Все цитаты из книги «Док и его кот»
— Сломался? — бурно обрадовался Беретта. — У меня как раз есть чем заменить. Сейчас достану, тоже русский Смит, но…
— Молодец! Подбери себе пару помощников, сам будешь главным… — отвесил ему лёгкий подзатыльник и пошёл сам экипироваться для боя.
— Десять центов и ни центом больше Зигги! — категорично заявила она хозяину салуна. — Мистер Вайт, набьёте морду этому идиоту чуть позже, но сейчас ничего не поделаешь, людей придётся принимать. А ты…
— У вас всё хорошо, мисс Меллори? — с трудом растянув губы в улыбке, поинтересовался я.
— Проклятье… — оттянув веки парню, я глянул на зрачки, попробовал ещё раз найти пульс, а потом, сгоряча забросил киянку в угол.
В первую очередь, с монашкой я действовал из самых прозаических побуждений — мне нужна умная и сноровистая помощница и сербка на эту должность как нельзя кстати подходила. Впрочем, тот момент, что он…
— Вот и ладненько… — я кивнул сам себе и принялся потрошить личные вещи дохлого гомосека.
— Сидите здесь… — бросил я застывшим словно статуи Бель с Пруденс, перекинул через плечо ремни с кобурами и на ходу засовывая патроны в барабан, шагнул в коридор.
Впрочем, скорее всего, на фоне местных эскулапов, я всё равно смотрюсь как заслуженный профессор против студента первокурсника. А свой главный недостаток — отсутствие прочных знаний о нынешней медика…
— До обеда он торчит в мэрии, а во второй половине дня сидит в пивном салуне Вилли Блюхера, — быстро ответила Бель и тут же настороженно предупредила меня. — Но с ним всегда его дружки и прихлебатели.
Больше динамита у нас не было, потому я только мысленно перекрестился, двумя прыжками проскочил дворик и рыбкой нырнул в дыру.
— Вы мне уже во второй раз спасаете жизнь… — шептала Бель, таща меня на себе по коридору. — Чёрт побери, будь я мужчиной, а вы женщиной, уже бы давно на коленях стояла перед вами с предложением руки …
Под потолком клиники витал табачный дым, а на столе стояла увесистая бутыль с желтоватым содержимым, в окружении немудрящей закуски. О том, что это клиника, напоминала только сбитая из необструганных…
Я тяжело вздохнул. Вот, пожалуй, главная причина, по которой я избегаю долгих и прочных связей с женщинами. Бель понять можно, ей надо меня удержать рядом с собой хотя бы на время пребывания в Вирджи…
— Мистер Вайт, — дворецкий ещё раз поклонился. — Вы, видимо, захотите переодеться, однако, я хотел предупредить вас, что… — чернокожий брезгливо поморщился. — Что использовать одежду этих мерзких бан…
Здоровенный верзила с мордой дегенерата показал грязным пальцем на мои кобуры. Второй, длинный и тощий, но с такой же дебильной рожей, стоял рядом с ним, с короткой двустволкой в руках.
Бель иронично хмыкнула и в точности повторила взгляд.
— Я намерен преподать вам урок, мистер! — длинный сбросил с себя ремень с револьвером и согнул руки в локтях. — Посмотрим, чего вы стоите без своих шестизарядников…
— Забрать назад? — рыкнул я, мысленно костеря себя почём свет стоит. — Это безвозмездно, а теперь вали, грёбаный эстонец. Стой… а чего хотел-то?
Быстренько подсчитав в уме, во сколько мне обойдётся этот аттракцион неслыханной щедрости, я тяжко вздохнул. Пять центов — стопочка виски, две стопочки — десять центов, а в зале человек двадцать пять…
Я повертел головой и остановил взгляд на ящике с бутылками. Во время обыска мы нашли несколько коробок с виски — видимо трофеи бандитов с ещё какого-нибудь торговца.
— Так-так-так… — я прошёлся по номеру, снова запер дверь и обернулся к дамам. — Получается, без негодяя и подлеца не обойтись. Так? Ну что же, я могу попробовать помочь, но только вам для начала прид…
Отогнав поселенцев, я быстренько вытащил пулю у неё из ноги, заштопал рану, а потом сам отнес на руках в лес, где оставил и благополучно забыл о ней.
Я под бурные восторги публики отыграл всю программу и даже не нажрался — употребив всего пару кружек пива. Правда, всё это время было странное ощущение, что меня очень внимательно рассматривают.
Питера мы похоронили на холме, откуда открывался вид на дорогу. Могилу копали почти целый день, глубокую, чтобы не разорили дикие звери. Копали только вдвоём с Джоном «Пожирателем печени», больше ник…
— У меня нет проблем, мистер Додвел. А у вас они есть и сразу несколько. Во-первых — царапины от кошачьих когтей очень плохо заживают и следы от них на вашем лице останутся на всю жизнь. А во-вторых …
— Ну что же, мистер Вайт, могу только пожелать вам удачи. Она вам понадобится. Думаю, вас попытаются убить ещё до этого злополучного поединка, так что держите свои шестизарядники заряженными — я разр…
— Он проездом в Дедвуд, — горячо зашептал Бак. — Останется у нас на пару дней отдохнуть и решил зайти ко мне, проведать старого друга. Твоего полёта птица, и я решил свести вас, чтобы чего не случило…
Лагерь жил своей жизнью, женщины кашеварили, мужики стояли на постах, чинили фургоны и таскали дрова, лошадки хрупали травкой, шлюхи играли с Хоуп, Эльза ворковала с Гофманом, а помирившиеся перед ли…
— Мы согласны! — быстро заявил Ромео, чем вызвал на лице хозяйки досадное выражение. Видимо она была настроена торговаться до последнего.
Вопрос оказался лишним. Прямо перед входом на чурбаке сидела дородная женщина лет пятидесяти возрастом с суровым, обветренным лицом. Блузка на её плече была спущена, а в бицепсе торчала стрела, проби…
— Позор на мою седую голову!!! — яростно заорал хозяин салуна. — Спасибо, Господи, что Марта не дожила до этого! Устроишься? Где ты собралась работать? В борделе? Цурюк! Не пущу!
В аптеке хозяйствовал не британец, а немец — довольно молодой, но уже лысый парень с умным уставшим лицом. Настроением он явно не блистал, но принял меня очень вежливо.
— Прошу, мистер Вайт, — шериф показал на выход. — Я сопровожу вас…
— Вы сами знаете за кого, мистер Росс… — едва сдерживаясь, процедил я. — Но я не тот, за кого вы меня принимаете.
Но трупы не выбросили в лес на съедение диким зверям, а похоронили в братской могиле. Грубые, можно даже сказать дикие и дремучие переселенцы, строго придерживались своего кодекса правил. И при этом …
— Что? Куда? Сдурел, хвостатый? — я обвёл зал взглядом и не заметил ничего из ряда вон выходящего.
Я молча протянул ему бутылку виски. Росс иронично ухмыльнулся, потом извлёк из своей заплечной сумки завёрнутую в чистую тряпочку маленькую серебряную стопочку и с извиняющейся улыбкой сказал.
— Конечно смогу! — итальянец гордо приосанился. — Я учился в университете Бергамо на инженера. Сегодня же возьмусь.
Бородач скаканул ко мне, вцепился в руку и бешено затряс её.
Я кивнул и поторопил бывшую хозяйку борделя, махнув сигарой.
Наконечник стрелы был исполнен так искусно, я даже подумал, что это фабричная работа.
И вот, по истечению нескольких недель от недавних событий, я сидел вечером в своем номере и пытался начертить план будущего своего дома.
— Самый настоящий мерзавец, — сонно поддакнула Пруденс, закидывая на меня ногу. — Но я этого мерзавца люблю…
— Мистер Вайт, ну я же не знал, что вы её уже убили, — грустно ныл Ромео, плетясь за мной. — Я опасался за ваши жизни…
— Разрешите представиться, сэр, Ромео Роббинс Младший, к вашим услугам. Я чернокожий, потомственный дворецкий… — с достоинством отозвался баритон.
— А что сделал этот мальчишка? — с любопытством поинтересовалась Пруденс. Она как всегда ничего не поняла.
— Бенджамин… — Бель шагнула ко мне. — Я решила…
Совершенно неожиданно, позади громыхнул ещё один дуплет, а уже затихающую пуму вообще забросило далеко в кусты.
— Спасибо? Я уже не помню, когда я что-то сделала за спасибо. Но мне очень приятно, правда. Проклятье, Бенджамин, вы вызываете у меня уже давно забытые чувства… — Бель улыбнулась и ласково поправила …
— И что же с ним теперь делать? Порченый ведь ребёнок…
— Не подходите! Клянусь Господом, я выстрелю! Прочь, нечестивцы!
— Бутылку лучшего виски и блюдце молока для моего друга…
Помедлил немного, после чего взялся за бронзовое кольцо и несколько раз стукнул им об дверь.
— Есть маленький шанс, что ребёнок живой. Но проверить это можно, только достав его из живота.
— Имей же ты смелость сделать выбор! — взвизгнула Бель.
— Выпустите нас, и мы его отпустим!!! — поддержал его второй голос. — Подгоните лошадей к банку, и никто не пострадает!!!
— Некоторый ферфлюхтер белый ничем не отличается от местный дикарь… — угрюмо буркнул немец. — Сюда собирается шваль со всего мира. Унтерменшен…
— Бенджамин! — деловито начала Пруденс. — Вокруг полно заброшенных серебряных шахт! И я хочу выкупить их, пока не узнали о меди.
— Он умер, — коротко отрезала Бель. — Ему выстрелила в затылок очередная малолетняя шлюшка, когда он читал утреннюю газету.
Через несколько секунд гробового молчания, Пруденс наконец вернула себе способность говорить.
Потоптавшись на месте, решил идти вперед, в надежде куда-нибудь выбраться. Но с движением сразу не задалось. Голова почти перестала кружиться, но топать голыми ступнями по россыпям острейших каменных…
С правой стороны улицы показался местный бордель — обшарпанное полутораэтажное здание с аляповатой вывеской, гласившей, что сие заведение называется «Усадьба тети Розы».
И в Мусичке шапку никто не видит. Даже странно как-то…
— Пришла нести слово божье. Твой язык знаю, была в Москве и Санкт-Петербурге.
— Рядом с вами трудно не смутиться, мисс Морган… — я наконец взял себя в руки, и чтобы сменить тему разговора показал взглядом на Винчестер женщины. — Вы умеете пользоваться этой штукой?
Проиграл пару аккордов и исполнил хрипловатым баском.
Я прислушался, но никакого подозрительного шума не услышал.
— Понятно… — крякнул Фарлоу и посмотрел на меня. — Что вы скажете, мистер Вайт?
— Нет уже Ронни. И его дружков тоже нет. Мне нужна Лили Монро…
— Но, если бы меня не купили — я бы умерла с голоду, как моя сестра и брат. К тому же, меня купил замечательный человек, добрый, великодушный и очень мудрый. Звали его Уайт Морган, и он был владельце…
В карманах кроме кисета с табаком и пары монет ничего не нашлось.
— Уже нет… — зло буркнул я и уже на выходе из палатки бросил потомственному дворецкому. — Скажи, что я приказал закопать где-нибудь…
— По очереди! — я ткнул пальцем в Бель. — Вы первая. Стоп… где ваши дети?
Мужчины в лагере тоже присутствовали, но их насчитывалось до обидного мало. Несколько молодых парней, ещё столько же мальчишек тринадцати-четырнадцати лет, шесть-семь белых мужиков хорошо за сорок и …
Окружающая действительность ничуть не напоминала мой кабинет в клинике. Собственно, никакого кабинета совсем не наблюдалось.
— Кота? — шериф иронично хмыкнул. — Я не ослышался?
Ядрёный «Старый Дед» немного притупил злость.
Мужик всхрапнул как кабан и тут же схватился за рукоятку здоровенного тесака у себя на поясе.
Я почувствовал себя очень неуютно, примерно так, как чувствуют себя люди под прицелом.
Потом резко замолчала, упала на колени и закрыла лицо руками.
Я прошёл мимо, даже не посмотрев на почерневший труп Джонни Хадсона, мерно покачивающийся на сухой кривой сосне.
— Ну ни хрена себе… — дружно выдохнули посетители.
«Подлая душонка твоего сыночка никуда не денется, как бы ты не старался. И тебе самому это аукнется ещё не раз!» — подумал я, но промолчал.
— Мужчины быстрей умирают, мистер Вайт, — Росс пожал плечами. — Женщинам трудно без мужчин в этой жизни, поэтому они легко снимаются с места, чтобы найти кормильца для своих детей и опору для себя. З…
— Но мы нашли медь! — договорил за неё инженер. — Очень много меди!.. — он встал и растопырив руки крутнулся. — Здесь всё — одна сплошная медь! Под серебросодержащими пластами — медное месторождение!…
Через мгновение, ко мне из толпы выскочила девчушка лет десяти-одиннадцати возрастом.
— Да, скорее всего, в моём кабинете, на втором этаже. С ним ещё четверо. Но бордель пока закрыт…
И если бы не это предостережение, всё равно попытался бы дать отпор.
И сразу по спине пробежали мурашки. По всем подсчётам выходило, что сражение начнётся всего через пару недель. Чёрт, и что делать? По-хорошему, надо бы предупредить грёбаного генерала. Но что ему я с…
— Мистер Вайт, я решила простить вас за ту мерзость, что вы устроили с этой, шлю…
— Вот представьте, мистер Вайт, что чернокожих собрали в кучу со всей Америки, после чего дали своё государство и отпустили в свободное плавание… — Ромео хитро ухмыльнулся. — Что из этого получится? …
— Они все мерзавцы, а этот особенно… — Мисс Морган гладила по голове товарку по грехопадению. — Ничего, моя девочка, ничего — заслуженная кара найдёт этого негодяя. Да-да, негодяя!!!
Буду славить Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои…
— В городе найдётся… — я запнулся, подбирая слово, — вменяемый адвокат или нотариус? Желательно лояльный к вам, мисс Морган.
— Хватит? — мисс Морган с сомнением на меня посмотрела. — Может и хватит, но нам надо будет серьёзно поговорить.
Его я не стал убивать, просто методично переломал все кости, а потом ещё живым отдал поселенцам, которые после короткого и простого суда повесили ублюдка.
Алкаши в салуне уже рассосались, но вместо них, перед крыльцом и в самом зале собралась внушительная толпа… даже не знаю, как сказать… сирых и убогих, что ли?
В отличие от посетительницы доктор выглядел абсолютно спокойным, но это никак не соответствовало действительности.
— Левая — в полном порядке. А вот над правой рукой старины Макгвайра, мне пришлось потрудиться, штопая дырку от сорок четвёртого…
От лютой смерти Ромео спас, как бы странно это не звучало — Мусичка. И мисс Меллори, но уже во вторую очередь.
— А какого чёрта эти торговцы попёрлись самостоятельно, если знали, что на тропе шалят бандиты?
Музыка немедленно стихла, в зале повисла мёртвая тишина.
Я молча подошёл к стойке и спокойно поинтересовался у бармена.
По скуле словно провели раскалённым гвоздём, я невольно взвыл от боли, пальнул в ответ в индейца, но тоже промазал.
Фарлоу сорвал сургучную печать с одного из мешка, сунул туда лапищу и вытащил из него… горсть камешков.
— Тернер и Беркович выживают из города аптекаря Тиммерманса.
— Проверьте мешки, шериф… — мрачно посоветовал я.
По его худому, вытянутому лицу, с запавшими глазницами и щеками потекли слезы.
— И что я должен взамен? — я усмехнулся. — Извиниться на коленях перед вашим сыном, после чего в ужасе сбежать из города?
— Пусть будет при вас, мистер Роббинс. В случае опасности просто выстрелите, пускай даже в воздух.
— Наверное, выживу, док… — лежащий на соломе бородатый худой мужчина с забинтованным плечом и рукой виновато улыбнулся.
А потом вернулся Гудман и притащил за собой длинного голенастого персонажа, густо заросшего рыжей бородищей.
— Так и запишем, нихрена ты не понимаешь. Ну да ладно, пошли домой, беспредельщик…
Но едва отошёл на полсотни метров, как из переулка возникла тёмная фигура.
Тряпка оказалась широченными штанами из некрашеной грубой домотканой ткани с одной помочей. Убедившись, что они сравнительно чистые, я вышел из пещеры и натянул их на себя — сразу став похожим на пов…
Муся, наконец, проснулся, презрительно фыркнул на дам и опять заснул.
А ещё, у хозяина кабинета, до конца дежурства остался всего один свежий халат, что неимоверно его из себя выводило.
— Вы хотите сделать меня сообщником в афере? — вежливо поинтересовался я.
— Пустяки, мистер Тиммерманс. Не стоит извиняться. О чём вы думали и к какому выводу пришли?
— Мистер Хикок. Чем могу служить? Присаживайтесь, — я показал на стул.
Крик обманутого сердца выразился в единственном, но очень ёмком и досконально отражающем ситуацию слове.
— Лео, бери своих и обойди этих засранцев справа. Джек — ты слева, — уверенно командовал кто-то невидимый для меня хриплым басом. — Убивайте всех, нам свидетели не нужны. А этого ублюдка я сам возьму…
И лишь только стиснув до скрипа зубы, я заставил себя сдвинуться с места.
Котяра мстительно зашипел и отвернулся, выражая своё отношение к хозяину. Но быстро оттаял и залез ко мне на руки.
— У нас у всех нет другого выхода, — траппер показал рукой на засеку. — Сиу будут нападать сразу со всех сторон, но боюсь, вы их увидите первыми. Начинайте стрелять только когда меднолицые подойдут к…
— Мистер Вайт, — Бель озабоченно нахмурилась. — У меня есть к вам деловое предложение. Хозяйка местного борделя, скажем так, несколько меня недолюбливает. И не исключаю, что попытается предпринять не…
— Пошёл в жопу Зигги… — его немедленно послали подальше сразу обе стороны разом.
В лагерь, очень напоминающий средневековый вагенбург нас пропустили без проблем. А меня его обитатели встретили с хорошо заметным воодушевлением, словно к ним прибыл сам Дикий Билл Хикок, во главе вз…
— Леди и джентльмены… — главарь разбойников резко умолк, когда я появился из-за фургонов и махнул рукой своим, видимо приказав не стрелять или наоборот, пристрелить меня нахрен, при первом резком дви…
— Господь милостив… — зло буркнул я на русском языке, поднял диоптр на винтовке и приник к прицелу.
— Я сам лично засажу этого урода в кутузку! — бешено орал Фарлоу, подтянув за фартук к себе мясника. — Ты понял, Мерфи?
— Папа… — Джастин увидел меня и застыл как столб, в его глазах плеснулся панический испуг.
Дальше были танцы — скакали так, что пыль с потолка сыпалась.
Ромео мигом умчался в пещеру, вернулся с помятой жестяной кружкой и примостился на обрубок бревна в паре метров, напротив.
— Отличное решение, мистер Вайт! — немедля восхитился Ромео.
— Мне не стоит появляться там, — бледный как смерть шотландец вымученно улыбнулся. — Скажу больше, нам даже не стоит долго оставаться на тропе.
— Дальше упали и крепко заснули, — завершил рассказ Ромео. — А мы уже вас перенесли в палатку.
Видимо почувствовав, что земельные участки только предлог для разговора, заместитель мэра прямо поинтересовался у меня о настоящей причине визита.
Мусичка вернулся вечером, но Муна не пришла ни завтра и не послезавтра. Я пробовал навести справки среди местных, но никто индианку даже мельком не видел. Впрочем, насущные дела очень быстро заставил…
— А вы правда сможете вырезать этот чёртов геморрой? — жалобно поинтересовался Эмерсон.
В окружении замшелых валунов курилось лёгким парком небольшое озерцо. От воды ощутимо попахивало серой. Место действительно было очень красивым, правда меня несколько смутила торчащая из земли коряга…
К тому же внешне мальчик выглядел абсолютно здоровым, и как все малыши его возраста только и делал, что жадно ел, писался, какался да спал.
«Приехали, — обречённо подумал я. — Но за что?»
Неожиданно неподалёку звонко стеганул выстрел, потом сразу второй.
Ближе к вечеру закончился дождь, но привлекательности окружающей картинке это не прибавило. Над головой всё ещё висели низкие свинцовые тучи, а над землёй поднялся невысокий, но густой белёсый туман.…
Для начала решил немного разнообразить некую ограниченность сексуальных практик дам конца девятнадцатого века, но Муна решительно меня остановила.
— С дамами? Не бордель? Ну… тогда идите в салун старика Блюхера. Угу, в тот самый, где вы щенка на задницу садили. Там по вечерам танцы устраивают — Ролли и Тим ловко на банджо выдают, а сам Блюхер н…
От обеих эскулапов ощутимо несло сивухой.
И запнулась на полуслове, изумлённо вытаращив глаза на меня. А точнее, на часть моего тела во рту миссис Морган.
Я, совсем наоборот, сопоставил некоторые факты, почти полностью успокоился и успокоил остальных.
— Поймаю красножопого пидараса — глаз на жопу натяну… — пообещал я, ещё раз оглянулся и побрёл куда глаза глядят.
Хорошенько перепугав метрдотеля, я предупредил, чтобы он держал язык за зубами, вошёл к себе в номер и застыл на входе при виде весёленькой картинки.
Получалось не очень, так как проектирование жилых зданий не самая моя сильная сторона.
После чего, при полном восторге Билла, несколько раз исполнил фокус на бис.
Клацнул курок, стеганул выстрел — голова бандита разметалась по вытертому ковру кровавыми ошмётками.
По его побледневшему лицу и нервно подрагивающим губам было видно, что он сильно нервничает и откровенно боится меня.
Шериф и Гудман показали взглядами на меня.
— Мистер Гофман, вы со мной, но держитесь чуть поодаль… — я вытащил из седельной кобуры двустволку, взвёл курки и положил её поперек седла.
— Я подумаю, шериф… — отговорился я и поискал взглядом Мусичку. Чёртов котяра по пути в офис законника куда-то потерялся.
— Вставай, парень… — из темноты возник Питер Росс и протянул мне руку. — Вставай, надо работать…
— Мяу-у-ум… — сибиряк согнулся дугой, вздыбив шерсть на загривке. — Мря-у-у-ур…
— Эх… — Роберто замысловато выругался на итальянском. — Самому бы открыть производство! Да где и за какие деньги…
— Что, два с половиной доллара? — дворецкий вытаращил на меня глаза.
— Ш-шериф Фарлоу… — так же быстро согласился мясник. — К услугам кота мистера Вайта самая свежая требуха, обещаю…
— После своей смерти крёстный оставил мне в наследство маленький серебряный рудник на ручье Уэрм-Спрингс, неподалеку от Бьютта… — всё ещё всхлипывая, начала рассказывать Пруденс. — Документы оформлен…
— Достал ты меня уже… — буркнул я. — Веди уже…
Но ровно до того момента, как мне наступили на ногу.
— Я знаю, сынок… — Дадли ласково погладил его по голове. — Я всё знаю… — а потом сказал, обращаясь уже ко мне. — Я подозревал, что Джастин попытается сбежать по пути в Сан-Франциско, поэтому отправил…
Тогда я толком не успел её разглядеть, до и ночью тоже, а вот сейчас, индейская девочка показалась мне неожиданно симпатичной. Точно так же, как и мисс Меллори, совсем не красавица, но очень и очень …
— Мисс Меллори… — буркнул я в ответ, даже не глянув на догнавшую меня девушку.
— Да, я понимаю… — я сделал маленький шажок вперёд.
— Сэр, а как же мы? — в спину донёсся встревоженный голос дворецкого. — Освободите хотя бы мисс Меллори!
— Стой… — я застегнул на Мусичке полоску тиснёной буйволиной кожи с маленькими серебряными шипами и потрепал его по холке: — Вот теперь видно, что ты настоящий бойцовский кот. Идём…
— Всё очень плохо, мистер Роббинс, — мрачно подтвердил я и понизив голос сказал чернокожему. — Я надеюсь на лучшее, но вряд ли мы доживём до утра. У меня будет к вам просьба. Когда поймёте, что всё з…
— Пивал, вчера? — догадалась сербка. — Надо рибля али мясена чорба много кушать и пивать ракия — здрав будешь сразу.
«Вот это попали так попали, сука… — мысленно ругнулся я. — Ехали, ехали и приехали. Ждут нападения? Похоже, что да. Если мне не изменяет память, прямо сейчас в Монтане белые поселенцы и армия весело …
— Благодарю, мистер Вайт, — Росс кивком поблагодарил меня и продолжил рассказ. — Договор есть договор, каким бы он ни был, его надо исполнять. Но когда белых останавливали договора? Пару лет назад в …
— Но откуда… — я подбросил в ладони увесистые и массивные латунные цилиндрики с тупоносыми свинцовыми пулями, ещё раз огляделся и похолодел от неожиданной догадки.
— Сложный вопрос… — в голосе незнакомца проскочили странная интонация. — Пожалуй, объясняя, зачем разговариваю с вами, вместо того, чтобы сделать своё дело и убраться, я буду выглядеть дураком. И не …
Я проводил его взглядом, обернулся к девушке и прикоснулся к шляпе.
«Да вы что, сговорились? — ругнулся я про себя. — Ну-ну, почему бы и нет, обязательно подыщу, но потом не обессудьте…»
— Бель, моя роза!!! — мужик в жилетке и нарукавниках широко раскинул руки и изобразил на физиономии искреннюю радость.
Звонко зашипела спичка, темноту разогнало синеватое пламя и почти сразу же из коротенького карандаша запального шнура брызнули весёлые искры.
Вместо крыши над головой, высоко в небе медленно проплывали редкие кучевые облачка. Пахло остро и пряно, словно в лесу, весело чирикали невидимые птички, а вдалеке…
Я молча развернулся и пошёл по лестнице наверх.
— Господи… — нервно всхлипнул я. — За что? — но тут же взял себя в руки. — Ладно, хрен с вами. Зигги ставь кипятить воду. Много воды, овца ты паршивая. Мне в номер горячий крепкий кофе. Много кофе и …
Случившееся вчера, похоже, здорово прибавило Доку Вайту популярности в городе — со мной теперь почтительно раскланивались все прохожие подряд. Меня так и подмывало устроить парочку образцово-показате…
Я уже совсем собрался дать команду к отправлению, как вдруг в общий гул вплёлся пронзительный детский голосок.
Я просто промолчал, честно говоря, последние приключения несколько настроили меня на благодушный и даже иронический лад, но увиденное снова резко опустило на землю. Цивилизованность очень условное по…
Поглядел на дыру, хмыкнул и зашёл внутрь.
— Не люблю грубиянов… — шагнув вперед, я коротко ткнул бородача в солнечное сплетение, а потом тихо и спокойно поинтересовался у его дружка. — Хотите проверить, кто быстрей выхватывает шестизарядник,…
Солдатики тоже нас заметили, ускорили шаг и очень скоро оказались рядом со мной.
Вот так и выяснилось, что Док Вайт на самом деле великолепный стрелок и лопнула очередная легенда о ковбоях, шутейно отстреливающих комарам яйца из своих шестизарядников.
С внешностью мне действительно «повезло» — получилась практически копия папочки — заслуженного уголовника, отсидевшего бо̀льшую часть своей жизни по тюрьмам. Мама его очень любила, но так и называла п…
— Да мне похрену, братец… — буркнул я по-русски и побрел проверять все входы и выходы в салун.
— Пшёл вон… — я взял его за воротник и подтолкнул к выходу. — И это… особенно не обольщайся тем, что со мной выпил. Держись подальше, понадобишься — позову. Не из-за того, что ты ниггер. Просто… прос…
— Мистер Вайт… — из-за стойки вывернулся Зигги и, деликатно подхватив меня за локоть, отвёл в сторонку. — Я уже всё организовал. Люди оповещены, можно вести приём прямо здесь и сейчас. Всего двадцать…
Сибиряк потянулся, чихнул и лениво спрыгнул с кровати.
Ночь прошла нормально. Ну как нормально… Всё также лес пугал своим звуками до дрожи в руках, всё также под каждым кустом казались меднолицые утырки со своими дубинками и копьями, но я уже немного поо…
Местное обиталище закона оказалось не в пример солидней, чем офис шерифа в Вирджиния-Сити. У шерифа отдельный кабинет, в большой комнате несколько столов, стулья вместо колченогих табуреток, подметён…
Но я не оправдал их надежд и только кивнул. Разговаривать с дамами по-прежнему не собирался. Сами припёрлись, пусть сами и болтают. А нам с Мусичкой и так хорошо.
— Только не вздумайте давать ему валерианы! — предупредил я тевтонского аптекаря и вышел из аптеки.
— Мусечка… — коту я неожиданно обрадовался. — Больничная карточка номер 3489FA, порода — сибирская полудлинношёрстная, самец, возраст — пять лет, вес около четырнадцати килограмм, окрас — золотой, ди…
— Свинья! — яростно взвизгнула мисс Морган. — Я тебя не боюсь!!!
Грохнули оглушительные выстрелы, вся комната заполнилась сизым дымом.
Но индеец не стал нас убивать, хотя почему-то очень сильно разозлился при виде старательно отсасывающей у меня мисс Морган.
— Ты его видел, — безразлично ответила девушка.
— Конечно, конечно, мисс Морган! — радостно закудахтал Йодль. — Вы получите лучшие комнаты, всё будет исполнено. Мистер Вайт, оставьте своих лошадей на попечение моего конюха. Уверяю, они получат сам…
— Торговцы, мистер Вайт, торговцы скобяным товаром и посудой. Они любезно взяли миссис Пруденс и меня с собой.
— У вас в номере? — с надеждой пискнула Пру.
— А не слишком ли громко сказано, для говнюка с Медвежьего ручья? — напротив него встал сутулый мужик с побитым оспой лошадиным лицом и длинными как у обезьяны ручищами. — Давно зад не надирали?
Произошедшему со мной я особо не удивился. Сам дурак — упоролся дурью по самое не хочу. А под дурью ещё и не такое может почудиться и ещё не такое можно вытворить.
Я придержал коня и выжидательно посмотрел на парня.
К счастью, мисс Меллори поняла, что я не настроен поддерживать разговор и отстала. А очень скоро в воздухе появился отчётливый запах дыма. А ещё через пару десятков минут, мы выехали к большому лагер…
— Вы вчера отлично пели… — Хикок одобрительно закивал. — Вот прямо отлично. Джейн так и сказала, чёртов док прямо как…
— Нет, не ослышались, — зло процедил я. — Не вижу ничего смешного в этом. Этот кот — мой друг. Он, по меньшей мере, дважды спасал мне жизнь.
— Спасибо, мистер Роббинс, — я искренне улыбнулся дворецкому. — Присаживайтесь, перекусим чем бог послал. У меня осталось ещё пару глотков виски.
Сценка у входной двери повторилась — я точно так же приласкал мужиков прикладом, критически хмыкнул, повторил процедуру и пошёл по лестнице на второй этаж.
На полпути откуда не возьмись, появился Мусичка и как ни в чём не бывало пристроился рядом.
— Называйте меня… — неизвестный хмыкнул. — Называйте меня просто Адам.
— Да, сэр, Жан-Луи Белью, прозванный за свои пристрастия Свиньёй, является, простите, уже являлся, известным гомосексуалистом, — с лёгкой смущённостью в голосе дополнил Ромео.
Немудрёный скарб траппера, его винтовку системы Балларда, старенький капсульный револьвер Ремингтон, нож, томагавк и эту стопочку, я положил с ним в могилу. Себе на память не оставил ничего. Нет нужд…
— Конечно, Бен, только не держи на меня зла, прошу… — великан убрал оружие от моего затылка и ошарашенно забормотал. — Нахрен из этого города! Нахрен! Ноги здесь моей больше не будет!
— Немец, инженер, ему хлеба не надо, только дай повоевать, но воюет он всегда очень громко… — объяснил я шотландцу и громко закричал. — Ганс, не стреляй! Это я!
К счастью, Фарлоу не пришлось искать долго — он нашёлся у себя в офисе.
— Калифорния, надо бы быстро убить парня… — смотря ему в спину, глухо проворчал Джонсон. — Пока он не наделал нам беды…
Сибиряк нагло зевнул и потрусил в прежнем направлении.
Но девица с дворецким на меня перестали обращать внимание, и о чём-то шушукались в сторонке. Я особо не прислушивался, но уловил, что они толковали что-то о джентльменах и отъявленных мерзавцах.
— Шошит, ещё шошит!!! — недовольно замычал пациент.
— Да, спирт! Уверен, будет спрос и на чистый продукт, но, главное, спирт послужит основой для других благородных напитков — таких, которых здесь никто не делает. А вот с них у нас и будет основной до…
Мусичка презрительно фыркнул и вразвалочку ушёл к Пруденс, которая как ни в чём не бывало взялась прихорашиваться.
Я вспомнил о Додвеле, глянул на часы и поинтересовался у монашки
Я рос в очень странной семье. Мать — один из ведущих челюстно-лицевых хирургов страны — отец — криминальный авторитет старой формации. Его отцовство так и не было никогда законно оформлено, но папу я…
— Вам не кажется, что я заказывал виски и молока?
Никаких разнузданных оргий, вообще ничего вот этого. Сука, даже ни одного завалящего тройничка…
— Нихт фоейр!!! — почти сразу же отозвался немец. — Не стрелять! Это Бен к нам идти!
— Даю слово, Адам, что первым не стану стрелять… — спокойно пообещал я. — Так что держать меня на прицеле нет нужды. И всё-таки попытайтесь объясниться; насколько я понимаю — я до сих пор живой, пото…
Заметив, как по земле катаются люди, я подскочил к ним, поймал за косу верхнего, дёрнул на себя и с хрустом впечатал рукоятку «Смита» ему в висок. И тут же, резко обернувшись, выпалил прямо в лицо на…
— К делу, мистер Хикок… — я мягко, но решительно перебил стрелка.
Вот тут я задумался. Такими суммами я не оперировал даже в мечтах. Миллион — это очень много даже по меркам двадцать первого века, а по нынешним временам, так вообще запредельное богатство. Но даже н…
Тут уже я вытаращил на него глаза, но потом вспомнил, что стал совладельцем дома разврата и приказал вести меня к мисс Морган.
— Как ещё есть шоколад? — я тут же высунул голову из-под одеяла. — Что-то мне расхотелось спать.
— М-мать… — пришлось невольно расставить пошире ноги, чтобы не шлёпнуться задницей на землю. Голова кружилась, словно меня только что прокатили на центрифуге для тренировки космонавтов.
— Сын мой… — старик взял мои руки в ладони и заглянул мне в глаза. — Ты хороший человек, потому что вылечил меня и многих добрых людей, но…
— Что не так? — к толпе неожиданно выскочила Бель. — Что вам не нравится, я спрашиваю, мерзкие вы уроды?
— Очень серьёзно! — важно поддакнула Пру. — Так дальше не может продолжаться.
— В это время я был у себя в номере. Поинтересуйтесь у портье…
«Ты удивишься парень, но без этих железок, я стою гораздо больше. Блядь, когда уже этот день закончится…»
— Вы можете меня называть просто Пруденс, — Пру улыбнулась и с намёком добавила. — После всего того, через что мы с вами прошли, официальное обращение уже ни к чему. Я полностью простила вас и ни кап…
— Он, о чём, Бель? — Пру растерянно переводила взгляд с меня на мисс Морган и обратно.
— Умница, работай… — я присел на уголок кровати и облегчённо вздохнул.
— Ха, парни! Отличная идея! — Бак обрадованно потёр руки. — Патроны за счёт города. Но просто стрелять по бутылкам — это скучно.
— Надеюсь. А теперь можете отправляться к себе. И ещё раз предупредите своих девочек, чтобы держали язык за зубами. Кстати, где можно найти в городе сынка Додвела?
— Голова прятать, ферфлюхтер!!! — хрипло орал тевтонский инженер Гофман. — А-а-а, грюне шайзе! Куда бежать, шванцлюхтер?! Хальт! Фойер, фойер!
Отдельный разговор — глаза. Тут ниггер тоже абсолютно прав. Они у меня какие-то бесцветные, пустые, можно даже сказать — мёртвые. Хрен его знает, что в них видно, но люди порой пугаются. У меня посто…
Едва она скрылась, как в номер вошла Бель с подносом, на котором шкворчал в сковородке здоровенный шмат мяса и стоял дымящийся кофейник.
Ну как тут не выматериться? Твою же мать, два десятка гражданских увальней, против роты свирепых краснокожих? На кого поставить? Конечно на раскрашенных мудаков. Вырежут же, как волки стадо баранов.
«Да ну нахрен… — метнулась в голове суматошная мысль. — Это как возможно? Хотя… меня же каким-то загадочным образом зафитилило в ебеня девятнадцатого века? Так что двойник — это не особо удивительно…»
Я недолго подумал и тактично поинтересовался.
— Грабители! — экспрессивно прокомментировала девушка. — Куда это годится? Сто долларов с человека за место.
— Простите, но у меня проблемы, Бенджамин… — всхлипнула Бель. — Очень большие проблемы…
— Зачем тогда вы держите меня под прицелом? — я с трудом подавил в себе желание выхватить револьвер.
— Джонни, ты слышал, он нам ещё и приказывает…
Я положил руку на рукоятку револьвера и посмотрел на людей. Выкрики тут же прекратились.
— У-у-уу!!! — снова горько взвыла Пруденс. — Наверное, я попаду в ад после такого…
Потомственного дворецкого я своим волевым решением назначил операционной сестрой, потому что мисс Меллори и мисс Морган наотрез отказались мне помогать. Думал, что и чернокожий будет отбрыкиваться, н…
— Пуля свинцовая — мягкая, плющится об мясо и кости — обрубок гвоздя стальной — проникает дальше в ткани, работает как сердечник, — пояснил я, рассмотрев патрон. — Могу ошибаться, но, скорее всего та…
Негр сидел, обхватив руками колени, а девица стояла и пристально смотрела прямо на мой… на мой член.
— Мисс… — он вежливо поклонился женщине. — Простите, я буду вынужден украсть у вас вашего кавалера.
То, что ковбойский извращенец превратился в мертвеца, сомнений не было — вывалившиеся из раскроенного черепа мозги прямо на это намекали. Но я всё равно присел рядом и зачем-то попробовал нащупать у …
— Все дрочат, давай дальше… — я покосился на белую как смерть мисс Меллори и принялся прилаживать на место содранную кожу.
— Додвел… — просипел тот, пуская розовую слюну из уголка рта. — Джастин Додвел послал… он сдал свой банк, в обмен на твою жизнь…
Как я не пристрелил Дункана, а это именно он повторил мой прыжок через пролом, даже не представляю.
Фарлоу из Вирджиния-Сити больше смахивал на обычного мужика, а этот шериф, совсем наоборот, даже внешне был похож на полицейского добермана-пинчера.
— Туда дороги нет! — категорично заявил солдат. — Краснокожие везде, они разбили наш отряд…
— Господи! — ахнула Бель. — Да у него опять сосут!
— Так в чём же дело, док?!! Делайте эту вашу операцию прямо сейчас! — радостно воскликнул разбойник.
Я быстро осмотрел ребёнка и растерянно замер, не очень понимая, что с ним делать.
Чернокожий рухнул как подкошенный, но уже через мгновение, встал на колени и рванул на карачках в сторону лазарета, зачем-то быстро кивая дымящейся башкой.
— Эстонец? — вслух удивилась мисс Меллори. — Это кто ещё?
При бряканье колокольчика на двери он оживился и приветливо проскрипел.
Я молча подал ей руку, рывком поднял, спрятал в кобуру револьвер и достал второй.
— К вашим услугам, мистер Тиммерманс, — я вежливо прикоснулся к шляпе. — Остальные вопросы мы обсудим позже, а сейчас мне предстоит ещё несколько дел.
Я взял на руки Мусия и проследовал в отель, сопровождаемый нагруженными моим имуществом пацанами.
— Ничего не имею против ирландского… — я достал сигару и неторопливо принялся её раскуривать. — Но предпочитаю пить только сам с собой и курить только свои сигары.
— Вы уже знаете, что я уезжала по делам в Солт-Лейк-Сити, — зачастила Бель, — во время моего отсутствия, у двух моих девочек закончилась лицензия на занятие проституцией, а точнее, им специально затя…
Она уже переоделась и привела себя в порядок: длинная юбка, блуза, короткий жакетик и капор и шнурованные ботиночки на низком каблучке — было очень хорошо заметно, что она не из бедной семьи — фасон …
Окружившие нас переселенцы наперебой загалдели.
Что ещё понадобится, я додумать не успел, потому что из-за поворота, на дороге показалась группа людей…
— Если и меньше, то ненамного… — буркнул я. — Я даже опознал среди друзей Джозефа одного из похитителей — его вы называли Томом. У него ещё было перевязанное тряпкой запястье. Теперь вы понимаете при…
Представлял себе гнусного и мерзкого крючкотвора, с противной мордой, а этот — крепкий здоровый мужик, лет пятидесяти возрастом, лицо симпатичное, открытое, глаза весёлые, с искринкой, улыбчивый, дер…
Красиво, ничего не скажешь. Воздух — как на курорте. А ещё морда свирепо чешется от паутины, и мошка до крови заела. Тьфу…
— Блядь! — я шарахнулся от людей, как от стада разъярённых быков.
— Вы что, действительно, подумали, что я вместо звонкой монеты, соглашусь на сеанс любви? Да уж… пейте и рассказывайте…
— Это голова Луи Белью по прозвищу Свинья.
— За два с половиной доллара в сутки, наняли! — презрительно добавила мисс Пруденс. — А они оказались полными ничтожествами. Хорошо, хоть заплатить не успели.
— Да потому… — я осекся. — Хотя бы потому, что не рассчитываю дожить до утра. Понимайте как хотите, но для меня это важно.
В общем, с грехом пополам мы переночевали, и как только солнышко поднялось над деревьями — снова двинулись в путь.
— Я тоже не встречала! — Пру ревниво стрельнула глазами на мисс Морган и сразу же сменила тему. — А что случилось с этим Уайтом Морганом?
— Убийца!!! — девочка вдруг оторвалась от трупа отца, добежала до меня и, заливаясь слезами, принялась колотить кулачками. — Будь ты проклят, убийца! Будь проклят ты и твои дети…
В любом случае, час от часу не легче. Не легче, потому что теперь он рассчитывает на помощь опытного стрелка. Сам же сказал, что я знаю с какого конца браться за винтовку. Лестно, конечно, но всё дел…
Как там у Пушкина? О, сколько нам открытий чудных, готовит просвещенья дух? Разбойники и убийцы нетрадиционной ориентации, скотоложцы, стрелки, не умеющие стрелять… Кто мне ещё на пути встретится? Да…
— Огонь, огонь… — срывая себе голос, заорал я и поочередно выстрелил из обоих стволов дробовика.
— Сорок долларов за двоих! — продолжила озвучивать расценки мисс Пруденс Меллори.
Но больше всего меня удивило не архаичное ковбойское исподнее на персонаже, а пояс с двумя кобурами на нём, из которых торчали изогнутые рукоятки.
— П-понял, мистер Фарлоу… — толстяк быстро закивал.
— Это каким надо быть ублюдком, чтобы таскать с собой гнилую башку…
— Хорошо, но пока заткнись… — я притормозил и осторожно выглянул из-за угла.
— Ну, хорошо же! — Эмерсон напел, немилосердно фальшивя. — Далека дорога твоя, далека-а-а, дика-а-а и, пустынна-а-а. Прямо про меня!
Длинный выцветший брезентовый плащ с пелериной, чёрная шляпа, прихваченная по тулье витой кожаной ленточкой с серебряными бляшками, серебряные шпоры на сапогах, торчащие из кобур рукоятки револьверов…
— Все будут тебя любить и бояться, но ты всю свою жизнь проведёшь один…
Шериф недовольно поморщился, уставился мне в глаза, после чего тихо и угрожающе процедил.
— Наконец! — я удовлетворённо хмыкнул и побежал к фургонам.
— Отпусти, — тихо, но уверенно, повторил Росс. — Я ей обещал.
Клад сильно разочаровал, хотя я прекрасно понимал, что по нынешним временам это внушительная сумма. Хреновы разбойнички, даже награбить толком не могут…
При виде меня парень чётко кивнул и отрапортовал на английском языке с жутким немецким акцентом.
— Ох, Док… — шотландец ещё раз покачал головой. — Я не могу разобрать, где вы шутите, а где нет, а с вашими глазами, уж простите, можно грабить дилижансы Пони-Экспресс даже без оружия.
Шериф злобно зыркнул на меня, но ответил более-менее дружелюбным тоном.
— Тут такое дело, братан. Придётся тебе немного погостить у этой тётеньки. Обещаю, кормить тебя будут от пуза. Не против?.. — я подвинул к коту плетёную из соломки коробку для шляп. — Вперёд, в этом …
— А ну дай сюда… — шериф сунул ключ в замок массивного сейфа, несколько раз провернул его, после чего крутанул штурвал, отворил дверь и нахмурился, глянув на объемистые мешочки на верхней полке. — Не…
Её из другого угла поддержал густой бархатистый баритон, но уже мужской. И тоже на архаичном английском.
К тому времени, как появились музыканты, я уже здорово накачался.
— Да, мистер Тиммерманс. Вас что-то удивляет?
В зале мгновенно зароптали. Мнение посетителей ожидаемо разделились, одни считали, что я правильно вырубил Спунера, а остальные бурно возмущались тем, что я не стал в стойку, не дождался сигнала к на…
Личный состав мы с немецким инженером разделили очень быстро, просто и эффективно. Сначала изъяли всех взрослых мужчин и всех, кто представлял хотя маломальскую военную ценность, остальных поделили н…
Росс покачал головой, шагнул к щеголю, схватил за воротник, а второй рукой хлестнул его по лицу.
И в тот самый момент, когда настойчивые и последовательные действия индейской девчонки привели к логическому завершению процесса, я вдруг…
Помощники умелись, я присел к столу, шериф недолго помолчал, а потом, как бы невзначай поинтересовался.
Эмерсон озадаченно вытаращил на меня глаза.
— С тебя — баня! — ворчал шотландец позади, тот и дело тыкаясь башкой мне в подошвы сапог. — С тебя — новый костюм! С тебя, чёрт побери… да всё с тебя!
— К слову, о шахтах. Я бы не отказался выкупить часть из них, если, конечно, город не заломит цену.
Бель поспешно кивнула, Пруденс, на всякий случай тоже.
Беретта испуганно отшатнулся и горячо забормотал
Щегольские никелированные Ремингтоны модели 1875 года, доставшиеся от ублюдка Хопкинса, бросил в номере, и вооружился своими «Смит-Вессонами». А ещё немного поразмыслив, оставил при себе только один …
— Эта грязная шлюха Роза Хардинг наняла Стива Рендалла с дружками! — Бель окинула посетителей презрительным взглядом и сплюнула. — К счастью, в этом салуне нашёлся человек с яйцами…
Эмерсон смотрел на Додвела и хладнокровно молчал, слегка покачиваясь на носках сапог и заговорил, только когда щеголь полностью выдохся.
— Чего он на меня смотрит?!! Чего… — с табурета в углу неожиданно взвился длинный парень с реденькими усиками под прыщавым носом. — Что я ему сделал?
Пру выпалила фразу и как примерная девочка, назубок выучившая урок, сложила руки на коленях и заглянула мне в глаза, ища одобрения.
Я промолчал, раздумывая с чего начать обыск в пещере. Трофеи — дело святое. А начну, пожалуй, с оружия…
Через несколько десятков метров стало видно второй фургон. Запах падали и гари стал совсем непереносимым — неподалёку от обугленных повозок из травы торчали покрытые бурыми клочками плоти ребра полуо…
В другое время, я бы обязательно поразмышлял бы над тем, кто это такие, но сейчас у меня голова была занята совершенно другим.
Звонко клацнули зубы, котелок взлетел в воздух, а бородач мирно устроился на потёртой половой дорожке.
— Бенджамин Вайт. Меня в этих местах еще называют «Доком» Вайтом… — я вернул приветствие и опять замолчал.
— Доктор Бенджамин Вайт… — я вежливо поклонился.
Ещё вчера решил, как можно быстрее свалить из этого грёбаного города, поэтому едва продрав глаза, собрался приступить к исполнению своего намерения, но не всё оказалось так просто.
Всё повторилось в табачном магазине — я разжился двумя большими коробками великолепных кубинских сигар по сходной цене и получил кучу информации.
Убедился, что караван полностью втянулся на стояночную площадку на окраине города, и уже совсем было собрался уехать, как меня остановили.
Док… теперь меня все называют Доком Вайтом или просто мистер Док. А ещё, за глаза, Человеком с котом, без упоминания имени и фамилии.
— Здесь рядом есть индейцы? — Джейн схватилась за рукоятку револьвера. — Тогда я тоже в деле!
Язык немилосердно заплетался, но всё равно вопрос прозвучал доходчиво и даже несколько зловеще.
Местные аборигены высыпали на улицы, поглазеть на прибывших и в целом вели себя пристойно. Городские женщины дружно воротили нос, мужчины оживлённо приветствовали девочек мисс Морган, то и дело звуча…
— Я принимаю ваше предложение, мистер Вайт!
— На вас, мистер Вайт было только вот это… — продолжила мисс Морган и с саркастической улыбкой показала мне индейский кокошник из перьев.
— Смотри, ты это сам сказал, — я взялся за шляпу. — Кстати, как задница!
Я первое время молчал и держался в стороне от всех. Нет, никаких переживаний не было, случившееся не стало для меня неожиданностью и только подтвердило моё мнение насчёт людей, просто… просто мне не …
Я растянул губы в ухмылке и закончил фразу.
— Вы хороший человек, мистер Вайт! — Дадли встал и крепко пожал мне руку. — Я сделаю всё для того, чтобы вы могли меня считать своим другом.
Я уже было собрался погнать прочь обоих, но меня опередила мисс Морган.
— Сука, мне этот урод сразу не понравился…
Только взялся за полог, как из палатки саданул оглушительный выстрел, а в выцветшем полотне, чуть левее моей головы, образовалась дыра размером со средний тазик.
— По ложке? — с сомнением повторил стрелок и с надеждой поинтересовался. — А может…
— Это справедливо. Убил отца — пусть кормит детей…
Громко клацнула челюсть, парень икнул, мгновенно обмяк и рухнул на пол.
На поверку, дела обстояли не так плохо, как показалось мне сначала. Неподалёку от повозок валялся труп солдата, второй скулил, держась за ногу рядом с первым.
— Джебедайя Смит, мистер Вайт! — браво отрапортовал пацан. — Из Оклахомы!
— Бе-ее-е!!! — одна из китаянок приставила ко лбу пальцы, а вторая, пристроившись к ней сзади изобразила характерные возвратно-поступательные движение и на ломаном английском пояснила. — Коза надеват…
В глазах мисс Морган немедленно зажглись злые огоньки.
— Тернер и Беркович, — охотно подсказал Тиммерманс. — Недалеко от офиса шерифа.
Вряд ли в кого попал, но вот ответные выстрелы, совсем наоборот, оказались вполне меткие. От коряги только щепки полетели и, если бы я не успел спрятать башку — на этом моему вестерну пришёл бы самый…
Повисло молчание, траппер просто молча рассматривал меня, не произнося ни слова. От одного его взгляда мне стало очень неуютно, а рука сама потянулась к револьверу. Но интуиция одновременно настоятел…
Молли действительно не издала ни одного звука. Спокойно дождавшись пока я её перевяжу, она подхватила левой рукой массивный капсульный мушкетон и тяжёлым шагом, переваливаясь как утка, вышла из палат…
Чёрт побери, да, я ненавижу людей, а тем более шумные массовые мероприятия, но в этот момент был совершенно счастлив.
— А у этого парня есть яйца! — Джейн пьяненько покачнулась и ткнула в меня пальцем. — Интересно, кто кого перестреляет? Билл, надери ему задницу!
Я огорчённо покачал головой и снисходительно бросил Додвелу.
— Тащите сюда свидетелей… — безразлично хмыкнул Энди Сеймур. — Что дальше?
«Поматросил и бросил… — машинально подумал я. — Суровая правда жизни…»
Я никак не реагировал, так как уже привык, что Мусий вызывает у аборигенов сугубо потребительские чувства. Мусичке тоже было глубоко плевать на местных, но вот парочку собак, вздумавших нас облаять, …
— Мисс Пруденс!!! — возмущённо воскликнул чернокожий. — Вы что не видите, это такой же бандит. Да у него лицо совершеннейшего подонка!
— Эй, бездельники, работать кто будет? — грозно заорал Дадли Додвел. — Совсем охренели, сам заместитель мэра на вас батрачит, а они яйца проветривают.
— Я отдала свою невинность мерзавцу… — всхлипывала Пруденс у неё на плече.
— Вот и отлично! — Бак обрадовался и потащил меня к себе.
Неспешно подойдя к компании, я остановился напротив Джозефа и стал молча его рассматривать.
По осунувшемуся лицу Макгвайра пробежала злая гримаса.
Все посетители дружно посмотрели на меня — а я деликатно помахал шерифу ручкой из своего угла. Хотел встать из вежливости, но не смог.
В лагере полным ходом кипела работа, тенты с фургонов сняли, а борта наращивали досками и другим разным хламом. По центру поставили второй круг повозок, а внутрь загнали лошадей и быков. Люди работал…
Быстро дополз до массивного табурета и для надёжности саданул им по башке всё никак не успокаивающегося эскулапа.
До гостиницы добрался задворками. Город словно вымер, так что нежелательных встреч вроде удалось избежать.
— Мистер… — Лили Монро сложила у груди скрещенные кулачки. — Мы так благодарны, вам, так благодарны! Мадам Бель, конечно, сама вас достойно отблагодарит, но может и мы чем-то сможем?
При этом прекрасно понимал, что нахожусь в наркотическом дурмане, но от понимания легче не становилось.
— Ну и хрен с вами… — я равнодушно пожал плечами и вернулся к винтовкам.
— Блядь!!! — от неожиданности, я выронил пустой дробовик, и саданул индейца крюком в челюсть с правой руки, совершенно забыв о револьверах.
А ещё, две эти замечательные дамы, по очереди бегали ко мне, устраивать пылкие случки, под предлогом: ты всё равно выберешь не меня, а эту курицу, так пускай хотя бы эта ночь будет моей.
Всё очень скоро прояснилось, едва завидев меня, люди взорвались страшным гулом.
— Я тебя убью-ю-ю, мерзкий ублюдок!!! — истошно взвыла красивая темноволосая женщина, придерживая обеими руками огромный живот. — Ты всё-таки сделаешь выбор мерзавец!!! Где ты, скотина?!! Бенджамин, …
При этом почему-то ничего не чувствовал. Ни злобы, ни торжества, вообще ничего…
Пока думал, добрался до своих и озвучил им возникшую дилемму.
Я молча проводил дам взглядом. А что тут скажешь? Конечно же, негодяй и мерзавец, а вот то, что этот негодяй и мерзавец, не щадя живота своего спасал оных дам, сразу забылось. Очень по-женски, чтоб в…
Хикок, не отрывая от меня глаз, прикоснулся к шляпе, улыбнулся уголками губ и вежливо кивнул.
— Ай! — взвыл я. — А зачем кусаться? Ладно, не буду я стреляться. Но вам придётся всё рассказать. Я вас что, изнасиловал?
— Свинья!!! — яростно крикнула Бель и неожиданно, закрыв лицо руками, тоненько завыла.
— Чего он орал? — я присел возле Мусички, оккупировавшего обитый красным бархатом пуфик.
— Мой кот не продаётся… — после короткой паузы, сухо ответил я.
В палатке сопровождающие взгромоздили раненого на чурбак и наладились смотреть, как его будут тиранить. Но я быстро погнал всех прочь, оставив только «медперсонал».
— Всё нормально, дружище… — я хлопнул чернокожего по плечу, развернулся и уже на пороге бросил. — Готовьтесь, сейчас будем оперировать…
— Сейчас я временно разрешил… — Фарлоу метнул в меня свирепый взгляд. — Из-за индейцев в округе. Но как только опасность пройдёт — снова запрещу. И все тут же спрячут свои пушки. Понятно?
— Этот мистер всё сделал правильно, Спунер сам нарвался! — угрожающе рыкнул он и стал демонстративно засучивать рукава. — А тому идиоту, кто считает по-другому, я сам пересчитаю зубы!
— Пиздец вам всем… — парой глотков прикончил бутылку с виски, поплескал себе в лицо водой из тазика и принялся собираться.
Беркович кровожадно ухмыльнулся, взял из угла дробовик и демонстративно взвёл курки.
— Ты что, не узнаешь меня, Джош? Это я, Майкл Джексон. Вот, долг тебе решил отдать…
— Бенджамин… — Бель и Пруденс с надеждой уставились на меня.
— Если его отделал ваш кот… — шериф с уважением кивнул. — То он размером с рысь, не меньше.
Младший Додвел шлёпнулся на пол. В подвале пронёсся быстрый неровный стук и резко запахло мочой. Джастин не отрывая от меня остекленевших от ужаса глаз, дробно стучал зубами, а на его штанине начало …
— Есть отдельная статья наследства, которая проскочила мимо этого упыря… — немного помедлив, сообщил Ромео. — Большой участок земли в Монтане.
Уже почти не соображая, из последних сил, я пополз к ней на корточках, но едва сдвинулся с места, как навстречу полыхнула сдвоенная вспышка.
— О! Док! — шериф Эмерсон пребывал в отличном настроении. Закинув ноги на стол, он одновременно дымил сигарой, чистил револьвер, попивал кофе из огромной жестяной кружки, мурлыкал какую-то песенку и …
Пруденс вполне уверенно гарцевала на своей кобылке, Ромео умело рулил транспортным средством, да и я тоже слегка пообвыкся. Охотиться, как собирался вначале, по пути не получилось. Слезал с седла пол…
Я хотел ему рассказать, что получилось из затеи создать чернокожее государство на примере Либерии, но благоразумно смолчал.
Тот самый рыжий мужик, которого я двинул в аптеке, смущённо уставился на свои ботинки.
Дамы сидели предо мной на стульях, сложив руки на коленках и всем своим видом изображали искреннее и горячее раскаяние.
Бель ревниво на неё покосилась, но смолчала.
Дальнейшие события произошли за очень короткий промежуток времени.
Раздался очередной раскат грома, звонко брякнуло стекло и в кабинет тихо жужжа медленно вплыл светящийся шар размером с большой апельсин.
Я сунул Ромео в руки тот самый слонобой восьмого калибра и горсть патронов.
Я вполне себя отлично чувствовал и, следуя во главе каравана, раздумывал, что могу внедрить в прогрессивную медицину конца девятнадцатого века.
Я просто кивнул. Ну а что тут скажешь? Раз награда, два награда… если так дело пойдёт, я скоро озолочусь. Или меня очень быстро убьют.
А вот губы, совсем наоборот, сами по себе, растянулись в кривой гадкой ухмылочке.
Вчера, в перерыве между своим похождениями, я устроил её в ту же гостиницу, где проживал сам. Думал взять ей более приличный номер, но монахиня категорически отказалась и согласилась на обычную камор…
— Заряжать сможешь? — я показал парнишке на капсульные револьверы и дульнозарядные ружья.
— Эльзхен, майн либлингс медхен!!! — жалобно причитал Зигфрид. — На кого ты меня бросаешь? Останься! Останься, твой любимый отец просит тебя. Хочешь я стану на колени?
Через пару секунду, я уже смотрел сверху вниз, как ритмично работает покрытая кусками засохшей грязи голова.
В кустах вспухли серые дымки, бабахнули выстрелы.
Я сначала тоже хотел поспать, но потом решил пройтись по городу. Как раз, к этому времени, круглолицая симпатяшка-горничная негритянка, притащила мой отглаженный костюм и вычищенные сапоги со шляпой.
Рука метнулась к рукоятке револьвера, но «Смит» так и остался в кобуре, потому что незнакомец уже держал меня на прицеле…
— Диавол, а не кот, проклетство!!! — поддакнула сестра Каранфила, размашисто крестясь. — Ние мачка, прави диавол!
Я просто молча сидел в кресле и старательно изображал полное безразличие, хотя на самом деле едва сдерживался, чтобы не расхохотаться. Просто жуть, что у баб в голове творится…
— Вот и спроси!.. — парня насильно вытолкнули из-за столика.
— Я возражаю! — вскинулся Спунер. — Ты совсем охренел Рендалл! Да будь я проклят, если позволю…
— Сестра — србка. Избаците лоше из главе, та иди са богом, човек…
— Этот монстр нас заставил!.. — жалобно проблеял Ганс, прикладывая к ободранной морде платочек.
Эмерсон глубокомысленно покивал и резко поинтересовался.
Через несколько минут прибежал второй помощник, ухватил шерифа за локоть и почти насильно вывел за дверь.
— Мистер Вайс… — Ромео снял шляпу и, держа её обеими руками, прижал к груди.
— Бен, ты сдурел? — шотландец растерянно развёл руками. — Говорю же, никуда не денутся. Ну час или два ещё постреляют и попробуют прорваться. Тут их всех и положат. Или сдаваться начнут. Хотя это вря…
— Мистер Росс, я здесь, чтобы прояснить возникшее между нами недопонимание.
— Маленькие? — девушка приподняла груди руками, критически хмыкнула, ловко залезла в озерцо и призывно помахала мне рукой. — Иди ко мне, буду мыть тебя, а потом… — она застенчиво хихикнула. — Делать …
— Очень скоро я поняла, что доказывать что-либо людям бесполезно и начала искусно притворяться. Да, дурочка, да, тупая. И знаете, мне стало гораздо проще и легче жить.
— Чтобы первыми распродать товар в Вирджиния-Сити по завышенным ценам, прежде других торговцев, мистер Вайт. Алчность, алчность… — дворецкий печально покачал головой. — Алчность заставляет людей сове…
Не знаю, стал я настоящим доктором или не стал, но сомневаться в своих врачебных умениях перестал. В чём может сомневаться человек, который с помощью пары разделочных ножей, лучковой пилы, плотницкой…
— Нет, не стрелок, — с облегчением подтвердил я. — Я знаю с какой стороны браться за карабин, но не отстрелю задницу мухе даже с двух ярдов. У меня есть своё кладбище, но там лежат не люди. Я врач, л…
Понятное дело, если что случится, эти пукалки не спасут, особенно с моей меткостью, но совсем без оружия я чувствую себя как без трусов. Н-да… не то сравнение. Без трусов я уже три недели шастаю. Как…
Машинально выставив вперёд револьвер, я нажал на спусковой крючок.
— Док! — итальянец, тряхнув смолянистыми кудрями, приветственно махнул рукой. — Опять за патронами? Куда ты их деваешь? Сейчас…
С последним поступлением у меня образовался внушительный, как по нынешним временам, капиталец и держать его при себе явно не стоило. Дикий запад, тудыть его, тут не только без денег, без башки остане…
— Чего? — я перевёл взгляд на револьвер в своей руке и, наконец, сообразил, чего так переполошились дамы. — Совсем дуры, что ли? — тут мне в голову вдруг пришла интересная мысль. — Причём здесь вы? П…
— Хорошо, Бель, ни к чему… — с трудом сдерживаясь, я снова согласился.
— О каких уродах речь? — Эмерсон мгновенно стал серьёзным.
В этот момент она очень была похожа на разъярённую клушу, защищающую своих цыплят.
Вконец отчаявшись, я жалобно поинтересовался.
По пути к Вирджиния-Сити не обошлось без проблем. Двух лошадей порезали волки, одного из переселенцев сильно подрала росомаха, а Исайю, того самого любителя мохнатой и рогатой клубнички, и ещё одного…
— Да, миссис Мерфи… — тяжело вздохнул я. — Ваш покойный муж был прав, этот мир спасёт только клизма. Я возьму её…
— Я принял к сведению, мисс Морган… — спокойно ответил я. А сам себя обругал за то, что влез в бабскую свару. Но сказанное не воротишь, сказал — придётся защищать. Да уж…
— По рукам, значит скоро будем дегустировать, — я хлопнул Рамзи по плечу. — Ищи место для новой винокурни. Дашь знать, когда деньги понадобятся. А с семейкой Додвелов, что-нибудь решим.
— Папа!!! — младший Додвел тихо заскулил. — Меня заставили бандиты!!!
Увидев меня, она грациозно вскочила, подбежала и, схватив за руку, потянула в сторону леса.
Как Смит-Вессон оказался у меня в руке, я так и не понял. Пришёл в себя уже после того, как громыхнул выстрел, а Джонни, тоненько вереща, катался в грязи, держась за раздробленное колено.
Индианка вдруг взвилась с места, сбивая меня своим телом с кровати.
Я уже стал опасаться, что нас с Мусичкой линчуют на месте, но шериф поднял лапищу к потолку и грозно гаркнул.
В нос шибанул застоявшийся густой запах крови. На тюфяке в углу лежала бледная как мел молодая женщина с большим, но уже опавшим животом. Тряпки под ней полностью пропитались кровью. Чуть поодаль от …
Всё ясно. Могу ошибаться, но скорее всего у девчонки дислексия. Распространённое мнение, что дислектики только с трудом обучаются чтению и письму не совсем верно. Хватает и других симптомов. Тут и эм…
— Я никогда не пью из горлышка. Так сложилось с самого детства…
Через несколько минут бега по тёмным вонючим переулкам сквозь пальбу послышался знакомый голос.
Я вполне резонно подозревал, что с новорожденным не всё в порядке, после такого-то течения беременности и экстремальных родов, но очень скоро успокоился, так как проверить свои опасения никакими друг…
И самое удивительное, проповедовала она частью на ломаном английском, а частью на каком-то славянском языке, возможно болгарском или сербском, увы, точней не скажу.
— У нас есть много вопросов к вам, мистер Вайт! — пафосно ответил пухляш. — И сейчас их вам зададут!
И, как говорится, выступили. Я впереди на лихом коне, замыкающий — тевтонский инженер на своём скакуне, по бокам ордер охраняли сами поселенцы. «Пожиратель печени» Джонсон просто взял и уехал. Куда —…
Итак, конструкция с вертикальным клиновым затвором, откидывающийся диоптр, гранёный длинный ствол, приклад с «вырезанным» затыльником, полупистолетной шейкой и цевьём почти до окончания ствола.
Я молча сидел на кровати и тщетно пытался вспомнить, что же такого ужасного я сотворил с дамами. События вечера с грехом пополам удалось восстановить, но перипетии ночного времяпровождения напрочь вы…
Пока раздумывал — собрался. Приладил на себя ремень с шестизарядниками, остальные стволы распихал по карманам, уже было собрался выходить, но потом вспомнил, что так и не пересчитал трофейные средств…
Тучи исчезли, на начинающем светлеть небе всё ещё переливались россыпи звезд, но над горами уже начинал алеть рассвет. Несмотря на заваленный трупами лагерь, жуткую вонь из гари, смрада крови и дерьм…
Современных питейных заведений в стиле вестерн, я навидался вдосталь, а вот аутентичных, понятное дело, не видел ни разу — поэтому меня просто распирало любопытство.
— Может сначала стоит попробовать? Никаких подделок, натуральный продукт. Хотя, настаивать не буду, возможно, он окажется слишком крепок для тебя… — я решил поддеть упрямого кельта на «слабо».
— Мистер Вайт, я понимаю, что вы ещё о чём-то хотели со мной поговорить. Так не будем тянуть кобылу за хвост.
К моей выходке поселенцы, как практичные люди, отнеслись с полным пониманием — ну упоролся мужик, с кем не бывает, все мы люди со своими тараканами в голове. Не убил никого и не покалечил — да и ладн…
— Будешь ещё в уши мне лазить, в сапоги нассу, понял, лишенец?
— Я задал вопрос, грёбаный ниггер!!! — в сердцах рявкнул я.
Тьфу-ты, свят-свят-свят, совсем сдурел коновал хренов.
— Один-одинёшенек, — охотно подтвердила Пруденс. — С того самого времени, как его сердечного дружка пристрелил кучер нашего дилижанса.
Мусичку отдал на попечение Пруденс, но шерстяная зараза не отходил от меня ни на шаг. Так и топал рядом, нагло задрав хвост трубой. Чем привёл в дикий восторг всю детвору и не только. Вот же имиджевы…
Потомственного дворецкого и тевтонского инженера шериф наотрез отказался выпускать раньше времени, но я уговорил его передать им виски и сигар.
— Такими пулями. — продолжил шериф, — были убиты по крайней мере полтора десятка человек в Айдахо, Дакоте и у нас в Монтане. Последним пристрелили хозяина серебряного рудника неподалёку от Хелены. Бе…
Народ плясал нечто вроде кадрили, увы, точней не скажу — в танцах не разбираюсь.
— Куда следуете? — грубо и развязно поинтересовался длинный небритый верзила в расстёгнутом кителе.
Парень ещё раз оглянулся и решительно выпалил.
Конечно, эта фраза по-английски прозвучала не так эффектно, как по-русски, но в целом очень похоже.
В другом углу офиса нашёлся облезлый большущий сейф с парой штурвальчиков на дверце.
— Мистер Роббинс? — я убрал револьвер, дабы не шокировать дворецкого. — Кстати, где мисс Меллори?
— Ну уж нет! Я не позволю себя ограбить! — сварливо взвизгнула Пруденс. — Десять и точка.
Пока возился, вспомнил о пораненной ноге. К счастью, видимо пуля попала в камень, осколками которого и посекло икру. Так что обошлось всего лишь несколькими неглубокими ссадинами.
— Мисс Меллори занимается своим туалетом, — с достоинством ответил чернокожий. — Мистер Вайт…