Все цитаты из книги «Под знаком мантикоры»
— Понял, на что ты намекаешь и почему ничего не сказал нашему славному епископу. Думаешь, тот, кто владеет магией Искусителя, попросту стер все следы, и наши святоши ничего не могут почувствовать, а …
— Эта информация не стоит этудо. Она не стоит даже медяка, мой дражайший проныра. Если бы ты мне сказал, кто приезжал в этой карете или хотя бы что за герб был изображен на ее дверях, то, быть может,…
— Что же, жаль, — помолчав, ответила ламия. — Я надеялась заплатить им долг своей рапирой, а не чужими руками. Но все равно стоит проверить эту девчонку.
— Изнасилование и убийство, — через несколько секунд копания в бумагах ответил господин Хосе. — Двенадцатилетняя девочка. Насколько известно, это не первый случай.
Сеньор де Суоза с досадой поморщился. То было раньше. На этот раз он раскрыл дело по воле слепого случая и… слишком поздно. Произошло то, что не должно было произойти.
— Вы их получите, как только извинитесь передо мной.
Абоми помог ему выбраться, и только тогда маркиза замутило. Убивать живых людей — это одно, а вот отрубать мирно спящим в могилах мертвецам головы — это… почти безумие. Обед он сумел удержать, но вот…
Будь де Каэло внимательней, он бы без труда отбил летящий в него клинок или же попросту увернулся от него. Но барон оказался слишком самоуверен и рано сбросил противника со счетов. А правило — никаки…
— Еретики не ваша забота, — поморщился епископ. — Пусть солдаты займутся теми, кто владеет земным оружием. А мои братья по вере справятся с «серыми».
— Я проведу поединок против сеньора де Бельвердеса. А Его Светлость скрестит шпаги с сеньором де Доресом, — сказал Фернан.
— Ты просто ничего не понимаешь в поэзии! Хотя… твоя идея имеет право на существование. Надо взять на вооружение.
Фернан выругался, только сейчас вспомнив о странных чудачествах шута. Он пошел к его комнате и постучался. Тотчас же ответили. Шут сидел в кровати, прислонившись спиной к стене и обняв руками подушку…
— Все верно, можете дальше не продолжать. Вижу, что я не ошибся. Как я уже говорил, вы не зря сюда приглашены, сын мой. То, что я вам сейчас расскажу, должно остаться в тайне. Не буду угрожать, вы ум…
Вся беда была в том, что Фернан не мог отправиться к начальнику порта, ткнуть ему в нос знаком «василиска» и потребовать информацию. Следовало учитывать тот факт, что везде есть свои уши, а визит кон…
— А еще я очень хочу узнать про некий Орден Мантикоры.
— Эй, любезнейший! — Фернан окликнул человека, стоявшего у входа в жандармерию. Судя по бляхе, висящей на груди парня, тот был помощником младшего следователя. — Как я могу найти господина Хорте?
— Хорошо, — проворчал барон, — готовься отправиться следом за своими родственниками, дурак!
— Истинно так! Я как раз обходил замок и услышал один разговор…
— Вы кого-нибудь узнали, сеньор? — Бордовый Палач подошел тихо. — Еретик с улицы Шеро среди них?
— Вы правы, виконт! — Шут уже давно перестал шутить. Теперь он был холоден и, как никогда, сосредоточен. — Пора загнать кабана!
— Ну что вы! Не стоит. Кому может понадобиться старый мастер шпаги?
— Я был его адъютантом. В тот вечер он отправился в Арреду с личным слугой, а я должен был приехать позже и привезти ему бумаги от де Каэро. Я опоздал. Уже стемнело, но в кабинете графа горел свет. И…
— Всех троих? — Фернан удивленно приподнял бровь. Проклятье! Артуро де Дорес все же умудрился проспать инициативу своего сынка. Не удержал от глупостей.
— Простите мои манеры. Позвольте вам представить мою жену, маркизу де Суоза. Именно она настояла на том, что мы должны вам помочь.
— Сеньора… — он не узнал своего голоса, — как вы здесь…
Маркиз фыркнул. «Дабленское королевское». У Сезара губа не дура.
— Продолжай, Абоми. Что ты еще можешь рассказать об этой женщине?
— Ума? — Фернан никогда не слышал ни о чем подобном.
Фернан, примерившись к мелким, торопливым шажкам Старого Грифа, направился следом за кардиналом в сад.
— Нет, сеньор. Здесь. В саду. Кровники и похоронили.
— Да, вы правы, сын мой. Скромная обитель Его Высокопреосвященства примет сеньора де Вредо. Мы будем молиться за его здоровье. Но вас я попрошу ожидать решения здесь.
Фернан кивнул, и мастер Хресто удалился куда-то во внутренние помещения лавки.
— О чем ты? — Полковник непонимающе сдвинул густые брови.
Пламя свечей взметнулось к потолку, на миг осветив каждый закоулок обеденной залы и бледные лица людей. Закрутилось спиралью и, словно водопад, рухнуло вниз, приняв свой первоначальный размер. Но не …
— Сеньор де Суоза? — Голос у полковника был сиплый и как будто шершавый.
Младший де Дорес не смотрел ни на кинжал, ни на противника. Его глаза были прикованы к низким грозовым облакам. Проигравший понимал, что до смерти ему куда меньше, чем два шага.
— Это нисколько не объясняет вашего наглого и беспричинного нападения! Вы не человек чести, раз пользуетесь этим документом в личных целях!
— И не верь. Целее будешь. Самое время промочить горло. — В руках де Вольга невесть каким образом оказалась бутылка вина.
«У вас волнистый клинок? Что же… это может быть интересным, сеньор. Только шпага против рапиры. Никаких даг и кинжалов».
— Благодарю, командир. Чуть позже. Я с ребятами закончил патрулирование местности.
— Они ничего не узнают. — Слуга говорил уверенно. — Клянусь умбо Дождя.
— Отрадно знать, что вы вначале спрашиваете, а потом стреляете, — громко сказал Фернан.
— А, чадо, — протянул клирик. — Я думал, вы уже ушли. Что скажете?
Фернан затаил дыхание. От правды было больно. Лучше бы он не знал.
— Король уже проиграл! — Граф состроил самую кислейшую из всех возможных физиономий. — Вчерашним королевским указом маршалом кавалерии назначен сеньор де Герошто.
— Один из тех, кто входил в Орден. Мелкая рыбка, ничего интересного.
Сеньор де Муора оказался молод. Очень молод. Лет восемнадцать. Невысокий, чуть выше Фернана, безусый, с карими глазами навыкате, он вместе с тем был куда как кряжистее и мускулистее сеньора де Суоза.
— Я как раз думаю о том же, — буркнул Фернан. От волнения и нетерпения его настроение изрядно испортилось.
«Двадцать два». — Он посмотрел на нее с вызовом.
Он протянул посох, и Мигель Алессандро принял его.
— Мигель, — наконец оправившись от шока, прошептал Умберто, сжимая в мокрых от пота ладонях саблю, — пристрели тварь.
— Знаю, — буркнул Фернан. — Ладно… потерплю до завтра. В любом случае день прошел не зря.
«Василиск» не заметил, как подошел Мигель.
— Эта фраза! Именно ее говорил Шейр! Я ее узнал!
— Какая разница, что он предпочтет — рапиру или шпагу?! — раздраженно бросил Фернан. Он уже злился на себя за то, что позволил втравить себя в столь ненужный ему поединок.
— Через полчаса у вас встреча с епископами и настоятелем обители Святого Карло…
Улица Красных Петухов поворачивала под прямым углом и упиралась в высокую монастырскую стену. Здесь толпы не было. Только две старухи сторожили развешенное на веревках белье и приглядывали за детьми,…
— Я нетерпелив, Алмано. Все в порядке? — Он постарался, чтобы в голосе не слышалось напряжения — вполне понятная реакция на человека, вдруг появившегося из темноты.
Несмотря на то, что особняк охранялся, авантюра не заняла много времени. Фернан и раньше подозревал, что Его Светлость берет в гвардию ребят опытных, успевших понюхать пороха и помахать клинком, и то…
Поднимаясь на крышу, сеньор де Суоза видел двух Сестер Милосердия, которые должны были участвовать в предстоящем спектакле. Монашки были облачены в черные одежды, а их волосы скрывались под белыми по…
— Вы сможете сделать перевод интересующих меня документов?
Абоми достаточно сильно отличался от говорливого прохиндея Вето. Чернокожий слуга больше молчал и скорее напоминал тень, вечно следующую за сеньором де Суоза, чем живого человека. Поначалу это Фернан…
— Конечно, если только они не приводят к смерти тех, кто их совершает. Но смотрите! Сейчас начнется!
— Отлично, молодой человек, — сказал Его Светлость, вставая на ноги и забирая шпагу противника. — Надеюсь, в дальнейшем это научит вас быть вежливым. Гастон! Гастон! Открывай вино! Наши победы следуе…
Рассказывать Фернану было нечего. Он и Рийна проснулись от грохота, панических воплей, затем разбилось стекло, и… все. В полной тишине, вооруженные до зубов, едва ли не голышом, они выскочили из спал…
— Простите, сеньор! — Алебарды разошлись как по мановению руки.
Он в последний раз осмотрел тело графа. По лицу покойного ползала большая зеленая муха, и Фернан отогнал ее.
— Вы со мной встретились, сеньор. Счастлив вас видеть. А теперь извините, я спешу.
Слуга достал нечто вроде кисточки и, потрясая ею над телом Мигеля, затянул длинную и тягучую то ли песню, то ли молитву. Проходили минуты, тональность постепенно менялась, и ламии стало казаться, что…
— Мне нет никакого дела до де Амоков. Мне они не сделали ничего хорошего. Лично я их не знаю и пользы от того, чтобы лезть в петлю, не вижу. К тому же это может быть опасно. Так что как рассудительны…
— Думаю, что может означать эта нарисованная на стене мантикора, Ваше Святейшество, — соврал Фернан.
— Хорошо. Предположим, я вам поверил. Вы ответили на первый вопрос. Ответьте на второй.
Таргера — это один большой пороховой погреб. Сейчас. В эту минуту. И достаточно одной искры, чтобы все, сделанное мной для страны, взлетело на воздух. А я слишком многое сделал, чтобы теперь прятать …
В первую секунду, когда свет от факела высветил из тьмы заключенного, на сеньора де Суоза навалился совершенно детский страх. На короткое мгновение Фернану показалось, что у стены сидит один из демон…
— Почему я должен давать тебе этудо? — спустя минуту соизволил спросить Фернан.
И вновь стоп! Да. Эта версия имеет право на существование. Но слишком сложно. И слишком… просто. Вполне возможно, что здесь что-то другое. Но что? Если пофантазировать, то можно многое предположить и…
— Слишком громкие слова, — поморщился маркиз. — Будьте проще, сеньор. По вас не видно, что вы не боитесь смерти.
— Он жаждет твоей крови, — хмыкнула Рийна.
— Его благодарят за то, что он убил быка? — недоуменно нахмурился Абоми.
— Знаю. Но творится что-то странное. Мы находимся в полной готовности, но вокруг тишина. Все осведомители лишь руками разводят. Если бы герцог Лосский вдруг задумал переворот, то информация давно бы …
— Этот? — Фернан кивнул на вжавшегося в угол и полумертвого от страха второго заключенного.
— О да. Пока армии, словно два пыхтящих быка, топтались друг против друга, все еще не решаясь приступить к активным действиям, пришел парень с иголкой и ткнул ею в зад одного из зверей. Смерть посла …
Как бы в подтверждение слов «василиска» с улицы раздалось несколько одновременных выстрелов, и де Муора вздрогнул.
Вновь замерли друг против друга, выискивая слабину.
Фернан наконец обернулся и пожал руку человеку, которому однажды спас жизнь. Паоло Жозе де Вредо герцог де Вольга. Высокий, сильный и смазливый, как невинная монашка.
Путь до Эскарины занял почти всю ночь. В столицу Таргеры они въехали, когда до рассвета оставалось не больше двух часов. Город, раскинувшийся по берегам огромной подковообразной бухты, спал. Большую …
«Василиск» не счел нужным что-то отвечать. Наконец, спустя целую вечность, все было кончено. Абоми осторожно положил останки в гроб и без всяких указаний со стороны хозяина взялся за лопату. Фернан з…
— А… Этот клад не иначе как дар самого Спасителя, — хмыкнул полковник. — Видели на краю деревни остатки церквушки?
— Вы можете положиться на эти стены, Ваше Преосвященство. — Де Брагаре наконец-то соизволил вступить в разговор.
— Ты прав. Кстати, мы уже пришли. Я туда не пойду, поутру наш командир обычно пребывает в плохом настроении. — Мигель скривился. — Так что жду тебя здесь. Надеюсь, ты не очень долго. Как насчет бутыл…
— Ваши женщины странные, — озадаченно сказал Абоми, когда к нему подошел Фернан. — Почему они танцуют?
— Конечно же я, — хмыкнул герцог де Вольга. — Гастон! Гастон, лентяй ты этакий! Принеси господину одну из моих рубашек!
— У заказчика есть предложение, от которого вы не сможете отказаться.
Дорожный костюм мышиного цвета, шляпа и перо серой расцветки, витая серебряная цепь очень тонкого, тройного плетения. Короткий серый плащ удерживался на плечах с помощью застежки. Широкий пояс, отлич…
— Я предлагал тебе уйти к себе. — Фернан смотрел только на Мигеля.
Похоже, у народа Страны Дождливого Берега был целый пантеон несуществующих божков.
— Знаю, что ты его не любишь, — поморщился Мигель. — Но он отличный командир, и после Тудено половина ребят за ним хоть в огонь. Я у него в непосредственном подчинении. Не жалуюсь.
— Я его секундант, — выступил вперед Мигель. Де Муора кивнул и подошел к своим товарищам. Один из них одобрительно хлопнул его по плечу.
— Да, Ваше Святейшество, — покорно склонил голову собеседник маркиза.
— Вам проиграть не позор. — Ирениец поклонился. — Это сущее наслаждение. Как вы это проделали? Я до сих пор теряюсь… Прямой укол в лицо после второй защиты с переводом под рапиру и выпадом… Это практ…
Маркиза очень интересовал вопрос: кто ответствен за случившееся в столице? Случайность это или заранее продуманный, четкий план по захвату Эскарины одной политической партией? Кстати говоря, под шумо…
По ступенькам крыльца легко сбежала Рийна. Как всегда повязанный на шею красный платок сейчас сливался с красной шелковой рубашкой.
— Сожалею, сеньора. На этот раз нет, — сказал господин Хосе, изучив бумаги.
Слуга ушел в дом, а сеньор де Суоза в который раз попробовал, легко ли шпага выходит из ножен.
Лестница протестующе скрипела под ногами, снизу раздавались тихие голоса. Клирики…
Слуга кивнул, и Фернан, удовлетворенно кивнув в ответ, вошел в замок. Быть может, Вето Нос чересчур любит ныть и ругаться, быть может, он слишком часто играет в кости и вообще прохиндей, каких свет н…
— Я знала, где он живет. И звание. Он был лейтенантом.
Несмотря на все еще оставшийся скепсис, Фернан старался действовать осторожно и отпирать дверь не спешил. Прислушался. На улице властвовала тишина.
В районе порта по ночному небу растекалось багровое зарево огромного пожара. Маркиз де Нарриа скривил губы в ядовитой усмешке и провел пальцем по шраму. Наверное, те, кто запретил «Лунному крокодилу»…
— Что с того? Я отменяю приговор. Все бумаги по нему перешлете полковнику де Брагаре. Пока узник переходит под мою ответственность.
На листке был изображен круг, а в кругу стилизованный лев с крыльями и скорпионьим хвостом.
— Наверрное, сам Спаситель прриводить… прривел меня сюда. Знаете, мое министеррство не ррекомендовать… не ррекомендовало вот так вот мне гулять по улицам, но я не мог устоять. Ваши прраздники так хор…
— О, ничего страшного. Вы можете не опасаться, я не пришел сдаваться на милость победителя, — улыбнулся он.
Сеньор де Суоза проследил за взглядом жены. У парадного входа выстроились высоченные воины капитана фон Гроссберга. Несмотря на то что в Королевскую гвардию набирались исключительно наемники, и тольк…
Андрадское Его Величество все же набралось смелости и предъявило своему южному соседу ультиматум — в недельный срок найти убийцу Жерара де Альтеньи. В случае неудачи Его Величество намеревается счита…
— У нас репутация, сеньор де Рьезо. Безупречная репутация. Мы всегда точно выполняем заказы наших клиентов. Так было, и так будет. Не наша вина в том, что некоторые клиенты не хотят раскрывать все ка…
— Комендант уже меня предупредил, следуйте за мной, капитан.
— Не я один так думаю. Будь осторожен, Фернан. У де Доресов пока нет доказательств, но, если они появятся, даже я не смогу тебя защитить. Ты меня понимаешь?
— Экономите на освещении? — хмыкнул де Суоза, когда они подошли к абсолютно темному коридору.
Его Светлость вышел к противнику и тут же начал бой. Придворный хлыщ, бездельник и балагур, к неприятному удивлению кровника Фернана, оказался отменным фехтовальщиком. И если пять минут назад юнец со…
Фернан прошел мимо расступившихся воинов, слыша, что кто-то с злорадным удовольствием пробормотал, что «жаба» наконец-то получила в ухо и ради того, чтобы увидеть, как Гастон валяется на полу, стоило…
Бледные сапфиры зимы и темные изумруды лета. Глаза в глаза. Фернан смотрел прямо в зеленые, сейчас с вертикальными щелочками зрачков глаза Рийны. Минутное молчание, говорящее им куда больше всяких сл…
— Знаю, и все. — Ули скорчил загадочную рожицу. — Я его этим вечером вдрызг пьяным видел. Даже Разбойник спрятался в конуру от греха подальше.
Фернан на миг задумался, с прищуром посмотрел на ухмыляющегося противника.
— Да. Это вещица графа из церковного клада. Все никак не соберусь передать графине.
Si subitum aliqid tibi ab amico faciatur, cogita, si a femina cave, si in certamine singulari animadverti, si ab inimico subride, si in vitae progressu uterc.
Фернан деловито и без всякой брезгливости обыскал карманы стрелка, но ничего интересного не нашел. Извлек из заспинных ножен дагу, ловким движением вспорол левый рукав куртки покойного. Та же участь …
— Про бабу? Подружка капитана, как говорят. Недотрога. — Боцман безразлично пожал плечами. — Она, в отличие от большинства команды, иногда сходит на берег.
— Ваше Преосвященство, вы не можете не знать, что в данный момент происходит в столице. Заговорщики пытаются захватить трон.
— Мне не требуется много сна. За меня спит мой геде-побратим. Я должен охранять ваш сон.
Вор, не прикасаясь к бумагам, внимательно их изучил и только потом убрал под куртку.
— Думаю, в течение пяти минут они появятся.
— Дуэль с идиотом?! Ты льстишь себе, глупец! Такой, как ты, недостоин носить шпагу! Я тебя просто выпорю!
— Почему ты не спишь? — сменил тему капитан «василисков».
«Оценить обстановку»! — Фернан недовольно скривил губы. Он понимал, почему граф де Брагаре направил сюда именно его. Не будь убит маршал кавалерии, прислали бы кого-нибудь помельче, чем капитан. А та…
«Что будет мне наградой в случае победы?» Впервые на губах ламии появилось бледное подобие улыбки.
— У Эрландера де Муора. Не надо больше вопросов! Я сдержал свое слово. Не знаю, почему вас заинтересовал этот кинжал, но все остальное узнавайте у кого-нибудь другого. Прощайте, маркиз. Мой род вас б…
— Думаю, он ничего им не сказал. Иначе они давно бы вас навестили. Я в этом уверен.
Оказалось, все это время сеньор де Каэро сидел босиком.
— Да, верно. О мантикоре, чудовище возмездия, говорится в Святой книге. Идемте в беседку. Мне здесь особенно хорошо думается. Хе-хе. Присаживайтесь.
— Немного, сын мой. — Наярра добродушно улыбнулся. — Я не так страшен, как говорят обо мне многие заблудшие овцы.
— Его Величество мастерски теряет своих сторонников.
— Терпение, сеньор, — попросила де Брагаре Рийна. — Абоми, твой… геде-побратим… он видел женщину? Сможет ее узнать?
— Не проснется, — хихикнул Ули. — Он встанет не раньше полудня!
Да и стража не спала. Двое служителей закона решительно направились к продирающимся через толпу незнакомцам, но, заметив знак «василиска», загодя приколотый Фернаном на жилет, замерли в нерешительнос…
— Ну раз ничего нельзя понять, значит, обойдешься без сапог.
— Перезо прав, — все так же степенно произнес господин Умберто. — Какие претензии к нам? Стрелка вы привели своего. Разве наша вина, что этот парень так плохо обращается с мушкетом? Нам было поручено…
Сын неуверенно опустил мушкет, и Рийна, проскользнув в дверь, забрала оружие. Хозяин, в отличие от отпрыска, оказался упорным малым и топор бросать не думал.
Ритуал, через который проходят все новорожденные.
— Почему твоя госпожа оказалась так далеко от храма Дождя?
— Это обессмертит нас! Неужели ты не хочешь, чтобы о нас помнили в веках?!
— Это увидит и ребенок, — раздраженно бросил кардинал. — Меня больше интересует, как спасти короля.
— Что вы! — Дворянин явно издевался. — Конечно же нет!
— Кстати о покушениях. Знающие люди перерыли город вверх дном, но ни к одному лекарю человек, раненный в легкое, в последнее время не обращался. Быть может, тебе все же удалось прикончить того незнак…
— Талели в комнате, где много зеркал. Пришел человек.
— Я уже думал об этом. Как ни пытаемся мы сгладить острые углы — быть войне.
Фернан мрачно кивнул и сделал несколько глотков, затем передал бутылку друзьям.
— Конечно. — Девушка неуверенно улыбнулась. — Сейчас я ее принесу.
— По словам отцов-дознавателей, каждый еретик в той или иной степени является колдуном, преступившим заветы Спасителя. Так что можешь считать ее ведьмой.
— Одолжишь клинок? — попросил Фернан у де Турсеко.
Если это за ними, то реальные имена несут смерть. Если же это всего лишь сторонники короля или герцога Лосского, вышедшие на ночную охоту, — то шансы пятьдесят на пятьдесят.
Сизый пороховой дым стал затягивать улочку, но Фернан смог разглядеть, что отстрелявшиеся всадники спокойно, словно находясь на учениях, повернули назад, уступая свое место следующей лошадиной тройке.
— Значит, говорите, обгонит ветер? — Задумчиво сощурив голубые глаза, Фернан посмотрел на мирно стоящую и отнюдь не кажущуюся быстрой кобылу, и стал натягивать перчатки.
— Но это не причина для подобного убийства.
— Дурак! Сам себя загнал в ловушку! Вы! — указал он пальцем на одного из андрадцев. — Присмотрите за лошадьми и за выходом на Ле-Дарре. Если этот ублюдок решил спрятаться и мы его пропустим, он выйде…
— Я-а-асно, — протянул Фернан. — У нас возникали точно такие же предположения. Вы знаете, до чего смог докопаться граф?
— Нет. Совершенно не нравится, — холодно бросил сеньор де Суоза, и улыбка торговца потускнела. — Неужели вы думаете, что она может кому-то понравиться?!
— Точно так, сеньор. Его… — господин Хосе несколько смутившись, покосился на Рийну, — его сняли прямо с бедняжки. Есть пять свидетелей.
— Талела? — Абоми выглядел непонимающим. — Я не могу сидеть в вашем присутствии.
— В данном случае ваша скромность напрасна, маркиз. Я считаю, что именно безрассудные поступки помогают искусству фехтования развиваться.
— М-м-м… Не знал, что сеньор де Туриссано имел склонность к подобного рода рисункам.
— Что вы хотите этим сказать? — недоуменно нахмурился полковник рейтар.
— Что же, спасибо, сеньор. Вы мне очень помогли.
— После Гипра меня ждал попутный ветер. Да и «Крокодил» ходит быстро.
— За кого ты меня принимаешь?! — возмутился Фернан.
Он встретился взглядом с графом де Брагаре. Тот кивнул, и его губы едва шевельнулись. Фернан понял. Кивнул в ответ. Если глава «василисков» просит о срочной аудиенции, то эту просьбу следует удовлетв…
Старик. Широкополая соломенная шляпа, загорелая кожа, седые обвислые усы. Одежда крестьянина.
Шпага сверкнула перед глазами, капитан отбил ее дагой, и тут же резанул клинком по предплечью. Мигель вскрикнул, но бой продолжил, перебросив оружие в левую руку.
— Вот так всегда, — деланно вздохнул Мигель и стал вынимать из своих волос солому. — Приедет с загадочным видом, напустит туману — и сиди думай, что контрразведке понадобилось на этот раз. Как сам?
— Вы вызывающе смотрели и тем самым оскорбили их до глубины души.
— Но вам несколько не повезло. Сочувствую, — сухо произнес Фернан. — Но что это мы все обо мне и обо мне! Давайте вернемся к бумагам. Вы их читали?
— Мы должны им помочь! — заупрямился Фернан, но Тереза (откуда у нее только силы взялись!) подтолкнула его к окну.
— Правила вам известны. Начинаем через минуту.
— Вы ждете объяснений? Увы, у меня их нет. Я ничего не понимаю в магии.
— Абоми. Пригласи Джузеппе и его спутника. — Фернан постарался забыть о жене и о том, что его голос звучит не так ровно, как бы он хотел.
Все. Вот она, правда жизни. Вот она, тайна тысячелетий. Горькая, простая и грязная истина без всякой примеси так любимых клириками легенд и чудес.
— Вы собираетесь пожертвовать кавалерией? — Старый Гриф явно был разочарован маркизом.
К морю вела длинная каменная лестница. Ступенек триста, не меньше. Фернан отчего-то сомневался, что старый клирик спускается к морю. Его Высокопреосвященство был не в том возрасте, чтобы совершать по…
Татуировка на руке постепенно «остывала» и уже не обжигала холодом. Абоми предупреждал, что этот рисунок защитит его от любой злой магии, направленной на его обладателя, но в тот момент маркиз не обр…
После погребальной мессы Фернан успел заехать домой и переодеться в менее дорогую и вычурную одежду. На похороны он не поехал. И без него народу было предостаточно, так что присутствие Фернана никако…
— Еще раз назовете меня «сеньора», сеньор, и я забуду о нашей дружбе, — холодно бросила она.
«Стража, как всегда, приходит поздно!» — подумал Фернан и быстрыми шагами направился к дворянину, чтобы теперь уж наверняка добить раненого. Но у того были другие планы.
— Я же вижу! На тебе лица нет! Что тебе сказала эта сволочь?
— Что случилось? — спросила Рийна, когда увидела глаза мужа.
— Ну-с, мастер Хресто. А теперь, прежде чем я уйду, поведайте, где вы достали клинок.
— Она быстрая, — в который раз повторил слуга. — Почти как талели. И глаза у нее тоже зеленые.
— Верховная гамбо, когда я только родился, талела. А знаками меня почтил сам Сукри, когда я стал одним из унси-нада.
Противоборствующая сторона, погрузив мертвецов в закрытую повозку и забравшись на лошадей, покидала место прошедшей дуэли. Последним уезжал Артуро де Дорес. Фернан смотрел в спину бывшему кровнику, п…
Рийна увидела, что он смотрит на нее, и неуверенно улыбнулась.
Погреба кардинала славились своим вином. А еще это вино было известно тем, что как-то раз прибывшие из Ирении кардиналы, явно не любившие Старого Грифа и желавшие кое-что изменить в правилах избрания…
— Сеньор де Суоза, — позвал Фернана вышедший из кабинета полковника «василисков» Жорже, — сеньор де Брагаре готов вас принять.
— «Все»! — презрительно фыркнул ходивший. — Все не умеют раскалывать горы молниями и исцелять страждущих!
Она бросилась к двери, впрочем не забыв прихватить с собой рапиру Шейра. Фернан расстегнул камзол и стал аккуратно разрезать некогда белую, а теперь покрасневшую рубаху ламии.
— А капитан фон Гроссберг уже не имеет влияния?
— Ты оказала услугу мне, я окажу тебе. Абоми, помоги ей уйти и догоняй меня. Нам следует нанести давно откладываемый визит.
— И после этого ты еще пытаешься отрицать, что не загонишь меня в гроб?! Да мне на роду написано умереть из-за любимого мужчины!
— Не беспокойтесь, сеньор, — молодой ирениец встал, — Сельто прирожденный вор. К тому же у него репутация… И это вызов его профессионализму. И он не любит «гарпий».
— Просто меня бесит подобная ситуация и нарушение всех дворцовых догматов! Уверена, что пальцем на меня показывать будут. Впрочем, к Искусителю! Мне это безразлично.
Фернан и Рийна натянули уздечки, и животные пошли шагом. Лейтенант стражи прищурился, узнал маркиза. Алебардисты расслабились, стражники с мушкетами затушили фитили и сняли оружие с подпорок.
— Жаль, что он их не принес. То есть вы считаете, что он умер из-за нашей головной боли, имя которой Леонора?
— То же, что и де Амоку, — беспечно отмахнулся Фернан. — У противника взорвался порох.
— А я откуда знаю? Но если он нас на этот раз поймает, то уши точно оторвет!
— Я ждал. Слушал. Когда бой стих и вы не ответили, решил войти.
Торговец испытующе посмотрел на высоченного чернокожего. Абоми бросил на мастера Хресто взгляд, ясно говорящий, что еще один глупый вопрос — и к десятку солдат прибавится один оружейник.
— Убили одного из верных сыновей Церкви, сын мой! — вместо де Лерро заговорил «серый». — Мы не могли не прийти.
Один из стражников ударил преступника пяткой алебарды в живот, перехватил алебарду и что есть силы добавил древком по шее. Приговоренный без звука рухнул на сено.
— Не спим, — одними губами прошептал Умберто, извлекая из-за спины короткую саблю.
— Особенно к кирасирам! — подхватил тост капитан контрразведки.
— Не обращай внимания, — отмахнулся Фернан. — Хорошо, Абоми. Так и сделаем.
Кажется, появилось хоть что-то. Если пропал клинок, то это и зацепка, и мотив, и шанс найти убийцу.
Рийна почувствовала разочарование. Она перепугалась до дрожи в коленях, а что в итоге? Глупые фокусы дикарей окончились полной неудачей.
— Да, ты прав, — легко согласился Мигель. — Пришлось отправиться в Майдель. Старик посчитал, что моим ребятам стоит развеяться.
— Вне всякого сомнения, Ваше Святейшество. Спаситель был со мной, но я больше полагался на шпагу.
На поклон Фернана Жозе Наярра ответил едва заметным, но благосклонным кивком.
— Не говори так, — неожиданно серьезно бросил Фернан.
— Никаких изъянов, сеньор. — Кажется, Педро уже успел влюбиться в белую кобылу. — Хорошее животное, хоть и мелкое.
У Фернана не было сил даже для того, чтобы насмешливо фыркнуть. Первое правило всех опытных заговорщиков — никогда не брать в свои ряды глупцов, болтунов и юных, горячих щенков. Этим людям по пять ра…
— Вроде не пил… — Сеньор де Турсеко с тревогой посмотрел на Фернана. — С чего это тебя понесло? Какая, к Искусителю, Тулина?
— Сезар, будьте осторожны. Де Каэло — опасный противник, — произнес Фернан, сжимая руку севшей рядом с ним Рийны.
— Хорошо, — неуверенно кивнул «василиск», явно чувствуя какой-то подвох. — Думаю, Его Преосвященство возражать не будет. Мне надо идти.
Так и не была проверена личность стрелка, служившего в роте капитана де Вадере, так и не стало понятным, кто его убил, а также кто несколько раз покушался на Фернана. Были неизвестны убийцы маршала, …
Если в Нарриа прошла всего лишь обычная, пускай и затяжная гроза, то в Копе, находящейся в шести лигах от Нарриа, бушевала самая настоящая буря. Кругом поваленные ненастьем деревья и бурные потоки ру…
— Разве Его Величество не выделил вам десять гвардейцев?
— Капитан Королевской гвардии — льедец, Фернан. Он, как и все льедцы, слишком рассудителен и умен. А еще верен, как старый пес, но дорогу сеньору Лосскому перебегать не будет. Не шут. Король принял р…
Они могли посоперничать со своими «бордовыми» братьями и были раза в три сильнее клириков из других орденов. Чего в этом мире до сих пор не хватало, так это святош-фанатиков, у которых руки так и чеш…
— Что вы здесь делаете, сеньор?! — резко бросил тот, что стоял у окна. — Я приказал страже никого не пускать!
Фернан пожал руку и последовал за секретарем в кабинет.
— Нет! — Собеседник с грустью покачал головой. — Мы такие же, как и все.
Ули выглядел испуганным, но все же нашел в себе силы кивнуть.
«Василиск» пошел по тенистой дорожке и ровно за минуту до назначенного времени оказался у ворот резиденции кардинала Таргеры — Хосе Пабло де Стануззи. Этот дом — маленький дворец с собственной церков…
Кардинал Таргеры тоже был выходцем из Ордена крови Бриана. Ранее небывалый случай, чтобы отец-дознаватель принял на себя кардинальские регалии, а теперь пожалуйста, никого этим уже не удивишь. Фернан…
В самом деле, он ведь ничем не рискует. А услышать мнение многоопытного Педро, являющегося истинным докой в данном вопросе, было бы интересно.
— И не спускайте с него глаз. Любая игрушка может быть опасна. Даже такая послушная, как ваша. Если он нарушит законы мирские и церковные, я перестану закрывать глаза на этого человека. И брат Агирре…
— Его следует отвезти ко мне. Надо только узнать, не возражает ли он.
— Хороших людей вообще не бывает. Как и плохих. Просто каждый всеми силами преследует свои цели и свои интересы. И если его интересы и поступки совпадают с твоими — он хороший. А если нет — то плохой…
— Это обессмертит нас! Неужели ты не хочешь, чтобы о нас помнили в веках?!
— Господа, — начал Мигель, когда они оказались лицом к лицу со своими соперниками, — позвольте вам представить сеньора Паоло Жозе де Вредо герцога де Вольга, сеньора Фернана Руиса де Суоза маркиза де…
— Ясное дело, что этих субчиков прибил твой громила, капитан. Но почему он выдумывает всяких побратимов? Этих Ра… Проклятье! Язык можно сломать!
— В пятый, сеньор. Вы забыли об уколе в предплечье.
— Нет, ты хочешь сделать это ради собственного тщеславия! Люди никогда не поймут и не простят тебя, если узнают правду.
— Я хочу сказать, что вы обвиняетесь в том, что входите в состав некоего Ордена Мантикоры. Также вы обвиняетесь в государственной измене, в преступлении против короны, в содействии группе заговорщико…
— Что же, тебе обычно везет. Вот только лошади в конюшне не лучшие. Та замечательная ночка стоила мне двух нельпьских лошадок.
— Договаривай уж! Я ламия, вот чего они боятся! Проклятые трусы!
— Мне все не нравится! — в раздражении зарычала Рийна. Сегодня у нее был явно неудачный день, и настроение ламии оставляло желать лучшего. — Я как белая ворона среди расфуфыренных королевских козочек…
Интересно, скольким клирикам известна страшная тайна? Скорее всего, немногим, иначе рано или поздно это знание стало бы достоянием многих, а это смерти подобно.
— Найди мне господина Хорте. Пусть придет в оружейную комнату и захватит с собой слугу покойного.
Магия, живущая в непролазных дебрях джунглей Страны Дождей. Непостижимое и непонятное Церкви волшебство сердца Черного континента. Какими силами и неведомыми тайнами обладают живущие за тысячи лиг от…
Учитель фехтования отвесил очередной поклон и вышел.
Тот зашевелился, встал, вышел на свет, закатал рукав, обнажая правую руку. Фернан уставился на уже виденную им белую татуировку-браслет.
А дело, между тем, принимало неприятный оборот. План летел коту под хвост. Господин Жорже узнает Фернана и, если он не дурак, заподозрит самое худшее. Вряд ли секретарь графа поверит в то, что эта вс…
— Но и это еще не все… Паук добился своего. Десять «гарпий» отправляются к границе вместе с солдатами. Король решил любыми способами и во что бы то ни стало защитить свои земли.
— Да, я такой. Смотрю, вы взяли с собой лекаря, герцог? Мастер Максика, если я не ошибаюсь?
Хозяин дома заскрипел зубами и, сдавшись, неохотно бросил топор на пол.
Тут, похоже, до солдата дошло, что он чудом избежал смерти и у него сегодня новый день рождения.
— Старший де Дорес тоже может что-то знать.
Воняло навозом. Людей здесь было не так много, как в других частях рынка. Все же лошадей покупали не так часто, как лук, рыбу или молоко. Обойдя стороной двух кирасиров, отчаянно торгующихся с владел…
Командующий кирасирами был в плечах куда шире Фернана. Как и у всех кавалеристов, часть его волос была заплетена в несколько тонких косичек, перевязанных черно-белыми ленточками. Черно-белый — знак п…
— Он герцог! В нем течет кровь королей! И он верный сын Святой матери Церкви! — дрожащим от ярости голосом отчеканил Фернан. — Не думаю, что Спаситель одобрит ваш поступок.
В этом вопросе герцог моей поддержки не получит. Я против войны, что бы сеньор Лосский ни говорил. Быть может, все бы успокоилось, но проклятые андрадцы и дня не могут тихо посидеть. Им словно клещ в…
— Это дела мирские, и речь не о них. Так мы продолжим разговор?
— Боюсь, что я вряд ли смогу быть полезен.
— Ты совершил глупость, — глухо бросил Мигель.
— Можно подумать, что ты не жаждешь повелевать другими.
По негласному уговору оба противника использовали боевое оружие, хотя маэстро Пито, как учитель фехтования, не очень-то одобрял столь явную небрежность. Ошибки могли случаться с каждым, в том числе и…
— Если вы о военных сводках и прочей мирской суете, то советую поговорить с полковником Луишем Филиппе де Каэро. Он был правой рукой моего супруга, а сейчас командует его личным полком. Всего доброго…
На счастье, им удалось оказаться в небольшом зальчике, где раньше проводили службы, и запереть за собой тяжелые двери. Пока враги пытались их выломать, люди, оказавшиеся под командованием сеньора де …
Мигель, не желая рисковать, рубанул умирающего шпагой по голове.
— Интересный предмет, — чтобы хоть что-то сказать, произнес маркиз.
И это тоже было правдой. Фернан был лично заинтересован в поимке убийц, Леоноры и всех тех, кто покушался на его жизнь.
Фернан и Рийна остановились, ожидая, когда идущая впереди них пара поприветствует короля.
— Объясните, что это не в его интересах. Но аккуратно! Он мне нужен живым и здоровым. Расставь ребят, и глядите в оба. При малейшем подозрении берите документы и убирайтесь к Его Светлости. Я вас най…
Идя по коридору, Фернан хмурился. Если честно, он уже жалел о том, что согласился принять помощь де Армунга. Де Каэло хороший боец. Очень хороший. Этот бретер прошел через десяток дуэлей, и почти все…
— Тысяча демонов! Я помню о своем слове! — вспылил Фернан. — Долго вы еще намереваетесь торговаться?!
— У вас темная слава, сеньор, — кисло улыбнулся де Муора. — Всем известно, что раньше вы распутывали крайне щекотливые дела и если уж взялись за что-то, то крепко — и доводите дело до конца.
Мастер Максика склонился над раненым. Все остальные оказались заняты бойцами виконта, что выскочили из залы следом за мушкетером. Фернан, уже успевший избавиться от опеки слуги, выстрелил из пистолет…
— Как де Доресы могут быть связаны с Леонорой?
— До поры до времени. Я-то пташка подневольная, а вот тебе советую из Эскарины уехать. Хотя бы ко мне в имение. Если начнется пожар, от огня ты не убежишь.
— Чем удар в спину хуже подлого заговора? — недовольно пробурчала ламия. Порой она не понимала этого глупейшего неписаного этикета мести таргерского дворянства. — И кстати! Как уничтожение деревень м…
Фернан вышел на открытую террасу, оперся на перила и стал смотреть вниз, на ярко освещенный сад и пруд прямо под балконом. По саду прогуливались гвардейцы капитана Гроссберга.
— Но зато почти никто не знает, что с де Нуньо сеньор де Каэро, — все тем же любезным тоном сообщил виконт. — И с ним гвардейцы. И заметь! Из ушедших в отставку ветеранов моего полка! Это еще сто с л…
— А кормить они их не забывают? — пробормотала Рийна. В полумраке ее глаза едва заметно горели зеленым, а зрачки стали вертикальными, вбирая в себя крохи скудного освещения.
— Отлично, — удовлетворенно кивнул Фернан и, попрощавшись со следователем, покинул оружейную комнату.
Библиотеку графа Фернан нашел в противоположном крыле замка. Трижды он встречал следователей жандармерии, изучающих комнаты на предмет улик. На него косились, но, увидев эмблему «василиска», глупых и…
После двух дней непрекращающегося ливня распогодилось. Солнце припекало, со стороны моря дул едва ощутимый ветерок. Чайки, парящие вдоль линии дремлющего прибоя, пронзительно кричали и устраивали дра…
Нежное и едва ощутимое касание. Секундная пауза и вновь ее пальцы ласково прошлись по левой щеке Фернана. Прямо вдоль шрама.
— Вряд ли бы они стали действовать сообща с человеком Искусителя. Тот, кто пользуется запрещенным Даром, опасен.
Фернан вежливо промолчал. Лишь улыбнулся. Криво. Для Рийны сеньора де Турсеко всегда была очаровательной, пускай порой и острой на язык женщиной. Она не видела графиню де Коста в тот зимний день, ког…
— Доброй ночи, сеньор. Мы не ожидали вас так скоро.
— Почту за честь. — Если ирениец и удивился, то не показал виду. — Где и когда?
Голова Леоноры, в которую разом попали две пули, лопнула, точно гнилая виноградина. Половина черепа, вместе с волосами, отлетела в сторону, разбрызгивая кровь и мозг. Основная часть этого ужасного во…
Еще никто ничего не понимал, очевидцы посчитали, что это часть разыгранного представления. Кто-то из горожан даже захлопал в ладоши. Барон лежал на мостовой раскинув руки и смотрел мертвыми и безмерн…
— Как он умер? — спросила графиня, когда тишина стала невыносима.
— Совершенно верно. — На этот раз настала очередь ламии слушать дурацкие поэмы.
— А я удивлен, что смог тебя застать. Думал, что ты на половине дороги в Вольгу.
— Порт всегда славился сплетниками. Что до свежести, так это работа «гарпии».
— Опр-р-ределенно это причина, чтобы избавить его от смерти в лапах де Льедесов, — хмыкнула ламия. — Больше всего на свете я мечтаю о том, чтобы глупая картина с моим изображением висела в спальне! Н…
— Мой вам совет. Не вставайте у него на пути. Он хоть и молод, но за ним род де Фонсека. Зачем вам лишний враг?
— Отца боялся разбудить, — шепотом ответил Ули. — Пошли, что ли?
Ждать пришлось недолго. Донна Розалинда, как называли хозяйку этого борделя, не теряя присущей ей от рождения грациозности, спустилась по лестнице.
Мигель и его брат, слышавшие весь разговор, кивнули.
Фернан вежливо кивнул и сел на указанный Луишем Филиппе стул. Полковник предложил сеньору де Суоза вина. Тот едва заметно покачал головой. Колбаса, сыр, хлеб. Тот же отрицательный жест. Сеньор де Каэ…
Прежде чем «василиск» покинул улицу и оказался на площади Быков, ему еще трижды предлагали вино и местные красотки дважды приглашали на танец. Абоми тоже досталось — какая-то девушка подарила порядко…
Одновременно щелкнули арбалеты гвардейцев. Пистолеты в руках маркиза и Рийны рявкнули. Отдача от тяжелого оружия оказалась болезненной. Ствол подбросило вверх, в ноздри ударил едкий запах пороха.
Фернан ему не ответил. Замок назывался Арреда и был построен лет двести тому назад тогдашним королем. Небольшой, аккуратный, почти игрушечный, Арреда не был приспособлен для обороны. Никто не собирал…
— Мало вам неприятностей? Вытащите руку, любезнейший! И немедленно! Иначе мой слуга оторвет вам голову!
Если честно, Фернан был счастлив, что жена осталась в Эскарине, а не повела «Крокодила» к скалисто-белым берегам Андрады. Конечно, Рийне Фернан ничего не говорил, но… с души словно камень свалился. В…
Звякнул колокольчик, дверь открылась, и в трактир вошел дворянин. Полукровка покосилась на него, но петь не перестала. Одет вновь прибывший был скромно, но аккуратно. Высокий, поджарый. Черные глаза,…
— Спасибо. — Фернан услышал то, что хотел, а потому поклонился и собрался удалиться, но с неприятным удивлением увидел, что оказался в кругу мрачных и настороженных отцов-дознавателей. Все как один «…
— Вот как? — Фернан не спускал глаз с напряженного ламии. Тот тоже следил за «василиском», уже не обращая внимания на хихикающих возле него женщин. Его рука лежала на шпаге. Кажется, горец едва себя …
Куда страшней было совсем другое — шестьдесят лет назад возникшая в Ордене крови Бриана Таргеры палата «гарпий» очень напористо и грамотно начала рваться к власти. Святые отцы уже умудрились основать…
Так что сейчас эта затерянная меж холмов провинции Нуорра игрушка принадлежала одному из потомков де Туриссано, а если быть точным, то Мигелю де Туриссано графу Майдельскому, командующему «Ураганными…
— Да что себе позволяет этот проклятый мерзавец?! — Ламия отшвырнула от себя письмо. — Капитан Рийна! Ты видел это, Фернан?! Капитан!!!
— Нет, — соврал Фернан. Он не собирался подставлять Рийну.
— Вначале завтрак. Затем меня ждет неприятная прогулка в Роперру.
Внимание Фернана привлекла татуировка, находящаяся на левом плече Абоми. Тончайшая работа изумительной красоты. Рисунок был белым и явственно выделялся на черной коже: жуткая голова павиана, оскаливш…
— Наверное, она не заметила в камзоле внутреннего кармана. Там были бумаги…
Итак, король умер. А младенцы, как известно, не могут управлять королевствами. Поэтому к власти пришли де Фонзека. Тот самый добрый дядюшка — герцог Нисси, что держал у себя юного кронпринца, решил с…
— Я знаю, что ты не спишь, — прошептала она.
— Рад видеть вас в добром здравии, лейтенант.
— Потом я имел дружескую беседу со Старым Грифом.
— Вы знаете о том, что некоторые полки спешно переводят в столицу? По приказу фельдмаршала.
Конный барьер представлял собой обычное круглое бревно, поднятое над землей на целых два ярда. На нем и предстояло сражаться дуэлянтам. Двигаться можно только вперед или назад. Это защищало Фернана о…
— Проклятье! — заорал Фернан на брата Агирре. — Почему вы медлили?!
— Да. Их некоторую часть. — Епископ кивнул на два небольших фолианта, особняком лежащих на столе. — Мы не хотели бы губить репутацию столь славного, но, увы, заблуждавшегося сына. Так что было принят…
Господин Умберто не ответил. Он уже принял решение и не собирался идти на попятную. Сеньор де Рьезо назвал сумму, в которую неизвестный оценил голову «василиска» и его женушки. Мигель не смог сдержат…
Фернан про себя отметил, что Сестры сработали мастерски. Разом оттеснили ламию от Леоноры и повисли у него на руках, словно зеленоглазый был самым ценным приобретением в их жизни.
— Ты прав, — полковнику нужен был не собеседник, а слушатель, — будет дураку уроком, как залезать в чужие дома.
— Лейте на грудь. Только немного. Да не стойте столбом, сын мой! Делайте, что я сказала!
— Не хочу вас обижать, капитан, но я не склонен делиться своим дружком даже с такой прекрасной женщиной, как вы.
Фернан решил пока не узнавать, что означает «талела». Он внимательно изучал своего нового слугу. Голова Абоми была то ли лысой, то ли бритой. Широкий, приплюснутый нос, пухлые губы, белые зубы, черны…
«…У каждого двадцатого прослеживается активная „нить“. Ее свободное существование может привести к тому, что мир сойдет с ума. Чтобы зло никогда не попало в руки простых людей и чтобы чудо оставалось…
Мастера Хресто Фернан нашел там же, где и всегда, — в оружейной лавке. Увидев маркиза, оружейник расплылся в радостной улыбке.
— Ничего страшного, сеньор. — Старый ирениец вежливо поклонился, стараясь скрыть свое разочарование. — В свете развивающихся событий я вполне понимаю вашу занятость.
— О чем идет речь? — непонимающе нахмурился Фернан.
Клирик, нараспев читающий Святую книгу, опять разномастные священники, два десятка угрюмых лысых детин в грубых шерстяных рясах — отцы-дознаватели, выбивающие признания, и, наконец, четверка лошадей,…
— Ну мне-то ты можешь рассказать. — Друг шутливо пихнул его в кулаком в бок.
— Это личное. Если письмо попадет в чужие руки, оно может скомпрометировать одну даму.
— Не убил, а устроил бойню. И куда же потом делся твой Рат… как его там? — с живейшим интересом поинтересовался полковник.
— Нет, спасибо, — с набитым ртом пробубнил Фернан. Он не ел с самого утра.
— Эй! — возмущенно вскрикнула она. — А де Армунга ты на меня оставляешь?!
— Что ты делаешь, забери меня Искуситель?!
Несколько секунд кончики их шпаг едва касались друг друга. Никто не решался начать атаку. Наконец дворянин попытался отбить клинок «василиска» вверх и вбок и нанести укол. Фернан отшагнул назад, оказ…
Фернан рассказал о том, что слышал Вето под окном библиотеки.
Сеньор де Суоза кивнул и начал читать молитву. Мальчишка умер через минуту, но Фернан все же закончил обращение к Спасителю. Подчиняясь какому-то наитию, расстегнул мундир мертвого, затем пуговицы ру…
— Ты знаешь, то же самое мне чаще всего говорит король.
Фернан ничего не ответил. Развернулся и пошел прочь. Все было так просто! Де Дорес отнюдь не дурак, раз позвал на бой одного из своих псов. Одного из тех, кто той страшной зимой на предательстве, огн…
Сейчас Фернан мог разглядеть лицо Леоноры. По первому впечатлению ей далеко за тридцать. Ничего выдающегося. Не красавица. Во всяком случае, на его вкус. Одета как богатая горожанка из числа ремеслен…
Следователи с удивлением посмотрели на Хорте, но тот сделал страшные глаза и кивнул.
Сеньора де Суоза спасло лишь то, что впереди него и герцога находился живой щит как минимум из двадцати солдат. Они-то и остановили смерть своими телами.
— Надеюсь, я ответил на ваши вопросы, сын мой?
Виконта де Коста, который восхищенно ее разглядывал, монашка окатила холодным взглядом. Похоже, Сестра Милосердия не разделяла восторгов Мигеля по поводу ее внешнего вида и наряда.
Луис Магильяэш де Фонсека де Нийо виконт Лосский собственной персоной. Внешне виконт очень походил на своего отца — герцога. Чувствовалась порода Великого рода де Фонсека. Луис Магильяэш был высок и …
— Это связано напрямую! Откуда вы узнали о документах?
— Не совсем, талели. — Слуга вновь улыбнулся и щелкнул пальцами.
Фернан кивнул, одобряя поступок жены. Ушлые ребята, быть может, смогут найти то, что пропустила ламия. К тому же, если в берлогу Фернана в поисках оригиналов нагрянут незваные гости, четверо крепких …
— Он был странным до твоего отплытия. Пока тебя не было, пожиратели змей четырежды пересекали границу и столько же раз нападали на наши поселения. Думаю, тебе не стоит объяснять, что никто в тех лесн…
— Что же, — Фернан отошел от окна, — ваш рассказ был любопытен и содержателен, сеньор. Не смею вас больше беспокоить. Если хотите сберечь свою жизнь, советую добраться до лошади и убраться в родовое …
— Быть может, выделить вам сопровождение? На улицах неспокойно.
— Сеньор, вы не против того, чтобы забыть на время о загадках Церкви и донести бедную, уставшую женщину до постели?
— Как я смогу охранять, если буду далеко? — простодушно возмутился слуга.
«Вляпались! — молнией пронеслось в голове Фернана. — Неужели кто-то был столь ловок, что успел узнать о бумагах?!»
— Чего уж теперь? Раз приехала, то до конца. Ты же знаешь, что решетками и вонью меня не испугаешь.
Сеньор де Суоза осторожно взял из рук своего начальника книгу, посмотрел на обложку. Хмыкнул. Надпись гласила: «Истории и легенды народов Черного континента, правда и вымысел, которые собрал и систем…
— Я и не собираюсь их приносить, лейтенант. — В голове у Фернана забрезжил план. Да, он мог бы послать их вызов к Искусителю, благо причина была никакая, но нет! Он сам стремился к драке. — Где и ког…
— Вот и чудесно. Как только у вас появится хоть какая-то информация, срочно свяжитесь со мной, — сказал на прощание Фернан и, не дожидаясь ответа, вышел из оружейной лавки.
— Нет, но это ничего не значит. Если работал опытный вор…
Черный, отороченный золотом (утонченно, а не безвкусно) мундир морского офицера, ярко-красный платок вольных охотников, повязанный на шею, ослепительно-белая рубашка, великолепно контрастирующая с за…
И так на них глазели все стражники. Фернан не желал больше здесь оставаться.
— Не стоит. Пусть живет. К тому же у нас слишком много дел.
— Совпадение, — пробормотал «василиск» и встал с колен.
Какие компоненты, кроме останков покойницы, он использовал, Рийна даже не хотела знать, особенно если вспомнить тот факт, что буквально час назад Лючита жаловалась на пропажу курицы.
Алмано, как самый расторопный, схватил стопку листов, его товарищ подвинул стол, вскочил на него и перерезал веревку. Кто-то из гвардейцев подхватил Гартэ под мышки и не дал тому упасть.
— А есть разница? — теперь уже нахмурился Фернан.
— Да, твой отчет уже у меня. — Шейр похлопал по одному из своих карманов.
— Если змеееды не дураки, они воспользуются возникшей ситуацией и предъявят нам нечто вроде ультиматума, и в самые кратчайшие сроки.
Маркиз протянул вино иренийцу и стал расстегивать ремни, скрепляющие защитную кожаную кирасу.
— Луиш Филиппе — мой приятель, — легко соврал Фернан и позволил себе легкую улыбку. Те несколько расслабились.
Недалеко от берега, бросив якоря, застыл «Лунный крокодил». Одна из его шестивесельных шлюпок была вытащена на песок недалеко от того места, где «василиск» подошел к воде. Матросы крутились возле нее…
— Сеньор де Дорес, ведь это ваш последний сын?
— Я всегда думал, что в пустыне Спасителю помогла мантикора.
И контрразведчик и клирик молчали. Каждый думал о своем. Они прошли через коридоры, мимо трупов, спустились по лестнице и оказались в монастырском дворе. Маркиз с удивлением увидел, что наступило утр…
— Лекарство. Чтобы выгнать плохих лоа. Я сам сделал.
— Я подозревал, что у нее есть Дар от Искусителя, — спокойно заявил кардинал.
— Боюсь, в сложившейся ситуации это будет очень трудно, — покачал головой Фернан. — Наши страны находятся на пороге войны.
— Говори, — приказала Рийна, проводя рукой по своим непокорным после сна волосам.
Несмотря на молодость, племянник Розалинды в определенных кругах успел заработать славу человека, способного незаметно проследить даже за мышью. То, что вытворял ирениец во время слежки, можно было н…
— Все! Я не намерен больше выслушивать оскорбления, сеньор! — Виконт встал из-за стола. — Поговорим, когда ты придешь в себя!
Фернан, стараясь сохранить лицо невозмутимым, кивнул. В мыслях царил полный хаос. «Гарпия»! Здесь! У графини! Да еще и душеприказчик! С каких пор «серые» стали заниматься не своим делом?! Что связыва…
Де Муора сдавленно зарычал, дернулся, но лапища седого ветерана упала на плечо молокососа, и тот застыл, хотя его и колотило от бешенства.
— Я слышал подобный… слух, — осторожно ответил Фернан.
— Вещами? — нахмурился Фернан. — Насколько я знаю, сеньора Рийна уже собрала все вещи сеньора Шейра.
— Желания следует смирять, сын мой. — Она заметила знак «василиска». — Быть может, вам следует поискать более приличествующее место для ваших страстей?
— Я не знаю, где бумаги, Ваше Высокопреосвященство.
— Поляну еще не освободили, — хмуро бросил Артуро де Дорес. В отличие от своего сына, ему было о чем волноваться.
— Фернан Руис де Суоза маркиз де Нарриа с супругой.
— Отдайте бумаги, пьяный идиот! — потеряв последнее терпение, крикнула Леонора и, подняв кулаки, бросилась на Фернана…
— Он прикован. Или вы уже и закованного в цепи боитесь?!
— Мне не нужен граф. Сейчас мне будет достаточно увидеться с тем, кто здесь распоряжается. Не могли бы вы быть столь любезны и освободить дорогу? — Фернан позволил себе едва заметную улыбку.
— Ну… его жена… впрочем, вы-то должны быть осведомлены обо всех этих слухах. Когда любимая женщина ни с того ни с сего вдруг уходит едва ли не в монастырь… В последние годы сеньор де Туриссано часто …
— Бой будет идти до смерти или пока кто-то не попросит пощады. Давать ее или не давать — на усмотрение победителя.
— Да. И жил бы еще долго, если бы не Чегерский Медведь. — Лицо де Армунга окаменело. — Пожелайте дураку удачи, сеньор.
— Маркиз, если бы ты додумался читать эту поэму де Каэло, тот бы и без дуэли умер в мучениях, — сказал Фернан.
— Я прошу пощады и жизни. — Его голос был тих.
— Да, талела. Гамбо меня учила. Каждый воин Сукри должен уметь вызвать лоа своего врага.
— Вы проходили посвящение Спасителю, сын мой?
— Господин Хосе, потрудитесь освободить этого человека. — Послав все в бездну Искусителя, Фернан решил рискнуть.
— Как и ты. После того как в нашем доме обезьяна растерзала троих убийц, я уже ничему не удивляюсь.
— Она подошла ко мне. Видели бы вы ее глаза! Валаи! О! Простите, сеньора. Вырвалось. Так вот, я думал, она хочет меня убить. Спросила, что мне от нее надо. Пришлось играть, не зря же я провел год с л…
— Думаю, на сегодня хватит. — Фернан отдуваясь, подошел к умывальнику и ополоснул вспотевшее лицо.
— Знать бы еще, что это такое, — вздохнул Фернан.
Фернан был более сдержан, лишь на мгновение сжал руку жены, успокаивая. К ним приближался совсем еще молодой офицер. В самом конце коридора, у входа в зал, маячил младший де Дорес.
— Хорошо, талела, — угрюмо пробасил тот. Было видно, что этот приказ ему совершенно не нравится. — Я подожду здесь. Будьте осторожны — речи «бордовых» опасней, чем яд древесной змеи.
— Жаль. Тогда знайте, что я намерен вас убить. — Слова де Вольга предназначались для отца, а не сына.
Фернан, застыв от ужаса, смотрел, как сражаются и умирают люди.
Жандарм нахмурился и покосился на Фернана. На этот раз сеньор де Суоза не надел знака «василисков», да и его одежда — простые черные штаны, белая рубаха и кожаный жилет — больше подходила какому-нибу…
— Прежде чем я скажу, вам придется доказать, что вы мне доверяете. Что случилось с Его Высокопреосвященством?
— Времени осталось немного. — Де Вольга, который конечно же тоже не мог пропустить подобное действо, посмотрел на золотые карманные часы льедских мастеров.
— Дуэли в полку запрещены, — вновь встрял Мигель.
Те расслабились, а арбалетчики и вовсе отошли в сторону, от греха подальше. Пусть церковники сами разбираются с контрразведкой.
Фернан в подобные случайности с детства не верил, а потому считал, что жандармы попросту нашли козла отпущения и под шумок закрыли безнадежное дело. А может, их заставили его закрыть. Те загадочные л…
— Думаю, дуэль надо продолжить, — пробормотал Мигель, убедившись, что с другом все в порядке.
— Ну да. Отсюда вся площадь как на ладони. И со мной ничего не случится.
Они вошли в огромный, казалось бесконечный, ярко освещенный зал. Тысячи свечей, тысячи зеркал, превращающих это помещение в дикую и сказочную фантасмагорию; тысячи слуг с напитками в белых (цвет коро…
— Выброси, — после некоторого раздумья сказал «василиск». — Одежда вся в крови, думаю, сеньоре не следует отправлять ее вместе с телом.
— Раз ваш брак скреплен узами Церкви, — значит, быть ей сеньорой. — Шейр радостно хохотнул. — Нет большего удовольствия, чем дразнить львицу, дружище! Кстати, я только сейчас представил, что наша дра…
— Его Преосвященство был столь добр, что предоставил мне убежище. В городе неспокойно. Вы тоже пришли молиться, сеньор?
Вернулся тюремщик с факелами. Два отдал стражникам, один оставил себе. Поджег.
Тот был хорошо выдрессирован и, даже потерпев поражение в этом скоротечном бою, нашел в себе силы отчего-то заорать «Измена!».
Фернан внимательно выслушал, вежливо распрощался с Наяррой и покинул замок, оставив «серого» и дальше любоваться картиной Лонереддо.
— Вы сегодня откровенны, сеньор де Армунг.
— Он опасен, сеньор, — неохотно ответил тюремщик. — Одному из стражников сломал руку и шесть ребер.
— Не знаю, заберри меня Искуситель! Не знаю! Но считаю, что вы не должны были веррить перрвому прредположению!
— Талела, — вошел Абоми, — к вам человек.
Сеньор де Рьезо, а это был именно он, в досаде скривил губы, но нашел в себе силы отвесить изысканный поклон.
— Говорят, здесь можно хорошо провести время. — Паоло Жозе даже на дуэль оделся по последней моде. — Я на всякий случай захватил своих ребят, лекаря и пять ящиков «Лизбонского». Забери меня Искусител…
— Боюсь, Ваше Святейшество, в столице все равно узнают о нарисованном на стене знаке мантикоры. Жандармы тоже люди. Один из них вполне может проговориться.
— Ваша Светлость, тут клирик прятался. — Гвардейцы уже успели проверить смежную с библиотекой комнату. — Из «бордовых»…
— Мало того, — словно не слыша жену, продолжил Фернан, — если к этому делу подойти с умом и творчески, то можно убить двух зайцев — приобрести верного друга и умерить аппетиты обнаглевших де Льедесов…
— Вам не обязательно верить в лоа, хозяин. Они существуют и без вашей веры. И причиняют вред тоже без вашей веры. Они есть. И вы есть. Эта веве сможет защитить вас от зла. Клянусь.
— Значит, нам следует действовать быстрее. — У брата Агирре даже язык начал заплетаться. — Не спускайте глаз с ламии.
— И как же виконт умудрился лишиться документов?
Брови отца-дознавателя удивленно дрогнули.
— А с помощью кого вы собираетесь выиграть битву? Четыре пешки, башня и офицер — это не армия.
— Открой дверь, Абоми. — Фернан разом прекратил этот глупый спор.
В запале ссоры двое не видели и не чувствовали затаившего дыхание человека. Старый хронист, холодея сердцем, вслушался в беседу двух братьев. Тех, кого он и Избранные привыкли именовать Учителями.
— Не слишком ли дорого для сапог? Или они из кожи водяного ящера?
— Только после вас! — просипел Фернан и бросился в атаку.
Он застал виконта уже у себя. На предложение провести часик в обществе бутылки вина капитан кирасир ответил полным и безоговорочным согласием.
Сказать, что сеньор де Суоза был ошеломлен, значит ничего не сказать.
— Ты только клирикам не говори о своих подозрениях… А доказывает это лишь то, что мы спим в одном сапоге и не можем увидеть мразь, столько лет находящуюся у нас под носом! — рявкнул полковник. — Ты п…
На всякий случай ламия настроилась на словесную перепалку.
«Василиск» промолчал, лишь приподнял бровь.
— Хорошо. Сними с мертвецов медальоны и покажи мне.
Епископ конечно же услышал, как к нему обратился Фернан, но не подал виду.
— Маловероятно. В то время он должен был лежать при смерти с пробитым легким.
Горячка скоротечного боя схлынула, и «василиск» огляделся. Библиотека имела достаточно плачевный вид. Мертвецы, кровь и перевернутая мебель.
— Талела. — Абоми вскочил с травы, с тревогой вгляделся в лицо Фернана.
Де Рьезо понял. Он быстро скинул рясу. Под ней оказался скромный костюм небогатого дворянина. Обнажил висящий на поясе кинжал. Огляделся и поднял с пола одну из шпаг.
Он угадал. Попал с завязанными глазами. Услышав о Леоноре, полковник сморщился, словно только что съел лимон, и дернул себя за одну из косичек.
— Простите мою дерзость, сеньор, но что-то это не очень заметно! Она упряма, как мул! — На заросшей щетиной физиономии промелькнуло истинное огорчение. — Как только мы вернемся в Эскарину, сдам ее мя…
— В чем дело, господа? — Фернан старался, чтобы его голос звучал спокойно. — Не кажется ли вам, что невежливо без причины преграждать дорогу и тем паче угрожать оружием?
— То же самое. Тех, кто не оказывал сопротивления, можете отпустить. Остальные приравниваются к бунтовщикам.
— Прошу прощения, сестра. Грешен, — хмыкнул герцог, ничуть не раскаиваясь в сказанном, и опрокинул на себя вино.
Фернан не хотел рисковать. Пока Абоми проверял мертвеца, «василиск» подошел к де Доресам. Тот, что был с распоротой шеей, уже умер. Раненный в живот вот-вот должен был испустить дух. В который раз за…
— У меня есть свое мнение о причинах смерти де Туриссано, Фернан. И боюсь, это не связано с Церковью.
— Брось топор, любезнейший! А ты убери мушкет! Живо! Иначе я проткну ему шею, прежде чем ты успеешь выстрелить! Не усугубляйте ситуацию. Все еще можно решить миром.
Это оскорбление ничуть не тронуло Фернана.
— Как поживает любезная сеньора де Нарриа?
— Луис Магильяэш де Фонсека де Нийо виконт Лосский. — Слова полковника звучали как приговор.
Кроме той двери, через которую вошел Фернан, было еще две: одна на противоположном конце комнаты и другая, сейчас приоткрытая, — аккурат возле зеркала. Благодаря тому что дверь была распахнута, в при…
Тереза бросилась вперед, закрывая собой брата, неловко замахнулась рапирой. Дальше он не смотрел.
До улицы, где находилась засада де Льедеса, было рукой подать. Отряд пошел еще осторожнее, и спустя минуту впереди показались спины врагов. Напротив находилась арка, где прятались мушкетеры.
— Он уже осуществляется! — Сезар шел вдоль стола в поисках вина, впрочем стараясь не подходить к телу Мигеля слишком близко. — Готов заложить уцелевший глаз, если все, что творится в городе, не их ру…
Спустя минуту одуряющий запах «Черной лозы» был так силен, словно здесь лопнула винная бочка.
— Черными играет Папа, — кардинал предвосхитил вопрос сеньора де Суоза, — и он куда лучший игрок, чем я. Раз в неделю мы отправляем друг другу письма с очередным ходом. Боюсь, эту партию я проиграл.
— …и можешь без всякой помощи пройти десять шагов. А вот на одиннадцатом тебе почему-то требуется помощь слуг. Нет, Сезар. Я вполне полагаюсь на опыт лекаря. Тебе придется провести здесь еще как мини…
— И каким же образом вам удалось выкрасть бумаги?
— Не волнуйтесь, сеньора. Я вполне трезв и прекрасно соображаю. — Язык у Сезара заплетался.
— Боюсь, что для этого ему потребуется вечность, — хмыкнул де Армунг.
— Что же, — скучающим тоном произнес Фернан, всем своим видом показывая, что ему совершенно неинтересны записки, сделанные с дневников Великомученика Себастьяна. — Я рад, что все разрешилось и так до…
— Не думал, что в моей библиотеке есть подобная книга.
— Никак. Речь идет о чести, все трое моих друзей отказываются от права крови от имени своих родов. Если кто-то из них умрет, семья не будет требовать кровавой платы.
— Нет! Если вы желаете умереть на конном барьере, я ничего не имею против! — бросил де Муора и широкими шагами направился к месту поединка. Все потянулись за ним.
— Не беспокойся, Алмано. Ваша помощь мне сегодня вряд ли понадобится.
— Я запомню твой урок, дорогой дружок, — прошипел маркиз. — Хорошенько запомню. И клянусь Искусителем, за эту порку ты отплатишь мне жизнью!
— Ну-у-у… Если эта скорлупа соберется вильнуть хвостом, ребята с «Крокодила» устроят ей веселую жизнь. Брать на абордаж подобную дохлятину все равно что якорь бросить.
— Я спокоен как камень, — бесстрастно ответил Фернан. Маркиз не собирался драться с одним из своих кровников ни при каких обстоятельствах. Не здесь и не сейчас.
Она куталась в тяжелый халат Фернана, а ее короткие черные волосы были в беспорядке.
— Она в твоем распоряжении. Абоми, помоги маркизу добраться до кровати.
Фернан посмотрел на слугу, стараясь определить: а не шутит ли он? Абоми бесстрастно выдержал взгляд хозяина.