Все цитаты из книги «Под знаком мантикоры»
Усмешка у графа вышла зловещей. Маркиз тоже Жорже не завидовал. После допросов отцов-дознавателей костер Леоноре покажется избавлением.
— Я хотел бы сделать еще один заказ, мастер Хресто.
Пока дела обстояли не так уж и плохо. Противник, решивший победить нахрапом, был остановлен, но до победы было еще далеко. Из Лоссии наконец-то выбрался со своей армией герцог Лосский, и теперь Его В…
— О-о-о-о! — В голосе ламии послышался неприкрытый восторг. — Можно?
— Боюсь, наша рыжеволосая лиса не по тебе.
Он едва заметно поклонился, подхватил плащ и вышел из комнаты.
— Блондинчик? — наконец-то подал голос Старый и, бросив рыбьи кости на тарелку, вытер жирные руки. — А мы тут при чем, господин хороший?
— Абоми, помоги сеньору де Кошта добраться до постели, — холодно приказал Фернан.
— Угодно ли вам попросить пощады, сеньор Грубиян?
Фернан вздрогнул, облизал пересохшие губы и начал рассказывать.
«Скорее всего, искусственные», — подумал Фернан. Он как-то слышал, что некоторые племена Черного континента украшали себя подобным образом.
— Ламию убили не вы, а человек заказчика.
Руку пришлось вытянуть что есть силы — роста парень был отменного. Шпага пробила шею так и не окончившего салют громилы. Фернан быстро отскочил в сторону и повернулся к дворянину, краем глаза отмечая…
— Мне тоже. Я ждал тебя только через неделю, — сказал Фернан, чтобы сменить тему.
— Я не знал, что кто-то из них у вас в полку.
— Просто я хотел сказать, что для меня большая честь скрестить с вами шпагу.
— Дыма без огня не бывает, дорогой. Так что, кажется, ты только что заполучил себе в слуги одного из воинов храма Дождей.
— Ты сегодня уже второй, кто мне это говорит.
— Давай пошевеливайся, пока Карлос не проснулся, — буркнул Ери и поежился.
— Да. Но лоа могут говорить. Если вы не испугаетесь, я смогу на время вернуть лоа в это тело.
Фернан резко обернулся и встретился взглядом с восседающим на лошади клириком. Тем самым, что приказал убить девушку.
— Врать не буду. Не знаю. Он очень любил сыновей, сеньор.
— Ваш бог неправильный, талела, — неожиданно прогудел великан. — Он осуждает тех, кто беспокоит мертвецов. Но это всего лишь оболочка, она такая же, как камень или палка. Она пуста. В ней нет лоа.
— И это после того, что из-за них случилось?
— Кто-то взял плату кровью, — пробормотал Фернан. — Абоми, внеси тело в дом.
Старик вытер руки и осторожно, кончиками пальцев, взялся за документы. Изучил. На морщинистом лице промелькнуло изумление.
— Я распоряжусь, чтобы маркиза уложили в повозку. Вряд ли он сможет выдержать путь до Эскарины верхом, — сказал герцог.
— Постараюсь не орать в следующий раз, — кисло улыбнулся маркиз де Армунг.
— Закрыто у нас, — довольно неприветливо бросил вышибала. — Вечером приходи, если неймется.
— Той самой, сеньор. На стене. Кррасной краской. Вы должны помнить.
— Еще как, сеньор! — отозвался один из стражников, стоявших возле двери.
— Зачем вы привели меня сюда, талела? — Абоми положил палаш на место.
— Почему? — выдавил из себя Фернан. Дышать приходилось ртом, да и то с трудом.
— Духи не ошиблись, хозяин. Теперь и я ощущаю кровь. Много. Прямо за дверью.
У Фернана отлегло от сердца. Семейка Льедес! Те самые ушлые хитрецы, что как-то раз нагрянули в Роперру и освободили одного из своих родственничков. Один из самых больших родов Таргеры, но, по счасть…
— Если нас поддержат полки тех, кто еще колеблется.
— Хорошо. Сделай… это. — Собственный голос показался «василиску» чужим.
— Как к де Муора попал кинжал маршала? — «Василиск» решил не торопить события.
— Новый маршал кавалерии. Сеньор де Герошто.
— Похоже… — нахмурившись сказал Мигель Алессандро, — похоже, это выдержки из книги…
— Да, Алмано. Скажи господам, что мы друзья. — Фернан медленно вышел на середину улицы.
Де Армунг мог никуда и не ехать. Он безнадежно опоздал. Все, что должно случиться, случилось.
— Нет. Я доволен, Абоми. Но без моего разрешения больше так не делай.
«Сегодня вечером у сеньора де Троо прием. Если я выиграю, вы будете меня сопровождать».
— Не убивай его! — заорал ему в спину Фернан. — Живым! Слышишь?! Живым!
— Неужели? И кто меня остановит? — Фернан уже успокоился.
— Угу. Правда, его нет дома, но я надеюсь, что все равно будет интересно.
— Ваша репутация останется безупречной, — перебил торговца Фернан. — Обещаю.
— Благодарю вас, сеньоры. Ваша помощь может оказаться бесценной.
— Но он первый начал! — неожиданно пискляво произнес Фернан, и они оба расхохотались.
— Не дошел. Кто рисовал мантикору в кабинете графа, Мигель?
Фернан тихонько выругался. Проклятые ветераны начисто лишены любопытства и верны командиру до мозга костей! Странно другое — ни один из людей Мигеля не счел нужным проболтаться о том, где он находилс…
— Я уже жалею… Так говорите, она проворна?
— Или он хорошо спрятал оригиналы, или их у него отобрали во время ночной схватки.
— А чего ты хотел? — Ламия пожала плечами. — Бумаги написали гораздо раньше, чем придумали словари. Прости, дорогой, но ты не специалист и сам не разберешься.
Плотник поднял голову. На его небритой физиономии промелькнуло неподдельное изумление. Он начал вставать, и в этот момент кавалерист, наклонившись, ударил человека тяжелым палашом. Даже не ударил, а …
— И о чем же говорили эти достойные служители Церкви?
— Располагайтесь, сын мой. Его Высокопреосвященство скоро подойдет.
— Влей ему в глотку ту дрянь, что приготовил Абоми. А еще лучше — расскажи сказку.
Рийна успокаивала мужа, но было видно, что она и сама места себе не находит. Уже поздний вечер, а от Джузеппе до сих пор нет ни слуху ни духу.
— Благодарю, — поклонился старый ирениец. — Джованни хорошо его обучил. Этот сеньор оказался неплохим бойцом, но слабее вас. Мне лишь остается удивляться, как он умудрился дотянуться до вашей щеки. —…
— Это работа Федерико Лонереддо, жившего в Ирении больше трехсот лет назад. Гениальный художник, сам Спаситель вложил в руки этого иренийца кисть. Вы слышали о нем?
Она почувствовала, как волосы на голове встают дыбом. Если бы она была кошкой, то прижала бы уши и… зашипела. Испуганно. Ибо два пятна тьмы, находящихся в комнате, обрели плотность. Ламия тихо ахнула…
— На первом этаже, в библиотеке. И… они очень недовольны.
Маркиз фыркнул. «Дабленское королевское». У Сезара губа не дура.
Дождь уже не падал с небес сплошной стеной и стучал по шляпе маркиза с ленивой грацией сытого тигра. Было свежо и сыро. Рийна ежилась, куталась в плащ и молчала.
— Нет, Алмано, мы справимся своими силами. Лучше окружите дом и смотрите, чтобы никто не сбежал. Луи, оставайся на месте.
Настроение испортилось. Несмотря на это, сеньор де Суоза взялся за следующий конверт. Он сразу привлек его внимание. Очень дорогая бумага синего цвета. Изящнейший почерк и печать рода де Фонсека. Эти…
— Вижу. Переодевайтесь и приходите вместе со всеми офицерами через полтора часа.
— Ты права. — Фернан постарался думать разумно и успокоил кипящую ярость. — Давай проверим. Чувствую, сегодняшней ночью поспать нам уже не удастся.
Фернан выхватил шпагу, но убийцы и след простыл. Мим без всяких проблем пробежал мимо двух дворян-андрадцев и бросился прочь с площади.
— Оставьте! — в раздражении бросил Фернан. — Давайте поскорее покончим с этим фарсом! Вы вполне можете обратиться не к моему секунданту, а ко мне. Если уж все сегодня изволили пойти против правил и у…
— Вечером будет гроза, талела. — Абоми впервые за полдня путешествия подал голос.
— Леонора, если не ошибаюсь? — предельно вежливым тоном спросил маркиз.
— Все в порядке, Ри, — подтвердил Фернан. — Я просто немного устал, вот и все. А, проклятие! Да осторожней, мастер! Я же пока живой! Ваша вонючая дрянь жжется, как угли!
— Я не хочу, чтобы ты уезжала. — Он говорил ровным, безжизненным голосом, смотря не на нее, а на чайку, парящую над волнами.
Они разошлись и замерли в десяти шагах друг от друга. Оба тяжело дышали, у обоих было множество мелких порезов, из которых текла кровь. И ни одной серьезной раны. Некогда белые рубахи стали красными …
— Вы себе льстите, маркиз, — сдержанно ответил шуту Фернан, досадуя, что де Армунгу удалось услышать их разговор.
Фернан угрюмо пробормотал очередное ругательство, но ничего не сказал, признавая правоту Мигеля. И подвернулся же ему под ноги этот лупоглазый юнец! Долг крови, тьма его забери! Таргера столетиями сл…
— Вы можете положиться на эти стены, Ваше Преосвященство. — Де Брагаре наконец-то соизволил вступить в разговор.
Похоже, он и не собирался ничего скрывать. Как это похоже на де Льедесов! Они всегда уверены в себе.
Графиня тихонько выругалась, да так, что любой сапожник, услышь он подобные обороты, умер бы от зависти.
— Вы правы. Дела Церкви — это только ее дела. Тогда давайте вернемся к уличным боям и магии. Я намекаю на то, что Орден «серых» действует заодно с преступниками. Использование Дара против детей Спаси…
Он прислонился лбом к холодному стеклу и в который раз попросил время повернуть вспять. Но время молчало. Молчало, как и Спаситель, к которому он больше никогда не взывал. Фернан не единожды думал, ч…
— Не стройте из себя идиота, любезнейший мастер Умберто! Вы прекрасно знаете, о ком я говорю! Де Суоза!
Пока маркиз был без сознания, ночи проходили спокойно, но, как только его здоровье пошло на поправку, случилось то, о чем судачил весь двор.
— Как только вы поправитесь, я самолично отведу вас на «Крокодила». Даю слово. А теперь молчите.
— Знаю. Вы пришли к Его Высокопреосвященству очень не вовремя. Я готов выслушать вас вместо него. И будьте по возможности кратким.
Фернан едва не выругался. Он опять пал жертвой собственной самоуверенности и понял все совсем не так, как следовало. Шейр говорил не о картине, нарисованной в замке де Туриссано. В последние минуты ж…
Тем приятнее было удивление, когда дворецкий выслушал его и, попросив подождать в холле первого этажа, ушел осведомиться, сможет ли графиня принять сеньора. Вернувшись, слуга сообщил, что сеньора гот…
Она применила весомый аргумент. Будет сидеть далеко и не лезть на рожон. Фернан подозрительно посмотрел на Рийну, но та скорчила невинную рожицу. Вот и спорь с ней после этого!
— А если я ошибся и это всего лишь обычное торговое судно без всяких шпионов?
Люди де Амока в ситуации разобрались быстро и занялись своими прямыми обязанностями — стали добивать раненых. Кровавая плата заставляет людей быть жестокими. Так безопаснее. Нет свидетелей — нет и же…
Абоми помог ему выбраться, и только тогда маркиза замутило. Убивать живых людей — это одно, а вот отрубать мирно спящим в могилах мертвецам головы — это… почти безумие. Обед он сумел удержать, но вот…
— Мне скучно. — Де Армунг сидел в кресле с изрядно опустевшей бутылкой вина. — Я скоро возненавижу эти стены и всех лекарей мира.
— Как я могу перевести предложение, если половина слов в фолианте попросту отсутствует?!
Хорте отдал приказ, и спустя минуту один из младших следователей ввел в комнату слугу. Им оказался высокий и уже немолодой детина в мундире сержанта «Ураганных голов», что, впрочем, и неудивительно. …
— Если только вы составите мне компанию, сеньора.
Гвардеец отдал салют и, перепрыгивая через ступеньки, отправился выполнять распоряжение.
Пока Фернан разливал вино, маэстро Пито молча стоял у корзины с тренировочными рапирами. Один из лучших учителей фехтования в Эскарине и равный Фернану по силе противник, он был уважаемым человеком в…
Сейчас маркиза заботил только один вопрос: кто и по какой причине решил перебросить один из элитных кавалерийских полков Таргеры в столицу, когда столь опытные (в большинстве своем) ветераны в самом …
Капитан пошевелился, и тут крепкие ручищи Абоми с неожиданной легкостью подняли его и поставили на ноги.
Из всех особняков этой части города дом кардинала занимал самое лучшее положение — на оконечности узкой бухты и несколько ниже других строений. Очень милое и уютное местечко, хотя Фернан, будь на то …
Всего лишь несколько строк. Его Высокопреосвященство кардинал Хосе Пабло де Стануззи, опора Святой матери Церкви, помазанник Спасителя и прочая, прочая, прочая, любезно осведомляется, не найдется ли …
Еще никто ничего не понимал, очевидцы посчитали, что это часть разыгранного представления. Кто-то из горожан даже захлопал в ладоши. Барон лежал на мостовой раскинув руки и смотрел мертвыми и безмерн…
— Этот в личном отряде виконта Лосского. Как и я. Интересно, кто ему дал знать о тебе?
— Как вам угодно, сеньор. Ничто не доставит мне такой радости, как отправить вас на свидание с Искусителем.
— Ну что вы, сен… Рийна. Куда мне, старику? Просто повезло.
— Сеньор, думаете, это зацепка? — осторожно поинтересовался Хорте.
— Уработался? — рассмеялся тот. К неприятному удивлению «василиска», смех друга вышел неискренним и фальшивым. — Я же говорю, с отрядом мотался в Майдель. Подбирали подходящих лошадок в тамошних табу…
— Боюсь, что нет. Они откажутся с тобой драться. Ты женщина.
Сеньор де Суоза вновь остался наедине со следователем.
Его запихнули в карету и захлопнули дверь.
Маркизу грех было жаловаться на судьбу. По сравнению с де Армунгом, сеньор де Суоза оказался счастливчиком. Сезар Сильва потерял слишком много крови и, несмотря на браваду и нескончаемые остроты, был…
— Верховная гамбо, когда я только родился, талела. А знаками меня почтил сам Сукри, когда я стал одним из унси-нада.
Полковник контрразведки с отвращением оттолкнул от себя объемистую папку и встал из-за стола.
В воздухе сверкнула брошенная наваха, и человек, вооруженный совной, упал на колени. Нож торчал у него под лопаткой. Вето извлек из ножен чивону и, спрыгнув с лошади, принялся поджидать, когда к нему…
— Мужчины, — сухо бросила она. — Мои ребята тоже будут рады достать красные платки.
Лицо Фернана окаменело. Он ненавидел это. Ненавидел, когда с виду обычные люди в одно мгновение превращались в стадо свирепых зверей. Ненавидел подобные фарсы и казни, устраиваемые клириками во устра…
Сеньор де Суоза, перескакивая через две ступеньки, ринулся догонять Абоми. В голову Фернана пришла совершенно нелепая мысль: если дела и дальше пойдут подобным образом, то он разорится на лошадях. Он…
— Ну уж нет! — воспротивился шут. — Я не для того здесь четыре часа торчал! Если уж влез в твои дела по уши, так хотя бы получу удовольствие от тех глупостей, что ты собираешься натворить. Зачем тебе…
— Лоа говорят, что будет гроза. — Безразличное пожатие широких плеч.
Фернан, все более вдохновляясь, сыпал фактами. Затем выдохся и посмотрел на де Лерро.
— А еще я очень хочу узнать про некий Орден Мантикоры.
Сеньор де Суоза молча сложил листок пополам и убрал во внутренний карман. Полковник против такого самоуправства ничуть не возражал. Разве что уголки его губ иронично приподнялись.
— Просто он не видел это существо. А люди де Вольга видели. Я не хотела бы, чтобы отцы-дознаватели устроили охоту на ведьм.
— Очень мудрое решение, Ваше Преосвященство.
— Шесть сожженных деревень и масса убитых крестьян — это не мистика, а реальность, барон!
— Не одобряете? — хитро сощурился кардинал. Во время всего разговора он не сводил глаз с Фернана.
— Низкая стена, талела. Легко перебраться.
— Я имею в виду не рядом с барьером, а на нем, — мерзко ухмыльнулся Фернан.
— Гу? Какая ещ… — начал было маркиз и тут же осекся, вспомнив, что означает это слово. — Веди!
Абоми растворился в ночной мгле. Минуту ничего не происходило, затем раздалась едва слышная возня, впрочем тут же стихшая.
— Хотите, поделюсь своими соображениями? Только между нами, — неожиданно усмехнулся полковник.
— Разделитесь и очистите это гнездо! — ревел Сержио де Амок.
В отдалении послышался стук лошадиных копыт. Фернан очень надеялся, что Алмано успел предупредить графа. Иначе их всех ждут очень большие неприятности. Абоми, находясь за гвардейцами, зажег фонарь с …
— Ну и что ты «находил», негодяй? — хмыкнул Фернан.
— Сеньор, сейчас не время для шуток. Мы и так знаем, что это убийство. Самоубийцы, прости их Спаситель, не имеют привычки втыкать нож себе в спину. — Голос Его Преосвященства оставался все так же спо…
— Я знаю, что он с радостью ударит в спину. Это вполне в его духе. Эффективная победа с минимумом риска и затрат. А поэтому не следует мешкать. Его Величество проспал трон, и его верным вассалам пора…
Фернан кивнул великану. Отчего-то так некстати вспомнилось предупреждение кардинала и… разорванные трупы убийц, что были найдены в доме сеньора де Суоза. Даже сейчас в глубине души Фернан не верил ис…
— Не стоит. Займитесь крысами. С остальными мы справимся своими силами.
— Что я там не видел? — хмыкнул герцог. — Море, виноградники и куча быдла. Я полтора года не был в Эскарине и теперь наслаждаюсь столичной жизнью.
— Сеньор Фернан Руис де Суоза маркиз де Нарриа? — Несмотря на кипящую в карих глазах ненависть, де Муора говорил спокойно.
— Я его не увидел. Тебе удалось хоть что-то узнать?
— А Церковь? Что мне сказать епископу де Лерро?
— Много думал, — сухо бросил капитан. Королевский дурак хмыкнул и ничего не сказал.
— Не стойте столбом, капитан! — Его резкий окрик привел Рийну в чувство. — Быстро за лекарем!
Маркиз неожиданно для самого себя уснул, и лишь перед самым дождем его разбудили отдаленные раскаты грома и крики птиц в саду. Неугомонным пичугам словно и не было дела до наступающего ненастья. Они …
— У вас темная слава, сеньор, — кисло улыбнулся де Муора. — Всем известно, что раньше вы распутывали крайне щекотливые дела и если уж взялись за что-то, то крепко — и доводите дело до конца.
— Тогда ваши страхи более чем необоснованны, любезнейший! Впрочем, можете подождать здесь.
— Преступник и еще трое таких же, как он, воинов сопровождали женщину. По нашим предположениям — колдунью. Ведьма начала колдовать, а воины бросились на стражников и священников. Двенадцать солдат и …
— Не имею никакого понятия. Просто подохла.
Леонора… Произнося это слово, Фернан чувствовал, как по языку растекается горечь бессилия. Никто не знал, кто скрывается за этим именем. Это была всего лишь кличка, которая приносила головную боль вс…
— Отчасти, — неопределенно сказал полковник. — Сеньор де Туриссано практически не распространялся по поводу столь щекотливого дела. Вполне разумно, на мой взгляд. Правда, это его не спасло. Но я почт…
Разговор с кардиналом внес в мысли Фернана полную сумятицу. Сеньор де Суоза ожидал любой пакости, но даже в самых безумных мыслях он не мог предположить, что теперь придется помогать Церкви. И повезл…
— Единственное, о чем могу говорить с полной уверенностью: люди, устроившие мне ночную встречу, были военными.
Рийна и герцог де Вольга были добрыми знакомыми еще до того, как «василиск» увидел ламию на борту «Лунного крокодила».
— Недавно я потерял слугу. Этот человек решил поступить ко мне на службу. Согласитесь, что я не могу держать лакея, у которого на руках цепи. Снимайте!
Продолжения не требовалось. Шейр конечно же не смог забрать бумаги и, умирая, находясь на пороге смерти, попытался сказать Фернану о том, где спрятаны документы. Но тот конечно же ничего не понял. По…
— У меня просто был хороший учитель. — Фернан позволил себе легкую улыбку. Ирениец просиял.
Граф де Брагаре, стоявший в окружении нескольких полковников и держащий в руках целых два бокала с игристым вином, заметил Фернана. Удивленно приподнял бровь, как видно не поверив собственным глазам.…
— Во всяком случае, епископы мне еще никогда вина не наливали.
По ночному городу Фернан путешествовал в сопровождении Абоми и пятерых гвардейцев герцога де Вольга. В связи с возникшей напряженностью между дворянскими партиями это было вполне разумной предосторож…
— Вы их получите, как только извинитесь передо мной.
— Не будете ли вы так любезны, сеньор де Суоза, как можно подробнее рассказать нам о том, что произошло ночью, когда вы возвратились из Охотничьего замка? — Епископ Эскарины наконец-то отвлекся от из…
Рану вновь пронзило болью, и Фернан, не удержавшись, аккуратно провел по ней рукой, обтянутой перчаткой. Поморщился. Кажется, это становилось дурной привычкой.
Сын неуверенно опустил мушкет, и Рийна, проскользнув в дверь, забрала оружие. Хозяин, в отличие от отпрыска, оказался упорным малым и топор бросать не думал.
— Скажите, сеньор, почему этот важный документ только сейчас попал в руки контрразведки? — сухо спросил Фернан, даже не подумав отвечать на вопрос.
— Да. — Это не было ложью. — Мало того что мы поставили их на место, так одним кровником стало меньше.
— Ваше Преосвященство, — Фернан старался подобрать приличествующие случаю слова, — я был несколько удивлен, увидев вас и уважаемого епископа Наярру так далеко от Эскарины. Какой интерес у Святой Церк…
— Не вижу ничего хорошего, — произнес «василиск» после десятиминутного изучения товара.
— Позвольте вас прервать, — ядовито влез в разговор сеньор де Брагаре. — Из тех сказок, что вы нам только что поведали, я смог заключить, что именно этот парень перебил ваших ночных гостей. Оборотень…
— Хорошая вещь — дурная слава, — хохотнула Рийна.
— Всего доброго, сеньора. Да хранит вас Спаситель, брат Керушто.
— Хватит пустых разговоров, сеньор Никто! — прорычал Фернан.
— Господин Жорже, спасибо. На сегодня вы можете быть свободны.
— Это мои люди, — успокоила девушку Рийна.
Сражаться с де Турсеко было легко. Маркиз оказался намного сильнее и опытнее противника. Наверное, будь у Мигеля палаш, а не шпага, бой проходил бы несколько иначе… В обеденном зале звенели клинки. Ш…
Сеньор де Суоза проследил за взглядом жены. У парадного входа выстроились высоченные воины капитана фон Гроссберга. Несмотря на то что в Королевскую гвардию набирались исключительно наемники, и тольк…
— Она так и лежала? Среди прочего мусора?
— Спасибо за предложение, но я лучше останусь здесь и запасусь водой. Мой дом — моя крепость. Кстати, как много людей знают о прибытии де Нуньо?
За домом плотника начиналось заросшее широкими лопухами и высокой крапивой поле. Карлос был слишком большим лентяем, чтобы приводить свой участок земли в надлежащий вид. Узкая тропка вела прямо на не…
Воистину для маркиза это откровение оказалось сильным ударом! Медальон с изображением мантикоры оказался фикцией! Нелепым совпадением! Двое мальчишек нацепили на шеи обычные побрякушки, совершенно не…
В данной ситуации ядра были самым эффективным способом вести переговоры с теми, кто прятался за стенами крепости. Его Преосвященство навсегда желал покончить с малочисленным, но таким влиятельным и о…
— Я был его адъютантом. В тот вечер он отправился в Арреду с личным слугой, а я должен был приехать позже и привезти ему бумаги от де Каэро. Я опоздал. Уже стемнело, но в кабинете графа горел свет. И…
— Сезар, Его Величество знает о дуэли? — поинтересовался Фернан.
Тем временем мим, кажется, нашел выход из сложившейся ситуации. Он достал наваху, раскрыл лезвие и ударил ножом по только ему видимой стене. Не получилось.
— Ваше слово нерушимо, маркиз. Кинжал мне продали сегодня утром, и я тут же вспомнил о вашем небольшом заказе. Клинок пришел от сеньора Артуро Рогиша де Дореса.
— Прошу прощения за дурные манеры и мой ужасный вид, граф. Я не выспалась.
Между тем Абоми за волосы достал отрубленную голову. Кажется, Фернан ошибся, думая, что все страшное уже произошло. Он с каким-то отстраненным интересом наблюдал за тем, как слуга ловким ударом криво…
— Как вижу, ты желаешь насладиться концовкой драмы?
Фернан скорее отобедает с кардиналом, чем с подобным ничтожеством.
— Так и есть. Просто сегодня мы ищем маленькую выгоду. — Барон заговорщически усмехнулся.
— Уверен, хозяин. Я стоял… лежал прямо под окном и все прекрасно слышал. Они искали бумаги. А один, тот, который с таким мерзким хриплым голосом…
— Угу. — «Василиск» тоже успел сделать выводы и теперь думал над тем, как доложить о них полковнику де Брагаре.
— Почему ты не спишь? — сменил тему капитан «василисков».
Si vis pacem, para bellum. Fas est mimico mon, antequam tuorum multi sangumem effundant Age subito, sis calhdus, sis crudelis, sis mahgnus, sis par fulgun, uno ictu victoria capiatur.
Учитель фехтования вышел вперед, поклонился и… Бой начался практически мгновенно, гвардейцы едва успели освободить для него место. Де Рьезо напал расчетливо, но встретил грамотную оборону и достаточн…
— Ну что ты! Она сказала, что не умрет, пока не найдет мне подходящую партию, и тогда я сказал, что она будет жить вечно!
Его Высокопреосвященство вот уже пятьдесят с лишним лет был кардиналом Таргеры. Первым в истории Церкви выходцем из Ордена крови Бриана, которому удалось достигнуть столь многого. Еще никогда ранее о…
Фернан затаил дыхание. От правды было больно. Лучше бы он не знал.
— Простите? — Фернану показалось, что он ослышался.
— Изнасилование и убийство, — через несколько секунд копания в бумагах ответил господин Хосе. — Двенадцатилетняя девочка. Насколько известно, это не первый случай.
Крик сестры все еще звучал у него в ушах.
— Сеньор! Клянусь! Это была хорошая лошадь! Я сам ее выбирал и…
— Не спустит. Хотя ты прав. Пусть Диего останется, а ты отправляйся на «Лунного крокодила» и расскажи сеньоре де Нарриа о том, что здесь происходит. Она поймет. Также передай, что я жду ее дома к дев…
— Быть может, сеньора заинтересуют другие породы?
— Простите отца. Мы испугались. Думали, что вы одни из них.
Ответная атака дворянина была стремительной. Он кинжалом отвел клинок Фернана вниз, и, прежде чем «василиск» успел поднять дагу, шпага противника сверкнула, прорываясь через мизерную брешь. Враг отск…
— Благодарю… — отрывисто бросил сеньор де Суоза.
— Не буду я тебе ничего доказывать! Быть может, мне еще и на колени встать? Я ухожу! Кстати! Нашей дружбе конец!
Девушка. Совсем еще девчонка. Тоненькая, черноволосая и очень испуганная.
— Сеньор… — обратился к маркизу виконт Лосский, — благодарю, что не стали убивать моего офицера.
— Что же, жаль, — помолчав, ответила ламия. — Я надеялась заплатить им долг своей рапирой, а не чужими руками. Но все равно стоит проверить эту девчонку.
Жаль. Фернан с радостью задал бы ему несколько вопросов.
— Не проснется, — хихикнул Ули. — Он встанет не раньше полудня!
— Эта замена Вето… Где ты его откопал? Я таких рож даже в страшных снах не видел.
— Как пожелаете, — поклонился кирасир. — Позвольте поблагодарить вас от имени сеньора де Муора за оказанную честь. Он в свою очередь предлагает вам выбрать место поединка и правила боя.
— Король уже проиграл! — Граф состроил самую кислейшую из всех возможных физиономий. — Вчерашним королевским указом маршалом кавалерии назначен сеньор де Герошто.
В городе чувствовалось гнетущее напряжение. Оно в любую минуту было готово лопнуть кровавым безумием побоища. Улицы пустынны. Те, кто решился в этот день покинуть свои дома, носили оружие. Патрули ст…
— Быть может, я бы и опасался за свою жизнь, если бы мне угрожал вот этот… сеньор, — указал он на Фернана. — Но бояться придворного хлыща, наряжающегося как павлин и портящего мальчиков! Это даже не …
— Есть немного, — неохотно согласился Фернан. — Но соблазн перейти дорогу любезному епископу был выше моих сил. Мне придется приложить кучу усилий и заполнить целую гору бумаг, чтобы защитить моего н…
— Тебе невыгодно врать, — сказал Фернан, когда очередной приступ затих и убийца засипела, пытаясь вдохнуть в гниющие легкие хоть небольшую порцию воздуха. — Скажи все что знаешь — и придет покой. Обе…
Фернан нисколько не сомневался, что жена уже успела улучшить их семейное благосостояние. У моряков это в крови — делать ставки и заключать пари во время поединков.
— А что, — хихикнул «великий поэт», — очень даже ничего. В тебе есть задатки драматурга, факт! Вот послушай. Поэма! Посвящается моему лучшему дружочку де Каэло! Ныне — покойнику.
Как и предполагал Фернан, приглашение Рийну взбесило. Она зашипела, как ошпаренная кошка. Нет! Как ошпаренная рысь.
Силы были практически равны, а потери с обеих сторон ужасающи. Никто не мог взять верх, и дело решилось в последние ночные часы. Гвардии де Амока, де Нуньо и де Каэро пришли на помощь сражавшимся за …
В районе порта по ночному небу растекалось багровое зарево огромного пожара. Маркиз де Нарриа скривил губы в ядовитой усмешке и провел пальцем по шраму. Наверное, те, кто запретил «Лунному крокодилу»…
— Эта информация не стоит этудо. Она не стоит даже медяка, мой дражайший проныра. Если бы ты мне сказал, кто приезжал в этой карете или хотя бы что за герб был изображен на ее дверях, то, быть может,…
— «Справился»?! Да я чуть в штаны не наложил! — не выдержал шут. — Простите, Рийна, но подобного представления мне еще не приходилось видеть! Проклятье! Ну почему вино имело глупость закончиться тогд…
— Спросить? Ну попробуйте. — В голосе епископа Эскарины явно слышалась издевка.
— Мы его не спрашивали. — Фернан позволил себе легкую улыбку.
— Эй, любезнейший! — Фернан окликнул человека, стоявшего у входа в жандармерию. Судя по бляхе, висящей на груди парня, тот был помощником младшего следователя. — Как я могу найти господина Хорте?
Конечно же маркиз помнил ту «замечательную» во всех отношениях ночку. Такое не забывается.
Ловко орудуя страхом и властью, аббату удалось склонить на свою сторону едва ли не половину Церковного совета Таргеры. Похоже, только теперь «бордовые» начали понимать, какую змею (а точнее, дракона)…
Фернан провел рукой по шраму на щеке. Завтра вечером. В его распоряжении чуть больше суток. Если они не ошиблись и бумаги маршала кавалерии, полученные «василиском» от полковника де Каэро, не врут, т…
Андрадское Его Величество все же набралось смелости и предъявило своему южному соседу ультиматум — в недельный срок найти убийцу Жерара де Альтеньи. В случае неудачи Его Величество намеревается счита…
Было раннее утро, а дом Фернана уже стоял на ушах. Двенадцать ребят из контрразведки, пришедших вместе с полковником де Брагаре, старательно шныряли по коридорам и комнатам. Господин Жорже, тоже явив…
Шаг, пробный укол. Фернан без труда парировал шпагу врага дагой и ответил выпадом в бедро. Неудачно. Еще несколько осторожных попыток прощупать оборону друг друга и понять, чего стоит противник. Прел…
Хорошо. Предположим, что Жерара де Альтеньи убили, потому что он решил поговорить с Фернаном. Но кто отдал приказ убить и кто нанял для этого профессионального (теперь в этом не было никаких сомнений…
«Василиск» пошел по тенистой дорожке и ровно за минуту до назначенного времени оказался у ворот резиденции кардинала Таргеры — Хосе Пабло де Стануззи. Этот дом — маленький дворец с собственной церков…
— Рад видеть вас в добром здравии, сын мой. Аббат Жозе, позвольте представить вам истинного сына Святой матери Церкви сеньора Фернана Руиса де Суоза маркиза де Нарриа. Сеньор, позвольте представить в…
Абоми достаточно сильно отличался от говорливого прохиндея Вето. Чернокожий слуга больше молчал и скорее напоминал тень, вечно следующую за сеньором де Суоза, чем живого человека. Поначалу это Фернан…
Фернан умылся, привел себя в порядок. Оделся. Его Высокопреосвященство не очень жалует модников, так что ничего вызывающего, но и скромничать не стоит. Подойдет черная рубаха, кожаный жилет и черные …
Тем временем лекарь закончил перевязку. Кровь была остановлена, и бинтов на Фернане было накручено куда больше, чем на гусенице-шелкопряде нитей.
— Ну и ладно, — буркнула она, затем вдруг смягчилась и поцеловала мужа. — Я останусь здесь.
Как пабуто? Ах да! Местная ящерица, на которых ездят верхом… Как пабуто… Или как ламия! Если догадка верна, то вполне понятно, отчего Абоми не смог за ней угнаться. Ламия-женщина? А вот это уже интер…
Роперра — огромный угрюмый замок, казалось вырастающий прямо из камней прибрежного утеса, располагался не далее чем в получасе езды от столицы. Последние триста лет это грандиозное сооружение с квадр…
Граф де Брагаре так вообще готов был заключить пари, что в деле Леоноры есть след андрадского посла. Не зря же этого хитреца кое-кто прозвал Лисой. Хитер и изворотлив как лиса — так о после говорили …
В коридоре раздалось жестокое, беспощадное щелканье арбалетов. Фернан вскрикнул, но сестра лишь бросила на него гневный взгляд и вновь подтолкнула к окну. В двери появились двое убийц.
— Как будет рассматриваться вопрос крови?
Де Рьезо машинально дотронулся до правой стороны груди, отдернул руку. Поморщился.
— Точно так, сеньор. Его… — господин Хосе несколько смутившись, покосился на Рийну, — его сняли прямо с бедняжки. Есть пять свидетелей.
На одной из улочек, где цех белошвеек соревновался в мастерстве танцев с цехом молочниц, людей было особенно много. Дети, точно воробьи, облепили памятник деда Его Величества и наблюдали за танцовщиц…
— Эта фраза! Именно ее говорил Шейр! Я ее узнал!
Si secreta aperis, idem fit tibi, quod viro pugnandi peritissimo arma apud armarium contemplanti: aliud miratur, alio irascitur, gaudet rarissime, frustrates est saepissime.
— Ты уверен, что она ничего не заподозрила?
— В былые времена сокрытие подобной информации приравнивалось к государственной измене.
— Не говори так, — неожиданно серьезно бросил Фернан.
— Я не выпущу… тебя отсюда… пока не скажешь!
— Только не оборачивайся! Только не оборачивайся! — твердил маркиз, волоча на себе брата Агирре. Тот и не думал идти сам. Бордовый Палач оказался тяжел, и, если бы не герцог, «василиск» в одиночку бы…
Дорожный костюм мышиного цвета, шляпа и перо серой расцветки, витая серебряная цепь очень тонкого, тройного плетения. Короткий серый плащ удерживался на плечах с помощью застежки. Широкий пояс, отлич…
— Все! Я не намерен больше выслушивать оскорбления, сеньор! — Виконт встал из-за стола. — Поговорим, когда ты придешь в себя!
— У заказчика есть предложение, от которого вы не сможете отказаться.
Не мудрствуя, «василиск» вытянул руку, стараясь вогнать сталь в живот убийцы своей сестры. Это было ошибкой. Де Бельвердес ловко отшагнул и, вывернув запястье, «завязал» шпагу Фернана своим клинком. …
Едва прозвучали выстрелы, немногочисленные горожане и торговцы бросились врассыпную. Со всех окрестных улочек повалили до поры до времени прятавшиеся отцы-дознаватели и солдаты в форме Церковной гвар…
— В свой мир. Мир лоа. Хозяин недоволен, что Олодо помог?
— Мы не знаем точных сроков, — вздохнул «василиск». — Когда заговорщики приступят к осуществлению своего плана? Да и плана-то мы толком не знаем!
— Конечно же я, — хмыкнул герцог де Вольга. — Гастон! Гастон, лентяй ты этакий! Принеси господину одну из моих рубашек!
Увидев мужа, после того как тот вернулся от профессора Гартэ, Рийна перепугалась до смерти. Очень редко ей приходилось видеть Фернана в подобном состоянии. Сторонний наблюдатель не заметил бы в повед…
— Сеньора Менчо де Дореса, сеньора де Каэло и сеньора де Бельвердеса.
— Нет. Графиня сказала, что знает, где сеньор хранит секретные бумаги.
— Ваша сестра оказалась гораздо храбрее, чем вы. Подумать только, она бросилась на нас словно тигр. Жаль, что мне пришлось ее убить.
— Почему я должен давать тебе этудо? — спустя минуту соизволил спросить Фернан.
Несколько солдат облегченно выдохнули. Фернан отошел в сторону, вытер кровь с палаша рукавом мундира де Муора и с благодарностью отдал клинок Мигелю. К поверженному противнику сразу же бросились офиц…
— Что вы! Я дрался, как сотня львов! Сегодня просто не мой день, вот и все.
— Не спорю. Влиятельные друзья никогда не бывают лишними. Кстати! У меня из головы не лезет та огненная тварь. Ребята Алмано до сих пор напуганы, хоть и не подают вида. Кто-то из них уже бормочет о д…
— Фер… — Она потерлась щекой о его щеку. — Ты совершил глупость.
— К чему такая спешка? Вы можете подождать до утра, маркиз, — вклинилась в разговор Рийна.
— Андрадцы? — Рийна уже думала о своем. — По меньшей мере странный для них поступок.
— Я потеряла четверых, когда пешханцы дали по нас залп с правого борта. Вдруг найду подходящие кандидатуры на замену…
Фернан не сразу понял, что за искорка подмигивает ему из чердачного окошка одного из домов. Прежде чем мозг пришел к решению, сработали инстинкты. «Василиск» что есть силы натянул поводья, заставив л…
— Адъютант… Хитрая и продажная тварь. Он связался с ламией и передал документы, а быть может, еще и об Ордене рассказал. Их обоих пришлось убить.
— Я не в меру любопытен. — Шут послал ответную усмешку. — Иногда в этих коридорах случаются очень интересные разговоры. Что делать, любопытство — это моя слабость.
— У Эрландера де Муора. Не надо больше вопросов! Я сдержал свое слово. Не знаю, почему вас заинтересовал этот кинжал, но все остальное узнавайте у кого-нибудь другого. Прощайте, маркиз. Мой род вас б…
Его Высокопреосвященство, как говорят, не любил очень многое. Можно было целую книгу написать о том, что ненавидит кардинал.
— Поверьте, госпожа, молодость иногда очень помогает. — Ирениец нисколько не обиделся на «прохиндея».
— У меня не так много времени, — поторопил его «василиск». — К тому же в любой момент сюда может заглянуть Его Светлость. Вы ведь не хотите, чтобы появились лишние свидетели нашего разговора?
Собственно говоря, это был язык времен Спасителя. Выдержки из дневников Великомученика Себастьяна написаны на староцерковном. Да и эти бумаги с цифрами… Дураку понятно, что их написали недавно, но и …
— Святые отцы? — барон неожиданно расхохотался. — О нет, маркиз! О нет! Святые отцы, насколько я знаю, здесь ни при чем. Вы не там ищете. Мой дружеский совет — обрратите свой взгляд не на клириков, а…
— Вот как? — Теперь Фернан действительно удивился. Порой клирики-дознаватели с помощью Дара могли почувствовать отголоски произошедшего убийства, увидеть какие-то намеки. А тут совсем ничего.
— Этот? — Фернан кивнул на вжавшегося в угол и полумертвого от страха второго заключенного.
— Убили одного из верных сыновей Церкви, сын мой! — вместо де Лерро заговорил «серый». — Мы не могли не прийти.
Здесь также кипел бой. За каждый шаг приходилось платить кровью. И своей и чужой. Удар, укол, отойти, рубануть что есть силы по перекошенному лицу «гарпии», ударить дагой в пах, подвинуться, уступая …
Мундир и нашивка старшего следователя жандармерии делали этого пузатого субъекта излишне самоуверенным. Возмущенно раздувая щеки, человек направился к Фернану. Второй вновь занялся изучением книг. Сл…
— А вот я испугался! — пробурчал шут. — И не только фокусов этого парня, дружок. Кажется, со дня на день может случиться то, чего Его Величество не ожидает.
Рийна попала, а вот Фернан промазал. Из пороховой пелены, точно возмездие, выскочили рейтары. Сверкнули обнаженные палаши.
Молодой положил недоеденного угря на тарелку и, встав из-за стола, выполнил поручение. Гость сел, бесстрастно оглядел всю четверку. Мигель вновь принялся за еду, стараясь наверстать упущенное и догна…
— Сеньор, господин Хорте больше не служит… Он… умер.
— Вся беда в том, что я понятия не имею, кто они такие и что им от меня понадобилось. Чувствую, придется изменить принципам и носить кирасу.
— А… Этот клад не иначе как дар самого Спасителя, — хмыкнул полковник. — Видели на краю деревни остатки церквушки?
— Есть разница. Отцы-дознаватели чуть ли не кипели.
— Проклятие, Паоло! — зарычала Рийна, кинжалом разрезая на муже то, что осталось от рубашки. — Где твой лекарь?!
Мастер Максика склонился над раненым. Все остальные оказались заняты бойцами виконта, что выскочили из залы следом за мушкетером. Фернан, уже успевший избавиться от опеки слуги, выстрелил из пистолет…
«„Быстрая смерть“! — Фернан позволил себе тихонько фыркнуть. — Наверняка задели легкое — и граф попросту захлебнулся собственной кровью».
Они пошли прочь от арены, с которой две лошади волокли бычью тушу. Вне всякого сомнения, к вечеру все желающие смогут отведать жареной говядины, которую приготовят прямо на разведенных на площади кос…
— Ты прав. Кстати, мы уже пришли. Я туда не пойду, поутру наш командир обычно пребывает в плохом настроении. — Мигель скривился. — Так что жду тебя здесь. Надеюсь, ты не очень долго. Как насчет бутыл…
Старик словно бы и не удивился столь странной просьбе незнакомца. Лишь пожал плечами и с готовностью повел «василиска» в самые заросли. Они обошли стороной пруд, развалины и, проблуждав по одичавшему…
Фернан развернул документ. Хмыкнул. Варгас Фердинанд де Сантуш граф де Брагаре выдал своему подчиненному «право на ошибку». Этим патентом он полностью развязывал «василиску» руки. Во благо королевств…
Спустя секунду «серый» убрал руку и посмотрел на сеньора де Суоза со скрытой насмешкой.
— Услышал шум грандиозной драки, но, пока доковылял, все уже кончилось. Куда подевались слуги?
Фернан кивнул, и мастер Хресто удалился куда-то во внутренние помещения лавки.
Наконец появился донельзя довольный собой торговец, а следом за ним трое подмастерьев со свертками черной ткани. Они положили свою ношу на прилавок и ушли, а торговец радостно потер руки. Фернан терп…
Кроме втрое усиленных патрулей стражи, на улицах никого не было. Мокрые и порядком злые, в особенности на дворян, устроивших в столице бучу и подкинувших им работы, стражники заметили отряд Фернана. …
Господин Жорже, увидев, что бежать больше некуда, остановился и повернулся лицом к своим преследователям. Он был бледен, но явно настроен на решительный отпор. Внезапно личный секретарь графа де Браг…
— Чем удар в спину хуже подлого заговора? — недовольно пробурчала ламия. Порой она не понимала этого глупейшего неписаного этикета мести таргерского дворянства. — И кстати! Как уничтожение деревень м…
— Это было сумасшествием… В голове стоял какой-то туман. Я… я не могу объяснить, что на меня нашло той ночью. Надо было уходить, а я… Во мне кипела злость. Он хотел предать Орден. И я решил, что буде…
— Пока у меня таких сведений нет. Этим делом занимается жандармерия. Я всего лишь прислан как наблюдатель.
И это тоже было правдой. Фернан был лично заинтересован в поимке убийц, Леоноры и всех тех, кто покушался на его жизнь.
— Замечательно. Убедите вашего короля, что он должен отвести свои войска от нашей границы.
— Ваш род на грани истребления! — перебил его «василиск». — Обвинений достаточно не только для того, чтобы повесить вас, но и всю семью сгноить в Роперре! И вы это прекрасно знаете. Его Величество до…
— Господин Хорте, пусть ваши люди позаботятся о мертвом.
— Наверху. Прости. Я не пытался ее удержать. А как ваша поездка? Ну… разорение могил, плевок в лицо Церкви и прочее?
— Правда, — поспешно затараторил Вето, — я могу точно сказать, что ночью в замок приезжала карета.
— Этого человека Жозе Наярра приставил к семье де Фонсека для… помощи.
— Я подумал, что моему слуге требуется хорошее оружие.
— Он сообщил о найденных бумагах Жозе Наярре. Почему ему, а не епископу Эскарины — не знаю. Его Святейшество пришел ко мне, но, как оказалось, поздно. Граф был мертв, а документы исчезли.
— Пощадите, сеньор! Демоны попутали! Пощадите! — заорал приговоренный и бросился к Фернану. — Сеньор!
Стена полыхнула радугой, замерцала многоцветьем быстро сменявшегося калейдоскопа. Геде появились столь же неожиданно, как и исчезли. Одна из тварей выпрыгнула из-под стола, вторая из темного угла. Дв…
Фернан ударил в дверь кулаком. Затем еще раз. Где-то в доме заплакал младенец. Раздались шаги, загремел засов. На пороге дома возник хозяин — широкоплечий, седой мужчина. Настроен человек был явно не…
До дома капитана «василисков» оставалось всего ничего. Сонные белостенные особняки с красными черепичными крышами и высокой оградой тянулись слева и справа. Затем шли обычные дома горожан. Маркиз пре…
— Талела, вам лучше отойти! — резко бросил Абоми.
— Это ваше последнее слово? — сухо поинтересовался контрразведчик. У него больше не было времени торговаться.
Старый яблоневый сад зарос крапивой и чертополохом. Фернан остановил Снежную, со страхом и трепетом оглядел яблони, которые, как и он, помнили ту страшную зимнюю ночь. Этот сад… сколько лет он боялся…
— Он не из благородных. Твои соперники откажутся с ним драться.
— Быть может, ты знаешь, когда торговец уйдет в море?
— Комендант уже меня предупредил, следуйте за мной, капитан.
У сеньора де Суоза в этот день было плохое настроение. И он наконец-то нашел, на ком выместить накопившуюся злость. Без всяких разговоров он вмазал лакею в ухо (правда, для этого пришлось встать на ц…
Несмотря на все еще оставшийся скепсис, Фернан старался действовать осторожно и отпирать дверь не спешил. Прислушался. На улице властвовала тишина.
К морю вела длинная каменная лестница. Ступенек триста, не меньше. Фернан отчего-то сомневался, что старый клирик спускается к морю. Его Высокопреосвященство был не в том возрасте, чтобы совершать по…
— Что за бред мы слушаем?! — Командир «василисков» больше не мог молчать.
Слуга склонился над женщиной и перевернул ее лицом вверх. Фернан сморщился от резкого запаха гноя и немытого тела и закрыл нос перчаткой. Зрелище, представшее перед его глазами, было ужасающим. Никто…
— Де Амок нам не помощник. Он равнодушен к придворной возне.
— …Ну и конечно, не стоит исключать банальное ограбление. Этот детина-сержант сказал, что пропало несколько заметных и дорогих вещей. Но по мне, так это совершенно неуклюжая инсценировка.
— Терпеть не могу де Лерро, — фыркнул Паоло Жозе. — Он на меня так смотрит, словно ждет, что я провалюсь прямо в гости к Искусителю. Но стоит отдать ему должное, Его Преосвященство умен и тщеславен. …
— Ну-ну! — фыркнул Мигель, но его глаза нехорошо блеснули.
— Ты все еще сердишься? — пытаясь прощупать оборону, спросил он.
— Талела, я не смог догнать этого человека. Он ушел по крышам. Очень быстрый. Быстрее меня.
Сеньор де Суоза с досадой поморщился. То было раньше. На этот раз он раскрыл дело по воле слепого случая и… слишком поздно. Произошло то, что не должно было произойти.
— Меня в чем-нибудь обвиняют? — холодно поинтересовался сеньор де Суоза.
Убийство посла грозило большими неприятностями и политическим скандалом. Достанется всем. Еще один кирпичик в стену обострившейся вражды между двумя странами. И еще один повод развязать войну. З-з-зд…
— Ну и что? Рисунок как рисунок. У меня нет никаких мыслей на этот счет. Какой-нибудь блаженный нарисовал, а вы бегаете по кругу, ищете несуществующую мантикору. Я не зря вас сюда привел, сын мой. Зд…
— А вы уверены, что это дело рук Леоноры?
— Не говори глупостей! — Рийна тряхнула челкой и подошла к умывальнику. — Какой интерес поддаваться? Он действительно был быстр.
«Рийна. Для вас капитан Рийна, сеньор. Что до моей рапиры, то она не продается», — уже не столь вежливо произнесла ламия и отвернулась.
Маркиз ничего не сказал, лишь еще крепче обнял жену.
— Эрландер Симоеш ду Эшпириту маркиз де Муора, — представился кровник. — Я искал встречи с вами.
Полковнику «василисков» Варгасу Фердинанду де Сантушу графу де Брагаре было за пятьдесят. Широкоплечая, чуть ли не квадратная фигура начальника наводила на мысль о том, что сеньор де Брагаре ранее ра…
Конюх и продавец вошли в загон. Педро спросил о возрасте, нраве, предках и бывшем хозяине кобылы. Внимательно изучил зубы, уши, глаза, копыта и гриву белоснежного создания. Затем были ощупаны ноги.
Он прошел через первую, полутемную комнату. Здесь в прошлый раз его принимал профессор. Свет лился из-за полуоткрытой двери. Там находился рабочий кабинет старика.
«Василиск» оставил лопаты у маленького сарайчика и только сейчас заметил, что на дороге появились всадники. Двое. Рясы серого цвета. «Гарпии». Как видно, путь клириков лежал в монастырь, в подвалах к…
Фернан, примерившись к мелким, торопливым шажкам Старого Грифа, направился следом за кардиналом в сад.
— Ваши женщины странные, — озадаченно сказал Абоми, когда к нему подошел Фернан. — Почему они танцуют?
— И в чем же заключается моя задача? — не разжимая зубов, процедил Фернан.
— Ума? — Фернан никогда не слышал ни о чем подобном.
Кажется, появилось хоть что-то. Если пропал клинок, то это и зацепка, и мотив, и шанс найти убийцу.
— Сестры, вы готовы? — произнес брат Агирре.
Нечто подобное Фернан и ожидал. Сводному братцу герцога Лосского палец в рот не клади. Что-то затевалось. Явно. Знает ли об этих финтах с переброской полков сеньор де Брагаре? Скорее всего. Тогда поч…
— Жорже все еще чирикает. Святые отцы выжмут его как лимон, так что будем надеяться, что это, — полковник постучал пальцами по бумагам, — не последняя информация.
— Вы ошиблись. Тут нет никаких девушек. Здесь только я и сын.
— Никогда! — бросил младший из де Доресов.
Фернан ничего не ответил. Развернулся и пошел прочь. Все было так просто! Де Дорес отнюдь не дурак, раз позвал на бой одного из своих псов. Одного из тех, кто той страшной зимой на предательстве, огн…
— Нет, но часть очень старая. Могу ошибаться… это седьмой, быть может, шестой век.
— Ба! Меня пришел навестить мой лучший дружок! Все в порядке, я здоров и не собираюсь умирать. Кстати! Я слышал, что с утра кто-то приходил. Не удовлетворишь мое любопытство?
— А, сеньор де Суоза! — Увидев Фернана, лысый крепыш едва не подпрыгнул за прилавком. — Рад вас видеть. Это он?
— Немного, сын мой. — Наярра добродушно улыбнулся. — Я не так страшен, как говорят обо мне многие заблудшие овцы.
— Спасибо, Абоми, — поблагодарил слугу Фернан. — Можешь быть свободен.
— Я мало с кем общаюсь, — развел руками Фернан. — Подобные новости нечасто до меня доходят. По долгу службы я интересуюсь несколько иными… вопросами.
— Я-а-асно, — протянул Фернан. — У нас возникали точно такие же предположения. Вы знаете, до чего смог докопаться граф?
— Кстати, не трудись рассказывать, как ты его заработал. Не успела я покинуть «Лунного крокодила», как уже все знала. Правда, я думала, что рана будет более свежей.
— Как говорит ваш народ, бесплатный сыр бывает только в мышеловке.
— В итоге гора трупов. Ладно, попробуем проверить среди военных, но, как сам понимаешь, шанс небольшой. Вот с твоим дворянином куда легче. Хороших лекарей в Эскарине не так уж и много. Если он выжил,…
— Нет, ты хочешь сделать это ради собственного тщеславия! Люди никогда не поймут и не простят тебя, если узнают правду.
Скривил губы. «Забыл»! Такое не забывается! Та ночь до сих пор стоит у него перед глазами, словно это произошло лишь вчера. Нападение без всякого соблюдения кодекса чести, резня, сестра, люди с оружи…
— Ваша Светлость, тут клирик прятался. — Гвардейцы уже успели проверить смежную с библиотекой комнату. — Из «бордовых»…
— Поговори еще у меня, быдло! — бросил «василиск», перешагивая через валявшегося на полу лакея.
Фернан деловито и без всякой брезгливости обыскал карманы стрелка, но ничего интересного не нашел. Извлек из заспинных ножен дагу, ловким движением вспорол левый рукав куртки покойного. Та же участь …
«И все же?» — продолжал настаивать Фернан.
— А с помощью кого вы собираетесь выиграть битву? Четыре пешки, башня и офицер — это не армия.
Он и его люди покинули поляну, прошли мимо прятавшегося за деревьями Фернана и скрылись за поворотом. Де Армунг полежал еще какое-то время, затем, опираясь на шпагу, встал.
— Какая разница, что он предпочтет — рапиру или шпагу?! — раздраженно бросил Фернан. Он уже злился на себя за то, что позволил втравить себя в столь ненужный ему поединок.
— Вот как? — Это откровение ошеломило Фернана.
Мигель и его брат, слышавшие весь разговор, кивнули.
— Ты глаза-то протри и позови мне хозяйку, — ласково произнес Фернан и снял шляпу.
— Мне все равно. Позаботься лишь о том, чтобы она могла говорить.
— У вас шесть сотен человек. Этого мало? — Де Лерро, облаченный в бордовые одежды и кирасу, выглядел уставшим.
«Вляпались! — молнией пронеслось в голове Фернана. — Неужели кто-то был столь ловок, что успел узнать о бумагах?!»
Фернан и Рийна остановились, ожидая, когда идущая впереди них пара поприветствует короля.
— Луиш Филиппе — мой приятель, — легко соврал Фернан и позволил себе легкую улыбку. Те несколько расслабились.
— Да. Четверка имела обыкновение завтракать в одном и том же месте. Мы поджарили трактирщику пятки, и тот наряду со многими другими подробностями рассказал, что как-то услышал разговор этих субчиков …
— Надо завершить заказ, — хмуро бросил де Рьезо.
— Лекарство. Чтобы выгнать плохих лоа. Я сам сделал.
— Ты просто ничего не понимаешь в поэзии! Хотя… твоя идея имеет право на существование. Надо взять на вооружение.
Татуировка на руке постепенно «остывала» и уже не обжигала холодом. Абоми предупреждал, что этот рисунок защитит его от любой злой магии, направленной на его обладателя, но в тот момент маркиз не обр…
— Нет. Ничего такого. Мы просто танцевали.
— Черен, как демон Искусителя, спаси меня Святая Мария! Я его боюсь, сеньор. А вдруг он украдет столовое серебро?
— Вы не в том положении, чтобы торговаться! Пропала церковная реликвия. И обнаружилась она в ваших руках. Ее самая незначительная часть вкупе со всяким мусором, если быть точным. Вы не будете разгова…