– Погоди, не делай резких движений… Сначала расскажи, как он выглядит, этот неудавшийся «резчик по живому мясу»? Я наблюдал за тобой, а не за ним…
– Джуффин мог бы и помолчать… Раз уж я так опозорилась, – буркнула она, усаживаясь.
– Два раза… – Я грустно улыбнулся. – В первый раз у меня это не слишком хорошо получилось, но все-таки я не рехнулся… Зато во второй раз я действительно добился больших успехов. Можно сказать, неслыханных!
– Пошли уж, гений! – С отцовской нежностью сказал сэр Кофа Йох. А восторг сэра Джуффина Халли пожалуй дотягивал до материнского… Что бы мы все делали без великолепного Бубуты, скажите на милость!
– Об тело государственного преступника, – торжественно заявил я, – отравителя, каннибала и… похитителя великолепного Бубуты. Господин Итуло так старался сделать вашу жизнь легкой и приятной, ребята! Если бы не «эти подонки» из Тайного Сыска!… Честное слово, господа, мы с сэром Мелифаро очень сожалеем! Мы страшно виноваты перед вами. Получайте своего генерала Бубуту в целости и сохранности!
– Разумеется… Посмотри-ка, Макс. Видишь того парня в сером лоохи? Как странно он одет, не находишь?