже, она пряталась в той же кабинке, где и всегда. В туалете было темно, свечи погасли из-за огромного потока в…
— Вот магистраль, — сказал Джордж, выглядывая вниз сквозь лобовое стекло. — Будем на месте через десять минут… самое время, уже светает…
Они словно попали в великолепный сон. Это, как подумал Гарри, точно было лучшим способом путешествовать: мимо вихрей снежных облаков, в машине, залитой тёплым и ярким солнечным светом, с большой упак…
— Что нам предстоит, профессор? — спросил Рон, нервно сдерживая отрыжку.
Гарри наклонился и заглянул вверх в длинную тёмную трубу.
Пока они маневрировали по коридору, мимо прошёл Колин Криви.
— Ну, они… они же не очень… опасные? — давился Шеймус.
Она треснула почти напополам; кончик болтался, держась лишь на нескольких щепках.
Риддл кивнул, не спуская глаз с лица Гарри.
Он мог бы убежать, и никто никогда не узнал бы, что он здесь был. Но он не мог просто оставить их здесь… нужно было позвать на помощь. Но поверит ли кто-нибудь, что он не имеет к этому отношения?
И он засунул вонючий носок в руку Люциуса Малфоя.
Сквозь плотную завесу чёрного дыма, который поднимался из кабинки, где Гермиона помешивала содержимое котла, едва можно было что-то увидеть. Прикрыв мантиями лица, Гарри и Рон тихонько постучали в дв…
— Я точно помню, как вы сожалели о том, что не имели возможности схватиться с монстром до того, как арестовали Хагрида, — сказал Снейп. — Не вы ли говорили, что дело велось с ошибками и что вам с сам…
— …и, как видите, некоторые из этих зелий могут ему показаться…
— Ладно, — сказал он. — Фред, Джордж, вы слышали Гарри: оставьте его в покое и позвольте ему справиться с Бладжером в одиночку.
— Жаль, что ты увидел его в День Горения, — сказал Дамблдор, усаживаясь за стол. — Чаще он очень красивый, с чудесным красно-золотым оперением. Фениксы — удивительные создания. Они могут переносить б…
— Я что, похож на идиота? — зарычал дядя Вернон, у которого с мохнатых усов свисал кусочек яичницы. — Я знаю, что случится, если её выпустить.
Гарри вышел через заднюю дверь. Стоял чудесный, солнечный день. Он пересёк лужайку, плюхнулся на садовую скамейку и стал напевать себе под нос: «С днём рожденья меня… С днём рожденья меня…»
— Самое время, — сказал он. — Он уже давно выглядел ужасно. Я говорил ему, что нужно переступить через себя.
— Наверное, они просто… постойте-ка… — нахмурившись, сказал Гарри. — А откуда это вы знаете, что мои друзья мне не пишут?
Гарри разлепил мокрые страницы. Они были абсолютно чисты. Не было даже намёка на надпись, ни «день рождения тётушки Мэйбл», ни даже «дантист, полчетвёртого».
— Гарри Поттер не должен злиться… Добби надеялся… если Гарри Поттер подумает, что его друзья о нём забыли… возможно, Гарри Поттер не захочет возвращаться в школу, сэр…
На объяснение первой схемы ушло почти двадцать минут, но под ней оказалась вторая, а под второй и третья. Пока Вуд продолжал жужжать, Гарри впал в глубокое оцепенение.
— Завязывай с лекцией, — нетерпеливо сказал Рон, — и давай, говори новый пароль.
Из горла Добби вырвался странный звук, будто его душили, и он принялся биться головой о стену.
Гарри напряг слух. Вдалеке, с верхнего этажа до него донесся всё слабеющий голос: «…чую кровь… ЧУЮ КРОВЬ!»
— Как дела, Гарри? Я… я Колин Криви, — сказал он так, словно ему было тяжело дышать, и сделал робкий шаг вперёд. — Я тоже учусь в Гриффиндоре. Как думаешь… можно я… можно мне сфотографировать? — сказ…
— А, «Выходные с Вампирами»! — cказал Локхарт, беря у Гермионы записку и широко ей улыбаясь. — Наверное, моя самая любимая книга. Она тебе понравилась?
— …УКРАЛ МАШИНУ, Я БЫ НЕ УДИВИЛАСЬ, ЕСЛИ БЫ ОНИ ТЕБЯ ИСКЛЮЧИЛИ, ПОДОЖДИ, ПОКА Я ДО ТЕБЯ ДОБЕРУСЬ, ПОЛАГАЮ, ТЫ НЕ ПЕРЕСТАЛ ДУМАТЬ О ТОМ, ЧЕРЕЗ ЧТО МЫ ПРОШЛИ С ТВОИМ ОТЦОМ, КОГДА УВИДЕЛИ, ЧТО ОНА ИСЧЕЗ…
— Хватит трепаться, — сказал Рон, — мы прилетели, чтобы забрать тебя.
— Да, он торопится в Тайную Комнату на чашечку чая со своим клыкастым слугой, — усмехнулся Джордж.
Из-за камней послышался ещё один удар и очередное «ай!». Они теряли время. Джинни провела в Тайной Комнате очень много времени. Гарри знал, что остаётся только одно.
— Помяните мои слова, — заявил он, заводя их за угол, — первыми словами из уст этих несчастных окаменелых будут «Это был Хагрид». Честно говоря, я поражён тем, что профессор МакГонагалл считает, что …
Поэтому Гарри вырос в семье своей тёти и её мужа. Он провёл у Дёрсли десять лет, не понимая, почему из-за него — хотя сам он того не желал — происходили странные вещи, и веря в историю, рассказанную …
— Этот… этот голос, который сказал… разве вы его не слышали?
— А ты ведь встретил Хагрида на Ноктюрн Аллее, Гарри.
— Прости, — сказал Рон, подбежав к ней, — мы забыли дорогу в нашу гостиную.
Гарри обежал весь второй этаж, Рон и Гермиона пыхтели сзади, но он не останавливался, пока они не повернули за угол в последний заброшенный проход.
— Гарри Поттер должен сказать, что не вернётся в школу…
— Послушай, — сказал Гарри, у которого лопалось терпение. — По-моему, ты не понимаешь. Мы в Тайной Комнате. Мы можем поговорить и позже.
— Как дела, Шрамоголовый? — прокричал Малфой, проносясь под ним для того, чтобы продемонстрировать скорость своей метлы.
— Вряд ли он думал, что Арагог причинит вред его друзьям, — сказал Гарри.
— Он не понимает, что говорит, — громко объявил Локхарт собравшейся вокруг них толпе взволнованных гриффиндорцев. — Не волнуйся Гарри. Сейчас я вылечу твою руку.
— Друзья, которые даже не пишут Гарри Поттеру? — лукаво спросил Добби.
Верхняя губа Снейпа искривилась. Гарри было интересно, почему Локхарт до сих пор улыбается. Если бы Снейп так смотрел на него, он давно уже бежал бы со всех ног в противоположном направлении.
— Да всё. Я не могу вспомнить, — сказала Гермиона, закусывая губу. — И нигде не могу её найти…
— Извини, — быстро сказал Гарри. — Я знаю, многие этого не любят. Мой друг Рон…
— Мы пойдём, заберём вещи, — безнадёжным голосом сказал Рон.
— Ну… хорошо… иди вслед за Артуром, — сказала миссис Уизли. — Когда войдешь в пламя, скажи, куда направляешься…
— Гарри Поттер их получит, сэр, если он даст Добби слово, что не вернётся в Хогвартс. О, сэр, это опасность, с которой вы не должны сталкиваться! Скажите, что вы не вернётесь, сэр!
— Но он всегда казался таким милым, — неуверенно сказала Ханна, — и это ведь он заставил исчезнуть Сами-Знаете-Кого. Он ведь не может быть плохим, правда?
— Хорошо, — ответил Гарри, протискиваясь в кабинку. На унитаз был взгромождён старый котёл, и лёгкое потрескивание подсказывало Гарри, что под ним горел огонь. Гермиона была мастером по части создани…
— Что это значит, Альбус? — настойчиво спросила профессор МакГонагалл.
— Теперь нам придётся быть осторожнее, — сказал он, делая большой глоток тыквенного сока. — Вот бы нам можно было пойти на пиршество…
— …ВЧЕРА ПИСЬМО ОТ ДАМБЛДОРА, Я ДУМАЛА, ТВОЙ ОТЕЦ ПОМРЁТ СО СТЫДА, МЫ ТЕБЯ НЕ ДЛЯ ЭТОГО РАСТИЛИ, ВЫ С ГАРРИ МОГЛИ ПОГИБНУТЬ…
— Что ж… я просто подумала. Если бы ты умер, я бы с радостью разделила с тобой свой туалет, — произнесла Миртл, заливаясь серебром.
— Здесь караулит Филч, — пробормотал Рон.
Гарри замахнулся палочкой, но Малфой начал уже на счёте «два». Его заклинание ударило Гарри так сильно, словно его двинули по голове кастрюлей. Он чуть не упал, но всё, похоже, было в порядке, и, бол…
— Рон… та девочка, которая погибла. Арагог сказал, что её нашли в туалете, — сказал Гарри, не обращая внимания на храп Невилла в углу. — А что, если она его не покинула? Что, если она ещё там?
— Что такое? — спросил Рон, переводя взгляд с одного на другого.
Держа сломанные очки у лица, он оглянулся. Он очутился в мрачном переулке, который, похоже, состоял сплошь из магазинов, посвящённых Тёмным Искусствам. Тот, из которого он только что вышел, «Боргин и…
— И ещё не изобрели такого заклинания, которое не повторит наша Гермиона, — гордо сказал Хагрид, отчего Гермиона стала пунцовой.
— Добби, сэр. Просто Добби. Домашний эльф Добби, — ответило существо.
— Быстро! В шкаф! — прошипел Гарри, впихивая Добби внутрь, захлопывая дверцу и приземляясь на кровать, как раз когда повернулась дверная ручка.
Содержимое чемодана Гарри было разбросано повсюду. Его плащ был разорван и валялся на полу. Простыни были стянуты с кровати, из прикроватной тумбочки был вытащен ящик, а его содержимое разбросано по …
Профессор Флитвик закрыл лицо руками. Снейп выглядел так, будто первый, кто попросит у него Любовного Зелья, будет насильно накормлен ядом.
— Не спрашивайте меня, — закричала Миртл, вылезая с новой волной воды, затопляя ещё не просохший пол. — Вот я сижу, занимаюсь своими делами, а кто-то решает, что будет весело кинуть в меня книгой…
— И? — отрезал мистер Малфой. — Кто же это?
Гарри посмотрел на двух белых кроликов, которых ему полагалось превратить в домашние тапочки. Чему он научился в этом году? Ничего, что пригодилось бы на экзамене, не приходило в голову.
Но отвратительная радость Локхарта, его намеки, что он всегда думал, что от Хагрида мало толка, его уверенность, что теперь всё закончилось, так раздражала Гарри, что ему хотелось запустить «Ужином с…
Тетя Петуния только начинала предлагать всем мятные пастилки, когда огромная сипуха влетела в окно гостиной, уронила на голову миссис Мейсон письмо и вылетела на улицу. Миссис Мейсон завизжала как ба…
— Ой, замолчи, — сказал Гарри. Рон прыснул от смеха и покрыл землю слизнями.
К окрестностям замка подкрадывалось лето, небо и озеро стали синими, как барвинки, а в парниках распустились цветы величиной с капусту. Но теперь, когда из окон замка нельзя было увидеть Хагрида, сов…
— Уже второго убили за семестр, — объяснил он. — Это либо лисы, либо Бука-Кровопийца, и мне нужно разрешение директора, чтобы оградить курятник заклинанием.
— Профессор, когда мы взяли машину, семестр ведь ещё не начался, так что… так что с Гриффиндора ведь не обязательно снимать очки? — закончил он, с тревогой глядя на неё.
— Стандартизированных Оценок Волшебника, — пояснил Джордж, заметив удивление на лице Гарри. — У Билла тоже было двенадцать. Если не принять мер, то у нас в семье появится ещё один Староста. Не думаю,…
— Если мне позволено будет сказать, директор, — сказал из тени Снейп, и Гарри сильнее почувствовал, что грядёт неизбежность; он был уверен — что бы ни произнёс Снейп, это будет не в его пользу.
— Что Хагрид никогда не открывал Тайную Комнату, — сказал Гарри, накидывая плащ на Рона и тыкая ему в руку, чтобы он шёл вперёд. — Он невиновен.
— Позвольте взять ваши пальто, мистер и миссис Мейсон.
— Подходите, подходите! Всем ли меня видно? Всем ли меня слышно? Превосходно!
— Слёзы феникса… — тихо произнес Риддл, глядя на руку Гарри. — Конечно… исцеляющая сила… я забыл…
Это было уже чересчур как для тети Петунии, так и для Гарри. Тетя Петуния разрыдалась и обняла сына, а Гарри нырнул под стол, чтобы они не увидели, как он хохочет.
— Так вы никогда… никогда ни на кого не нападали?
Хагрид хлопотал, готовя им чай. Его охотничий пёс Клык пускал на Гарри слюни.
— Вперёд, двигаемся же, — закричал Локхарт толпе и пошёл к замку, всё ещё прижимая к себе Гарри, который мечтал о том, чтобы знать какое-нибудь действенное заклинание исчезновения.
Это была страница, вырванная из очень старой библиотечной книги. Гарри нетерпеливо разгладил её, и Рон наклонился ближе, чтобы тоже прочитать.
— Позвольте мне! — закричал Локхарт. Он направил на змею свою палочку, раздался грохот, и змея, вместо того, чтобы исчезнуть, подлетела на десять футов в воздух, и затем упала на пол с громким шлепко…
— Это означает, — ответил Дамблдор, — что Тайная Комната на самом деле снова открыта.
— Вы можете идти, — сказал Дамблдор Гарри, Рону и Гермионе.
— Ушам не верю, — сказал он, когда они втроём изучали подпись на бумажке. — Он даже не посмотрел, какая книга нам нужна.
— Я слышал, как ты говорил на языке Змееустов, — сказал Рон, — змеином языке. Ты мог говорить что угодно. Не удивительно, что Джастин испугался, это звучало так, будто ты науськивал змею или ещё чего…
— Только бы не… — начал Гарри, но фразу закончил стоном: на помост всходил Гилдерой Локхарт, неотразимый в своей мантии сливового цвета, а сопровождал его никто иной, как Снейп, как обычно, в чёрном.
— Я должен спросить тебя, Гарри, не хочешь ли ты рассказать мне что-нибудь, — мягко сказал он. — Что угодно.
— Я буду в своей комнате, не буду шуметь и сделаю вид, что меня нет, — безразлично сказал Гарри.
Паника Гарри постепенно превращалась в радостное возбуждение.
Когда он плюхнулся на постель, его рука бесполезно заболталась.
— Там что-то движется, — тихо сказал Гарри. — Послушай… похоже, что-то большое…
Она показала маленькое круглое зеркальце.
К ним подплыл тучный призрак девочки. У неё было самое мрачное лицо из всех, какие только видел Гарри, оно было наполовину скрыто за висящими волосами и толстыми перламутровыми очками.
— Ну, Тайную Комнату открывали пятьдесят лет назад, — сказал он. — Так сказал Малфой.
— Корнелиус, я повторяю, что арест Хагрида не спасёт положения, — сказал Дамблдор. В его глазах был огонь, которого Гарри раньше не видел.
— П-присесть! — взвыл он. — Никогда… никогда прежде…
Когда они приблизились к парникам, то увидели, что остальные ученики стоят снаружи и ждут профессора Спраут. Едва Гарри, Рон и Гермиона присоединились к ним, как она показалась на лужайке в компании …
— Достаточно показательных выступлений! Сейчас я подойду к вам и разобью всех по парам. Профессор Снейп, если вы хотите мне помочь…
— Хватит, — отрезал он. — Это миф! Её не существует! Нет даже малюсенького доказательства того, что Слизерин построил хотя бы тайный чулан! Я сожалею, что рассказал вам такую дурацкую историю! А сейч…
— Экзамены? — взвыл Шеймус Финниган. — У нас всё равно будут экзамены?
Незнакомец был невысок и тучен, с взъерошенными седыми волосами и беспокойным выражением лица. На нём было странное сочетание вещей: костюм в тонкую полоску, алый галстук, длинный чёрный плащ и сирен…
Гарри с тревогой смотрел на него; Филч никогда ещё не выглядел таким безумным. Его глаза чуть не вылезали из орбит, мешковатые щеки подёргивались в нервной дрожи, и даже шерстяной шарф не мог этого с…
— Можно мне это? — прервал их Драко, указывая на сморщенную руку на подушечке.
Пока они спускались к кабинету Локхарта, темнело. Похоже, внутри кипела бурная деятельность. Они слышали звуки, будто кто-то скрёб стены, стук и торопливые шаги.
— Гарри! — сказал Рон, глаза его засверкали. — Машина!
Дверь захлопнулась, и Рон стянул Плащ-Невидимку.
— Молодцы, — сказал пятикурсник, с которым Гарри никогда не разговаривал; кто-то хлопал его по спине, как будто он выиграл марафон. Фред и Джордж пробрались сквозь толпу и хором сказали: «Почему вы н…
— Перси всё лето ведёт себя странно, — нахмурившись, сказал Джордж. — И он действительно послал много писем и много времени проводит в комнате взаперти… но сколько можно полировать значок Префекта… Т…
— Она отправила меня в Гриффиндор, — пробормотал расстроенным голосом Гарри, — только потому, что я попросил не отправлять меня в Слизерин…
Мы также напоминаем Вам, что любое волшебство увеличивает риск быть обнаруженным неволшебным сообществом (магглами) и является серьёзным нарушением раздела 13 «Акта о Секретности Международной Конфед…
— Следовать за пауками, — проговорил Рон слабым голосом, вытирая рот рукавом. — Никогда не прощу Хагрида. Нам повезло, что мы остались живы.
— Но профессор! — кричал он. — Мы должны играть… Кубок… Гриффиндор…
Артур Уизли, начальник Офиса Неправильного Использования Артефактов Магглов, сегодня был оштрафован на 50 галлеонов за заколдовывание автомобиля магглов.
Гарри даже не успел обернуться. Раздалось громкое щёлканье, и он почувствовал, как что-то длинное и волосатое обхватило его вокруг талии, оторвало от земли, и он повис вниз головой. Испуганно отбивая…
— Потому что он чучело безмозглое, — сказал Рон. — Но кому какое дело, если у нас есть то, что нужно.
— Лучше наружу, чем внутрь, — весело сказал он, с грохотом поставив перед Роном большой медный таз. — Пускай все выходят, Рон.
— Он попытался применить Заклинание Памяти, а палочка сработала в другую сторону, — тихо пояснил Дамблдору Рон.
Локхарт не вылечил кости Гарри. Он их удалил.
В последующие дни Гарри пришлось часто прятаться, когда в коридоре показывался Гилдерой Локхарт. Куда сложнее было избегать Колина Криви, который, похоже, выучил наизусть расписание Гарри. Казалось, …
Гарри ткнул его своей палочкой в спину. Локхарт просунул ноги в трубу.
— Я слышал, как кто-то произнёс твоё имя на лестнице, Гарри! Смотри, что у меня есть! Я проявил её и хотел тебе показать…
— Это папин босс! — выдохнул Рон. — Корнелиус Фадж, Министр Магии!
Он застыл на месте, вцепился в каменную стену, изо всех сил вслушиваясь, оглядываясь, всматриваясь в оба конца туманного прохода.
— Я слышал, как вы говорили о бедной Миртл, — сказал Пивз, стреляя глазками. — До чего же грубо вы отозвались о бедной Миртл, — он глубоко вдохнул и завопил, — ЭЙ, МИРТЛ!
— Мне кажется, — торопливо произнёс Гарри под намекающим взглядом Ника, — что Ник очень ужасающий и… э…
— Джинни! — изумился мистер Уизли. — Неужели я ничему тебя не научил? Что я всегда тебе говорил? Никогда не доверяй тому, что может думать самостоятельно, если не видишь, где у него мозги! Почему ты …
Рон виновато улыбнулся, посмотрев на Гарри.
— Превосходно. Десять очков Гриффиндору, — сказала профессор Спраут. — Мандрагора является основной частью большинства противоядий. Однако она и опасна. Кто скажет, почему?
— Итак, — мягко сказал он, — поезд не подходит для знаменитого Гарри Поттера и его верного прихвостня Уизли. Хотели появиться с шумом, да, ребятки?
Палочка взорвалась с силой небольшой бомбы. Гарри обхватил голову руками и, оскальзываясь на кольцах змеиной кожи, бросился подальше от здоровенных кусков потолка тоннеля, которые с грохотом падали н…
— Всё это, конечно, полная ерунда, — сказал он. — Естественно, школа обыскана на предмет наличия подобной комнаты много раз самыми опытными магами и волшебницами. Она не существует. Очередная страшил…
— Хагрид в беде, — объяснил Гарри, отрывисто дыша. — Вот почему мы пришли.
Миссис Уизли отпустила Гарри, который, секунду поколебавшись, подошёл к столу и положил на него Распределяющую Шляпу, меч, инкрустированный рубинами, и то, что осталось от дневника Риддла.
Много часов спустя Гарри внезапно проснулся в кромешной тьме и взвыл от боли: ему показалось, что в руке было полно огромных заноз. На секунду он подумал, что это и разбудило его. Затем с ужасом он п…
— Ооо, это было ужасно, — со смаком произнесла она. — Это случилось как раз тут. Я умерла в этой самой кабинке. Я спряталась, потому что Оливия Хорнби дразнила меня из-за моих очков. Дверь была запер…
Обе тележки врезались в барьер и отскочили от него. Чемодан Рона упал с громким стуком, Гарри сбило с ног, а клетка с Хедвигой упала на блестящий пол и сова покатилась прочь, недовольно визжа. Люди в…
— А, — сказал Локхарт. — Да. Что ж, иногда такое бывает. Но суть в том, что кости больше не сломаны. Это и надо принять во внимание. Так что, Гарри, идите потихоньку в больничное крыло… мистер Уизли,…
— Малфой — наследник Слизерина? — скептически сказала Гермиона.
— О, Рука Славы! — сказал мистер Боргин, бросив список мистера Малфоя и поспешив к Драко. — Вставьте свечу, и она будет светить лишь для того, кто её держит! Лучший друг воров и взломщиков! У вашего …
Гарри задержали на уроке Зельеварения, где Снейп оставил его и заставил соскабливать с парт червей. Впопыхах пообедав, он поднялся наверх, чтобы встретиться с Роном в библиотеке, и увидел, что навстр…
Гарри переступил через пачку Самотасующихся Карт, лежавших на полу, и выглянул в маленькое окошко. Он увидел, как далеко внизу кучка гномов один за другим снова прокрадывались через ограду Уизли. Зат…
Гарри вытащил перо и кусок пергамента, и повернулся к Рону и Гермионе.
— Отдай его, Малфой, — строго сказал Перси.
Гарри услышал тяжёлое дыхание Рона и снова посмотрел на трубу. Он уже решил, что он будет делать дальше.
— Конечно, — вдруг заговорил Рон, когда они шагали по тёмной траве, — мы можем пойти в Лес и не обнаружить пауков. Может быть, те пауки шли вовсе не туда. Я понимаю, было похоже, что они движутся как…
— У вас новый Ловец? — растерянно сказал Вуд. — Где?
— Я не виноват, — возразил Драко. — У всех учителей есть любимчики, эта Гермиона Грэйнджер…
— Расходитесь, расходитесь, звонок прозвенел пять минут назад, расходитесь по классам сейчас же, — сказал он, прогоняя самых младших учеников. — Ты тоже, Малфой…
Очень маленького мальчика с серыми волосами вызвали, чтобы надеть ему на голову шляпу. Гарри перевёл взгляд с него на профессора Дамблдора, директора школы, который наблюдал за Распределением с препо…
— Ты ошибаешься! — сказал он неподвижной и безмолвной Шляпе. Она не шелохнулась. Гарри попятился, разглядывая её. В этот момент странный звук, словно кто-то задыхался, заставил его обернуться.
— Вы будете полировать серебро в трофейной с мистером Филчем, — сказала профессор МакГонагалл. — И никакой магии, Уизли… потрудитесь.
Риддл не шелохнулся. Гарри, обливаясь потом, смог приподнять Джинни с пола и нагнулся, чтобы подобрать свою палочку.
Она постучала по дневнику палочкой три раза и произнесла: «Апарециум!»
— Я сказал только обезоружить! — обеспокоено прокричал Локхарт поверх толпы, занятой дуэлью, когда Малфой упал на колени. Гарри сразил его Заклинанием Щекотки, и тот едва мог пошевелиться от смеха. Г…
— Помните, что было написано на стене? «Враги наследника, берегитесь!» Поттер поссорился с Филчем. И сразу после этого на кошку Филча напали. Тот первокурсник, Криви, надоел Поттеру во время матча по…
— Хагрид — мой друг, — сказал Гарри, у которого теперь дрожал голос. — А ты его подставил, да? Я думал, ты ошибся, а…
Снейп прошёл мимо Гарри, ничего не сказав о пустующем месте и котле Гермионы.
— Церемония Распределения окончена, — сказала профессор МакГонагалл. — Ваша сестра также попала в Гриффиндор.
Таким же занятием оказался и прием «Скеле-Роста». Он обжёг Гарри рот и глотку, заставив его задохнуться и закашляться. Продолжая возмущаться по поводу опасных игр и бездарных учителей, мадам Помфри у…
— Надо же, — сказал Дамблдор, качая головой, а его длинные серебряные усы дрогнули. — Пал от собственного меча, Гилдерой!
Раздался неистовый скрежет, куст пионов содрогнулся, и Рон выпрямился.
Пивз был школьным полтергейстом, вечно ухмыляющимся и очень опасным созданием, который жил лишь для того, чтобы сеять хаос и смятение. Пивз не очень нравился Гарри, но он не мог не почувствовать благ…
Они сидели, чувствуя, как нарастает волнение, не решаясь поверить в это.
Лицо Риддла передёрнулось. Потом ему удалось выдавить ужасную улыбку.
— Это уже два гриффиндорца, не считая гриффиндорского привидения, одна ученица Рэйвенкло и один ученик Хаффлпаффа, — сказал друг близнецов Уизли Ли Джордан, загибая пальцы. — Разве никто из учителей …
— У вас двоих всё нормально? — из его горла вырвался хриплый бас Гойла.
— Гарри, — сказал Локхарт, качая головой, а его большие белые зубы сверкали в солнечном свете. — Гарри, Гарри, Гарри.
Дверь тут же распахнулась. Локхарт широко ему улыбнулся.
У Гарри не было времени на ответ. В этот самый момент в него полетел тяжёлый чёрный Бладжер; он с таким трудом избежал столкновения, что почувствовал, как Бладжер, пролетев мимо, взъерошил его волосы.
Они принялись торговаться. Гарри нервно наблюдал за тем, как Драко всё ближе и ближе подходил к его укрытию, рассматривая вещи на продажу. Он остановился, чтобы рассмотреть длинный моток верёвки висе…
— Что ты здесь делаешь? — удивленно спросил Рон.
Они забрались ещё на два этажа вверх, пока не достигли двери с облупившейся краской и маленькой табличкой, гласившей «Комната Рональда».
Раздался громкий взрыв, и мистера Малфоя отбросило назад. Он полетел по лестнице, перелетая через три ступеньки, и грохнулся в самом низу. Он поднялся, мертвенно-бледный, и достал волшебную палочку, …
Гарри не мог поверить в это… он был свободен. Он высунулся из окна машины — ночной воздух трепал его волосы — и посмотрел на удаляющиеся крыши домов Привит Драйв. Дядя Вернон, тётя Петуния и Дадли, о…
Но его никто больше не слушал. Сэр Патрик и прочие члены Безголовой Охоты устроили игру в Хоккей-с-Головой, и толпа повернулась к ним. Почти Безголовый Ник предпринял несколько слабых попыток снова з…
— У меня только один вопрос, Добби, — сказал Гарри, в то время как Добби дрожащими руками надел его носок. — Помнишь, ты сказал, что всё это не связано с Тем-Кого-Нельзя-Называть? Ну…
— Chudley Cannons (Пушки Чадли), — сказал Рон, указывая на оранжевое постельное бельё, которое украшали две огромные буквы «C» и летящее ядро. — Девятые в лиге.
Гермиона кивнула в знак согласия, но Гарри ничего не ответил. У него неприятно скрутило живот.
— Неплохо получилось, — гордо сообщил Почти Безголовый Ник. — Вопящая Вдова прибыла аж из самого Кента… Уже почти подошло время моей речи, я лучше пойду и предупрежу оркестр…
Миссис Уизли беспокоилась о том, в порядке ли у него носки, и пыталась насильно впихнуть в него четвёртую порцию добавки каждого блюда. Мистер Уизли любил, чтобы за обедом Гарри садился за стол рядом…
— Вернись! — кричал ей вслед Рон, размахивая своей сломанной палочкой. — Папа убьёт меня!
Прозвенел звонок. Рон и Гермиона, переругиваясь, направились на Историю Магии.
— Это феникс… — сказал Риддл, в свою очередь, внимательно изучая птицу.
— Профессор Дамблдор, — быстро сказал Рон, — в Тайной Комнате произошёл несчастный случай. Профессор Локхарт…
— Это меньшее, что я мог сделать, Добби, — ухмыльнулся Гарри. — Только пообещай мне никогда больше не пытаться спасти мне жизнь.
— Потому что это вы дали ей его, — сказал Гарри. — У «Флориша и Блоттса». Вы взяли её старый учебник по Трансфигурации и подсунули в него дневник, так?
Когда они проснулись следующим утром, на улице светило яркое солнце и дул лёгкий свежий ветерок.
Гарри не замечал ничего странного в дневнике Риддла до тех пор, пока они не дошли до класса Флитвика. Все его книги промокли из-за красных чернил. Дневник же был таким чистым, словно чернильница и не…
— Я убедил Пивза грохнуть его прямо над кабинетом Филча, — с энтузиазмом сказал Ник. — Подумал, что это его отвлёчет…
Гарри почувствовал, как в нём вскипает ярость.
— Ха! — пробормотал себе под нос Гарри, довольный тем, что Драко выглядел сконфуженным и злым.
— Но ведь наверняка Министерство не осмелится побеспокоить вас?
— Вот это больше похоже на Гойла, — сказал Рон. — У него такой вид всякий раз, когда учитель задаёт ему вопрос.
— Гарри Поттер куда более великий, чем думал Добби! — всхлипнул он. — Прощай, Гарри Поттер!
— …но мисс Гермиона Грэйнджер знала, что моя тайная амбиция — избавить мир от зла и запустить собственную линию средств по уходу за волосами… молодец! И вообще-то… — он перевернул её листок, — высший…
Гилдерой Локхарт услышал его. Он поднял глаза. Он увидел Рона… а потом он увидел Гарри. Он уставился на него. Затем он подскочил на ноги и радостно закричал: «Неужели это Гарри Поттер?»
Гарри задумался, представляя сцену в ночь Хэллоуина.
— Что… чёрт… подери…ты… делаешь? — сказал дядя Вернон сквозь стиснутые зубы, угрожающе приблизив своё лицо к лицу Гарри. — Ты только что испортил самый важный момент в моей шутке про японского гольфи…
Он всё ещё был прямо под ними, проносясь мимо покрытых снегом гор. Под куполом облаков было гораздо темнее.
— И не паникуй, и не выходи слишком рано; подожди, пока не увидишь Фреда и Джорджа.
В комнате становилось всё темнее. Измученный, голодный, не находящий ответа на одни и те же вопросы, Гарри забылся тревожным сном.
— Эти люди поверят чему угодно, — с отвращением произнес Рон.
И они оба делали вид, что не замечают, как шум становился всё громче, в то время как небо становилось всё темнее. В темноте сияли звёзды. Гарри снова надел свой свитер, стараясь не обращать внимания …
— «…ты мог бы стать великим. Это всё здесь, в твоей голове, и Слизерин поможет тебе на пути к величию, без сомнения…»
Ученики обменялись недоуменными взглядами, но никто не ответил.
— Пойдём, посмотрим, — сказал Гарри, и, приподняв мантии, они пересекли огромную лужу, подошли к двери с табличкой «Не работает», как всегда, не обратили на неё внимания и вошли.
— Я никогда не притрагивался к Миссис Норрис! — громко сказал Гарри, чувствуя себя явно не в своей тарелке под взглядами людей в комнате и фотографий Локхарта на стенах. — И я даже не знаю, что такое…
— Да, сэр, — ответил Риддл, слегка покраснев.
— Сначала Перси, — сказала миссис Уизли, нервно поглядывая на часы над головой, которые сообщали, что на то, чтобы, как ни в чём не бывало, исчезнуть за барьером, у них оставалось лишь пять минут.
— Ах, да… чистокровный! — не слушая, сказал Малфой, и скрытая в стене каменная дверь, открываясь, скользнула в сторону. Малфой зашёл внутрь, а Гарри и Рон последовали за ним.
Безобразное коричневое лицо эльфа внезапно расплылось в широкой зубастой улыбке.
Получить книгу из Запретной Секции можно было лишь одним способом: раздобыть подписанное преподавателем разрешение.
Это было ещё одно нелёгкое путешествие по замку, минуя учителей. Наконец, они дошли до вестибюля, отодвинули засов на дубовой парадной двери, протиснулись в неё, стараясь не скрипеть, и вышли на терр…
— По крайней мере, никому из Гриффиндора не нужно было покупать себе место в команде, — отрезала Гермиона. — Все попали сюда исключительно благодаря таланту.
— Поттер, да ты нашёл себе подружку! — протянул Малфой. Джинни покраснела, а Рон и Гермиона, тем временем, пробились сквозь толпу, у обоих в руках была целая куча книг Локхарта.
— Добро пожаловать, Патрик, — сдержанно поприветствовал его Ник.
Гарри знал, что загадка, возможно, завтра будет полностью раскрыта и без их с Роном помощи, но ему не хотелось упускать шанс переговорить с Миртл, если подвернётся такая возможность… и, к его удоволь…
Хедвига всё ещё злилась на Гарри за неудачное путешествие на машине, а палочка Рона всё ещё барахлила, превзойдя саму себя в пятницу: на уроке Заклинаний она вылетела у Рона из рук и угодила маленько…
Гарри бросил волос Гойла в средний стакан, а Рон — волос Крэбба в последний. Оба стакана засвистели и вспенились: Зелье Гойла стало цвета зелёной козявки, а Крэбба — тёмно-коричневым.
— Уходи сейчас же, — свирепо сказал он, указывая на мистера Малфоя. — Ты не тронешь Гарри Поттера. Уходи сейчас же.
— Мы — друзья Хагрида, — крикнул Гарри. Его сердце, казалось, выскочило из груди и колотилось в горле.
— Кончается, Артур, — вздохнула она. — Сегодня придётся докупить… что ж, сначала гости! Только после тебя, Гарри, дорогой!
Содрогаясь всем телом, Гарри поднялся. Голова кружилась, будто он только что совершил долгое путешествие с помощью Каминного порошка. Он медленно подобрал палочку и Распределяющую Шляпу, а потом с ус…
— Артур Уизли так любит магглов, что должен сломать свою волшебную палочку пополам и присоединиться к ним, — презрительно продолжал Малфой. — Кто бы мог подумать, глядя на поведение Уизли, что они чи…
Гарри оглядел кабинет. Ни феникса Фокса, ни крутящихся серебряных приборчиков. Это был Хогвартс, каким его знал Риддл, и это означало, что этот неизвестный волшебник — директор, но не Дамблдор, — а о…
— Ух ты! Подожди! Я никогда раньше не видел игры в Квиддитч!
— Все в очередь! — закричал Малфой толпе. — Гарри Поттер раздаёт фотографии с автографом!
Рон не улыбнулся. Вопилка явно до сих пор не выходила у него из головы.
— Итак, ты встретился с Томом Риддлом, — задумчиво сказал Дамблдор. — Полагаю, ты ему был куда интересней…
Всё вышло лучше, чем ожидал Гарри. А то, что Дамблдор собирался написать Дёрсли, это были вовсе пустяки. Гарри прекрасно знал, что они будут разочарованы тем, что Дракучая Ива не расплющила его.
И, даже не взглянув на Гарри, Филч бок о бок с Миссис Норрис вылетел из комнаты.
Гарри поднял голову. Риддл нацелил волшебную палочку на Фокса; раздался хлопок, похожий на звук выстрела, и Фокс снова взмыл вихрем золотого и алого огня.
— Я как раз спросил её, не видела ли она чего-нибудь необычного, и она хотела рассказать…
— Это птица Дамблдора, — сказал Гарри, протискиваясь следом.
— Какие ужасные вещи? — тут же спросил Гарри. — И кто их замышляет?
Что-то влажное коснулось руки Гарри, и он отпрыгнул назад, наступив Рону на ногу, но это был всего лишь нос Клыка.
— Пойдёмте, я вам покажу, что я выращиваю, — сказал Хагрид, когда Гарри и Гермиона допили чай.
— А скольких ты уговорил угрозами и шантажом, а, Малфой? — взревел он.
Минуты ползли на улиточном ходу. Гарри пропускал голос Локхарта мимо ушей, лишь то и дело говоря «Ммм», «Точно» и «Ага». Время от времени он обращал внимание на фразы «Слава — изменчивый друг, Гарри»…
От отца Гарри унаследовал только одну вещь: длинный серебристый Плащ-Невидимку. Это была их единственная возможность незаметно выскользнуть из школы и навестить Хагрида. Они легли спать как обычно, п…
— Ну вот, пожалуйста! — сказал Локхарт, возвращаясь на помост. — Это было Разоружающее Заклинание… как видите, я потерял свою волшебную палочку… спасибо, мисс Браун. Да, это была отличная идея — пока…
Знаете, что сейчас необходимо школе, так это моральная встряска. Стереть воспоминания о прошлом семестре! Больше я пока ничего не скажу, но, мне кажется, я знаю, что нужно…
— Ни слова Молли, — прошептал он Гарри, открывая багажник и демонстрируя, как он увеличил его с помощью магии, чтобы все чемоданы поместились с лёгкостью.
Только преподаватель Трансфигурации, Дамблдор, похоже, считал, что Хагрид невиновен. Он заставил Диппета не выгонять его и выучить на егеря. Да, полагаю, Дамблдор мог догадаться. Похоже, я никогда ем…
Дядя Вернон сдержал своё слово. Следующим утром он заплатил кому-то, чтобы тот приладил на окно спальни Гарри решётку. Он лично пропилил в двери отверстие, чтобы три раза в день внутрь можно было про…
Надеюсь, что всё прошло нормально, и что с Гарри всё в порядке, и что ты, Рон, не совершил ничего противозаконного, чтобы вытащить его, потому что тогда и у Гарри были бы проблемы. Я всерьёз волнуюсь…
— Я хочу, чтобы ты понял, Корнелиус, я полностью доверяю Хагриду, — сказал Дамблдор, бросая на Фаджа хмурый взгляд.
Гарри вскочил на ноги как раз в ту секунду, когда через лужайку до него донесся язвительный голос.
— Не двигайся, Поттер, — лениво произнёс Снейп, явно наслаждаясь видом неподвижного Гарри, столкнувшегося лицом к лицу с разъярённой змеёй. — Я от неё избавлюсь.
— Не то, чтобы я не рад с вами познакомиться, — быстро добавил Гарри, — но, э, вы здесь с какой-то определённой целью?
— Это Проявитель, на Диагон Аллее купила, — сказала она.
— Да за что угодно, — сказал Рон. — Может, он получил тридцать С.О.В. или спас учителя от гигантского спрута. Может, он убил Миртл, оказав всем огромную услугу…
— Прости? — бросил Рон. — Что значит «частичка того, в кого мы хотим превратиться»? Я не стану пить ничего, в чём будут плавать ногти Крэбба…
— Странной мне кажется эта многосущая штука, — нахмурившись, сказал Рон. — А что, если мы так и останемся навсегда тремя слизеринцами?
будет раздавать подписанные копии своей автобиографии
Они осмотрелись. Люди всё ещё смотрели на них, в основном из-за того, что Хедвига продолжала визжать.
Снаружи, на мраморной лестнице, все разбрелись. Перси что-то пробормотал о том, что ему нужно новое перо. Фред и Джордж увидели своего приятеля из Хогвартса, Ли Джордана. Миссис Уизли и Джинни отправ…
— Держу пари, ему это не понравилось, — сказал Гарри, выпрямляясь и потирая подбородок.
— А теперь что? — сказал Гарри, моргая из-за плотной массы облаков, которая прижимала их со всех сторон.
Необыкновенная лёгкость разлилась по его телу, и в следующую секунду с взмахом крыльев они взлетели вверх по трубе. Гарри слышал, как бормочет висящий на нём Локхарт: «Удивительно! Удивительно! Это п…
— Она просто чуть-чуть промахнулась, — сказал Эрни. — И, если тебе интересно, — добавил он поспешно, — можешь проверить моих родственников до девятого колена, все они были магами и колдуньями, а кров…
И я заставил Джинни написать на стене прощальную записку и спуститься сюда. Она отбивалась и кричала, и я чуть со скуки не помер. Но в ней почти уже не осталось жизни: она слишком много вложила в дне…
— А вот и он, — сказал он. — Он самый. Монстр схватил девочку, Локхарт. Утащил её прямо в Тайную Комнату. Наконец-то пришёл ваш час.
— Послушайте, — сказал Гарри, пока она подходила ближе и ближе, — если вы двое всё время будете летать вокруг меня, то я поймаю Снитч, если только он сам залетит ко мне в рукав. Присоединяйтесь к ост…
— Садитесь, — сказала она, и они оба попятились к стульям у огня.
Труднее всего оказалось спрятать их в кладовке на другой стороне зала. Когда они были надёжно усажены между вёдрами и швабрами, Гарри выдернул несколько щетинок, покрывавших лоб Гойла, а Рон вытащил …
— А, — Почти Безголовый Ник помахал изящной ручкой, — это неважно… хотя это не значит, что я не хотел бы вступить… думал отправить заявку, но, судя по всему, я «не удовлетворяю требованиям».
Он оглянулся через плечо. Рон стоял далеко позади, и, казалось, отчаянно боролся с желанием убежать подальше.
Команды вышли на поле под шумные аплодисменты. Оливер Вуд сделал для разогрева круг вокруг ворот, мадам Хуч выпустила мячи. Хаффлпаффцы, игравшие в канареечно-жёлтой форме, стояли кружком, напоследок…
— Ну что? — громко спросил Рон, вглядываясь в темноту и хватая Гарри за локоть.
Гарри пошёл спать раньше, чем все остальные. Отчасти потому, что он не вынес бы ещё одной песни «Как кожа у жабы глаза зелены…» в исполнении Фреда и Джорджа, а отчасти оттого, что он хотел ещё раз из…
— Вода… — медленно произнёс он, — потоп из туалета Плаксы Миртл. Уверен, что Миссис Норрис видела только отражение…
Кабинет был почти полностью ободран. Два больших чемодана стояли открытыми на полу. Мантии, нефритово-зелёная, сиреневая, тёмно-синяя, как ночное небо, были наспех сложены в одном; в другом были куче…
— Может быть, оно может становиться невидимым, — сказала Гермиона, вываливая пиявок на дно котла. — Или, может, оно способно замаскироваться под что-то… притвориться доспехами или ещё чем-нибудь. Я ч…
— Мама втрескалась в него, — едва слышным шёпотом произнёс Фред.
И, прежде чем Гарри успел его остановить, Добби свалился с кровати, схватил настольную лампу Гарри и с оглушительными воплями стал бить ей себя по голове.
— Замышляется ужасное, Гарри Поттер. То, из-за чего в этом году в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс должны случиться ужасные вещи, — прошептал Добби, внезапно задрожав. — Добби давно знал об эт…
Прежде чем Фадж успел ответить, в дверь снова громко постучали.
— Да, не помешало бы, профессор, — заметил вымазанный в грязи Вуд, с трудом сдерживая улыбку, хотя его Ловец и получил травму. — Отлично поймал, Гарри, очень зрелищно! Твой лучший бросок, я бы сказал…
Все трое повернулись, вглядываясь в темноту впереди.
— Гермиона… тебе сюда нельзя, — сказал Рон, закрываясь от света.
— Угадайте, кого я видел в «Боргине и Бёрксе»? — сказал Гарри Рону и Гермионе, пока они поднимались по ступенькам Гринготтса. — Малфоя с отцом.
«Я не могла запомнить ни одного заклинания, а мои зелья были семейным посмешищем! Теперь же, когда я прошла курс Быстромаг, я стала центром внимания всех вечеринок, а мои подруги просят у меня рецепт…
Оглушительный грохот прокатился эхом по стадиону, а из противоположного конца палочки Рона вырвалась вспышка зелёного света, выстрелив ему в живот, и он кубарем покатился по траве.
— Сейчас, только гляну, — сказал Малфой, издевательски размахивая дневником перед Гарри.
— Не умерла? — прохрипел Филч, сквозь пальцы глядя на Миссис Норрис. — Но почему же она такая… такая неподвижная и холодная?
— Так вот, что Дамблдор посылает своему защитнику! Певчую птичку и старую шляпу! Ты чувствуешь в себе храбрость, Гарри Поттер? Теперь ты чувствуешь себя в безопасности?
— Вы же учитель Защиты от Тёмных Искусств! — сказал Гарри. — Вы не можете уйти сейчас! Сейчас, когда здесь происходит столько тёмного!
Неделей позже, проходя через вестибюль, Рон, Гарри и Гермиона заметили толпу школьников, которые собрались возле доски объявлений и читали объявление на кусочке пергамента, который только что прикреп…
— Тачдаун! — сказал Фред, когда они с лёгким толчком сели на землю. Они приземлились рядом с обветшалым гаражом на маленьком дворе, и Гарри впервые увидел дом Рона.
Хагрид вскочил на ноги, и его чёрная лохматая голова коснулась потолка.
— И закрой глаза, — сказала миссис Уизли. — Сажа…
— О, — сказал Гарри, не будучи уверенным, должен он печалиться или радоваться по этому поводу. — Ладно.
— Он никогда никого не убивал! — сказал мальчик, пятясь к закрытой двери. За его спиной Гарри услышал странные треск и щелчки.
— Сегодня третий парник, ребятки! — сказала профессор Спраут, которая выглядела не весёлой, как это было обычно, а весьма раздражённой.
Он продолжал бросать встревоженные взгляды на окна. Он налил им две большие кружки кипятка (забыв добавить чайные пакетики) и как раз выкладывал на тарелку кусок фруктового пирога, когда раздался гро…
— Нам нужен тайм-аут, — заявил Джордж, пытаясь одновременно подать Вуду знак и помешать Бладжеру сломать Гарри нос.
— Тихо! ТИХО! — взревел Снейп. — Все, на кого попало зелье — подойдите сюда, чтобы получить порцию Уменьшающего Отвара. Когда я выясню, кто это натворил…
— Возможно, Риддл поймал не того, — сказала Гермиона. — Может, на людей нападал другой монстр…
Стараясь говорить тихо, чтобы не разбудить Невилла, Дина и Шеймуса, Гарри рассказал о том, что он слышал.
— Вход в Тайную Комнату! — хрипло сказал он. — А что, если это туалет? А что, если он в…
Однако на первом уроке, Трансфигурации, произошло нечто, впервые за эти недели отвлёкшее их от Тайной Комнаты. Через десять минут после начала урока профессор МакГонагалл сообщила, что экзамены начну…
— Оно собирается кого-то убить! — крикнул он, и, не глядя на изумленные лица Рона и Гермионы, побежал наверх, прыгая через две ступеньки, пытаясь прислушиваться сквозь шум собственных шагов.
Гарри обернулся. В чёрной мантии, развевающейся от холодного ветерка, перед ними стоял Северус Снейп. Он был худым мужчиной с нездоровой кожей, крючковатым носом и сальными чёрными волосами до плеч, …
— Итак, Гарри, — обратился к нему Локхарт, в то время как Гермиона дрожащими пальцами сворачивала записку и опускала её в сумку, — полагаю, завтра первый в этом сезоне матч по Квиддитчу? Гриффиндор п…
— Джастин Финч-Флетчли, — весело сказал он, пожимая Гарри руку. — Разумеется, я знаю, кто ты, знаменитый Гарри Поттер… а ты — Гермиона Грэйнджер — всех обходишь в учёбе… (Гермиона просияла, когда ей …