Все цитаты из книги «Графиня по вызову»
Я, усмехнувшись, промолчала. Причина моего довольства заключалась в крайне сердитом взгляде чьих‑то зелёных глаз, который мне только что удалось перехватить.
— Ладно, пускай будет из твоих рук, — не стала возражать я. — Только читай, не томи!
— А что там сказано? — полюбопытствовала девушка.
— Не могу с вами не согласиться, — пробормотала я, опуская глаза.
— Кстати о приятелях. Как поживает принц? — осведомилась я. — Удалось что‑нибудь выяснить о покушении? Кто‑то ведь подменил ему нож. А этот человек может вывести на главного недоброжелателя.
— А на кого это ты так старательно не смотришь?
Я с трудом подавила желание огрызнуться. Чем дольше я наблюдала телеса герцога, с густым волосяным покровом, лишним жиром, и вообще не первой свежести, тем больше мне казалось, что развлечение с моло…
Впечатлённый угрозой, Арман ненадолго притих, и это позволило мне окончательно определиться с выбором одежды. Оставаться дождаться времени встречи.
— Простите, господа, но мне необходимо приступить к лечению, — озабоченно произнёс лекарь. — Медлить нельзя.
— Если ты не будешь делать глупостей и станешь соблюдать осторожность, этой ночью ничего не случится, — рявкнул король.
Я специально использовала это имя. Не знаю, на что рассчитывала, но во всяком случае он должен был понять, что дело нечисто. Может быть, догадается, что меня удерживают силой, и вернётся с подкреплен…
— Нет, ваше высочество. Мои родители умерли, семьи у меня в Листонии нет.
'Леди Аделина, мы ведь договорились!' — отдался в ушах укоризненный голос Ибарры.
Нас окликнула фрейлина, прежде разглядывавшая розовый куст.
— Как?! — слилось в едином восклицании несколько голосов.
— Доброе утро! — фыркнула я, бросая взгляд на окно.
— Пока нет, — многозначительно ответила я и перешла к карточному столику, на который указал маг.
— Именно так, — подтвердила я. — Не все, конечно: для этого актрис в труппе слишком мало. Однако же отличие от прочих театров налицо.
Принц скривил губы в слабом подобии улыбки, вновь устремив свой взор в сторону сада.
Ещё некоторое время кардинал что‑то обдумывал, сосредоточенно глядя то на одного, то на другого из присутствующих.
— Что ж, леди Аделина, пожалуй, мне пора. — Маг бросил на часы обеспокоенный взгляд. Похоже, он действительно был ограничен во времени. — Надеюсь, вы действительно не станете мне мешать. Очень рекоме…
— Ваше высочество, позвольте представить вам моего старинного друга…
— Очень хорошо, — со вздохом облегчения улыбнулась я.
— Не помню, — огорчённо отозвался тот. Опустил глаза и проследил за своей рукой всё ещё запущенной под вырез моего платья. — О! Вспомнил! — радостно воскликнул он, сжав рукой мою грудь. — Кажется, во…
— Падение нравов в сегодняшнем обществе просто отвратительно, — принялась развивать свою мысль леди Милони, отвечая на удивлённые взгляды более молодых женщин. — Во время танцев дамы и кавалеры прика…
Женщины изумлённо притихли: имя первого после короля Анри человека в Листонии было известно всем.
— Очень крупную, — подтвердил он. И жёстко добавил: — Всё, что у него есть. Справитесь?
— Ну хорошо. — Ортэго страдальчески вздохнул, после чего рассмеялся. — Раз ты так хочешь, закажем тебе новые серьги.
— Говорила с тётями, сёстрами моего отца.
Интеллигентность интеллигентностью, но пропустить такое зрелище Арман не мог.
— Ерунда, — фыркнул он. — Такой, как ты, не нужны шестнадцатилетние юнцы. С таким ты заскучала бы в первый же вечер.
Однако Арман вернулся быстро и в одиночестве. Если не считать того предмета, который он нёс в руках. Очень странного предмета, назначение которого я определить не смогла. Нечто совсем небольшое, разд…
В действительности на рубашку каждой карты были нанесены помогавшие опознать её пятна. Вот только делалось это специальным прозрачным раствором, в результате чего их можно было разглядеть лишь при оп…
— За всё надо платить, — откликнулся маг. — На подобное колдовство тратятся серьёзные внутренние ресурсы. Некоторые из них не подлежат восстановлению.
— Можно сказать, попали с корабля на бал, — подхватил Арман.
На сей раз я всё‑таки к нему повернулась.
Герцога можно понять: он бы не совершил оплошность, если бы имел дело с менее подготовленным человеком.
— Это не то, что беспокоит меня в данную минуту, — качнула головой я, утомлённо прикрыв глаза. — Скажите лучше прямо: какая участь меня ожидает? Вы убьёте меня вместе с остальными?
— Леди Лидия, я могла бы сказать вам несколько слов наедине? — спросила она, посмотрев на меня с некоторой опаской.
— Сказать 'спасибо'?! — вскричал герцог. — Моя дочь находится в смертельной опасности!
Ну, в большинстве каталогов она, может быть, и не значится. Зато в любом досье на герцога Кальво непременно будет упомянуто, что его сиятельство обожает скульптуру, в особенности творения рук Фраско …
— Вы, кажется, собирались держаться как можно дальше от государственных дел? — как бы между прочим заметил кардинал. — Ну — ну.
К другому?! На всякий случай я снова изобразила виноватое лицо.
— Женщина на сцене, — прошептала леди Милони. — Какой ужас!
— Сказано, что если граф хочет, чтобы в его дом вернулся мир и покой, ему придётся официально отказаться от брака с вами. После того, как он в письменной форме известит родственников невесты о растор…
— Это очень высокая ставка, — усмехнулся Ибарра.
— Да. — Мои губы касаются его живота; язык вдавливается в кожу, словно пытается проделать в ней лунку. — Он рисовал картины и продавал их за большие деньги.
Я снова присела в реверансе. К списку мужчин, заинтересованно заглядывавших в моё декольте, прибавился эсталийский монарх.
— Леди Аделина! — приветливо окликнул меня он. — Вы не откажетесь немного со мной побеседовать?
— Не беспокойтесь, с остальными он разобрался, — заверил меня брюнет.
— Вам нечего опасаться, леди Кальво, — почтительно произнёс всё тот же брюнет. В отличие от своих спутников, он чрезвычайно нелепо выглядел в форме стражника. Слишком высокое происхождение было напис…
— Вы намерены отмстить принцу за какую‑то девушку? — выловила из сказанного нужную информацию я.
Говоря откровенно, мы бы рискнули, поскольку вряд ли дворец являлся для нас более безопасным местом. Но горничные уж точно не стали бы спорить со стражником при таких обстоятельствах. Пришлось, скреп…
Кардинал бегло оглядел полный гостей зал. Я уставилась на веер и снова постаралась не дышать. Всё же я успела подобраться к говорящим ближе, чем большинство присутствующих.
Я была не слишком настроена на общение, но некоторое время спустя моё одиночество нарушил возвратившийся Арман.
Мы прошли прямиком к ближайшему окну. Арман откинул крючок, на который оно было закрыто, и напрягся, поднимая стекло вверх. Окно было тяжёлым и никак не желало поддаваться. Наконец, оно ворчливо заск…
— Несомненно, — подтвердил герцог, теперь приглядывавшийся ко мне куда более доброжелательно.
Бонита опустила взгляд на своё платье, подходящее для дворца, но никак не для верховой езды. Снова подняла несчастные глаза на брюнета, но тот уже даже не смотрел в её сторону. Поняв, что деваться не…
— А куда ты пойдёшь? — заволновалась девушка.
— Очень рад. Ну так как же, вы принимаете моё приглашение?
— Вы меня обижаете, леди. Это совершенно новая колода, вы можете сами её проверить.
От кардинала я сразу же отправилась к Рэму. По — видимому, за время моего отсутствия он так и не приходил в себя. Лекарь мыл руки над тазом, горничная поливала их водой из кувшина.
— Я право не знаю… — пробормотала я, потихоньку сдавая позиции. — Это неудобно… Мы ведь даже незнакомы.
— Ну, что значит 'изрыгать огонь', — скептически протянула я. — Дом она не спалит. Так, слабенькие струйки.
— Я сказал идём! — Арман почти потащил меня прочь. Я выдернула руку. — Аделина, ты что, не понимаешь, для чего он это делает?
— Вы что же, имели возможность наблюдать и тех, и других? — с искренним любопытством осведомился Ибарра.
Ну что ж, если клиент считает, что его проблемы меня не касаются, спорить не буду.
— Думаю, этого достаточно, — произнёс кардинал, в то время как Рэм недоверчиво пялился на выложенные веером карты.
Девушка наткнулась на древесный ствол и вынужденно прижалась к нему спиной.
— Прости, Аделина, но если до этого откровения у тебя ещё были хоть какие‑то шансы заставить меня отступить, то теперь ты свела их к нулю, — заверил Рэм, всё ещё смеясь. — Я точно тебя не выпущу, даж…
— Леди Ортэго, я очень советую вам тихо сидеть в стороне, — отчеканил он. — В противном случае я позову дежурящего за дверью охранника и отдам вас ему.
— Идёт. — На этом я оставила деловой тон и кокетливо улыбнулась. — А вы не предложите даме вина перед игрой? Честно говоря, от волнений пересохло в горле. А эти господа даже не подумали обеспечить сп…
На этот раз качнулась не только гардина, но и ширма. Устроенный нами спектакль определённо имел успех.
— Хорошо, — кивнул кардинал, даже не дожидаясь решения короля. — Подробности расскажете позже. Ваше величество, я полагаю, следует незамедлительно отдать распоряжение слугам, чтобы попытались найти ч…
Нет, ничего ты не перепутал. Скорее пытался прощупать меня. Но почему на предмет магии? Похоже, ты ищешь кого‑то другого: к магам я не имею ни малейшего отношения. Но ты ведь не поверишь, если я так …
— Скажу прямо, — продолжала я, — более всего нас интересует Рикардо Дельтаго. А у ведь у вас с ним довольно близкие отношения, насколько я имела возможность наблюдать. Не так ли?
— Верно. — На лице мага отразилось удивление: кажется, он не ожидал от меня такой осведомлённости.
— Я ничего не вижу! — в раздражении воскликнул Арман. — Ты что, по запаху, что ли, их различаешь?!
Комната, в которую нас провели, была просторной и настолько светлой, насколько это возможно в тёмное время суток — а за окнами давно сгустилась ночь. Многочисленные свечи весело горели как в люстре п…
— Я бы хотел сделать одно замечание, — негромко произнёс он со своего места. — Думаю, леди Ортэго говорит правду.
— Полночь, — округлила я: часы показывали пять минут первого. — По сравнению с прошлым разом это прогресс. Ещё неделя — и ты начнёшь являться, как все порядочные люди, к пятичасовому чаю.
— Даже если так, причём здесь я? — мрачно поинтересовался Рэм.
После чего вышел из кабинета. Рэм и Арман остались вдвоём.
— Ну, если тебе так этого хочется…Только учти: поддаваться я не собираюсь.
— Боги! — Я приложила руку к груди и судорожно сглотнула. — Надеюсь, он ничего себе не сломал?
— Да, я знаю, он у меня такой всегда, — заверила я, приглядываясь к его собственному лицу. — А вот вы выглядите не очень. Что с вами приключилось? Неужели пчела ужалила в губу?
— Да, я знаю, — кивнул кардинал. — Благодарю вас.
— В самом деле? А мне доводилось слышать, что вы хорошо играете.
Однако беспокоила меня отнюдь не судьба королевского мага. Я действительно волновалась о Рэме и, хоть и в меньшей степени, о принце тоже. И никакой уверенности в том, что Ибарра сказал на их счёт пра…
'Стало быть, Лангара — не простой воин, — отметила я для себя. Уж коли принц знает его по имени. Видимо, это человек давно проверенный и приближённый к особам королевской крови'.
— Ну что ж. Скажите, а предпринимали ли вы что‑нибудь, чтобы отменить свадьбу?
Лицо Рэма стало приобретать пунцовый оттенок, а пальцы очень крепко сжали рукоять шпаги.
— И я выиграла. Не только свою свободу, но и наше поместье, а также приличную сумму денег. Половину из которых всё‑таки отдала тому шулеру. Это было моё собственное решение. А ещё порядочную часть де…
— Скажите, вы прибыли во дворец в свите короля? — спросила Лидия, продолжив неспешное шествие по дорожке.
Я сочла, что время для этого вопроса уже настало.
— К вопросу о вооружении, — произнёс он. — Его высочество и граф Монтерей хорошо фехтуют, поэтому мы решили, что будет целесообразным передать им через вас шпаги.
— Пожалуй, идеальная верность не требуется, — через силу, словно по — прежнему не избавившись от сомнений, проговорил он затем. — Достаточно будет избегать огласки и действовать в меру осторожно — ка…
Пожалуй, отрицательный ответ мог иметь неприятные последствия. К тому же, что кривить душой, я действительно нуждалась в отдыхе.
— Словом, как граф ни пытался избавиться от животного, ему это не удалось, — заключила Иветта.
— Нет, — отозвался Рэм с лёгкой усмешкой. — О том, что не имеет личной заинтересованности в вопросе женитьбы графа Мурильо. Моя осведомительница с женской половины неоднократно говорила о том, что ле…
— А что, аристократы лазают по стенам как‑то по — особенному? — вновь не удержалась я. — Надо будет попросить Рэма несколько раз полазить туда — сюда, чтобы я присмотрелась. И вообще, не понимаю, что…
Сам маг, однако же, уставшим не выглядел. К тому моменту, как он закончил своё занятие, в его глазах было не меньше воодушевления, чем вначале.
Тут выдержка всё‑таки изменила Лидии. Она резко остановилась. Лезвие кинжала, прикрытого от потенциальных прохожих плащом, незамедлительно упёрлось ей в спину.
Малого дворца? Я понятия не имела, где такой находится. Впрочем, судя по словам брюнета, не слишком далеко.
Кажется, по моему голосу слышно, что я пьяна. Впрочем, не всё ли равно?
Он помахал у меня перед носом листком бумаги.
— Нет, господин Вильер, — покачал головой кардинал. — Умение фехтовать — это, конечно, похвально, но ценным для короны графа делает вовсе не оно. Знаете, что именно? Преданность. Преданные люди — это…
На секунду приподнявшись на локтях и убедившись, что по мою душу пришёл всего — навсего 'муж', я снова разлеглась на кровати.
— Вообще‑то холостые молодые люди во дворце всё‑таки гостят, — заметила одна из них. — Главным образом — друзья принца. Ну, и, конечно, сам принц.
— Вот видите, теперь и вы на моей стороне.
Видимо, кардинал рассуждал так же, как и я. На поиски перепачканных кровью вещей отправили массу народу: в данном конкретном случае его величество и его высокопреосвященство предпочли скорость соблюд…
Девушка зажмурилась. Но руку аристократа это отчего‑то не остановило; теперь пальцы неспешно двигались под платьем, изучая грудь. Погладили набухший сосок, на секунду сжали его — не больно, но на гра…
— Да. Ринольдом я стал где‑то в год, а Рэмом — в двенадцать. Но, как ни странно, именно второе быстро стало привычным, будто так и должно быть.
— А твоя мать? Ты так с ней и не встретился?
Впервые за время их сегодняшней встречи губы девушки тронула слабая улыбка. Она бросила взгляд назад, на ту клумбу, возле которой они совсем недавно целовались.
— Почему сразу злоумышленника? — вновь перебила я. — Зачем так плохо думать о людях? И это только из‑за того, что человек тёмной ночью забрался по стене в чужое окно!
Сколь ни удивительно, Арман не растерялся.
— С моей помощью? — переспросила я. — И что конкретно вы хотите, чтобы я сделала?
Далее разговор прервался. Мы с Рикардо не разошлись, а, напротив, объединились с ещё одной парой и некоторое время танцевали вчетвером, сомкнув вытянутые руки.
Всё это быстро выяснилось в ходе допроса. Беда заключалась в том, что этими фактами полученная информация более — менее исчерпывалась. Отсутствовала главная деталь — имя злоумышленника. Этот человек …
— Невероятно! — с вымученной улыбкой покачала головой я. — Воистину все люди разные. Мне бы вот с одной справиться.
- 'Многоуважаемый граф Ортэго!' — принялся зачитывать с выражением Арман. — 'Прошу простить меня за то, что, в силу глубочайшего уважения к вам, повторно вторгаюсь в вашу частную жизнь. Вчера ночью, …
— Послушай, Аделина, поделись со мной своими секретами! — воскликнул он.
Рэм слегка опешил и, пока ситуация не успела зайти слишком далеко, я взяла дело в свои руки.
— Если не ошибаюсь, графиня Аделина Ортэго? Она же Аврелия Эдальго, она же Аделина Рентье, она же баронесса Ликтон? Мне продолжать?
Разумеется, я воспользовалась приглашением герцога и отправилась на следующий день на женскую половину, знакомиться с его дочерью. Во — первых, не прийти было бы невежливо, во — вторых, мне самой был…
Я вздохнула. На подробные объяснения не было сил, да и желания тоже.
— Когда он чуть — чуть приоткрывает рот, это значит, что он хочет пить, — сказала я кардиналу. — И ещё…Если он начинает покачивать головой из стороны в сторону, надо приподнять повыше подушку. И о лю…
— Почти. Для начала я собираюсь заранее прийти на место встречи, найти укрытие и подождать. Если лакей придёт, понаблюдать за ним немного. А уж тогда решу, выходить к нему на встречу и побеседовать и…
— Даже не знаю, как отец допустил вас на женскую половину, — хмыкнула Лидия. — Обычно он не совершает подобных оплошностей.
— Это не имеет большого значения, — ответил он, вновь принимая более расслабленную позу. — Важен сам факт: чтобы я прибыл туда вместе с супругой.
— Всё зависит от того, что поставлено на кон, — уклончиво ответил Рэм. — Ну так как, сыграем?
Арман без колебаний снял с камзола упомянутую мной вещицу и положил на стол.
Велэско рассмеялся шутке, я с ложной скромностью опустила глаза.
— Ты на меня работаешь! — Арман оказался не из обидчивых и попытался подойти с другой стороны.
— Не надо. — Я полуотвернулась, прижимая к груди букет. Поддеть мужчину — святое дело, но в действительности‑то значение цветов лично для меня не играло ни малейшей роли! А вот то, что они красивы и …
— Только не говори, что тебе не понравилось.
Рэм усадил меня на диван. Управлять мной в данный момент было до обидного легко; собственно говоря, я поняла, что он сделал, лишь оказавшись на сиденье. А он, не задавая вопросов, прошёл к столу, нал…
— Понимаю. — Иветта снова взяла конверт и не без удовольствия повертела его в руках. — А…вы сами написали это письмо? — с очередным приливом беспокойства уточнила она.
Рекомендации? Я обернулась к мужчинам, делая вид, что разговор идёт, как надо.
— Не люблю учителей. У них есть свойство оказываться чрезвычайно занудными.
— Что — о-о? — Я недоверчиво посмотрела на Рэма, потом перевела взгляд на кольцо. — И… как это прикажешь понимать?
Лидия опустила глаза, но успела заметить, что и он тоже поспешил отвести взгляд.
— Куда я денусь? — проворчал Рэм. — Хотя, кажется, я уже провалялся более чем достаточно. Но прежде чем я усну, ты должна ответить мне на один вопрос.
— Всё прошло не гладко, — пояснил он. — Хорошо, что вообще вернулись.
Я слабо улыбнулась и прикрыла глаза в знак согласия.
Оказавшись в покоях Лидии, я испытала острое ощущение дежавю. Острое как в переносном смысле, так и в буквальном, поскольку к моему горлу снова было приставлено лезвие кинжала. Дочь герцога оказалась…
— Нет. Но есть кое‑что, что вы могли бы сделать, дабы получить всё это, — я помахала документами, — назад.
— О чём угодно, — беззаботно откликнулся он. — Ну, например, как вам нравится в Эсталии?
Какое‑то время принц стоял, ничего не говоря, просто смотрел на меня, склонив голову набок.
— Простите, что не могу кивнуть, — с сарказмом откликнулась я.
— Я пришёл, чтобы сказать тебе 'спасибо'. От себя и от принца тоже. За всё, что ты сделала для нас вчера.
— Там всё чисто? — спросил сидевший на кровати у своих соучастников, начисто проигнорировав мой вопрос.
— Думаю, это преувеличение. Один раз я отсутствовала минут пятнадцать.
— И ещё, — продолжал сыпать угрозами Монварод. — Учти: последней будет она. Я не хочу, чтобы моё семя пропадало понапрасну, если есть шанс зачать законного наследника прямо сейчас.
— Можешь не сомневаться, это только начало, — откликнулась я, куда менее воодушевлённо. — Вот потому‑то я и сказала, что ни за что не справлюсь с этим сама.
— Благодарю вас, — кивнула я. — Я за этим прослежу.
— Всё‑таки выбрались, — хрипло сказал он.
Я успела пройти не больше двадцати шагов, когда из темноты ответвляющегося коридора мне навстречу выступил кардинал. Я вздрогнула и резко остановилась.
— Молодец. — Брюнет послал ей чарующую улыбку.
'Так же, как и девушки, — подумала я. — Уж коли вы так хорошо разбираетесь в кошках, вам не мешало бы перенести некоторые свои познания и на людей'.
— Даже не знаю, что бы я делал без вашего уважения, — фыркнул Рэм.
— Чёрт! — практически беззвучно выругался Рэм.
Не хочу никаких горничных и никаких предшествующих укладыванию ритуалов. Хочу просто лечь спать. Как‑нибудь справлюсь и без слуг.
От удивления у меня даже остановились слёзы.
— Вот как. Ну что ж. Как минимум вы находите меня красивым. Или тут слух мне изменил?
Я пообещала, что исправлюсь. Как говорится, клиент всегда прав.
— О чём? — настороженно спросила фрейлина.
Мы промолчали, но он, видимо, счёл это за знак согласия.
— Так… — Рэм увлечённо запустил мне в волосы обе руки.
— И он, разумеется, здесь ни при чём, — высказала свою точку зрения я. — Либо он — идиот.
Я вопросительно изогнула брови. Неужто до Армана дошли сведения о моих развлечениях с Рэмом?
Я ухмыльнулась. Перешёл на 'ты'? Что ж, в сложившейся ситуации это и правильно.
— Это действительно так. Но, леди Аделина, вы ведь наверняка догадываетесь, что если за дело возьмусь я, а также кардинал Монтерей, вряд ли высшее собрание духовенства ответит нам отказом. Кроме того…
Которые, сказать по правде, после такого ответа округлились.
— Как это понимать? — проговорила Лидия, всё это время прислушивавшаяся к разговору вместе со мной.
— А почему я обязательно должна быть именно с Рэмом? — Степень моего раздражения возрастала. — Может, я завела нового любовника?
— Да? А мне нравится, — пожал плечами Ибарра. — Впрочем, как хотите. Так или иначе, покинуть мой замок вам не удастся.
Долго поцелуй не продлился. Брюнет первым шагнул в шкаф, за ним последовала Бонита, дальше ещё один мужчина, затем мы с Лидией и, наконец, все остальные.
— Рады стараться! Что теперь делать с этими?
— Есть нечто, заставляющее меня в этом сомневаться, — жёстко ответил кардинал. — Иначе зачем бы ещё вы навязали графу Мурильо котолака?
— Мне бы крайне не хотелось этого делать, — сказал он. — Я не так кровожаден, как вы думаете, леди Ортэго. И лично против вас ничего не имею. Понимаю, что в данный момент вы видите во мне врага, но э…
— Может быть, расскажете мне немного о завтрашнем ужине? — Я заискивающе улыбнулась. — Говорят, сюда съедутся чуть ли не все герцоги королевства?
— Хочешь сказать, что тебе это так‑таки ничего не стоит? — подозрительно спросил герцог.
Проверив замок, я переключила внимание на окна. Их в комнате было два. Оба забраны решётками. Думаю, изначально это было сделано из соображений безопасности, но сейчас играло против нас. Да, простого…
Арман вздохнул и как‑то странно посмотрел на меня исподлобья. Почти виновато.
'Отнюдь, — ответили мои собственные глаза. — Кто знает, в какую авантюру вы собираетесь меня втравить?'
— У вас отличная память, — поморщился Монтерей. — Потрудитесь напрячь её ещё раз.
Виконт наконец взялся за бумаги. Быстро собрав их в одну стопку, поднял и отступил от стола.
— В самом деле? — оживился принц. — А нельзя ли принять в этом участие?
Видимо, маг уже сказал всё, что было нужно, поскольку теперь кардинал подал знак одному из королевских охранников. Тот выступил вперёд.
Он не видел выражение лица собеседника, но чувствовал, как внимательно тот на него смотрит.
'Не пойман, не вор'. Обожаю этот принцип.
— Я ни в коем случае на это и не рассчитываю, — заверил Рэм.
— Ещё раз! — хлопнул ладонью по столу Арман. — Я выведу тебя на чистую воду.
— Леди Ортэго, — приветственно склонил голову маг. — Счастлив видеть вас снова.
— Ты не мог бы предварительно стучать? — поморщилась я. Настроение по — прежнему было паршивое. — В конце‑то концов, вдруг я не одна?
— Гратен, — пробормотала я, снова опуская веки и обхватывая подушку руками. — Я очень устала и немного посплю. Если будете пользоваться ситуацией, не будите меня.
— Я даже не представляю, от кого может быть это письмо. В любом случае, я всецело доверяю леди Аделине: она умеет хранить тайны. Кто‑то передал для меня с леди Бонитой секретное послание, — пояснила …
— Конечно, не удалось, — откликнулась я, глядя исключительно в глаза Рэму. — Ваш племянник работает бездарно и топорно. Если когда‑нибудь он захочет стать дознавателем, я не рекомендовала бы вам брат…
Я не могла видеть себя в зеркало, но почувствовала, что в моём взгляде колышется пламя точно такого же азарта.
Но кардинал реплику племянника проигнорировал.
Ещё один лёгкий поворот головы. Кажется, на этот раз кардинал посмотрел в сторону Рэма неодобрительно, чего я не заметила, когда речь заходила о светских утехах.
Про раннюю смерть матери и баронство отца — правда, хотя и случайное совпадение. Но мой отец и ныне здравствует — несколько это возможно для человека, пьющего в таких количествах, как он. Я с ним не …
— Это совершенно невероятно, — с восторгом сказала девушка. — Похоже, граф согласится на что угодно, лишь бы избавиться от вашего подарка. Леди Аделина, как вам это удалось?
— Истинно так, ваше высочество, — с поклоном подтвердил Арман. — Два года назад, на Зимнем балу в столице.
— Ну вот, все в сборе, — заметил кардинал, когда мы с не отходящим ни на шаг охранникам присоединились к остальным. — Можем начинать.
— Я ещё не задал вам непременного вопроса местного жителя, — усмехнулся Рикардо. — Как вам нравится в Эсталии.
Лицо Иветты приобрело брезгливое выражение.
— В любом случае, данная тема разговора представляется мне неподобающей, — завела старую песню леди Крэнберри.
Я молчала, продолжая держать голову опущенной. Что, впрочем, не мешало мне внимательно следить за каждым движением Монтерея. Повернувшись ко мне спиной, он прошёл к располагавшемуся за столом бюро и …
— Что значит 'какая'?! — возмутился он. — Муж хочет знать, какие у его жены интересы, чем она живёт, как проводит время! Что тут плохого?
Рэм явно остался недоволен, но всё‑таки нас пропустил, после чего демонстративно устроился на диване возле самой двери.
Однако. Этот наглец умеет формулировать вопросы. Если я отвечу 'да', получится, будто муж мне мешает. Если скажу 'нет', это фактически будет означать, что я готова на интрижку. Хороший приём, ничего …
Конечно, сейчас мои покои охраняются как никогда.
— Вот, — сказал кардинал, извлекая из ящичка толстую стопку бумаг, перевязанную лентой, и небрежно кидая её на стол. — Все эти письма я получил от барона Рохаса за последние полторы недели.
— Пока нет. Возможно, это прозвучит несколько бездушно, но такова правда. Думаю, при таком количестве новых впечатлений у меня ещё просто не было времени заскучать. У герцога такой прекрасный дворец.…
Тут уж стражник устоять не смог. Надо же продемонстрировать девушке, что не все мужчины одинаковы, и от некоторых можно ожидать значительно большего, чем от остальных.
Мы с Рэмом шли через череду пустых залов с высокими потолками. Гул шагов эхом отдавался от стен, усиливая мою нервозность. Люди нам почти не встречались, лишь изредка мелькала впереди форма стражнико…
Я облегчённо выдохнула, выбравшись из‑под обмякшего тела. Лидия отбросила статуэтку на кровать и закусила руку, чтобы не закричать.
Леди Бруэно застыла посреди комнаты в неестественной позе, высоко держа плетёную корзину с фруктами и повернув голову вправо. Свободная от корзины рука была причудливо изогнута и указывала куда‑то вв…
Я весело рассмеялась, поведя оголёнными плечиками. Ортэго по — прежнему таращил глаза. Высокая причёска, из которой игриво выпадал один тёмный локон, открывала взгляду изящную шею. Белое платье, расш…
— Не стоит докучать леди Ортэго этой дискуссией, — поморщился принц, явно оставшийся при своём мнении.
Я говорила и потихоньку разглядывала своего собеседника. Высокий, худой, с хорошей фигурой, темноволосый, кареглазый. Одет с иголочки, гладко выбрит. Удобно устроился на стуле, закинув ногу на ногу и…
— Ваше высокопреосвященство, но ведь и я могла этот самый выигрыш не вернуть, — справедливости ради заметила я. — В нашей договорённости на этот счёт не было ни слова. Что, если бы я решила оставить …
— Надеюсь, что могу, — подтвердила я. — М — м-м… — Начать всё‑таки было сложно. — Скажите, верно ли я понимаю, что для создания портала подходит не только кровь принца, но и кровь графа Монтерея?
— Мы всё как следует проверили, — вполголоса говорил Рэм, пока мы шагали по длинному пустому коридору. Лишь в самом конце лениво дежурил охранник, принявший позу бдительного стража при нашем приближе…
— Отчего же? — удивилась я. — Разве вы её слышали?
Когда вечером я вернулась в наши покои, Армана на месте ещё не было. Я неодобрительно покачала головой. Судя по тому, что и в гостевом зале я видела его в последний раз довольно давно, дипломат явно …
По окончании этой встречи герцог Кальво дал своё согласие на бракосочетание его дочери, девицы Лидии Кальво, с графом Арманом Ортэго, при условии, что последний получит предварительно титул маркиза, …
Зазвенела передвигаемая посуда; лакеи засуетились, обслуживая ужинающих. Вновь полился спокойный, ничего не значащий разговор…
— В любом случае, человека, который завладел за обедом кровью Рикардо, выследить надо, — подытожил Рэм. В его глазах заплясал азарт охотника. — И как раз сегодня я этим займусь. Хочешь присоединиться?
— Естественно! — рассмеялась я. — Об этом можно было догадаться прежде, чем расставаться с двадцатью золотыми.
Я отвела взгляд. Настроение резко испортилось. Я встала, отошла к краю балкона и опёрлась руками о каменное ограждение. Зачем он завёл этот разговор? Всё было хорошо, и могло быть хорошо ещё какое‑то…
— Так где ты была? — Тон Армана уже не звучал так требовательно, как в прошлый раз. — Я прав, это как‑то связано с исчезновением принца?
— Значит, содействия… — повторил он. — Ну что ж. Я вижу, вы умеете выбирать то, что по — настоящему ценно. Хорошо… Я обеспечу вам поддержку по вашей просьбе, одноразово, при условии, что моё содейств…
Приблизившись к кабинету кардинала, я увидела стражника, дежурившего у закрытой двери. Неподалёку неспешно прохаживался туда — сюда Гратен. Он приветственно мне кивнул и продолжил свои передвижения. …
Говорил он действительно твёрдо, хоть и понизив голос: шанс что кто‑нибудь, проходя мимо нашей гостиной, по чистой случайности надумает приложить ухо к скважине, всё‑таки оставался.
Я вышла из‑за стола и отвернулась, якобы рассматривая растущую в кадке пальму. Платье, сшитое на заказ отличной портнихой, выглядело, как обычное, но в действительности застёгивалось всего на несколь…
Я чрезвычайно удивилась, узнав, что меня хочет видеть Велэско Диас. Удивилась и, признаться, напряглась, но, разумеется, не настолько, чтобы отказать ему в разговоре. Армана в покоях не было, и я при…
— Граф Ринольд Монтерей, — представился в свою очередь поднявшийся ему навстречу Рэм. — А это…
— Ну что ж, если мы договоримся, я постараюсь поспособствовать тому, чтобы нужные люди пожелали вас продвинуть, — улыбнулась я. Одно из главных правил работы с людьми: рассердив клиента, постарайся е…
— Не уйдёшь, — покачал головой он, обнажая в наглой улыбке белоснежные зубы.
Я позволила лёгкой хитринке проскользнуть во взгляде. Со стороны кушетки раздался смешок. Монтерей — старший устремил в сторону племянника крайне неодобрительный взгляд.
Мысли спутались, напряжение достигло своего пика. Я едва успела выпустить из зубов палец и закусить вместо него целый кулак, когда мир взорвался на тысячи мелких осколков. Тело сотрясали волны наслаж…
— Попробуете мне помешать? — прищурился Ибарра.
Вот только этого мне не хватало. Мысленно проклиная всё на свете, я опустилась обратно в кресло. Что будет теперь? Меня станут расспрашивать о том, почему я всё время выигрываю в карты? Или кардинал …
— У нас была улика, однозначно указывавшая на причастность Отарийского. Почему теперь мы полностью меняем наши планы, разворачиваем солдат, из‑за какого‑то дурацкого букета?
— Нет, Аделина. — Он смотрел мне прямо в глаза. То ли был искренен, то ли хорошо играл. — Я так же, как и ты, понятия не имею, что здесь стряслось. Не исключено, что завтра мы с лёгкостью это выясним…
Нехорошо прищурившись, я принялась оглядывать присутствующих в зале мужчин, ища средство для собственной мести. Герцогов я, разумеется, отмела сразу, короля и принца тоже. Не так чтобы я была неспосо…
В голосе 'мужа' звучала гордость: дескать, смотри, как хорошо мы устроились моими стараниями. Я сочла нужным слегка его осадить.
— Потому что для этого у нас недостаточно людей, — вступил в обсуждение Рэм. — Здесь всё же не столица и не один из приграничных районов, а именно там сосредоточены основные силы армии. В нашем распо…
— Защищайся! — процедил он, извлекая шпагу из всё ещё не пристёгнутых к поясу ножен.
Рэм нехорошо прищурился и даже положил руку на эфес шпаги. Конечно, он не собирался затевать драку с ближайшим помощником короля дружественного государства посреди герцогского дворца. Это был всего л…
— Аделина, иди сюда! — приказал Рэм, вытянув ко мне руку.
— И в самом деле, — сокрушённо 'припомнила' я. — Мне следовало быть более осторожной в своих обещаниях.
Однако гостей, точнее, гостью, здесь бесспорно ждали. В вазах стояли цветы, на столе — вино и фрукты, на высокой подставке — таз с тёплой водой, чтобы можно было умыться с дороги, и рядом — мягкое по…
Лёгкое приседание, за ним, напротив, полное распрямление. Взлёт, компенсирующий падение.
— Напрасно, дорогая, очень напрасно! — заявил Рэм, удерживая меня в своих объятиях и принимаясь покрывать мою шею и лицо поцелуями.
— Не беда. Я не боюсь темноты. И часто ты здесь гуляешь?
— Дед нынешнего герцога Отарийского приходился родным братом деду его величества.
Продолжить разговор не получилось: танец развёл нас по разным сторонам зала. Дамы и кавалеры вышагивали теперь отдельно.
— Супруга герцога умерла много лет назад, и Лидия — его единственный ребёнок, — продолжал Ортэго. — Полагаю, это до определённой степени объясняет его странности. Одним словом, он в высшей степени рь…
Распространяться на данную тему он явно не собирался. Вместо этого продолжил обводить взглядом нашу компанию. Оглядел Лангару и, кажется, не увидев для себя ничего интересного, сосредоточил внимание …
— Просто забирайте и уходите, — отрезала я, желая лишь одного: чтобы он как можно скорее покинул комнату.
— Послушай, — я приподнялась на локте, — ты же пришёл сюда не для того, чтобы стребовать с меня пару — тройку раз супружеский долг. Признавайся честно: что тебе надо?
— Мне нет никакого дела до ваших законов, — заявила я, пытаясь высвободиться.
— Умение танцевать — далеко не главное качество в мужчине, — наставительно произнесла леди Милони.
— Вы позволите пригласить вашу даму? Осведомился он, обращаясь к Арману.
— Я слушаю вас, миледи. — Маг выглядел устало, даже как будто постарел. И, кажется, совершенно не верил в то, что мой приход может принести хоть какую‑то пользу. А принял меня просто от безнадёжности…
— А что это ты такая довольная? — подозрительно поинтересовался в скором времени Арман. — Что, поняла, что я целуюсь гораздо лучше Монтерея?
— Убить? — Ибарра выглядел ещё более удивлённо, вот только я не знала, было ли его удивление искренним или притворным. — С чего бы мне задаваться такой целью?
Теперь его палец продолжал свои движения внутри меня. Я запрокинула руки, с силой сжимая низкие ветви, да так, что кусочки коры забились под ногти. Рэм улыбнулся, понаблюдав за моей реакцией, и продо…
А если всё‑таки не яд, что тогда? Попытка покалечить принцу руку? Я сама же поморщилась от несостоятельности собственной версии. Запугивание? Возможно, хотя и в этом случае… Способ выбран какой‑то уж…
— Где ты была? — требовательно спросил он.
— Вы принесли документы, переводящие на моё имя проигранное имущество? — спросила я вежливым и одновременно бесцветным тоном чиновника.
Следует отметить, что никаких неприятностей с листонийскими властями у нас не возникло. Кэмерон Эстли сдержал своё слово. Кроме того, ему просто — напросто было не до нас, ведь совсем незадолго до на…
Спорный, кстати сказать, вопрос. Если передо мной стоит выбор остаться без пальца или потерять собственную жизнь в чрезвычайно сомнительной авантюре, логичнее предпочесть первое. Вот только палец я п…
Не могу сказать, что он убедил меня на сто процентов, но что ещё я могла поделать? Продолжить настойчиво спрашивать 'А точно ли вы говорите правду?' Это было бы глупо и, что значительно хуже, бессмыс…
Ещё несколько человек находились поблизости на случай, если виконта придётся задержать по окончании нашей встречи (а может быть, и в самом её разгаре). Однако слышать наш разговор они не могли. Слишк…
Виконт ещё немного постоял, глядя на меня, обуреваемый такой гаммой эмоций, что трудно было прочитать их по его лицу. А затем, что беззвучно проговорив одними губами, ушёл. Точнее, практически выбежа…
С этого момента мы с Рэмом сочли возможным начать приготовления к собственной свадьбе.
А вот и оно. Определённо, это было предсказуемо. Где племянник, там и дядя. Где дядя, там и племянник. Не так чтобы мне сильно хотелось идти. Непродолжительные беседы с кардиналами порой заканчиваютс…
— Не повстречается, — ответил тот. — Видите вот этого человека? — Он указал на одного из сопровождавших нас мужчин. — Он и есть настоящая охрана.
— И как же мне т — тогда быть дальше? Эх, я самый несчастный человек на свете! — заплетающимся языком пожаловался Арман.
Я окинула комнату беглым взглядом, приглашая посетителя осваиваться. Недолго задержалась на портрете узколицего мужчины в парике. Художник, у которого я приобрела эту картину, рассказывал, что исполь…
Я вошла в зал, теребя в руках маленький белый платочек с вышитыми на нём инициалами 'А. О.'. Заказала несколько таких платков ещё до выезда из Листонии. Мелочь, конечно же, но именно такие мелочи при…
— Вот как? — изогнул бровь кардинал. — Ну что же. Это можно легко проверить. Как известно, гадалки не играют в карточные игры. Они опасаются, что столь неуважительное обращение с картами приведёт к у…
Далее мне 'везло' практически беспрерывно. Виконт проиграл крупную сумму денег, большей частью состоявшей из недавно полученного им наследства. Пытаясь получить назад хотя бы часть денег, поставил на…
На роль отца графини Ортэго я выбрала недавно скончавшегося барона, владевшего поместьем в одной из малопримечательных листонийских провинций. Его жена рано умерла. Случилось это ещё до того, как бар…
— Возможно, — признала я. — Так что давайте не будем лицемерить. Вы пришли сюда, чтобы меня убить?
— Было бы странно, если бы они обожали друг друга, учитывая, что, с точки зрения каждого, все остальные стоят между ним и королевским троном, — флегматично заметил Рэм. — Разве что Кальво в силу свое…
— Это граф Монтерей попросил вас прийти и сказать мне всё это? — спросила я напрямик.
И лишь закончив и отступив на шаг, понял, насколько нелепо выглядит такой гербарий на столе одного из самых могущественных людей королевства. Да что там, не факт, что будет преувеличением сказать 'са…
— Во — первых, он граф, а это хоть небольшое, но повышение социального статуса. Им лестно заключить такой союз. К тому же они считают, что меня пора выдавать замуж, а граф — подходящая кандидатура. Х…
— Вы совершенно правы, — кивнул Кальво. — Я к этим рисункам более равнодушен. Но их очень любит моя дочь. Полагаю, ей будет приятно с вами познакомиться. У вас хороший вкус, а в наши дни это — редкос…
Ну что ж. Жаль, конечно, оставлять дом, не имея стопроцентной уверенности в том, что я смогу сюда вернуться. Но такова цена, которую приходится платить за мой приятный во многих отношениях образ жизн…
— При чём тут дипломатия? — изобразила удивление я. — Ты ведь хочешь попасть в альтинг. Как, скажи на милость, ты собираешься использовать там умение выигрывать в карты? Что, будете играть с коллегам…
— А я‑то думал, вы меня пожалеете, — разочарованно вздохнул Рэм. И подмигнул: — Чисто по — женски.
А Рэм и вовсе стал творить нечто невероятное. Опустился на корточки и, подняв на меня короткий лукавый взгляд, исчез с головой под моими юбками. Последовавшие за этим ощущения заставили меня расширит…
Она в отчаянии посмотрела на меня. Я кивнула, на миг опустив веки. И снова взялась за Монварода. Обхватила его шею обеими руками, прикусила мочку уха. Он вдруг резко отстранил меня, но лишь настолько…
— Видишь ли, я почти не поддерживаю отношений со своей матерью, — сказал он наконец. — За всю жизнь мы виделись лишь несколько раз, и большинство этих встреч я в силу тогдашнего своего возраста даже …
— Исчезла, — поправил кардинал. — Увы, прошло какое‑то время, прежде чем это дело перешло в моё ведение и им занялись серьёзно. К тому моменту салон оказался заброшен. На данный момент о местонахожде…
— Разумеется, — не удержалась я. — Главная сила мужчины — вовсе не в ногах. Я имела в виду руки, которые держат шпагу, — с расстановкой добавила я, глядя в лицо леди Милони, успевшее покрыться пурпур…
— Пройдя через портал, мы сразу же оказались в каком‑то замке, — сообщил он. — Нас поджидали. Их было семеро вооружённых воинов, так что дать отпор мы не смогли. Без особых объяснений нас отвели в ка…
— Впрочем, я совсем не об этом хотел с вами поговорить.
— Как же хорошо, что я вовремя тебя остановила! — заметила я, с шумом выдохнув воздух.
Рэм выбрался из‑под платья и на удивление бесшумно поднялся на ноги. Ухмыльнувшись, опустил мою руку и в качестве компенсации занял мои губы поцелуем. Я беззвучно — и, соответственно, к сожалению, не…
— Я трепетно отношусь к своим ошибкам, — огрызнулась я. — Если хотите просветить меня насчёт того, что в последнем притоне люди оказываются порой благороднее, чем во дворцах, можете не трудиться. Мне…
Пальцы Рэма погладили мои бёдра, затем скользнули к низу спины, смешивая ощущения и не позволяя мне сосредоточиться на чём‑то одном. Я почувствовала, что вот — вот взорвусь и всё‑таки закричу, наплев…
Я слушала эту дискуссию краем уха. Нахмуренный взгляд кочевал с расположившегося на кушетке принца и колдовавшего над ним лекаря на кардинала, по — прежнему осторожно вертевшего в руках своеобразный …
По мере того как ставки возрастали, росло и число обступивших нас придворных. Перешёптывания, возгласы, азарт в глазах. Но призывать виконта к благоразумию почти никто не спешил. А те немногие, кто в…
Я поднесла ложечку ко рту и осторожно лизнула сорбе. Холодное, но вкусное. Убедившись в том, что Рэм смотрит на меня, лизнула ещё раз и ещё. Блаженно сощурилась. Замороженный фруктовый напиток радова…
— Полагаете, подобными действиями вы оказываете Эркландии услугу? — изогнул брови принц. — Не хотел бы вас разочаровывать, но результат будет прямо противоположный. Вашими стараниями мирный договор м…
Было тихо, и я поначалу засомневалась, не продолжение ли это всё той же неестественной тишины, что сопровождала наше перемещение. Но вскоре слуха стали достигать какие‑то шорохи, постукиванье, и даже…
— К тому же, как вы упомянули, однажды он уже отказался от трона, и это фактически исключает его из списка претендентов?
Видимо, он надавил на какую‑то пружину, вызывая слуг, но я этого не заметила. Однако дверь незамедлительно и бесшумно распахнулась, и в комнату внесли карточный столик, четыре стула соответствующего …
Моя злость была, в сущности, направлена не на хозяина замка и даже не на Вильера, а на себя саму. Я действительно совершила большую глупость, позабыв, что за добрые дела зачастую приходится платить к…
— Я говорил, что я её видел! — вскинулся Арман. — Дважды. Первый раз — на том самом балу, на котором герцог всё‑таки позволил ей танцевать. Конечно, пригласить её я не смог — при той‑то опеке, которо…
С того момента, как я вернулась в свои покои вчерашним вечером, я так и сидела здесь в самовольном заточении, не желая никуда выходить. Однако в середине дня решила, что настала пора немного развеять…
Дальнейший проход по коридорам дворца, когда нас провожали в отведённые для нас покои, подтвердил мои подозрения. Стражи здесь было определённо больше, чем нужно. К тому же мой намётанный глаз отмети…
Мы приступили ко второй партии. Здесь меня ждала неудача: как следует рассмотреть карты Ибарры не удалось. С другой стороны, некоторые карты я теперь могла определить по рубашкам, но далеко не все. Н…
Следующим вечером барон Рохас был занят своим любимым занятием. Как и все прочие вечера (а также зачастую дневные часы), он переходил от окна к окну, бдительно следя за тем, что происходит снаружи. К…
Отставив бокал, Рэм поспешил позаботиться о том, чтобы такой изысканный напиток не пропал зря. Его губы мягко заскользили вниз по моей шее. Я не сдержала тихого стона. Наверное, со стороны Рэм выгляд…
В этот момент дверь распахнулась. Арман застыл на пороге, разинув рот. Открытое окно, в спальне трое — Рэм, принц и я. Первый по — прежнему обнимает меня за талию. Губы второго касаются моей руки. Мо…
— Хорошо. — Его высокопреосвященство снова сосредоточил внимание на моей персоне. — А известно ли вам, леди Ортэго, что по закону торговля магическими животными на территории Эсталии строжайше запрещ…
— Ну, например, с той, что такое пожелание высказал его величество. — Кардинал говорил как бы между прочим, но его взгляд стал неожиданно жёстким. К пожеланиям короля не следовало относиться пренебре…
Между тем маг перешёл к обследованию места происшествия. Он, как и король, присел на корточки и какое‑то время ощупывал пол на том участке, где не так давно бушевал смерч. Затем встал и стал делать с…
— Я вижу, вы уже здесь, сын мой, — произнёс Боливер, по — королевски игнорируя присутствие всех, кроме принца. — И, полагаю, намереваетесь задержаться до самого конца бала?
— Вы оказали эсталийской монархии неоценимую услугу, отправившись в замок Орландо Ибарры, — отметил кардинал. Я облегчённо выдохнула. — Что вы хотите получить в качестве вознаграждения? Нередко в под…
Я долго сидела и просто смотрела на Рэма, прислушивалась к его дыханию. Иногда мне казалось, что оно становится более слабым. Я вставала, подходила поближе, подносила ухо почти к самым его губам, что…
Хм, любопытный вариант. Предложить принцу сделку? 'Отдайте в жёны Арману Лидию Кальво, и я соглашусь на развод'. Однако такая просьба прозвучит весьма подозрительно и, полагаю, выдаст Армана с потрох…
Я брезгливо поморщилась, мысленно делая заметку, что некоему барону надо будет отомстить. Не слишком жестоко, конечно, но так, чтобы на будущее он зарёкся доносить на окружающих.
— Понимаю, — сказала я наконец. — Ваше высокопреосвященство, а вы не будете возражать против небольшого компромисса? Всё‑таки эти люди чрезвычайно мнительны. Что, если на первых порах я выступлю в ро…
— Не вижу к этому никаких препятствий, — облегчённо откликнулась я. И, вооружившись пером, поставила маленькую аккуратную подпись внизу листка. — Надеюсь, на этом мы можем считать тему королевских по…
Я беззвучно рассмеялась. Да, девушка чертовски права, и в умении логически мыслить ей не откажешь. Более того, похоже, она справляется с этой задачей значительно лучше, чем её отец. Интересно, в чём …
— Неужели принц и тут меня опередил? — наигранно посетовал Рэм. — В таком случае, может быть, расскажете мне о Листонии? Например, откуда вы родом?
Видимо, они переглянулись, поскольку второй посмотрел непосредственно мне за спину. После чего вытащил пистолет, взвёл курок и поднёс дуло к самому моему лбу. Я ответила ему спокойным мрачным взглядо…
Я задумчиво постучала кончиками пальцев по столешнице из красного дерева, принимая к сведению новую информацию. Опустила взгляд на дорогую чернильницу, выполненную в форме ящерицы с длинным извивающи…
— Во — первых, он на девятнадцать лет старше меня. Мы с графом знакомы, и я отлично вижу, что у нас даже нет общих тем для разговора. И уж ни о каком уважении по отношению ко мне с его стороны не идё…
— Надо присмотреть безлюдное место в саду, — деловито прищурившись, заметила я. — И продумать быстрый способ переодевания. Ты хорошо придумал усы. Снять их — дело нескольких секунд, а внешность уже п…
— Ой! — вдруг недопустимо громко воскликнула я, схватившись рукой за сердце. Герцог нахмурился, а 'супруг' был, кажется, готов меня придушить. — Не может быть! Ваше сиятельство, умоляю, развейте мои …
Если графа Армана Ортэго и раздражала моя дотошность, он не подал виду. Либо он действительно отдавал себе отчёт, что в подобном деле обладание точной информацией необходимо, либо идеально скрывал св…
Нас не вышел поприветствовать ни герцог Кальво, ни его любимая и тщательно оберегаемая дочка. Оно и неудивительно: не будет же хозяин дворца, один из первых людей государства, лично встречать всякого…
— Увы. Вы не подходите на роль жертвы, лорд Монтерей. — Мой тон приобрёл бОльшую серьёзность. — Кстати сказать, так же, как и я. Мы с вами не из тех, кого жалеют. Есть люди, к которым начинают испыты…
В любом случае, надо быть круглыми идиотами, чтобы проникнуть во дворец, дабы свести счёты с наследником престола… Однако самая большая глупость заключается в том, что таким идиотам не так уж редко у…
Глаза леди Крэнбери метали молнии, леди Милони была на грани обморока, остальные чувствовали себя прекрасно и жаждали подробностей.
— Существует масса вариантов, — с энтузиазмом откликнулся садовник. — Вот, например, розы. — Он подвёл Лидию к веренице благоухающих кустов. — Здесь многое зависит от цвета. Жёлтые символизируют друж…
— Позволь я зачитаю тебе это письмо. — Арман отошёл на пару шагов, чтобы у меня не возникло соблазна выхватить у него бумагу, и принялся декламировать. — 'Многоуважаемый граф Ортэго! Прошу простить м…
— Это было бы очень и очень обидно. — Вид Эстли на неуловимый миг стал холодным и жёстким, но к нему почти сразу вернулась прежняя светская беспечность. — Как‑никак ради вас я проделал очень долгий п…
— А почему принцу было не пересидеть оставшееся до синей луны время в королевском дворце? — задала я вопрос, которым задалась почти сразу, как услышала эту историю из уст кардинала. — Отчего он не от…
Было весьма занятно вести с ним такую беседу. Что самое любопытное, ни обиды, ни дискомфорта она в партнёре не вызывала. Будто я болтала с братом или, скажем, кузеном.
— В таком случае хочу уточнить сразу, дабы избежать недопонимания впоследствии. Я буду изображать вашу жену при посторонних. Но не в постели.
Ибарра призывным жестом предложил мне присесть за стол.
Я задумалась. Вроде бы всё, остальное и так очевидно. Встретилась глазами с кардиналом и почувствовала себя не в своей тарелке. Монтерей смотрел на меня с любопытством, чуть прищурившись, словно изуч…
— Ваше высочество, пожалуйста, осторожно опустите его на землю, — попросил он.
— Смею тебе напомнить, что это была месть, — дерзко ответила я. — Не надо было меня допрашивать.
Дверца открылась легко: её не сочли нужным запереть. Внутри было совсем темно, но Арман предусмотрительно прихватил с собой свечу. Думаю, оно и хорошо, что у нас не было дополнительных источников осв…
— Так что близких родственников у меня в Листонии не осталось, — заключила я. — В основном друзья.
— Можете не беспокоиться, — хмыкнул, ничуть не обидевшись, Рэм. — Вы здесь недавно и потому, возможно, не в курсе, но завтра мой День Воина. Так что это будет исключительно разговор. Даже есть будете…
— Я смотрю, твой дядя нашёл весьма любопытную и содержательную тему для разговора, — не удержалась от колкости я.
Распоряжения кардинала были выполнены неукоснительно. Гостей пока не просили разойтись, но продолжать ужин, понятное дело, никто и не думал. Постепенно приглашённые снова разговорились и, что характе…
— И давно вы прибыли в Эсталию? — спросил Рэм.
— Если тебе так интересно это услышать, пожалуйста: я беременна, — сообщила я. — Могу сказать даже больше: беременна от тебя. — В моём голосе пылала ненависть.
— Давай сыграем в карты, — предложил Рэм.
Вилка выскользнула из моих пальцев и со звоном упала на пол.
Я рассмеялась столь наивному предположению.
Король сперва смотрел на сына удивленно, затем сдвинул брови и решительно сжал кулаки.
Девушку зарделась, но тут же смешалась под моим пристальным взглядом. Всё же в нашем с Лидией обществе она чувствовала себя несколько неловко.
— То же самое, что собираюсь делать и так. — Я, глядя ему прямо в глаза, уточнила: — Спать.
Я хмыкнула. Звучит, словно речь идёт о деловом соглашении. Впрочем, так ли это далеко от истины?
Конечно, у меня не было гарантии, что он ответит честно, но я могла во всяком случае попытаться.
— Вот это‑то и вызвало недовольства монарха, — непонятно сказал Эстли. После чего ещё более непонятно усмехнулся. — Его величество Анри Пятый очень обижен на вас, леди Аделина, — произнёс он, уже отк…
Мы с Рэмом всё‑таки рискнули и съездили в Листонию, не ожидаясь окончания двухлетнего срока. Забрали некоторые вещи из моего городского дома и навестили моего отца в родовом поместье. Как и предыдущи…
Игра, которой предавались в данный момент на женской половине, называлась 'Живые картины'. Суть её заключалась в том, чтобы изобразить то или иное знаменитое полотно как можно более точно. Зрителям п…
— Сначала мы все отнеслись к этому как к неудачной шутке. — Рэм обхватил пальцами ножку своего бокала, но поднимать его не спешил. — Потом немного забеспокоились. А когда выяснилось про прошлые гадан…
— Весьма разумный подход, — и не подумал спорить Монтерей. — Случай, с которым мы имеет дело, — исключительный.
— Похож, — ответила я. — На невероятно наглого садовника, вторгшегося в господскую гостиную.
Рэм посторонился, пропуская меня к выходу.
— Куда уж нам, — фыркнула я. На пару секунд посильнее сжала пальцы, а затем отпустила девушку. — Так что постарайся разъяснить нам, непонятливым. Мы в нетерпении.
— У любовника, — не раздумывая, ответила я.
Причин называть другое имя я не видела. Эта легенда ничем не хуже любой другой. И даже лучше, поскольку она основательно проработана.
— И откуда же? — полюбопытствовала я. — Книги?
Он покосился за окно. Снаружи уже раздавались порой одиночные выстрелы. Однако до настоящего боя дело пока не дошло. Это легко объяснимо. Люди герцога опасались нападать, хорошо зная, что Монварод де…
— Я специально выжидал, чтобы твой муж заснул, — отозвался Рэм. — Я пришёл только на минуту.
— Ну что ж, рассказывай, кто здесь есть, — предложила я, когда мы остановились возле того самого панно работы Пабло Эскатто. — На кого стоит обратить внимание?
Рэм без труда выдержал мой прямой взгляд. Я его не задела, но он принимал вызов. Кардинал лишь усмехнулся, оценив наш отчасти безмолвный обмен любезностями.
Решётчатая каминная заслонка тоже навевала на мысль о замке: прутья, увенчанные острыми наконечниками, подозрительно напоминали копья. На каминной полке стояла музыкальная шкатулка. Я взяла её в руки…
И вот теперь, когда он зашёл в спальню, его внезапно отвлёк от важного и всепоглощающего занятия голос супруги.
Я понимающе кивнула. И правда, было бы странно, если бы она изменила хоть что‑то. Но вряд ли это также предсказуемо для тринадцатилетнего мальчика. Я ласково погладила Рэма по волосам, потом по щеке……
Стоит напомнить, что платье Лидии было безнадёжно порвано. Я уговорила девушку полностью от него избавиться. Так что теперь стражник лицезрел нижнюю юбку и корсет, под которым вздымалась и опускалась…
— Потерял сознание. — Я приложила пальцы к шее Монварода. — Видимо, надолго. Помоги мне. Надо уложить его головой на подушку.
Очередной ключ не подошёл, и я, мысленно чертыхаясь, взялась за следующий.
— Но, может быть, она просто испугалась, узнав, кому именно так неудачно погадала.
— Моя дочь никогда не разбиралась в этой ерунде! — воскликнул Кальво, стукнув кулаком по столу. — Я всегда старался держать её подальше от подобных вещей.
— Здесь тоже имеет значение цвет? — уточнила девушка.
По его знаку слуга принёс колоду карт. Не иначе Рэм договорился с ним обо всём заранее.
Встреча с Эстли отнюдь не способствовала расслаблению, однако же я поступила по принципу 'отдых — это смена деятельности'. То есть сочла, что отдохнула, и возвратилась к своему прежнему занятию, а им…
— У вас есть конкретные соображения? — быстро спросил король.
— Что ж, если бы мы свами пили сейчас вино, я предложила бы поднять бокал за служанок, — усмехнулась я. — Мне даже было бы любопытно самой с ними побеседовать: вдруг они рассказали бы что‑то такое, ч…
Я надавила большим пальцем на расположенный на ручке кружок, едва различимый на общем фоне. Комната мгновенно погрузилась в темноту, заставив меня вздрогнуть от неожиданности.
— Очень странно, зачем кому‑то понадобилось устраивать подобное? — нахмурилась я. — Не пойми меня неправильно: я рада, что с его высочеством всё в порядке. Но только в случае отравления в этом происш…
Они прошли мимо и вскоре скрылись за одной из дверей.
— Куда уж там? Отлично помню. И если гадание было правдивым, я предпочитаю умереть в бою, а не сидя здесь взаперти, из‑за какой‑нибудь нелепой случайности вроде скользкой ступени или ненароком опроки…
Некоторое время спустя он вернулся, держа в руках новую колоду.
— Мне необходимо срочно видеть кардинала, — сказал Арман. — Я, кажется, знаю, куда их увезли, и это отнюдь не резиденция герцога Отарийского.
Женщины сдержанно поаплодировали, отдавая дань как артистизму баронессы, так и качеству её костюма. Леди Бруэно зарделась, и выступивший на её щеках румянец удовольствия немного уменьшил сходство с о…
По окончании первой части гости получили возможность размять ноги, пройдясь по залу, поделиться друг с другом впечатлениями и выпить по бокалу вина.
Я долгое время не решалась задать этот вопрос, понимая, что он может оказаться весьма болезненным. Но сейчас всё‑таки спросила. Возможно, помогла уютная, почти семейная атмосфера или тот факт, что мы…
— У графа Ортэго появилась новая информация, — с порога сообщил Монтерей — младший, жестом предлагая Арману приблизиться к кардиналу.
И, непоследовательно откинув карты на стол, выскочил из комнаты.
— Хочу помочь девушке, — откликнулась я. — Она ведь девственница. Для неё всё это в новинку. А у меня богатый опыт.
— Благородно, — кивнул Ибарра, — но, уверяю вас, уйти от моих людей вам не удастся.
Я улыбнулась и взяла первую попавшуюся ягоду. Покрутила её в пальцах. И, глядя Ибарре в глаза, положила черешню в рот.
— Всё складывается отлично, — сообщил мне Вильяр. — Я смогу открыть портал.
— Я, право, не знаю, ваше высокопреосвященство, — проговорила я, теребя украшающие платье рюши. — Это, конечно, вполне вероятно. Однако, — более уверенно продолжила я, поднимая глаза, — когда я мельк…
Плечи Рэма содрогнулись в беззвучном смехе от такой характеристики, однако глаза смотрели почти серьёзно.
— Та шутка, по поводу мнимой беременности… — объяснила я.
Я не собиралась облегчать графу задачу. Вполне вероятно, что я соглашусь на его предложение, однако сначала мне надо знать все подробности предстоящего дела.
Я продолжила своё занятие, одновременно прислушиваясь к разговору.
— Значит, договорились? — на всякий случай уточнил он.
Он медленно повернул голову и слабо улыбнулся.
Договорившись с Арманом об оплате (цену я действительно заламывать не стала), я сосредоточилась на исполнении задачи. Обдумывать варианты я начала ещё во время беседы с девушками, так что некоторые н…
Тут следует кое‑что прояснить. Дело в том, что окна наших покоев располагались сосем невысоко над землёй. Поэтому вместо того, чтобы переодеваться где‑нибудь в кустах, рискуя быть застигнутым за этим…
— Нас двое и их двое? — продолжала сомневаться Лидия.
— Считаю, что тому есть какая‑то причина, — разом посерьёзнел Арман. — Обстановка здесь тревожная. Конечно, приезд короля — всегда непростой период для службы охраны. Но на этот раз, кажется, есть чт…
— Вы находите? А я‑то как раз вознамерился перебороть этот страх.
По плану кардинала я должна была провести беседу с Велэско именно в Жёлтой гостиной благодаря одной её особенности. Причина проста: в смежной комнате располагалось окошко, через которое можно было на…
Следуя за Велэско, мы приблизились к Рикардо Дельтаго и его спутнику.
— Вы уверены? — как‑то не очень одобрительно уточнила леди Милони.
Рэм, как и положено, подошёл к двери, чтобы меня проводить. Поднеся руку к его лицу, я плавно обвела указательным пальцем контур его губ.
При этом его взгляд ненавязчиво скользил по комнате, на долю секунды задержавшись то на чуть качнувшейся гардине, то на ширме.
— Всё, что угодно, — откликнулась девушка, осторожно косясь на леди Милони и леди Крэнбери. Видимо, эти две дамы обладали здесь немалым авторитетом — наверняка, главным образом, волею герцога. — Ново…
Быть может, такие слова и заставят девушку почувствовать себя менее уверенно, но я должна хоть как‑то подготовить её к этому весьма вероятному повороту.
— Счастлив вдвойне, — склонил голову он, после чего выпустил мою руку. — Позвольте полюбопытствовать: как столь очаровательная женщина оказалась в столь сомнительном обществе? По какой причине вы отп…
Я улыбнулась и, придержав юбки, демонстративно уселась на один из расставленных для гостей стульев, грубо нарушая тем самым строжайшие правила дворцового этикета. Принц одобрительно усмехнулся.
— Да это‑то понятно, — отмахнулся Ибарра. — Меня гораздо сильнее интересует, как вам это удалось. Неужели в ваших тайниках хранятся запасы свежей крови принца?
— А, граф! — Голос звучал ворчливо, но это была скорее манера говорить, нежели проявление неуважения к гостям. — Рад вас видеть. Надеюсь, вы хорошо устроились?
— Уверен, — подтвердил Арман. — Ладно, я всё объясню, а ты решай, захочешь в этом участвовать или нет. Вчера я разговаривал с Лидией, — принялся рассказывать он, — и она попросила меня о помощи. Не д…
— Достаточно одной мельчайшей капли, — подтвердил Вильяр. — И кровь должна быть свежая, пролитая в последние несколько дней, иначе связь с её обладателем становится слишком слабой. Я должен был догад…
Мы оба понимали, о чём идёт речь. Я не имела в виду ситуации вроде той, когда он прижал меня к стене в День Воина или ударил в челюсть Вильера. В тех случаях Рэм не столько терял самообладание, сколь…
И она решительно зашагала к маячившей впереди скамейке.
— Нет — нет, — поспешила объясниться я, пока накал страстей не достиг апогея, — я просто полюбопытствовала… Вы случайно не знаете, где расположены окна барона Рохаса?
Ну вот. И эта туда же, вслед за кардиналом. Да, Аделина, не тянешь ты на целомудренную прелестницу. Хотя если бы поставила перед собой такую цель, изобразила бы оную легко — вспомнить хотя бы сомнени…
— Здесь, — ответил он. — И чем скорее, тем лучше.
— Попытался, — с горечью фыркнул принц. — И что теперь? Вместо того чтобы в цепях оказался я один, теперь прикованы мы оба. Так тебе легче?
— Только одну ночь? — деловито уточнила я.
— Просто решил, что так будет забавно, — усмехнулся Рэм. — Однако забавно не оказалось. Добравшись до окна, я услышал мужские голоса и затаился. Быстро услышал более чем достаточно. У меня было желан…
Впрочем, он произнёс это довольно‑таки спокойно: последние слова мага не слишком его задели.
— Всё очень просто, — отозвался Рэм, откидываясь на спинку кресла. По всем признакам он был чрезвычайно доволен собой. — Теперь ты являешься законной хозяйкой моего родового обручального кольца. И, с…
— Понятно. — Кардинал кивнул с таким видом, будто и сам предполагал нечто подобное. — Что ж, по официальной версии герцог будет считаться погибшим во время боя, от случайной пули.
Я прищурилась, стараясь вычислить как можно больше по их внешнему виду. Трое мужчин, приблизительно одного возраста, особым сходством друг с другом не обладают. Скорее всего, не родственники, а прост…
— Зал следует незамедлительно очистить, — сказал было он, обращаясь главным образом к королю и герцогу.
— Короля‑то ладно, — махнула рукой я. — Главное — не перейти дорогу кардиналу.
— Простите, ваше высокопреосвященство, — искренне сказал я. — Позвольте принести вам свои соболезнования. Должно быть, трудно принимать в семью настолько глупую невестку.
Местоимение 'мы' наглядно демонстрировало, что леди Рохас уже мысленно объединила себя с блондинкой и брюнеткой, движимая инстинктом женской солидарности.
— Точные сведения? — Лёгкая ирония на дне холодных зелёных глаз. — Отнюдь. Для меня достаточно всего лишь посмотреть на человека.
Когда я проснулась на следующее утро, то обнаружила Рэма, спящего всё в том же кресле, уронив голову на грудь. В спальню почти сразу же вошёл Арман, и я поднесла палец к губам, чтобы он не потревожил…
Впрочем, я ещё попыталась сказать своё веское слово и, согнув ногу в колене, поставила ступню Рэму на грудь. Провела ею вверх и вниз, прежде чем рука любовника перехватила мою ногу. Снова ничья.
— Леди Аделина, — галантно проговорил Рэм, встретив меня на пороге… и замер.
Я посмотрела на небо. С одной стороны, она окрасилось в алые тона заката. Но с другой, облака уже приобрели тёмно — синий оттенок. Именно сегодня наступает ночь Синей луны, на которую была предсказан…
Однако у кого‑то было совершенно иное мнение относительно удобства такой позы. На этот раз Рэм был более бдителен, но и тут наступил момент, когда он перестал меня контролировать. Я просто дождалась,…
— Как ты дошла до жизни такой, — пояснила я с широкой фальшивой улыбкой и, когда девушка попыталась высвободиться, сжала пальцы у неё на плече.
— А разве тебе не нравится? — прошептал аристократ, щекоча горячим дыханием её лицо.
— Мужчины как правило считают, что этого достаточно. И даже не представляют себе, насколько глубоко заблуждаются. Пожалуй, пришло время полноценно им это продемонстрировать.
Вообще здесь присутствовали все гости, находившиеся на вчерашнем ужине, не считая герцогов Отарийского и Монварода и членов их семей. Эти гости возвратились вчера в свои дома, и на сегодняшнее своего…
— Ну ладно, прости. — Рэм огляделся (света было мало, но наши глаза успели привыкнуть к темноте) и сел на стул. — Я не хотел тебя обидеть. И действовал тихо, твой муж ничего не узнает.
— А ты откуда знаешь? — удивился было дипломат. Но, видимо, смирился с тем, что от меня можно ожидать чего угодно, и махнул рукой. — Ещё одна разработка листонийских магов, — объяснил он и лукаво доб…
— Каждому человеку хоть когда‑то, а доводилось терять самообладание, — заметил Рэм.
— А что это с тобой за фея? — поинтересовался Диас, приветственно мне улыбаясь.
Когда я снова открыла глаза, за выходящим на запад окном алел закат. Стало быть, мой сон длился не менее трёх часов. Из соседней комнаты доносились негромкие голоса. Это было…уютно, словно слушаешь, …
Преследователи остановились на расстоянии десятка шагов от нас. Приблизиться пока не решались, но и уходить никуда не собирались. Вильер повернулся к ним лицом и стал сосредоточенно водить руками по …
Жёсткие серые глаза, обрамлённые глубокими морщинами, впились в моё лицо. Я скромно улыбнулась.
Нельзя сказать, что всё это время я провела в одиночестве. Горничные и камердинер заходили регулярно. Раз в несколько часов появлялся лекарь. Кроме того, многие заглядывали, чтобы навестить раненого …
— Там были настоящие предсказания, — охотно объяснил Монварод. — Которые сбылись. Эта гадалка вообще славится незаурядным прорицательским даром. Именно поэтому она — самая известная представительница…
Я попыталась ещё что‑то сказать, но его палец прижался к моим губам, приказывая молчать. И я подчинилась, одновременно чувствуя, как Рэм погружается в моё тело. Его движения были теперь резкими, силь…
— По рассказам отца, моя мать была женщиной весёлой, жизнерадостной и весьма красивой. — Рэм, казалось бы, никак не отреагировал на мой вопрос, но положительный ответ читался между строк. — Дворянкой…
Судя по тому, как затравленно выглядела сейчас Лидия, я поняла: в словах Монварода есть зерно истины. Впрочем, это и не удивляло. Многим современным отцам свойственно радикально решать подобные пробл…
И я слегка приоткрыла рот, пока не слишком страстно, но всё же отвечая на поцелуй. Рэм обхватил мою нижнюю губу плотным кольцом, затем легонько прикусил её и переключился на верхнюю. Мои руки сами со…
— Да, это его работа, — не без удивления подтвердил Кальво. — Хотя она не значится в большинстве каталогов. — Вы что же, так хорошо разбираетесь в скульптуре?
Она демонстративно повернула обе руки ладонями вниз.
Мы зашагали по скрипящему гравию вглубь сада. Лидия на правах хозяйки шла чуть впереди, и я получила возможность повнимательнее рассмотреть её со спины. Красивые золотистые волосы, извиваясь, падают …
Словом, когда через подоконник перемахнул Рэм, я не была застигнута врасплох. Спокойно отложила книгу и, поднявшись, шагнула ему навстречу, с любопытством поглядев на роскошный букет, который миньон …
— Я не люблю имя 'Ринольд', — пояснил он. — Возможно, потому, что получил его относительно поздно. Когда был подростком, кто‑то из сверстников придумал это 'Р. Э.М.'. Так и прижилось.
— Господа, я сожалею, но ужин придётся прервать.
Повышенное количество стражей порядка следовало учитывать, однако не могу сказать, чтобы я очень сильно встревожилась. По мою душу все эти люди здесь находиться не могли: не такая уж я большая птица,…
Лидия сделала ещё один шаг назад, наткнулась на кровать и, вскрикнув, обежала её — только для того, чтобы наткнуться на стену.
Глаза Армана расширились, и он быстрее зашевелил губами, словно придавая таким образом больше веса собственным мыслям. Не зря в высшем свете так популярна игра в шарады! Ну конечно! 'Мой'! Лидия не м…
— А как ещё? — отозвался брюнет, совершенно равнодушный к её испугу. — Ты же не хочешь проскакать весь путь верхом?
Последние слова он говорил, уже вставая. Приветливо кивнув племяннику, вышел, оставив нас наедине.
За мной, как и в прошлый раз, пришёл Гратен. Теперь я сразу поняла, что ему нужно.
Именно на балу мы были впервые представлены хозяину дома. Герцог Кальво оказался крупным мужчиной лет пятидесяти, с широким подбородком и выдающимися скулами, почти совсем седым. Судя по внешнему вид…
— Месяц назад, — ответила Бонита, непонимающе пожав плечами.
— Во что будем играть? — повышенно бодро осведомилась я.
В свою спальню я пробралась на цыпочках и утомлённо опустилась на кровать. Но надежды сразу же приступить к заслуженному отдыху не оправдались: определённо, сегодня бог сна не был ко мне благосклонен…
— Я буду рад продолжить разговор, — сказал мне Рикардо. — Но позже. Быть может, я приду вас навестить. Если вы и граф Ортэго не будете возражать.
— Ваша шутка определённо производит большее впечатление, — нервно сглотнув, признала я.
— Боюсь, что, поскольку эти дела — государственной важности и имеют некоторое отношение к безопасности моего королевства, я при всём желании не смогу пойти вам навстречу в этом вопросе, — возразил Эс…
Когда же мы снова сошлись, нас почти сразу рассоединил принц.
Так или иначе, пока я понятия не имела, чем именно не устраивает Иветту этот брак. Что, если причины совершенно нелепы? Быть может, девушке просто не нравится тот факт, что жених — не принц на белом …